1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:34-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 #. %1$s: data.category_description |html
97 #. %2$s: data.category_type |html
98 #. %3$s: data.branchname |html
99 #. %4$s: data.dateexpiry
100 #. %5$s: IF data.overdues
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
116 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
117 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
118 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
121 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
122 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 #. %2$s: data.cardnumber | html
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
154 msgstr "# Գրառումներ"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s: biblio.title |html
186 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
188 #. %8$s: biblio.author |html
189 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
190 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
191 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
192 #. %12$s: item.barcode |html
193 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
194 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
195 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
196 #. %16$s: item.location |html
197 #. %17$s: item.stocknumber |html
198 #. %18$s: item.status |html
199 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
200 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
211 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
212 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
213 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
214 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
215 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
217 #. %8$s: size = q.size - 1
218 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
221 #. %12$s: params.c = c.$j
223 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
226 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
229 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 #. %5$s: BLOCK language
245 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
246 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
247 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
248 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
249 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
250 #. %12$s: CASE ['heb']
251 #. %13$s: CASE ['ara']
252 #. %14$s: CASE ['gre']
253 #. %15$s: CASE ['grc']
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
268 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
269 #. %2$s: IF default_messaging.size
270 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
271 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
272 #. %5$s: IF ( transport.transport )
273 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
274 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
275 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
276 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
277 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
278 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
284 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
285 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
287 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
288 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
289 "տրում %sԱնհայտ %s: "
291 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
292 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
293 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
294 #. %4$s: SWITCH frequnit
297 #. %7$s: CASE 'month'
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
303 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
306 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
307 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
308 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
309 #. %4$s: SWITCH module
310 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
311 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
312 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
313 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
314 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
315 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
316 #. %11$s: CASE 'LETTER'
317 #. %12$s: CASE 'FINES'
318 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
319 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
320 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
325 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
326 #. %21$s: SWITCH action
328 #. %23$s: CASE 'DELETE'
329 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
330 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
331 #. %26$s: CASE 'RETURN'
332 #. %27$s: CASE 'CREATE'
333 #. %28$s: CASE 'RENEW'
334 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
335 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
336 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
345 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
346 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
347 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
348 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
351 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
352 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
353 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
354 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
355 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
356 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
358 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
359 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
360 #. %3$s: - BLOCK area_name -
361 #. %4$s: - SWITCH area -
362 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
363 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
364 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
365 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
366 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
372 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
375 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
377 #. %1$s: IF basket.basketgroup
378 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
379 #. %3$s: IF basketgroup.closed
380 #. %4$s: basketgroup.name
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
384 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
385 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
394 msgid "%s %s %s %s None %s "
395 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
399 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
400 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
402 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
404 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
405 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
406 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
408 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
410 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
412 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
414 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
416 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
421 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
422 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
424 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
425 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
427 #. %1$s: USE KohaDates
428 #. %2$s: - BLOCK area_name -
429 #. %3$s: - SWITCH area -
430 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
431 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
432 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
433 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
434 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
435 #. %9$s: - CASE 'SER' -
438 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
442 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
443 "%sSerials %s %s %s "
445 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
446 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
448 #. %1$s: INCLUDE actions
449 #. %2$s: INCLUDE fail
451 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
455 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
457 #. %1$s: INCLUDE actions
458 #. %2$s: INCLUDE fail
460 #. %4$s: IF ( errornoitem )
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
463 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
464 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
466 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
467 #. %2$s: resultsloo.author
470 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
471 #. %6$s: resultsloo.isbn
473 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
474 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
476 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
477 #. %12$s: resultsloo.publishercode
479 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
480 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
482 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
483 #. %18$s: resultsloo.edition
485 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
486 #. %21$s: resultsloo.place
488 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
489 #. %24$s: resultsloo.pages
491 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
492 #. %27$s: resultsloo.item('size')
494 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
498 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
501 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
502 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
510 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
516 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
517 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
520 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
521 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
522 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
525 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
526 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
530 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
536 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
537 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
540 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
541 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
542 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
546 #. %2$s: basketgroup.name
548 #. %4$s: basketgroup.id
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
553 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
554 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
556 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
557 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
558 #. %3$s: span_title = BLOCK
559 #. %4$s: order.parent_ordernumber
562 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
563 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
564 #. %9$s: span_title = BLOCK
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
570 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
571 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
572 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
573 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
576 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
577 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
578 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
579 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
581 #. %1$s: IF ccode_label
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
587 msgid "%s %s %s Collection %s "
588 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
590 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
591 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
592 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
595 msgid "%s %s %s Item waiting at "
596 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
598 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
599 #. %2$s: FOR error IN errors
600 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
603 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
604 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
606 #. %1$s: IF basketbranchname
607 #. %2$s: basketbranchname
610 #. %5$s: IF branches_loop.size
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
613 msgid "%s %s %s No library %s %s "
614 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
618 #. %2$s: basket.basketname
620 #. %4$s: basket.basketno
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
625 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
626 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
628 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
629 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
634 msgid "%s %s %s No other items. %s "
635 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
639 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
640 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
641 #. %5$s: item.notforloanvalue
644 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
645 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
648 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
652 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
655 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
656 "մակարդակի պահում %s %s համար "
659 #. %2$s: SWITCH unit.type
660 #. %3$s: CASE 'POINT'
661 #. %4$s: CASE 'AGATE'
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
672 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
675 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
676 #. %2$s: BLOCK ServerType
677 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
678 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
683 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
684 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
687 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
688 #. %3$s: CASE 'surname'
689 #. %4$s: CASE 'firstname'
690 #. %5$s: CASE 'branchcode'
691 #. %6$s: CASE 'categorycode'
693 #. %8$s: CASE 'state'
694 #. %9$s: CASE 'zipcode'
695 #. %10$s: CASE 'country'
696 #. %11$s: CASE 'sort1'
697 #. %12$s: CASE 'sort2'
698 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
699 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
700 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
705 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
706 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
707 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
709 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
710 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
711 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
713 #. For the first occurrence,
714 #. %1$s: IF serial.publisheddate
715 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
723 msgid "%s %s %s Unknown %s "
724 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
727 #. %2$s: IF close_form
728 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
732 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
733 "Please create a new active budget and retry. "
735 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
736 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
738 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
739 #. %2$s: savedreport.report_name
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
744 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
745 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
756 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
757 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
759 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
760 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
762 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
763 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
768 msgid "%s %s %s unknown %s "
769 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
772 #. %2$s: USE Branches
773 #. %3$s: USE KohaDates
775 #. %5$s: iTotalRecords
776 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
777 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
778 #. %8$s: data.cardnumber |html
779 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
780 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
781 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
785 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
786 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
787 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
789 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
790 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
791 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
793 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
796 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
797 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
802 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
806 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
809 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
812 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
821 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
822 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
826 #. %3$s: IF flagloo.yes
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
832 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
833 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
836 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
837 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
840 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
841 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
844 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
847 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
848 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
850 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
851 #. %2$s: - SWITCH element -
852 #. %3$s: - CASE 'layout' -
853 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
854 #. %5$s: - CASE 'template' -
855 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
856 #. %7$s: - CASE 'profile' -
857 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
858 #. %9$s: - CASE 'batch' -
859 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
862 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
866 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
867 "%sBatches %s %s %s "
869 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
870 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
872 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
873 #. %2$s: - SWITCH element -
874 #. %3$s: - CASE 'layout' -
875 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
876 #. %5$s: - CASE 'template' -
877 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
878 #. %7$s: - CASE 'profile' -
879 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
880 #. %9$s: - CASE 'batch' -
881 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
882 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
885 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
886 #. %15$s: - SWITCH element -
887 #. %16$s: - CASE 'layout' -
888 #. %17$s: - CASE 'template' -
889 #. %18$s: - CASE 'profile' -
890 #. %19$s: - CASE 'batch' -
893 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
897 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
898 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
901 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
902 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
903 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
905 #. %1$s: IF ( test_term )
906 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
908 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
910 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
917 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
918 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
920 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
921 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
923 #. %1$s: item.biblio.title
924 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
925 #. %3$s: item.barcode
926 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
929 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
930 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
932 #. %1$s: item.biblio.title
933 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
934 #. %3$s: item.barcode
935 #. %4$s: borrower.firstname
936 #. %5$s: borrower.surname
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
939 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
940 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
942 #. %1$s: item.biblio.title
943 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
944 #. %3$s: item.barcode
945 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
949 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
952 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
955 #. %1$s: item.biblio.title
956 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
957 #. %3$s: item.barcode
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
960 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
961 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s: basket.total_items
965 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
966 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
971 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
972 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
974 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
975 #. %2$s: current_matcher_code
976 #. %3$s: current_matcher_description
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
982 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
983 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
986 #. %2$s: basketgroup.name
988 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
989 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
990 #. %6$s: basketgroup.name
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
996 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
997 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
999 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
1000 #. %2$s: loo.description
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
1003 msgid "%s %s (default)"
1004 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1006 #. %1$s: record.biblionumber
1007 #. %2$s: IF loop.first
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1011 msgid "%s %s (record kept) %s "
1012 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1014 #. %1$s: SWITCH m.code
1015 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1016 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1017 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1018 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1019 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1020 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1021 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1028 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1029 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1030 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1031 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1032 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1033 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1036 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1037 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1038 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1039 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1040 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1041 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1043 #. %1$s: SWITCH m.code
1044 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1045 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1046 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1047 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1048 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1049 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1050 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1057 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1058 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1059 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1060 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1061 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1063 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1064 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1065 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1066 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1067 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1069 #. %1$s: SWITCH m.code
1070 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1071 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1072 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1073 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1074 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1075 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1076 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1083 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1084 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1085 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1086 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1087 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1088 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1090 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1091 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1092 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1093 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1094 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1095 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1097 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1098 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1099 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1100 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1101 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1102 #. %6$s: CASE "Return From" -
1103 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1104 #. %8$s: CASE "Return To" -
1105 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1106 #. %10$s: CASE "Branch" -
1107 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1108 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1109 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1110 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1111 #. %15$s: loopfilte.filter
1112 #. %16$s: CASE "Day" -
1113 #. %17$s: loopfilte.filter
1114 #. %18$s: CASE "Month" -
1115 #. %19$s: loopfilte.filter
1116 #. %20$s: CASE "Year" -
1117 #. %21$s: loopfilte.filter
1118 #. %22$s: CASE # default case -
1119 #. %23$s: loopfilte.crit
1120 #. %24$s: loopfilte.filter
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1125 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1126 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1127 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1129 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1130 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1131 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1135 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1136 #. %3$s: totalToAnonymize
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1139 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1140 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1143 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1146 msgid "%s %s Data deleted "
1147 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1150 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1153 msgid "%s %s Data recorded "
1154 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1158 #. %2$s: CASE 'default'
1159 #. %3$s: CASE 'never'
1160 #. %4$s: CASE 'forever'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1165 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1166 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1168 #. %1$s: IF ( ERROR )
1169 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1175 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1178 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1180 #. For the first occurrence,
1182 #. %2$s: CASE 'email'
1183 #. %3$s: CASE 'print'
1185 #. %5$s: CASE 'feed'
1186 #. %6$s: CASE 'phone'
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1193 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1194 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1200 msgid "%s %s Item being transferred to "
1201 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1204 #. %2$s: CASE 'itype'
1205 #. %3$s: CASE 'ccode'
1206 #. %4$s: CASE 'location'
1207 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1208 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1215 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1216 "Holding library %s %s %s "
1218 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1219 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1223 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1224 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1226 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1227 #. %2$s: CASE "koha"
1228 #. %3$s: CASE "slip"
1231 #. %6$s: opac_new.lang
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1235 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1236 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1239 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1240 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1243 msgid "%s %s Lost (%s)"
1244 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1246 #. %1$s: SWITCH d.type
1247 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1248 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1249 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1250 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1254 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1255 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1263 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1266 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1268 #. %4$s: # display the search results
1269 #. %5$s: IF ( total )
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1272 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1273 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1280 msgid "%s %s None defined %s "
1281 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1284 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1285 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1289 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1290 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1297 msgid "%s %s Not on hold %s "
1298 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1301 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1302 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1305 msgid "%s %s On order (%s)"
1306 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1308 #. %1$s: SET status_found = 0
1309 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1310 #. %3$s: SET status_found = 1
1311 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1312 #. %5$s: SET status_found = 1
1313 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1314 #. %7$s: SET status_found = 1
1315 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1316 #. %9$s: SET status_found = 1
1318 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1319 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1321 #. %14$s: SET status_found = 1
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1328 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1331 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1334 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1348 #. %15$s: loopfilte.filter
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1352 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1353 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1354 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1356 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1357 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1358 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1360 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1361 #. %2$s: countSubscrip
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1366 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1368 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1369 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1371 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1372 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1373 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1378 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1379 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1380 "narrower/related terms. %s "
1382 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1383 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1384 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1387 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1388 #. %3$s: message.biblionumber
1389 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1390 #. %5$s: message.authid
1391 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1392 #. %7$s: message.biblionumber
1393 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1394 #. %9$s: message.biblionumber
1395 #. %10$s: message.reserve_id
1396 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1397 #. %12$s: message.biblionumber
1398 #. %13$s: message.itemnumber
1399 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1400 #. %15$s: message.biblionumber
1401 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1402 #. %17$s: message.authid
1403 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1404 #. %19$s: message.biblionumber
1405 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1406 #. %21$s: message.authid
1408 #. %23$s: IF message.error
1409 #. %24$s: message.error
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1414 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1415 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1416 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1417 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1418 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1419 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1420 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1421 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1422 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1424 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1425 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1426 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1427 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1428 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1429 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1430 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1431 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1432 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1434 #. %1$s: SWITCH m.code
1435 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1439 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1441 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1444 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1448 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1449 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1456 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1457 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1460 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1462 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1463 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1465 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1466 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1468 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1471 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1475 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1476 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1478 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1479 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1483 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1484 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1485 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1486 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1490 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1491 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1494 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1495 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1498 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1499 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1501 #. %1$s: SWITCH m.code
1502 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1503 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1510 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1513 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1514 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1516 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1517 #. %2$s: selectall = 1
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1521 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1524 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1528 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1531 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1532 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1533 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1535 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1536 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1541 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1545 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1546 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1547 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1548 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1550 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1551 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1552 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1553 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1555 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1556 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1557 #. %3$s: rule.hardduedate
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1560 msgid "%s %s before %s "
1561 msgstr "%s %s մինչ %s "
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1565 #. %2$s: branch_limitations.size
1567 #. %4$s: branch_limitations.size
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1572 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1573 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1575 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1576 #. %2$s: loo.branches.size
1578 #. %4$s: loo.branches.size
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1585 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1587 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1588 "Սահմանափակում չկա %s "
1590 #. %1$s: title |html
1591 #. %2$s: IF ( author )
1592 #. %3$s: author |html
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1596 msgid "%s %s by %s%s"
1597 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1599 #. %1$s: title |html
1600 #. %2$s: IF ( author )
1603 #. %5$s: biblionumber
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1606 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1607 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1610 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1614 msgstr "%s %s համար "
1616 #. %1$s: holdsfirstname
1617 #. %2$s: holdssurname
1618 #. %3$s: waiting_holds
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1621 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1622 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1624 #. %1$s: borrower.firstname
1625 #. %2$s: borrower.surname
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1628 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1629 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1632 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1636 msgstr "%s %s ներսում "
1638 #. %1$s: IF ( total )
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1644 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1645 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1649 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1651 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1656 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1657 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1659 #. For the first occurrence,
1661 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1673 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1676 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1677 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1679 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1680 #. %2$s: looptable.looptable_first
1681 #. %3$s: looptable.looptable_last
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1685 msgid "%s %s to %s %s "
1686 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1689 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1690 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1691 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1692 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1694 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1697 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1698 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1700 #. %1$s: USE KohaDates
1703 #. %4$s: iTotalRecords
1704 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1705 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1710 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1711 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1713 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1714 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1717 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1719 #. %4$s: iTotalRecords
1720 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1721 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1722 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1726 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1727 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1729 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1730 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1732 #. %1$s: r.budget.budget_id
1733 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1734 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1735 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1739 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1740 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1743 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1744 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1748 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1749 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1752 #. %2$s: IF ( slip )
1757 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1760 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1761 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1763 #. %1$s: SWITCH type
1764 #. %2$s: CASE 'earlier'
1765 #. %3$s: CASE 'later'
1766 #. %4$s: CASE 'acronym'
1767 #. %5$s: CASE 'musical'
1768 #. %6$s: CASE 'broader'
1769 #. %7$s: CASE 'narrower'
1770 #. %8$s: CASE 'parent'
1773 #. %11$s: type | html
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1779 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1780 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1783 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1784 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1787 #. %1$s: record.recordid
1788 #. %2$s: IF record.reference
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1792 msgid "%s %s(ref)%s "
1793 msgstr "%s %s(ref)%s "
1796 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1802 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1803 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1805 #. %1$s: error.barcode
1806 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1808 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1810 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1812 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1817 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1818 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1821 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1822 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1823 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1826 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1829 msgid "%s %s; ISBN:"
1830 msgstr "%s %s; ISBN:"
1832 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1842 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1844 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
1847 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1848 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1849 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1850 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1851 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1852 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1853 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1854 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1856 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1857 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1863 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1864 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1866 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1867 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1870 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1871 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1874 msgid "%s %sERROR: "
1875 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1877 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1878 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1879 #. %3$s: tagfield | html
1880 #. %4$s: authtypecode |html
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1887 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1889 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1892 #. %1$s: IF ( label_ids )
1893 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1894 #. %3$s: label_count
1896 #. %5$s: label_count
1898 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1899 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1902 #. %11$s: item_count
1905 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1906 #. %15$s: multi_batch_count
1908 #. %17$s: multi_batch_count
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1914 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1915 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1917 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1918 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1921 #. %1$s: IF ( label_ids )
1922 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1927 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1928 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1929 #. %9$s: borrower_count
1931 #. %11$s: borrower_count
1934 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1935 #. %15$s: multi_batch_count
1937 #. %17$s: multi_batch_count
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1943 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1944 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1947 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1948 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1952 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1956 msgstr "%s %sISBN: "
1959 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1963 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1966 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1967 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1969 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1971 #. %3$s: CASE 'ordered'
1972 #. %4$s: CASE 'partial'
1973 #. %5$s: CASE 'complete'
1974 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1978 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1979 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1981 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1983 #. %3$s: CASE 'ordered'
1984 #. %4$s: CASE 'partial'
1985 #. %5$s: CASE 'complete'
1986 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1990 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1991 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1993 #. %1$s: selected=relationship
1994 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1997 msgid "%s %sNone specified"
1998 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2003 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2004 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2005 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2013 #. %13$s: account.accounttype
2015 #. %15$s: - IF account.description
2016 #. %16$s: account.description
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2022 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2023 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2024 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2026 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2027 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2028 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2029 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2031 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2033 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2034 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2035 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2043 #. %13$s: CASE 'Rent'
2044 #. %14$s: CASE 'FOR'
2046 #. %16$s: CASE 'PAY'
2051 #. %21$s: line.accounttype
2053 #. %23$s: - IF line.description
2054 #. %24$s: line.description
2056 #. %26$s: IF line.title
2057 #. %27$s: line.title
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2062 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2063 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2064 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2065 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2066 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2068 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2069 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2070 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2071 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2072 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2073 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2075 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2077 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2078 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2079 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2087 #. %13$s: CASE 'Rent'
2088 #. %14$s: CASE 'FOR'
2090 #. %16$s: CASE 'PAY'
2095 #. %21$s: account.accounttype
2097 #. %23$s: - IF account.description
2098 #. %24$s: account.description
2100 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2104 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2105 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2106 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2107 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2108 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2110 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2111 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2112 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2113 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2114 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2115 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2117 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2118 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2119 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2120 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2121 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2122 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2123 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2125 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2128 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2129 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2133 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2137 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2138 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2140 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2141 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2144 #. %2$s: IF (errcode==2)
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2147 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2148 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2150 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2151 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2152 #. %3$s: tagfield | html
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2159 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2160 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2162 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2163 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2166 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2167 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2170 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2173 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2174 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2175 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2177 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2178 #. %10$s: itemloo.reservedate
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2183 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2184 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2190 msgid "%s %s Description: "
2191 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2193 #. %1$s: IF ( editcategory )
2194 #. %2$s: IF ( categorycode )
2195 #. %3$s: categorycode
2198 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2199 #. %7$s: categorycode
2200 #. %8$s: ELSIF ( add )
2201 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2203 #. %11$s: branchcode
2205 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2206 #. %14$s: branchcode
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2211 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2212 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2213 "deletion of library '%s' %s "
2215 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2216 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2217 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2219 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2220 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2224 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2225 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2229 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2233 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2234 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2235 "deletion of classification source "
2237 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2238 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2239 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2241 #. %1$s: IF ( add_form )
2242 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2245 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2246 #. %6$s: frameworktext
2247 #. %7$s: frameworkcode
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2252 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2253 "framework for %s (%s)? %s "
2255 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2256 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2258 #. %1$s: IF ( add_form )
2259 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2262 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2267 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2268 "authority type %s "
2270 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2271 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2274 #. %2$s: IF city.cityid
2277 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2282 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2284 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2286 #. %1$s: IF ( add_form )
2287 #. %2$s: IF ( searchfield )
2290 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2291 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2292 #. %7$s: searchfield
2293 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2298 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2299 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2301 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2302 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2304 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2307 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2308 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2312 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2313 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2316 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2317 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2319 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2322 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2323 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2327 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2328 #. %4$s: authtypecode
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2337 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2339 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2343 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2344 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2347 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2348 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2353 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2356 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2357 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s: IF ( do_it )
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2365 msgid "%s › Results%s"
2366 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2368 #. %1$s: IF ( run_report )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2372 msgid "%s › Results%s "
2373 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2375 #. %1$s: IF location
2378 #. %4$s: IF ( callnumber )
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2383 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2384 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2386 #. %1$s: IF location
2389 #. %4$s: IF ( callnumber )
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2394 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2395 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2397 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2398 #. %2$s: lateorder.latesince
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2401 msgid "%s (%s days)"
2402 msgstr "%s (%s օրեր)"
2404 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2405 #. %2$s: issue.item.barcode
2406 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2409 msgid "%s (%s). Due on %s"
2410 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2414 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2420 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2421 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2423 #. For the first occurrence,
2424 #. %1$s: basketgroup.name
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2431 #. %1$s: r.budget.budget_name
2432 #. %2$s: r.budget.budget_id
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2438 #. %1$s: r.budget.budget_name
2439 #. %2$s: r.budget.budget_id
2440 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2441 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2442 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2446 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2447 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2449 #. For the first occurrence,
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2455 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2457 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2463 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2466 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2467 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2473 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2474 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2477 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2478 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s: budget.b_txt
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2488 msgid "%s (inactive)"
2489 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2494 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2497 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2498 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2500 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2502 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2503 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2505 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2508 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2509 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2511 #. %1$s: riloo.duedate
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2514 msgid "%s (overdue)"
2515 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2520 msgid "%s (probably OK if blank)"
2521 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2523 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2525 #. %3$s: IF books_loo.title
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2528 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2529 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2531 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2533 #. %3$s: IF (order.title)
2534 #. %4$s: order.title |html
2535 #. %5$s: IF order.author
2536 #. %6$s: order.author
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2541 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2542 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2544 #. %1$s: booksellerphone
2545 #. %2$s: booksellerfax
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2548 msgid "%s / Fax: %s"
2549 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2559 #. %2$s: item.datedue
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2562 msgid "%s : due %s "
2563 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2565 #. %1$s: IF ( active )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2570 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2571 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2573 #. For the first occurrence,
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2578 msgid "%s Add incoming record"
2579 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2581 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2582 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2584 #. %4$s: nomatch_action
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2590 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2591 "processed) %s %s %s %s "
2593 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2594 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2599 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2600 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2605 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2606 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2608 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2611 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2612 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2614 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2619 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2620 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2622 #. For the first occurrence,
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2627 msgid "%s Address 2:"
2628 msgstr "%s Հասցե 2:"
2630 #. For the first occurrence,
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2637 msgid "%s Address 2: "
2638 msgstr "%s Հասցե 2: "
2640 #. For the first occurrence,
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2648 #. For the first occurrence,
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2655 msgid "%s Address: "
2658 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2660 #. %3$s: opac_new.branchname
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2665 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2670 msgid "%s Always add items"
2671 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2673 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2674 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2675 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2676 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2678 #. %6$s: item_action
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2687 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2688 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2689 "նյութերը %s %s %s %s "
2691 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2696 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2697 "administrator to resolve this problem. %s "
2699 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2700 "լուծելու համար։ %s "
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s: ERROR.CORERR
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2707 msgid "%s An unknown error has occurred."
2708 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2710 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2711 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2712 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2720 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2722 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2723 "%s տերմինների վրա։ "
2725 #. %1$s: IF (del_biblio)
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2731 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2732 "not be deleted. %s "
2734 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2739 msgid "%s Card number: "
2740 msgstr "%s Քարտի համար: "
2742 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2743 #. %2$s: categorycode |html
2745 #. %4$s: categorycode |html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2750 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2753 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2755 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2756 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2760 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2761 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2763 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2764 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2767 msgid "%s Checked out (%s),"
2768 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2775 msgid "%s Checked out to %s %s "
2776 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2778 #. For the first occurrence,
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2783 msgid "%s Checkout(s)"
2784 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2789 msgid "%s Circulation note: "
2790 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2792 #. For the first occurrence,
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2800 #. For the first occurrence,
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2812 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2813 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2814 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2815 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2816 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2818 #. %8$s: batch_lis.import_status
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2825 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2828 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2829 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2831 #. %1$s: IF data.closed
2832 #. %2$s: ELSIF data.expired
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2837 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2839 #. %1$s: IF invoice.closedate
2840 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2846 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2851 msgid "%s Confirm password: "
2852 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2854 #. For the first occurrence,
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2859 msgid "%s Contact note: "
2860 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2862 #. For the first occurrence,
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2870 #. For the first occurrence,
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2877 msgid "%s Country: "
2880 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2881 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2886 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2887 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2892 msgid "%s Date of birth: "
2893 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2895 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2896 #. %2$s: humanbranch
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2902 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2903 "and fine rules for all libraries %s "
2905 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2906 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2908 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2910 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2912 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2914 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2916 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2918 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2919 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2922 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2923 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2924 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2926 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2930 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2931 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2933 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
2934 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2940 msgid "%s Disabled %s "
2941 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2943 #. For the first occurrence,
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2949 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2951 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2955 msgstr "%s Միացված է "
2957 #. %1$s: IF ( error )
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2966 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2967 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2975 #. %1$s: IF ( areas )
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2978 msgid "%s Filter by area "
2979 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2981 #. For the first occurrence,
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2986 msgid "%s First name:"
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2992 msgid "%s First name: "
2995 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2997 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2999 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3003 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3005 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3007 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3009 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3011 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3015 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3016 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s: authtypecode
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3023 msgid "%s Framework"
3024 msgstr "%s Կառուցվածք"
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3029 msgid "%s From any library "
3030 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3032 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3033 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
3038 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3040 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3045 msgid "%s From home library "
3046 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3048 #. %1$s: IF budget_period_id
3049 #. %2$s: budget_period_description
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3054 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3055 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s: holds_count
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
3063 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3068 msgid "%s Hold(s) over"
3069 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
3071 #. %1$s: reservecount
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3074 msgid "%s Hold(s) waiting"
3075 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
3077 #. For the first occurrence,
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3082 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3083 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3088 msgid "%s Ignore items"
3089 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3091 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3092 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3093 #. %3$s: itemloo.transfertto
3094 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3098 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3099 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3104 msgid "%s Initials: "
3105 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3110 msgid "%s Item floats "
3111 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3116 msgid "%s Item returns home "
3117 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3119 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3120 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3121 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3127 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3128 "Error - unknown option %s "
3130 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3131 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3136 msgid "%s Item returns to issuing library "
3137 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3139 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3140 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3141 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3142 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3143 #. %5$s: item_notforloan_lib
3146 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3151 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3152 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3154 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3155 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3157 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3158 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3159 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3160 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3161 #. %5$s: item_notforloan_lib
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3166 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3168 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3170 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3175 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3176 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3180 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3181 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3184 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3185 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3191 msgid "%s Mail %s | "
3192 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3194 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3199 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3200 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3202 #. %1$s: IF ( searchfield )
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3207 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3208 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3210 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3215 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3216 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3218 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3223 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3225 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3227 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3232 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3234 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3236 #. %1$s: IF ( modify )
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3239 msgid "%s Modify subscription for "
3240 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3242 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3246 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3247 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3253 msgid "%s New course %s"
3254 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3257 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3258 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3262 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3263 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3269 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3270 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3276 msgid "%s No active budgets %s "
3277 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3279 #. For the first occurrence,
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3285 msgid "%s No barcode %s "
3286 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3288 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3289 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3291 #. %4$s: failureMessage
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3295 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3296 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3301 msgid "%s No holds allowed "
3302 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3308 msgid "%s No inactive budgets %s "
3309 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3311 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3312 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3313 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3315 #. %5$s: failureMessage
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3320 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3321 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3323 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3324 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3326 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3327 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3329 #. %4$s: failureMessage
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3334 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3337 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3340 #. For the first occurrence,
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3346 msgid "%s No limitation %s "
3347 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3349 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3350 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3351 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3353 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3355 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3356 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3357 #. %9$s: biblio.match_score
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3361 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3364 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3365 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3367 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3373 msgid "%s No results found %s "
3374 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3376 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3377 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3378 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3380 #. %5$s: failureMessage
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3385 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3388 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3389 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3395 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3401 msgid "%s Not defined yet %s "
3402 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3404 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3405 #. %2$s: error.value
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3412 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3413 "be merged at a time. %s %s %s "
3415 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3416 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3421 msgid "%s OPAC note: "
3422 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3431 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3436 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3437 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3439 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3440 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3445 msgid "%s Other name: "
3446 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3451 msgid "%s Other phone: "
3452 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3454 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3455 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3458 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3460 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3467 msgstr "%s Սեփականատեր "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3472 msgid "%s Owner and users "
3473 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3478 msgid "%s Owner, users and library "
3479 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3481 #. For the first occurrence,
3483 #. %2$s: current_page
3484 #. %3$s: total_pages
3485 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3490 msgid "%s Page %s / %s %s "
3491 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3496 msgid "%s Password: "
3497 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3499 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3500 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3501 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3502 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3503 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3504 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3505 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3507 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3510 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3512 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3514 #. For the first occurrence,
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3520 msgstr "%s Հեռախոս։"
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3528 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3533 msgid "%s Primary email: "
3534 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3539 msgid "%s Primary phone: "
3540 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3545 #. %4$s: IF op == 'view'
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3548 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3549 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3551 #. %1$s: IF datereceived
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3554 msgid "%s Receipt summary for "
3555 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3557 #. For the first occurrence,
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3564 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3565 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3570 msgid "%s Registration date: "
3571 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3576 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3577 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3579 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3580 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3581 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3583 #. %5$s: overlay_action
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3589 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3590 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3592 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3593 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3599 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3601 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3604 #. %1$s: IF ( reserved )
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3608 msgid "%s Reserve found for %s ("
3609 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s: debarments.size
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3616 msgid "%s Restrictions"
3617 msgstr "%s Արգելանքներ"
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3622 msgid "%s Salutation: "
3623 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3625 #. %1$s: IF searchfield
3626 #. %2$s: searchfield
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3631 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3632 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3637 msgid "%s Secondary email: "
3638 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3643 msgid "%s Secondary phone: "
3644 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3646 #. %1$s: IF skip_serialseq
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3652 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3653 "is kept when an irregularity is found. %s "
3655 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3656 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3658 #. %1$s: batche.label_count
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3661 msgid "%s Single Cards "
3662 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3664 #. %1$s: batche.card_count
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3667 msgid "%s Single Patron Cards"
3668 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3670 #. %1$s: batche.label_count
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3673 msgid "%s Single cards "
3674 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3676 #. %1$s: batche.card_count
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3679 msgid "%s Single patron cards"
3680 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3686 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3692 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3696 #. %2$s: matches.join("")
3697 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3698 #. %4$s: matches.join("")
3699 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3700 #. %6$s: matches.join("")
3701 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3702 #. %8$s: matches.join("")
3704 #. %10$s: serial.serialseq
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3709 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3710 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3728 msgstr "%s Նահանգ: "
3730 #. For the first occurrence,
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3735 msgid "%s Street number: "
3736 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3738 #. For the first occurrence,
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3743 msgid "%s Street type: "
3744 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3746 #. %1$s: IF ( renew )
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3749 msgid "%s Subscription renewed. "
3750 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3752 #. For the first occurrence,
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3758 msgstr "%s Ազգանուն։"
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3763 msgid "%s Surname: "
3764 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3768 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3769 #. %4$s: loo.kohafield
3771 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3774 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3777 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3778 #. %13$s: loo.seealso
3780 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3782 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3784 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3785 #. %20$s: loo.authorised_value
3787 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3788 #. %23$s: loo.authtypecode
3790 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3791 #. %26$s: loo.value_builder
3793 #. %28$s: IF ( loo.link )
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3800 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3801 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3802 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3805 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3806 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3807 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3809 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3810 #. %2$s: IF ( card_element )
3811 #. %3$s: card_element
3815 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3816 #. %8$s: IF ( card_element )
3817 #. %9$s: card_element
3818 #. %10$s: element_id
3819 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3823 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3824 #. %16$s: IF ( element_id )
3825 #. %17$s: card_element
3826 #. %18$s: element_id
3828 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3829 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3833 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3834 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3835 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3836 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3837 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3838 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3839 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3840 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3841 "code was supplied. Please "
3843 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3844 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3845 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3846 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3847 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3848 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3849 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3850 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3851 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3853 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3854 #. %2$s: error.value
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3861 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3864 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3867 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3868 #. %2$s: error.value
3869 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3876 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3877 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3878 "merging. %s %s %s "
3880 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3881 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3883 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3884 #. %2$s: message.mmtid
3885 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3886 #. %4$s: message.biblionumber
3887 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3888 #. %6$s: message.authid
3889 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3893 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3894 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3895 "does not exist in the database. %s The biblio "
3897 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3898 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3899 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3905 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3906 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3910 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3911 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3912 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3914 #. %7$s: report.total_success
3915 #. %8$s: report.total_records
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3920 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3921 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3922 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3924 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3925 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3926 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3928 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3931 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3932 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3937 msgid "%s There is no city defined. "
3938 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
3942 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3946 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3947 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3953 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3954 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3956 #. %1$s: ELSIF search_done
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3960 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3961 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3965 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3966 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3968 #. %6$s: report.total_success
3969 #. %7$s: report.total_records
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3974 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3975 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3976 "errors occurred. %s "
3978 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3979 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3990 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3991 "using the table configuration in this module. %s "
3993 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3994 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4000 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4003 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4004 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4006 #. %1$s: IF nb_of_orders
4007 #. %2$s: nb_of_orders
4008 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4009 #. %4$s: nb_of_vendors
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
4014 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4015 "vendors. %s Deletion not possible "
4016 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4022 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4023 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4028 #. %3$s: rule.maxissueqty
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4035 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4036 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4041 msgid "%s Username: "
4042 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
4047 msgid "%s Waiting to be pulled "
4048 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
4050 #. For the first occurrence,
4051 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4057 msgid "%s Yes %s No %s "
4058 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4060 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4061 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
4067 #. %1$s: IF searchfield
4068 #. %2$s: searchfield
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4071 msgid "%s You Searched for %s"
4072 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4074 #. %1$s: IF ( searchfield )
4075 #. %2$s: searchfield
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4078 msgid "%s You searched for %s"
4079 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4083 #. %3$s: ELSIF searchfield
4084 #. %4$s: searchfield
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4088 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4089 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4093 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4094 #. %4$s: IF op == 'view'
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4097 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4098 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4106 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4115 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4116 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4122 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4123 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4124 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4125 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4127 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4128 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4129 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4130 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4132 #. %1$s: BLOCK showreference
4133 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4134 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4135 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4136 #. %5$s: SWITCH type
4137 #. %6$s: CASE 'broader'
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4141 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4142 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4143 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4145 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4146 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4147 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4149 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4150 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4155 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4156 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4157 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4158 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4159 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4161 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4162 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4163 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4164 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4165 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4167 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4168 #. %2$s: rule.hardduedate
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4171 msgid "%s after %s "
4172 msgstr "%s հետո %s "
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4176 msgid "%s already in your cart"
4177 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4179 #. %1$s: item.countanalytics
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4182 msgid "%s analytics"
4183 msgstr "%s վերլուծականներ"
4185 #. %1$s: multi_batch_count
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4188 msgid "%s batch(es) to export."
4189 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4191 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4197 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4198 #. %2$s: loopro.author
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4203 msgstr "%s կողմից %s%s"
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4207 #. %2$s: reserveloo.author
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4213 msgstr "%s կողմից %s%s "
4215 #. %1$s: IF books_loo.author
4216 #. %2$s: books_loo.author
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4221 msgid "%s by %s%s %s "
4222 msgstr "%s by %s%s %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4226 #. %2$s: ordersloo.author
4228 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4229 #. %5$s: ordersloo.isbn
4231 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4235 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4236 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4238 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4240 #. %3$s: biblio.author |html
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4246 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4248 #. %3$s: biblio.author |html
4250 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4251 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4252 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4253 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4256 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4257 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4263 msgstr "%s օրացույց"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4268 msgid "%s can't be opened"
4269 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4271 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4272 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4273 #. %3$s: missing_critical.key
4274 #. %4$s: missing_critical.value
4276 #. %6$s: missing_critical.key
4277 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4278 #. %8$s: missing_critical.value
4279 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4280 #. %10$s: missing_critical.value
4283 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4284 #. %14$s: missing_critical.surname
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4289 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4290 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4291 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4292 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4294 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4295 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4296 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4297 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4302 msgid "%s data added"
4303 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4305 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4307 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4309 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4311 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4313 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4315 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4317 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4319 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4321 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4323 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4325 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4330 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4331 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4333 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4334 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4336 #. %1$s: deliverytime
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4345 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4348 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4349 "ջնջել այս գրառումը։"
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4354 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4355 "permissions to delete this record."
4357 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4358 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4363 msgid "%s directories processed."
4364 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4369 msgid "%s directories scanned."
4370 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4372 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4374 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4377 msgid "%s disabled %s %s "
4378 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4380 #. %1$s: duplicate_count
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4383 msgid "%s duplicate item(s) found"
4384 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4391 msgid "%s failed to unpack."
4392 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4400 #. %1$s: IF searchmember
4401 #. %2$s: searchmember
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4405 msgid "%s for '%s'%s"
4406 msgstr "%s համար '%s'%s"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: authtypecode |html
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4415 msgid "%s framework"
4416 msgstr "%s Կառուցվածք"
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s: books_loo.holds
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4423 msgid "%s hold(s) left"
4424 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4429 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4432 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4433 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4435 #. %1$s: LoginBranchname
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4439 msgstr "%s պահումներ"
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4444 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4446 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4452 msgid "%s image file"
4453 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4455 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4458 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4459 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4464 msgid "%s images found"
4465 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4468 #. %2$s: IF ( lastimported )
4469 #. %3$s: lastimported
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4473 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4474 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4476 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4477 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4485 msgid "%s in tab %s"
4486 msgstr "%s տաբում %s"
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4490 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4491 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4495 msgid "%s is permitted!"
4496 msgstr "%s թույլատրված է"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4500 msgid "%s is prohibited!"
4501 msgstr "%s արգելված է"
4503 #. %1$s: irregular_issues
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4507 msgstr "%s համարներ "
4510 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4511 #. %3$s: IF st == subtype
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4514 msgid "%s issues %s %s "
4515 msgstr "%s համարներ %s %s "
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4519 msgid "%s item mandatory fields empty"
4520 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4525 msgid "%s item records found and staged"
4526 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4530 msgid "%s item(s) added to your cart"
4531 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4536 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4537 "deleting this record."
4539 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4542 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4545 msgid "%s item(s) attached."
4546 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4548 #. %1$s: not_deleted_items
4549 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4550 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4554 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4555 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4557 #. %1$s: deleted_items
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4560 msgid "%s item(s) deleted."
4561 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: books_loo.items
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4568 msgid "%s item(s) left"
4569 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4571 #. %1$s: modified_items
4572 #. %2$s: modified_fields
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4575 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4576 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4579 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4580 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4585 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4586 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4588 #. %1$s: moddatecount
4589 #. %2$s: date | $KohaDates
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4592 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4593 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4598 msgid "%s lines found."
4599 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4601 #. For the first occurrence,
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4606 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4607 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4615 msgid "%s months %s%s %s "
4616 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4618 #. %1$s: alreadyindb
4619 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4620 #. %3$s: lastalreadyindb
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4625 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4628 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4629 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4632 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4633 #. %3$s: lastinvalid
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4638 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4639 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4646 msgstr "%s ընդամենը %s"
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4650 msgid "%s of %s renewals remaining"
4651 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4662 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4663 #. %2$s: rule.hardduedate
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4669 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4674 msgid "%s on %s until %s"
4675 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4677 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4681 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4683 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4688 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4689 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4694 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4695 "delete this record."
4697 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4698 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4700 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4703 msgid "%s order(s) attached."
4704 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s: books_loo.biblios
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4711 msgid "%s order(s) left"
4712 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4714 #. %1$s: overwritten
4715 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4716 #. %3$s: lastoverwritten
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4720 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4721 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4726 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4727 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4732 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4733 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4738 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4740 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4742 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4748 #. %1$s: TAB.tab_title
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4751 msgid "%s preferences"
4752 msgstr "%s նախապատվություններ"
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4757 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4758 "check the server log for more details."
4760 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4761 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4765 msgid "%s quotes saved."
4766 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4768 #. %1$s: errcon.server
4770 #. %3$s: errcon.error
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4773 msgid "%s record %s: %s"
4774 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4776 #. For the first occurrence,
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4781 msgid "%s record(s)"
4782 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4784 #. %1$s: deleted_records
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4787 msgid "%s record(s) deleted."
4788 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4793 msgid "%s records in file"
4794 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4796 #. %1$s: import_errors
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4799 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4800 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4805 msgid "%s records parsed"
4806 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4811 msgid "%s records staged"
4812 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4815 #. %2$s: matcher_code
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4819 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4822 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4828 msgid "%s records(s)"
4829 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4832 #. %2$s: IF ( query_desc )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4835 msgid "%s result(s) found %sfor "
4836 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4841 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4842 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4844 #. %1$s: breeding_count
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4847 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4848 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4850 #. For the first occurrence,
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4855 msgid "%s results found"
4856 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4861 msgid "%s results found "
4862 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4867 msgid "%s shipments"
4868 msgstr "%s առաքումներ"
4870 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4873 msgid "%s subscription(s) attached."
4874 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4881 msgid "%s subscription(s) left"
4882 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4884 #. %1$s: suggestions_count
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4887 msgid "%s suggestions waiting. "
4888 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4902 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4906 msgstr "%s պատվերի համար է"
4908 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4911 msgid "%s unavailable:"
4912 msgstr "%s անհասանելի:"
4915 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4916 #. %3$s: IF st == subtype
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4919 msgid "%s weeks %s %s "
4920 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4925 msgid "%s will expire before "
4926 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4938 #. %1$s: - USE CGI -
4939 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4942 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4943 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4944 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4950 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4951 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4953 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4954 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4956 #. For the first occurrence,
4959 #. %3$s: iTotalRecords
4960 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4961 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4962 #. %6$s: data.cardnumber
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4968 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4969 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4971 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4972 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4975 #. %2$s: riloo.duedate
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4981 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4982 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4986 #. %3$s: IF ( searchfield )
4987 #. %4$s: searchfield
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4990 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4991 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4993 #. %1$s: USE KohaDates
4994 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4995 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4996 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4997 #. %5$s: o.orderdate
4998 #. %6$s: o.latesince
4999 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5000 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5002 #. %10$s: IF o.author
5005 #. %13$s: IF o.publisher
5006 #. %14$s: o.publisher
5008 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5009 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5010 #. %18$s: o.subtotal
5012 #. %20$s: o.basketname
5013 #. %21$s: o.basketno
5014 #. %22$s: o.claims_count
5015 #. %23$s: o.claimed_date
5017 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5018 #. %26$s: orders.size
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5022 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5023 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5026 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5027 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5028 "ուշացած պատվերներ, %s "
5030 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5031 #. %2$s: totalToAnonymize
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5036 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5037 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5039 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5040 #. %2$s: totalToDelete
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5045 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5046 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5049 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5051 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5054 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5055 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5057 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5058 #. %2$s: frameworktext
5059 #. %3$s: frameworkcode
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5064 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5065 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5067 #. %1$s: IF ( Supplier )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5072 msgid "%s%s : %sLate orders"
5073 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5076 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5080 msgstr "%s%s ներսում "
5083 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5084 #. %3$s: LibraryName
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5088 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5089 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5092 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5093 #. %3$s: LibraryName
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5097 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5098 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5100 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5101 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5103 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5104 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5106 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5107 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5111 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5112 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5116 #. %2$s: batche.label_count
5118 #. %4$s: batche.label_count
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5123 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5124 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5126 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5127 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5128 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5129 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5130 #. %5$s: loopro.object
5132 #. %7$s: loopro.object
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5137 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5138 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5140 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5141 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5143 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5144 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5145 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5146 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5148 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5149 #. %10$s: itemsloo.pages
5151 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5152 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5154 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5155 #. %16$s: itemsloo.isbn
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5159 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5160 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5163 #. %2$s: data.overdues
5165 #. %4$s: data.issues
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5168 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5169 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5171 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5172 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5173 #. %3$s: memberfirstname
5175 #. %5$s: membersurname
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5180 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5181 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5183 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5184 #. %2$s: letter.content.length
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5189 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5190 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s: IF lette.branchname
5194 #. %2$s: lette.branchname
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5200 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5201 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5203 #. %1$s: IF ( phone )
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5209 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5210 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5212 #. %1$s: IF ( email )
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5218 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5219 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5221 #. %1$s: IF ( comments )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5227 msgid "%s%s%s(none)%s"
5228 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5230 #. %1$s: searchfield
5232 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5239 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5240 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5242 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5243 #. %2$s: frameworkcode
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5248 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5249 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5251 #. %1$s: IF ( lastdate )
5252 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5257 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5258 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5260 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5261 #. %2$s: LibraryNameTitle
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5266 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5267 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5270 #. %2$s: LibraryNameTitle
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5276 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s: IF ( template_id )
5280 #. %2$s: template_id
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5286 msgid "%s%s%sN/A%s "
5287 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5289 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5290 #. %2$s: loopro.title
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5295 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5296 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5298 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5299 #. %2$s: loopro.barcode
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5304 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5305 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5307 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5308 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5313 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5314 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5316 #. %1$s: IF ( slip )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5322 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5323 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5325 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5326 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5331 msgid "%s%s%sNo title%s"
5332 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5334 #. For the first occurrence,
5336 #. %2$s: IF limit_desc
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5340 msgid "%s%s with limit(s): "
5341 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5345 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5346 #. %3$s: suggestions_loo.author
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5351 msgid "%s%s, by %s%s"
5352 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5354 #. For the first occurrence,
5355 #. %1$s: surnamesuggestedby
5356 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5357 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5362 msgid "%s%s, %s%s ("
5363 msgstr "%s%s, %s%s ("
5366 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5367 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5369 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5372 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5373 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5375 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5376 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5379 msgid "%s%sModify tag "
5380 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5387 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5388 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5390 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5391 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5393 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5396 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5397 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5399 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5400 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5402 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5405 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5406 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5409 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5411 #. %4$s: hiddencount
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5414 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5415 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5417 #. %1$s: IF op == 'edit'
5418 #. %2$s: PROCESS ServerType
5419 #. %3$s: server.servername
5421 #. %5$s: IF op == 'add'
5422 #. %6$s: PROCESS ServerType
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5426 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5427 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5429 #. %1$s: IF ( saved1 )
5430 #. %2$s: ELSIF ( create )
5431 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5434 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5436 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5438 #. %1$s: IF ( build1 )
5439 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5440 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5441 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5442 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5443 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5449 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5450 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5451 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5452 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5455 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5456 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5457 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5458 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5459 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5460 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5462 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5463 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5464 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5469 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5470 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5476 msgid "%s(deleted patron)%s "
5477 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5479 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5484 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5485 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5496 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5497 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5499 #. %1$s: loo.kohafield
5501 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5504 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5507 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5509 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5511 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5515 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5516 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5518 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5523 #. %2$s: item_loo.author
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5529 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5531 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5532 #. %2$s: overdueloo.author
5534 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5535 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5539 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5540 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s: IF ( item.author )
5544 #. %2$s: item.author
5546 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5550 msgid "%s, by %s%s%s- "
5551 msgstr "%s, %s%s%s- "
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5559 #. %1$s: errcon.server
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5563 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5564 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5566 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5571 msgid "%sActive%sInactive%s"
5572 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5578 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5579 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5581 #. %1$s: IF ( opadd )
5582 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5585 #. %5$s: IF (firstname)
5588 #. %8$s: IF (surname)
5591 #. %11$s: IF ( categoryname )
5592 #. %12$s: categoryname
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5608 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5609 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5611 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5612 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5614 #. %1$s: IF ( opadd )
5615 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5618 #. %5$s: IF ( categoryname )
5619 #. %6$s: categoryname
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5635 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5636 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5638 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5639 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5645 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5646 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5651 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5652 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5654 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5659 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5660 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5662 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5667 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5668 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5674 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5676 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5677 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5680 msgid "%sChecked out to %s "
5681 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5683 #. %1$s: IF humanbranch
5684 #. %2$s: humanbranch
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5690 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5693 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5694 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5696 #. %1$s: IF (errcode==1)
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5699 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5700 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5702 #. %1$s: IF ( value.default )
5704 #. %3$s: value.display_value |html
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5708 msgid "%sDefault%s%s%s"
5709 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5711 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5714 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5715 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5717 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5719 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5721 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5726 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5727 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5728 "from this barcode.%s "
5730 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5731 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5732 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5734 #. %1$s: IF course_id
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5739 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5740 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5742 #. %1$s: IF ( categorycode )
5743 #. %2$s: categorycode
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5748 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5749 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5751 #. %1$s: IF ( layout_id )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5756 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5757 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5759 #. %1$s: IF ( layout_id )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5764 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5765 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5767 #. %1$s: IF (template_id)
5770 #. %4$s: IF (template_id)
5771 #. %5$s: template_id
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5775 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5776 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5778 #. %1$s: IF ( layout_id )
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5783 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5784 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5786 #. %1$s: IF (profile_id)
5789 #. %4$s: IF (profile_id)
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5794 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5795 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
5797 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5801 msgstr "%sԽմբագրում "
5803 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5805 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5807 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5809 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5811 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5813 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5815 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5817 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5819 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5821 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5823 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5824 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5825 #. %23$s: serialslis.claimdate
5828 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5833 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5834 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5835 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5837 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5838 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5839 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5844 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5846 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5848 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5850 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5852 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5854 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5856 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5858 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5860 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5862 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5864 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5871 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5872 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5873 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5875 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5876 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5877 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5879 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5880 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5886 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5887 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5889 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5890 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5896 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5897 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5899 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5900 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5905 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5906 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5908 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5910 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5912 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5916 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5917 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5922 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5927 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5928 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5930 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5932 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5936 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5937 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5939 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5944 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5945 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5947 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5952 msgid "%sHidden%sShown%s"
5953 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5955 #. %1$s: BLOCK subject
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5960 msgstr "%sՊահում:%s "
5962 #. %1$s: IF humanbranch
5963 #. %2$s: humanbranch
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5968 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5970 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5971 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5973 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5974 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5975 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5976 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5977 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5978 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5984 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5985 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5987 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5988 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5990 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5991 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5995 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5996 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5998 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5999 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6000 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6005 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6006 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6008 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6009 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6012 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6013 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6015 #. %1$s: IF ( modify )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6020 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6021 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6023 #. %1$s: IF ( action_modify )
6025 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6027 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6031 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6032 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6034 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6039 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6040 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6042 #. %1$s: IF ( modify )
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6047 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6048 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6050 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6052 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6056 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6057 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6059 #. %1$s: IF ( budget_id )
6062 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6063 #. %5$s: budget_name
6064 #. %6$s: budget_period_description
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6068 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6069 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6071 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6073 #. %3$s: basketname|html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6077 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6078 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6080 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6085 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6086 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6088 #. %1$s: IF record.permanent
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6094 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
6106 msgid "%sNot checked out%s"
6107 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6114 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6115 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6117 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6122 msgid "%sOverdue!%s %s"
6123 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6125 #. %1$s: - BLOCK subject -
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6129 msgid "%sOverdue:%s "
6130 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6132 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6135 msgid "%sParsing upload file "
6136 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6138 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6140 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6142 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6144 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6146 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6148 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6150 #. %13$s: IF ( s.reason )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6156 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6157 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6158 "library%s %s(%s)%s "
6160 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6161 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6162 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6164 #. %1$s: IF ( reserved )
6167 #. %4$s: IF ( waiting )
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6172 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6173 "and then attempt transfer: %s "
6175 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6176 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6178 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6183 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6184 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6186 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6188 #. %3$s: IF errors.no_file
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6193 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6194 "select a file to upload.%s "
6196 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6197 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6199 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6201 #. %3$s: IF errors.no_file
6203 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6209 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6211 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6212 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6218 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6219 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6225 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6226 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6232 msgid "%sThis record has no items.%s "
6233 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6235 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6236 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6237 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6238 #. %4$s: FEEDBAC.value
6240 #. %6$s: FEEDBAC.name
6241 #. %7$s: FEEDBAC.value
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6245 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6247 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6257 msgid "%sYes%s %s"
6258 msgstr "%sԱյո%s %s"
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6281 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6283 #. %1$s: IF field.searchable
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6288 msgid "%sYes%sNo%s "
6289 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6291 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6294 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6297 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6298 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6300 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6303 msgid "%sa - Earlier heading"
6304 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6311 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6313 #. %1$s: IF ( issn )
6316 #. %4$s: IF ( issn )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6319 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6320 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6322 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6323 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6330 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6333 msgid "%sb - Later heading"
6334 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6336 #. %1$s: IF ( reser.author )
6337 #. %2$s: reser.author
6339 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6342 msgid "%sby %s%s %s ("
6343 msgstr "%s %s%s %s ("
6345 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6346 #. %2$s: result_se.author
6348 #. %4$s: result_se.itemtype
6349 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6350 #. %6$s: result_se.publishercode
6352 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6353 #. %9$s: result_se.place
6355 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6356 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6358 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6359 #. %15$s: result_se.pages
6361 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6364 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6365 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6367 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6370 msgid "%sd - Acronym"
6371 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6377 msgid "%sdefault%s framework"
6378 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6384 msgid "%sdefault%s framework. "
6385 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6387 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6388 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6389 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6390 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6392 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6396 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6397 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6399 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6402 msgid "%sf - Musical composition"
6403 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6405 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6408 msgid "%sg - Broader term"
6409 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6414 msgid "%sh - Narrower term"
6415 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6422 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6425 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6427 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6430 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6431 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6433 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6436 msgid "%sn - Not applicable"
6437 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6439 #. For the first occurrence,
6440 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6444 msgid "%sor choose "
6445 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6450 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6451 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6453 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6454 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6455 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6456 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6458 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6462 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6463 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6465 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6468 msgid "%st - Immediate parent body"
6469 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6471 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6472 #. %2$s: lateorder.quantity
6473 #. %3$s: lateorder.subtotal
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6477 msgstr "%sx%s = %s "
6479 #. %1$s: IF ( loo.active )
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6489 "Български (Bulgarian) "
6492 "Български "
6493 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6498 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6501 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6502 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6507 "Українська "
6508 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6510 "Українська "
6511 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6515 msgid "עברית (Hebrew)"
6516 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6520 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6521 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6525 msgid "فارسى (Persian)"
6526 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6530 msgid "中文 (Chinese)"
6531 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6535 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6536 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6541 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6543 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6547 msgid "日本語 (Japanese)"
6548 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6552 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6553 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6557 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6558 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6562 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6563 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6567 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6568 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6573 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6574 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6576 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6577 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6581 msgid "한국어 (Korean)"
6582 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6587 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6588 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6590 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6591 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6595 msgid "čeština (Czech)"
6596 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6600 msgid "<< Back to suggestions"
6601 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6610 msgid "<< Previous"
6611 msgstr "<< Նախորդ"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6615 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6616 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6621 msgid "<upload_path>"
6622 msgstr "<upload_path>"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6626 msgid " Sub report:"
6627 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6631 msgid " Author as phrase"
6632 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6637 msgid " Call number"
6638 msgstr " Դասիչ"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6642 msgid " Conference name"
6643 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6647 msgid " Conference name as phrase"
6648 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6652 msgid " Corporate name"
6653 msgstr " Համատեղ մարմին"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6657 msgid " Corporate name as phrase"
6658 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6662 msgid " ISBN"
6663 msgstr " ISBN"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6667 msgid " ISSN"
6668 msgstr " ISSN"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6672 msgid " Keyword as phrase"
6673 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6677 msgid " Personal name"
6678 msgstr " Անհատական անուն"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6682 msgid " Personal name as phrase"
6683 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6687 msgid " Series title"
6688 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6692 msgid " Subject and broader terms"
6693 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6697 msgid " Subject and narrower terms"
6698 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6702 msgid " Subject and related terms"
6703 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6707 msgid " Subject as phrase"
6708 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6712 msgid " Title as phrase"
6713 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6717 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6718 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6722 msgid " Show inactive funds:"
6723 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6729 msgid " Show inactive:"
6730 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6737 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6738 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6741 #. %2$s: IF ( else )
6742 #. %3$s: tagfield | html
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6746 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6747 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6750 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6751 #. %3$s: tagsubfield
6753 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6755 #. %7$s: IF ( add_form )
6756 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6757 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6766 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6767 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6769 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6770 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6772 #. %1$s: IF ( add_form )
6773 #. %2$s: IF ( basketno )
6776 #. %5$s: booksellername
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6781 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6783 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6785 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6789 msgid "› %s Add a new collection %s "
6790 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6792 #. %1$s: IF course_name
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6795 msgid "› %s Edit "
6796 msgstr "› %s Խմբագրել "
6798 #. For the first occurrence,
6799 #. %1$s: IF batch_id
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6806 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6807 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6816 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6818 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6821 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6826 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6828 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
6830 #. %1$s: IF datereceived
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6833 msgid "› %s Receipt summary for "
6834 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6836 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6839 #. %4$s: authtypetext
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6844 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6846 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6849 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6853 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6854 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6856 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6860 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6861 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6867 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6868 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6870 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6874 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6875 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6880 msgid "› %s calendar"
6881 msgstr "› %s օրացույց"
6884 #. %2$s: IF step == 2
6886 #. %4$s: IF step == 3
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6890 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6891 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6893 #. %1$s: IF op == 'list'
6894 #. %2$s: IF budget_period_id
6895 #. %3$s: budget_period_description
6899 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6902 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6903 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6905 #. %1$s: IF ( add_form )
6906 #. %2$s: IF ( searchfield )
6907 #. %3$s: searchfield
6911 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6915 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6918 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6919 "արտարժույթի ջնջումը'"
6921 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6922 #. %2$s: categorycode |html
6924 #. %4$s: categorycode |html
6927 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6931 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6934 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6937 #. %1$s: IF step == 1
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6941 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6942 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6949 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6950 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6952 #. For the first occurrence,
6953 #. %1$s: IF ( template_id )
6954 #. %2$s: template_id
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6964 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6965 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
6967 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6970 msgid "› %sEditing "
6971 msgstr "› %sԽմբագրում "
6973 #. %1$s: IF ( authid )
6975 #. %3$s: authtypetext
6977 #. %5$s: authtypetext
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6981 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6983 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6985 #. %1$s: IF ( action_modify )
6987 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6989 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6992 #. %8$s: IF op == 'list'
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6997 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6998 "%s%s %sAuthorized values%s"
7000 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7001 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7003 #. %1$s: IF ( categorycode )
7004 #. %2$s: categorycode |html
7008 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7011 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7012 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7014 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7015 #. %2$s: contractname
7019 #. %6$s: IF ( add_validate )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7022 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7023 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7025 #. %1$s: IF ( budget_id )
7026 #. %2$s: IF ( budget_name )
7027 #. %3$s: budget_name
7032 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7035 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7037 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7039 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7040 #. %2$s: ordernumber
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7045 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7046 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7048 #. %1$s: IF ( modify )
7049 #. %2$s: searchfield
7053 #. %6$s: IF ( add_validate )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7057 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7059 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7060 "նախապատվությունը%s%s%s "
7062 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7064 #. %3$s: basketname|html
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7069 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7070 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7072 #. %1$s: IF ( opsearch )
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7076 msgid "› %sOrder from external source%s"
7077 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7079 #. %1$s: IF ( newpassword )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7084 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7086 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7088 #. %1$s: IF ( display_list )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7092 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7093 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7095 #. %1$s: IF (unknowuser)
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7103 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7104 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7106 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7108 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7112 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7113 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7115 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7123 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7125 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7128 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7129 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7131 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7138 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7139 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7141 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7142 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7145 #. %1$s: IF ( display_list )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7149 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7150 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7154 msgid "› About Koha"
7155 msgstr "› Կոհայի մասին"
7157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7160 msgid "› Account for %s"
7161 msgstr "› Հաշիվ %s"
7163 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7166 msgid "› Add a new OAI set%s"
7167 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7169 #. %1$s: booksellername |html
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7172 msgid "› Add basket group for %s"
7173 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7177 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7178 #. %4$s: IF ( total )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7181 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7182 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7186 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7189 msgid "› Add notice%s%s%s "
7190 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7194 msgid "› Add or remove items"
7195 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7199 msgid "› Add order from a subscription"
7200 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7204 msgid "› Add order from a suggestion"
7205 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7209 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7210 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7214 msgid "› Add patrons"
7215 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7219 msgid "› Add reserves for "
7220 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7223 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7226 msgid "› Add suggestion %s %s "
7227 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7231 msgid "› Administration"
7232 msgstr "› Կառավարում"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7236 msgid "› Advanced search"
7237 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7241 msgid "› Alert subscribers for "
7242 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7246 msgid "› Attach an item to "
7247 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7251 msgid "› Audio alerts"
7252 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7256 msgid "› Authorities"
7257 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7261 msgid "› Authority search results"
7262 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7266 msgid "› Basket grouping"
7267 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7269 #. %1$s: import_batch_id
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7274 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7276 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7280 msgid "› CSV export profiles "
7281 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7285 msgid "› Cancel order"
7286 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7292 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7293 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7297 msgid "› Cannot delete patron"
7298 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7302 msgid "› Cataloging"
7303 msgstr "› Քարտագրում"
7306 #. %2$s: IF op == 'list'
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7310 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7311 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7313 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7318 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7319 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7323 msgid "› Check expiration "
7324 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7328 msgid "› Check in"
7329 msgstr "› Հետ ընդունում"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7333 msgid "› Checkout history for "
7334 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7338 msgid "› Circulation"
7339 msgstr "› Տացք"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7343 msgid "› Circulation and fine rules"
7344 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7349 msgid "› Circulation history for %s"
7350 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7352 #. %1$s: title |html
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7355 msgid "› Circulation statistics for %s"
7356 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7360 msgid "› Claims"
7361 msgstr "› Պահանջներ"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7365 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7366 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7370 msgid "› Columns settings"
7371 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7375 msgid "› Compare matched records "
7376 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7378 #. %1$s: contractnumber
7380 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7383 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7384 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7386 #. %1$s: searchfield
7388 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7391 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7392 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7394 #. %1$s: searchfield
7396 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7399 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7400 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7402 #. %1$s: tagsubfield
7404 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7407 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7408 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7410 #. %1$s: searchfield
7411 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7414 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7415 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7423 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7424 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7428 msgid "› Confirm holds"
7429 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7434 #. %4$s: IF ( else )
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7439 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7441 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7444 #. %2$s: IF ( else )
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7448 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7449 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7453 msgid "› Course details for "
7454 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7457 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7460 msgid "› Data added%s %s "
7461 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7466 msgid "› Data deleted %s "
7467 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7470 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7473 msgid "› Data recorded %s %s "
7474 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7479 msgid "› Delete fund? %s "
7480 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7485 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7488 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7489 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7491 #. %1$s: subscriptionid
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7494 msgid "› Details for subscription #%s"
7495 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7499 msgid "› Did you mean?"
7500 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7503 #. %2$s: IF close_form
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7506 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7507 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7511 msgid "› Duplicate warning"
7512 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7516 msgid "› Edit "
7517 msgstr "› Խմբագրել "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7522 msgid "› Edit %s "
7523 msgstr "› Խմբագրել %s "
7525 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7528 msgid "› Edit SQL report %s› "
7529 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7535 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7536 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7538 #. %1$s: suggestionid
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7542 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7543 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7547 msgid "› Editor"
7548 msgstr "› Խմբագիր"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7552 msgid "› Error 400"
7553 msgstr "› Սխալ 400"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7557 msgid "› Error 401"
7558 msgstr "› Սխալ 401"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7562 msgid "› Error 402"
7563 msgstr "› Սխալ 402"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7567 msgid "› Error 403"
7568 msgstr "› Սխալ 403"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7572 msgid "› Error 404"
7573 msgstr "› Սխալ 404"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7577 msgid "› Error 405"
7578 msgstr "› Սխալ 405"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7582 msgid "› Error 500"
7583 msgstr "› Սխալ 500"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7587 msgid "› Files"
7588 msgstr "› Ֆայլեր"
7590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7593 msgid "› Files for %s"
7594 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7598 msgid "› Hold ratios"
7599 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7603 msgid "› Holds to pull"
7604 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7608 msgid "› Images "
7609 msgstr "› Նկարներ "
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7613 msgid "› Images for "
7614 msgstr "› Նկարներ համար "
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7618 msgid "› Invoices"
7619 msgstr "› Հաշիվներ"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7623 msgid "› Item circulation alerts "
7624 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7628 msgid "› Item details for "
7629 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7633 msgid "› Item search "
7634 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7638 msgid "› Items search fields "
7639 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7643 msgid "› Items with no checkouts"
7644 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7648 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7649 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7653 msgid "› Label creator "
7654 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7658 msgid "› Link a host item to "
7659 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7661 #. %1$s: IF ( total )
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7667 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7669 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7673 msgid "› MARC export"
7674 msgstr "› MARC արտահանում"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7678 msgid "› MARC modification templates"
7679 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7683 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7684 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7688 msgid "› Manual credit"
7689 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7693 msgid "› Manual invoice"
7694 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7699 msgid "› Merging records"
7700 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7707 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7709 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7715 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7716 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7721 msgid "› Modify notice%s "
7722 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7724 #. %1$s: searchfield
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7728 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7729 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7735 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7736 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7740 #. %3$s: IF ( add_validate )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7743 msgid "› New printer%s%s %s "
7744 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7747 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7750 msgid "› Notice added%s%s "
7751 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7755 msgid "› Notice triggers"
7756 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7760 msgid "› Offline circulation"
7761 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7766 msgid "› Ordered - %s"
7767 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7772 msgid "› Overdues as of %s"
7773 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7775 #. %1$s: LoginBranchname
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7778 msgid "› Overdues at %s"
7779 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7782 #. %2$s: IF ( else )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7786 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7787 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7791 msgid "› Patron card creator "
7792 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7796 msgid "› Patron lists"
7797 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7801 msgid "› Patrons with no checkouts"
7802 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7804 #. %1$s: borrower.firstname
7805 #. %2$s: borrower.surname
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7808 msgid "› Pay fines for %s %s"
7809 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7813 msgid "› Pending discharge requests"
7814 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7818 msgid "› Pending on-site checkouts"
7819 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7821 #. %1$s: title |html
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7824 msgid "› Place a hold on %s"
7825 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7829 msgid "› Plugins "
7830 msgstr "› Plugins "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7834 msgid "› Plugins disabled "
7835 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7839 msgid "› Preview routing list"
7840 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7843 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7846 msgid "› Printer added%s %s "
7847 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7850 #. %2$s: IF ( else )
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7854 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7855 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7857 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7860 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7861 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7865 msgid "› Quick spine label creator"
7866 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7870 msgid "› Quote Editor"
7871 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7875 msgid "› Quote uploader"
7876 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7879 #. %2$s: IF ( invoice )
7882 #. %5$s: ordernumber
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7885 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7886 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7891 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7892 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7896 msgid "› Renew"
7897 msgstr "› Թարմացրու"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7901 msgid "› Reports"
7902 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7906 msgid "› Reserve "
7907 msgstr "› Ռեզերվ "
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7913 msgid "› Results %s Logs %s "
7914 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7920 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7921 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7927 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7928 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7934 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7935 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7939 msgid "› Results for tag "
7940 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7946 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7947 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7953 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7954 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7960 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7961 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7967 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7968 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7974 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7975 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7981 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7982 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7988 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7990 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7996 msgid "› Results%sInventory%s"
7997 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8003 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8004 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8010 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8011 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8015 msgid "› Rotating collections"
8016 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8018 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
8021 msgid "› SQL view %s› "
8022 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8024 #. %1$s: IF ( query_desc )
8025 #. %2$s: query_desc |html
8027 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8028 #. %5$s: limit_desc | html
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8032 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8034 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8038 msgid "› Search existing records"
8039 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8043 msgid "› Search for vendor "
8044 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8048 msgid "› Search history "
8049 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8054 msgid "› Search results%s"
8055 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8061 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8062 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
8068 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8069 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8075 msgid "› Search results%sSerials %s "
8076 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8080 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8081 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8085 msgid "› Send SMS message"
8086 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8088 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8091 msgid "› Sent notices for %s"
8092 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8096 msgid "› Serial collection information for "
8097 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8101 msgid "› Serial edition "
8102 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8107 msgid "› Serials "
8108 msgstr "› Պարբերականներ "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8112 msgid "› Serials subscriptions stats"
8113 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8117 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8119 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8125 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8126 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8128 #. %1$s: suggestionid
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8133 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8134 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8139 msgid "› Spent - %s"
8140 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8143 #. %2$s: IF ( else )
8144 #. %3$s: tagfield | html
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8148 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8149 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8153 msgid "› Subject search results"
8154 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8159 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8160 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8164 msgid "› Subscription history"
8165 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8169 msgid "› Subscription information for "
8170 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8174 msgid "› System preferences"
8175 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8179 msgid "› Tags"
8180 msgstr "› Ցուցիչներ"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8184 msgid "› Till reconciliation "
8185 msgstr "› Մինչ միացում "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8189 msgid "› Tools"
8190 msgstr "› Գործիքներ"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8194 msgid "› Transfer collection"
8195 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8199 msgid "› Transfers"
8200 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8204 msgid "› Transfers to your library"
8205 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8209 msgid "› Transport cost matrix"
8210 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8212 #. %1$s: booksellername
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8217 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8218 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8222 msgid "› Update patron records"
8223 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8233 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8234 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8238 msgid "› Upload Plugins "
8239 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8245 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8247 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8254 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8255 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8257 #. %1$s: IF ( status )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8262 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8264 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8267 #. %2$s: IF ( else )
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8271 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8272 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8275 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8278 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8279 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8296 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8297 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8300 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8302 #. %4$s: IF ( else )
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8306 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8307 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8314 #. %1$s: borrower_branchname
8315 #. %2$s: borrower_branchcode
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8318 msgid "'s home library (%s / %s )"
8319 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s: rescardnumber
8323 #. %2$s: resbranchname
8324 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8328 msgid "(%s) at %s since %s"
8329 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8331 #. %1$s: message.barcode
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8335 msgstr "(%s) համար "
8337 #. %1$s: message.barcode
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8343 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8346 msgid "(%s) has been on hold for "
8347 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8349 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8352 msgid "(%s) has been waiting for "
8353 msgstr "(%s) սպասում է "
8355 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8358 msgid "(%s) is checked out to "
8359 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8361 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8364 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8365 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8367 #. %1$s: message.barcode
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8373 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8374 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8375 #. %3$s: w.biblio.author | html
8377 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8378 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8380 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8383 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8384 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8386 #. %1$s: issued_cardnumber
8387 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8391 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8392 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8416 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8417 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8419 #. %1$s: field.authorised_value_category
8421 #. %3$s: IF field.marcfield
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8424 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8425 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8429 msgid "(Create label batch)"
8430 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8434 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8435 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8439 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8440 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8444 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8445 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8449 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8450 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8452 #. %1$s: budget_period_description
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8456 msgid "(Current: %s - %s)"
8457 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8461 msgid "(Database) Documentation manager:"
8462 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8473 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8474 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8481 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8482 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8483 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8489 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8490 "date ranges as needed. )"
8492 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8493 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8497 msgid "(Indonesian)"
8498 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8509 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8511 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8513 #. %1$s: biblionumber
8515 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8518 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8519 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8521 #. %1$s: biblionumber
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8526 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8527 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8537 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8539 #. %1$s: subscriptionsnumber
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8542 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8543 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8545 #. For the first occurrence,
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8549 msgstr "(Չճանաչված)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8553 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8555 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8559 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8565 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8566 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8570 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8571 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8582 msgid "(default if none is defined)"
8583 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8588 msgid "(deprecated). It will default to "
8589 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8593 msgid "(e.g., 5338644143)"
8594 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8598 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8599 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8603 msgid "(enter amount in numerals) "
8604 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8609 msgid "(exclusive) "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8615 msgid "(fast cataloging)"
8616 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8618 #. For the first occurrence,
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8622 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8623 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8628 msgid "(full reindex required). "
8629 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8633 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8634 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8639 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8640 "authorized value list)"
8642 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8648 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8649 "authorized value list) "
8651 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8657 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8658 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8668 msgid "(inclusive) "
8669 msgstr "(ներառյալ) "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8674 msgid "(inclusive) to "
8675 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8677 #. For the first occurrence,
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8688 msgid "(items.itemcallnumber) "
8689 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8691 #. For the first occurrence,
8692 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8696 msgid "(modified on %s)"
8697 msgstr "(թարմացված է %s)"
8699 #. For the first occurrence,
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8702 msgid "(must be a number greater than 0)"
8703 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8712 msgid "(no library)"
8713 msgstr "(չկա գրադարան)"
8715 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8716 #. %2$s: relate.related_search
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8720 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8721 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8725 msgid "(see online help)"
8726 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8730 msgid "(select a library) "
8731 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8735 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8736 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8740 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8741 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8743 #. For the first occurrence,
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8749 msgid ") %s No basket group %s "
8750 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8754 msgid ") is currently restricted."
8755 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8759 msgid ") is not checked out to a patron."
8760 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8762 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8765 msgid ") now due on %s "
8766 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8774 #. %1$s: borrower.firstname
8775 #. %2$s: borrower.surname
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8778 msgid ") renewed for %s %s ( "
8779 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8784 msgid ") you selected does not exist. "
8785 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8788 #. %2$s: IF ( waiting )
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8793 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8794 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8798 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8799 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8802 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8803 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8805 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8806 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8813 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8815 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8816 "սպասարկված %s %s "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8820 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8821 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8830 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8832 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8836 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8838 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8844 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8847 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8848 "պարբերականների հովանավորություն)"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8852 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8853 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8857 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8858 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8862 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8863 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8867 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8868 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8872 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8873 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8877 msgid ", Please transfer this item. "
8878 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8883 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8884 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8888 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8889 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8893 msgid "- Budget code cannot be blank"
8894 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8898 msgid "- Budget name cannot be blank"
8899 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8903 msgid "- Budget parent is current budget"
8904 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8908 msgid "- End date missing or invalid."
8909 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8911 #. For the first occurrence,
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8915 msgid "- First publication date is not defined"
8916 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8918 #. For the first occurrence,
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8922 msgid "- Frequency is not defined"
8923 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8927 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8929 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8930 "մանրամասների համար"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8934 msgid "- Name missing"
8935 msgstr "- Անունը բացակա է"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8939 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8940 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8945 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8949 msgid "- Please select an item to place a hold"
8950 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8954 msgid "- Start date missing or invalid."
8955 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8959 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8960 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8964 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8965 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8970 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8973 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8977 msgid "- category type missing"
8978 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8982 msgid "- categorycode missing"
8983 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8987 msgid "- description missing"
8988 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8992 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8993 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8997 msgid "- upperagelimit is not a number"
8998 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9004 msgstr "-- Բոլորը --"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9008 msgid "-- Choose -- "
9009 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9013 msgid "-- Choose One --"
9014 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9018 msgid "-- Choose a reason -- "
9019 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9023 msgid "-- Choose a status --"
9024 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9029 msgid "-- Choose format --"
9030 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9035 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9040 msgid "-- please choose --"
9041 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9043 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
9046 msgid ". %s Checkouts are "
9047 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
9049 #. For the first occurrence,
9050 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9055 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
9060 msgid ". Deletion is not possible."
9061 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9065 msgid ". Deletion not possible "
9066 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9070 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9071 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9076 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9077 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9079 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9080 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9085 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9086 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9088 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9089 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
9091 #. %1$s: minPasswordLength
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9094 msgid ". Password must be at least %s characters."
9095 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9099 msgid ". Please re-enter the new password."
9100 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9105 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9106 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9110 msgid ". See highlighted items "
9111 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9115 msgid ". Some database servers require "
9116 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9127 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9128 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9134 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9135 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9155 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9161 msgstr "0 Պահումներ"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9166 msgid "0 to disable"
9167 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9196 #. META http-equiv=Refresh
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9198 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9199 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9201 #. META http-equiv=Refresh
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9203 msgid "0; url=booksellers.pl"
9204 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9211 #. META http-equiv=refresh
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9213 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9214 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9242 msgid ": %sa list:%s"
9243 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9249 msgid ": Barcode must be unique."
9250 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9254 msgid ": The items do not belong to your library."
9255 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9262 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9265 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9271 msgid ": item has a waiting hold."
9272 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9276 msgid ": item has linked "
9277 msgstr ": նյութը կապված է "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9283 msgid ": item is checked out."
9284 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9286 #. %1$s: HTML5MediaParent
9287 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9288 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9289 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9290 #. %5$s: HTML5MediaParent
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9294 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9297 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9298 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9300 #. INPUT type=button name=back
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9308 #. INPUT type=button name=delete
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9313 #. INPUT type=button
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9321 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9322 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9326 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9327 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9331 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9332 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9336 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9337 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9341 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9342 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9346 msgid "A pattern with this name already exists."
9347 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9351 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9352 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9356 msgid "A. Sassmannshausen"
9357 msgstr "A. Sassmannshausen"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9361 msgid "AJAX error (%s alert)"
9362 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9366 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9367 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9371 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9372 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9376 msgid "ALL items fields MUST :"
9377 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9398 msgstr "Aaron Wells"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9402 msgid "Abby Robertson"
9403 msgstr "Abby Robertson"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9410 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9414 msgid "Abstracts / Summaries"
9415 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9425 msgstr "Ընդունված է"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9432 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9436 msgid "Accepted by:"
9437 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9441 msgid "Accepted date from:"
9442 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9444 #. %1$s: message.amount
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9447 msgid "Accepted payment (%s) from "
9448 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9452 msgid "Access this report from the: "
9453 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9457 msgid "Access to all librarian functions"
9458 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9462 msgid "Accession date (inclusive): "
9463 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9467 msgid "Accession date:"
9468 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9481 msgid "Account fines and payments"
9482 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9486 msgid "Account management fee"
9487 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9492 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9493 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9494 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9495 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9496 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9498 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9499 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9500 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9501 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9502 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9503 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9508 msgid "Account number: "
9509 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9516 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9517 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9523 msgid "Account type"
9524 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9530 msgid "Accounting details"
9531 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9544 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9545 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9550 msgid "Acquisition date"
9551 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9555 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9556 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9561 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9562 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9567 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9568 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9573 msgid "Acquisition details"
9574 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9580 msgid "Acquisition information"
9581 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9586 msgid "Acquisition parameters"
9587 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9591 msgid "Acquisition tables"
9592 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9627 msgid "Acquisitions"
9628 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9633 msgid "Acquisitions statistics"
9634 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9638 msgid "Acquisitions statistics "
9639 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9653 msgstr "Գործողություն"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9658 msgid "Action if matching record found:"
9659 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9663 msgid "Action if matching record found: "
9664 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9669 msgid "Action if no match found:"
9670 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9674 msgid "Action if no match is found: "
9675 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9697 msgstr "Գործողություններ"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9710 msgstr "Գործողություններ "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9714 msgid "Actions for this template"
9715 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9720 msgstr "Գործողություններ։"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9724 msgid "Activate filters"
9725 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9730 msgid "Activate sync: "
9731 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9744 msgid "Active budgets"
9745 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9755 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9759 msgid "Actual cost tax exc."
9760 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9764 msgid "Actual cost tax inc."
9765 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9769 msgid "Actual cost:"
9770 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9775 msgid "Actual cost: "
9776 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9807 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9810 msgid "Add %s items to %s"
9811 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9813 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9815 msgid "Add & duplicate"
9816 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9818 #. %1$s: booksellername
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9821 msgid "Add a basket to %s"
9822 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9826 msgid "Add a contract"
9827 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9831 msgid "Add a mapping"
9832 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9836 msgid "Add a message for:"
9837 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9841 msgid "Add a new OAI set"
9842 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9846 msgid "Add a new action"
9847 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9851 msgid "Add a new field"
9852 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9856 msgid "Add a new group"
9857 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9859 #. For the first occurrence,
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9863 msgid "Add a new message"
9864 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9868 msgid "Add a new upload"
9869 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9874 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9878 msgid "Add an attribute"
9879 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9884 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9888 msgid "Add an item to "
9889 msgstr "Ավելացրու նյութ "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9893 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9894 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
9896 #. INPUT type=button
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9898 msgid "Add another condition"
9899 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9903 msgid "Add another contact"
9904 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9908 msgid "Add another field"
9909 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9913 msgid "Add basket group for "
9914 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9919 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9925 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9929 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9930 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9934 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9935 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
9937 #. INPUT type=button
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9940 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9945 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9949 msgid "Add child fund"
9950 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9954 msgid "Add classification source"
9955 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9959 msgid "Add course reserves"
9960 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
9962 #. INPUT type=submit name=add
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9965 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9969 msgid "Add description"
9970 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9975 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9979 msgid "Add filing rule"
9980 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9985 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9990 msgid "Add internal note"
9991 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9993 #. For the first occurrence,
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9998 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10000 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10003 msgid "Add item %s"
10004 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10008 msgid "Add item type"
10009 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10013 msgid "Add item(s)"
10014 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10019 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10021 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10022 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10026 msgid "Add items: scan barcode"
10027 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
10034 msgid "Add manual restriction"
10035 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10042 msgid "Add match check"
10043 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10050 msgid "Add match point"
10051 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10053 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10055 msgid "Add multiple items"
10056 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10060 msgid "Add new alert"
10061 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10065 msgid "Add new collection"
10066 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
10074 msgid "Add new definition"
10075 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10079 msgid "Add new group"
10080 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10084 msgid "Add new holiday"
10085 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10089 msgid "Add offline circulations to queue"
10090 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10095 msgid "Add or remove items"
10096 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10101 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10105 msgid "Add order to basket"
10106 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10110 msgid "Add order to basket %s"
10111 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10116 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10120 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10123 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10124 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10128 msgid "Add patron attribute type"
10129 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10133 msgid "Add patron(s)"
10134 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10139 msgid "Add patrons"
10140 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10144 msgid "Add patrons "
10145 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10150 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10151 "add via patron search."
10153 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10154 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10159 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10161 #. INPUT type=button
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10163 msgid "Add recipients"
10164 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10168 msgid "Add record matching rule"
10169 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10173 msgid "Add reserves"
10174 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10178 msgid "Add restriction"
10179 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10183 msgid "Add selected patrons to:"
10184 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10188 msgid "Add subscription fields"
10189 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10193 msgid "Add this field"
10194 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10199 msgstr "Ավելացրու "
10201 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10205 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10210 msgid "Add to a list"
10211 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10215 msgid "Add to a new list:"
10216 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10221 msgid "Add to basket"
10222 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10226 msgid "Add to cart"
10227 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10231 msgid "Add to list"
10232 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10234 #. INPUT type=submit
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10236 msgid "Add to offline circulation queue"
10237 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10244 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10246 #. INPUT type=button
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10250 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10252 #. INPUT type=button
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10255 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10260 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10265 msgid "Add vendor note"
10266 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10270 msgid "Add, edit and delete courses"
10271 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10275 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10277 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10281 msgid "Add, modify and view patron information"
10282 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10286 msgid "Add/Edit items"
10287 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10292 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10297 msgstr "Ավելացվել է "
10299 #. %1$s: added_source
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10302 msgid "Added classification source %s"
10303 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10305 #. %1$s: added_rule
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10308 msgid "Added filing rule %s"
10309 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10313 msgid "Added on or after date: "
10314 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10318 msgid "Added on or before date: "
10319 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10321 #. %1$s: added_attribute_type
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10324 msgid "Added patron attribute type "%s""
10325 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10327 #. %1$s: added_matching_rule
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10330 msgid "Added record matching rule "%s""
10331 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10338 #. %1$s: authtypetext
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10341 msgid "Adding authority %s"
10342 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10346 msgid "Additional SRU options: "
10347 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10352 msgid "Additional attributes and identifiers"
10353 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10357 msgid "Additional authors:"
10358 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10362 msgid "Additional content types"
10363 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10367 msgid "Additional fields"
10368 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10372 msgid "Additional fields for subscriptions"
10373 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10377 msgid "Additional fields:"
10378 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10383 msgid "Additional parameters"
10384 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10388 msgid "Additional subfields (XML)"
10389 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10393 msgid "Additional thanks to..."
10394 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10399 msgid "Additional tools"
10400 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10404 msgid "Additional values for manual invoice types"
10405 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10433 msgid "Address 2: "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10439 msgid "Address in question"
10440 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10444 msgid "Address line 1: "
10445 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10449 msgid "Address line 2: "
10450 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10454 msgid "Address line 3: "
10455 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10513 msgid "Administration"
10514 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10518 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10519 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10523 msgid "Administration tables"
10524 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10533 msgid "Adrien Saurat"
10534 msgstr "Adrien Saurat"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10545 msgid "Advanced »"
10546 msgstr "Խորացված »"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10550 msgid "Advanced constraints"
10551 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10555 msgid "Advanced constraints:"
10556 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10560 msgid "Advanced editor"
10561 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10565 msgid "Advanced prediction pattern"
10566 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10575 msgid "Advanced search"
10576 msgstr "Խորացված փնտրում"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10586 msgid "Age required"
10587 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10592 msgid "Age required: "
10593 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10597 msgid "Age restricted"
10598 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10602 msgid "Age restriction"
10603 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10605 #. For the first occurrence,
10606 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10610 msgid "Age restriction %s."
10611 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10613 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10614 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10618 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10619 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10628 msgid "Alan Millar"
10629 msgstr "Alan Millar"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10633 msgid "Albany Senior High School"
10634 msgstr "Albany Senior High School"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10638 msgid "Albert Oller"
10639 msgstr "Albert Oller"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10643 msgid "Aleisha Amohia"
10644 msgstr "Aleisha Amohia"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10648 msgid "Aleksa Vujicic"
10649 msgstr "Aleksa Vujicic"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10655 msgstr "Զգուշացում"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10659 msgid "Alert subscribers for "
10660 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10665 msgstr "Զգուշացումներ "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10669 msgid "Alex Arnaud"
10670 msgstr "Alex Arnaud"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10674 msgid "Alexandra Horsman"
10675 msgstr "Alexandra Horsman"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10729 msgid "All authority types"
10730 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10732 #. %1$s: IF ( branchname )
10733 #. %2$s: branchname
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10737 msgid "All available funds%s for %s%s"
10738 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10744 msgid "All branches"
10745 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10749 msgid "All budgets"
10750 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10752 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10755 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10756 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10760 msgid "All collection codes"
10761 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10766 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10770 msgid "All dependencies installed."
10771 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10776 msgstr "Լրիվ արված է"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10781 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10784 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
10785 "դու զգուշացվել ես։"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10791 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10795 msgid "All images come from "
10796 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10800 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10801 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10805 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10806 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10811 msgid "All item types"
10812 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10827 msgid "All libraries"
10828 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10832 msgid "All locations"
10833 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10838 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10840 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10845 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10846 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10850 msgid "All selected"
10851 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10855 msgid "All shelving locations"
10856 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10860 msgid "All statuses"
10861 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10866 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10870 msgid "All vendors"
10871 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10875 msgid "Allen Reinmeyer"
10876 msgstr "Allen Reinmeyer"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10886 msgstr "Թույլատրել"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10890 msgid "Allow access to the reports module"
10891 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10895 msgid "Allow password: "
10896 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10900 msgid "Allow public downloads:"
10901 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10905 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10907 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
10908 "թույլտվությունները"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10912 msgid "Allow transfer?"
10913 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10917 msgid "Already received"
10918 msgstr "Արդեն ստացված է"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10922 msgid "Already validated discharges"
10923 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10929 msgid "Alternate address"
10930 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10935 msgid "Alternate address: Address"
10936 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10941 msgid "Alternate address: Address 2"
10942 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10947 msgid "Alternate address: City"
10948 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10952 msgid "Alternate address: Contact note"
10953 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10957 msgid "Alternate address: Country"
10958 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10963 msgid "Alternate address: Email"
10964 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10969 msgid "Alternate address: Phone"
10970 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10975 msgid "Alternate address: State"
10976 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10981 msgid "Alternate address: Street number"
10982 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10987 msgid "Alternate address: Street type"
10988 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10993 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10994 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10999 msgid "Alternate contact"
11000 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11005 msgid "Alternate contact: Address"
11006 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11011 msgid "Alternate contact: Address 2"
11012 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11017 msgid "Alternate contact: City"
11018 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11023 msgid "Alternate contact: Country"
11024 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11029 msgid "Alternate contact: First name"
11030 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11034 msgid "Alternate contact: Note"
11035 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11040 msgid "Alternate contact: Phone"
11041 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11046 msgid "Alternate contact: State"
11047 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11052 msgid "Alternate contact: Surname"
11053 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11057 msgid "Alternate contact: Title"
11058 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11063 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11064 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
11068 msgid "Alternative contact"
11069 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11074 msgid "Alternative phone: "
11075 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11080 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11081 "to supply from the following list: "
11083 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11084 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11088 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11090 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11094 msgid "Always show checkouts immediately"
11095 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11099 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11100 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11106 msgstr "Amit Gupta"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11121 msgstr "Մեծություն"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11125 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11126 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11133 msgid "Amount outstanding"
11134 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11141 msgstr "Մեծություն: "
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11147 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11150 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11157 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11159 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11170 msgid "An error has occurred!"
11173 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11176 msgid "An error has occurred. %s "
11177 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11181 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11182 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11186 msgid "An error occurred on deleting this image"
11187 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11191 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11192 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11197 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11199 "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար անունը արդեն գոյություն "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11205 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11206 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11211 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11213 "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար արժեքը արդեն առկա է։"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11219 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11220 "the error log for details. "
11222 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11223 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11226 #. %2$s: label_element
11227 #. %3$s: element_id
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11231 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11232 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11234 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11235 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11239 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11240 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11244 msgid "An unknown error has occurred."
11245 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11254 msgid "Analyze items"
11255 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11259 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11260 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11264 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11265 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11269 msgid "Andrew Chilton"
11270 msgstr "Andrew Chilton"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11274 msgid "Andrew Elwell"
11275 msgstr "Andrew Elwell"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11279 msgid "Andrew Hooper"
11280 msgstr "Andrew Hooper"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11284 msgid "Andrew Moore"
11285 msgstr "Andrew Moore"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11289 msgid "Anonymize checkout history"
11290 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11294 msgid "Another pattern with this name already exists."
11295 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11299 msgid "Antoine Farnault"
11300 msgstr "Antoine Farnault"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11329 msgid "Any Category code"
11330 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11334 msgid "Any audience"
11335 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11340 msgid "Any category code"
11341 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11343 #. For the first occurrence,
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11347 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11348 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11352 msgid "Any content"
11353 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11358 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11364 msgid "Any item type"
11365 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11372 msgid "Any library"
11373 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11377 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11378 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11384 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11388 msgid "Any status except cancelled"
11389 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11394 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11399 msgstr "ինչ որ բառ"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11408 msgid "Apache License v2.0"
11409 msgstr "Apache License v2.0"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11413 msgid "Apache version: "
11414 msgstr "Apache տարբերակ: "
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11418 msgid "Appear in position: "
11419 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11421 #. %1$s: num_with_matches
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11424 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11426 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11428 #. INPUT type=submit
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11430 msgid "Apply different matching rules"
11431 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11433 #. INPUT type=submit
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11435 msgid "Apply directly"
11436 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11438 #. INPUT type=submit
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11441 msgid "Apply filter"
11442 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11444 #. INPUT type=submit
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11446 msgid "Apply filter(s)"
11447 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11449 #. For the first occurrence,
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11461 #. For the first occurrence,
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11472 msgid "Approved comments"
11473 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11477 msgid "Approved tags"
11478 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11485 #. For the first occurrence,
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11495 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11503 #. %1$s: ordernumber
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11506 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11507 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11511 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11514 #. %1$s: basketname|html
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11517 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11518 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11522 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11523 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11527 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11528 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11530 #. For the first occurrence,
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11533 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11534 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11536 #. %1$s: branchname
11537 #. %2$s: branchcode
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11540 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11543 #. For the first occurrence,
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11547 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11552 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11557 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11558 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11562 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11563 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11567 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11572 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11577 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11578 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11582 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11583 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11587 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11592 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11595 #. For the first occurrence,
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11599 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11600 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11604 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11610 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11615 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11616 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11620 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11621 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11625 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11630 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11631 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11635 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11636 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11640 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11641 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11645 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11646 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11650 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11655 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11660 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11661 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11666 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11667 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11669 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11670 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11675 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11676 "patron database? This cannot be undone."
11678 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11679 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11683 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11689 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11690 "cannot be undone."
11692 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11693 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11698 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11700 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11705 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11707 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11712 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11713 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11718 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11723 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11728 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11733 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11736 #. For the first occurrence,
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11740 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11741 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11745 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11746 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11750 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11751 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11753 #. For the first occurrence,
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11758 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11759 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11763 msgid "Are you sure you want to do this?"
11764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11768 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11773 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11774 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11778 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11779 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11783 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11788 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11789 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11793 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11794 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11798 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11799 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11803 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11804 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11808 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11809 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11813 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11814 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11818 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11819 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11823 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11824 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11826 #. For the first occurrence,
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11830 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11836 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11839 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11840 "լինի հետ վերականգնել։"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11845 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11848 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11849 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11854 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11857 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11858 "լինի հետ վերականգնել։"
11860 #. For the first occurrence,
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11864 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11870 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11871 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11875 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11876 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11890 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11891 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11895 msgid "Arnaud Laurin"
11896 msgstr "Arnaud Laurin"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11906 #. %1$s: IF ( mysql )
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11909 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11911 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11919 #. For the first occurrence,
11920 #. %1$s: subscription.branchname
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11924 msgid "At library: %s"
11925 msgstr "Գրադարանում: %s"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11929 msgid "Athens County Public Libraries"
11930 msgstr "Athens County Public Libraries"
11932 #. %1$s: bibliotitle |html
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11935 msgid "Attach an item to %s"
11936 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11938 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11941 msgid "Attach an item%s to "
11942 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11944 #. INPUT type=submit
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11946 msgid "Attach another item"
11947 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11951 msgid "Attach item"
11952 msgstr "Կցիր նյութ"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11956 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11957 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11962 msgstr "Ուշադրություն։"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11966 msgid "Attila Kinali"
11967 msgstr "Attila Kinali"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11971 msgid "Attribute: "
11972 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11977 msgid "Audio alerts"
11978 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11985 #. For the first occurrence,
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12001 msgid "Auth field copied"
12002 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12007 msgstr "Auth արժեք"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
12011 msgid "Auth value:"
12012 msgstr "Auth արժեք:"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12051 msgid "Author (A-Z)"
12052 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12057 msgid "Author (Z-A)"
12058 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12062 msgid "Author (any): "
12063 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12067 msgid "Author (corporate): "
12068 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12072 msgid "Author (meeting/conference): "
12073 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12077 msgid "Author (personal): "
12078 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12083 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12085 #. For the first occurrence,
12086 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12087 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12089 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12090 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12092 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12093 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12094 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12095 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12097 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12104 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12105 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12137 msgstr "Հեղինակ: %s"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12141 msgid "Authorised value category"
12142 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12146 msgid "Authorised value category: "
12147 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12152 msgid "Authorised values category"
12153 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12164 msgid "Authorities"
12165 msgstr "Հեղինակություններ"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12169 msgid "Authorities tables"
12170 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12175 msgid "Authorities: "
12176 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12184 msgstr "Հեղինակավոր:"
12187 #. %2$s: authtypetext
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12190 msgid "Authority #%s (%s)"
12191 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12193 #. %1$s: loopro.object
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12196 msgid "Authority %s"
12197 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12201 msgid "Authority Control"
12202 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12204 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12205 #. %2$s: authtypecode
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12210 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12211 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12213 #. %1$s: tagfield | html
12214 #. %2$s: authtypecode | html
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12217 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12219 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12221 #. %1$s: tagfield | html
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12224 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12225 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12229 msgid "Authority Type"
12230 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12234 msgid "Authority field to copy: "
12235 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12240 msgid "Authority record"
12241 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12245 msgid "Authority search"
12246 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12251 msgid "Authority search results"
12252 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12256 msgid "Authority type"
12257 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12263 msgid "Authority type: "
12264 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12273 msgid "Authority types"
12274 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12279 msgstr "Հեղինակավորի :"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12288 msgid "Authorized value"
12289 msgstr "Լիազորված արժեք"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12293 msgid "Authorized value category: "
12294 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12299 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12300 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12301 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12303 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12304 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12305 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12306 "ներմուծման դեպքում։"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12311 msgid "Authorized value:"
12312 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12318 msgid "Authorized value: "
12319 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12326 msgid "Authorized values"
12327 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12332 msgid "Authorized values for category %s:"
12333 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12338 msgstr "Հեղինակներ"
12340 #. INPUT type=button
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12342 msgid "Auto-fill row"
12343 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12349 msgid "Automatic renewal"
12350 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12354 msgid "Availability"
12355 msgstr "Հասանելիություն"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12359 msgid "Available call numbers"
12360 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12364 msgid "Available copy"
12365 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12369 msgid "Available copy numbers"
12370 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12375 msgid "Available enumeration"
12376 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12380 msgid "Available itypes"
12381 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12385 msgid "Available locations"
12386 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12391 msgid "Available since"
12392 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12397 msgid "Average checkout period"
12398 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12402 msgid "Average checkout period statistics"
12403 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12408 msgid "Average loan time"
12409 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12420 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12424 msgid "BSD License"
12425 msgstr "BSD արտոնագիր"
12427 #. %1$s: heading | html
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12443 #. For the first occurrence,
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12451 #. INPUT type=submit
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12453 msgid "Back to System Preferences"
12454 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12458 msgid "Back to Tools"
12459 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12464 msgid "Back to biblio"
12465 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12510 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12512 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12513 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12514 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12518 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12519 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s: overduesloo.barcode
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12526 msgid "Barcode : %s "
12527 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12532 msgid "Barcode file: "
12533 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12538 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12539 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12543 msgid "Barcode submitted"
12544 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12548 msgid "Barcode type"
12549 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12553 msgid "Barcode type: "
12554 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12570 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s: issueloo.barcode
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12578 msgid "Barcode: %s"
12579 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s: reserveloo.barcode
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12587 msgid "Barcode: %s "
12588 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12592 msgid "Barcodes not found"
12593 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12597 msgid "Barry Cannon"
12598 msgstr "Barry Cannon"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12602 msgid "Bart Jorgensen"
12603 msgstr "Bart Jorgensen"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12607 msgid "Barton Chittenden"
12608 msgstr "Barton Chittenden"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12612 msgid "Base-level allocated"
12613 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12617 msgid "Base-level available"
12618 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12622 msgid "Base-level ordered"
12623 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12627 msgid "Base-level spent"
12628 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12632 msgid "Basic constraints"
12633 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12638 msgid "Basic parameters"
12639 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12653 #. For the first occurrence,
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12663 msgstr "Զամբյուղ %s"
12665 #. %1$s: basketname|html
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12669 msgid "Basket %s (%s)"
12670 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12675 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12680 msgstr "Զամբյուղ ։"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12684 msgid "Basket created by: "
12685 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12689 msgid "Basket creator"
12690 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12694 msgid "Basket deleted"
12695 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12699 msgid "Basket details"
12700 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12709 msgid "Basket group"
12710 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12713 #. %2$s: basketgroupid
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12716 msgid "Basket group %s (%s) for "
12717 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12721 msgid "Basket group billing place:"
12722 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12726 msgid "Basket group delivery placename:"
12727 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12731 msgid "Basket group name :"
12732 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12736 msgid "Basket group name:"
12737 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12741 msgid "Basket group search"
12742 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12747 msgid "Basket group:"
12748 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12752 msgid "Basket grouping"
12753 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12757 msgid "Basket grouping for "
12758 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12762 msgid "Basket groups"
12763 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12767 msgid "Basket name: "
12768 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12772 msgid "Basket search"
12773 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12780 msgstr "Զամբյուղ։ "
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12784 msgid "Basketgroup: "
12785 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12790 msgstr "Զամբյուղներ"
12792 #. %1$s: booksellertoname
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12795 msgid "Baskets for %s"
12796 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12800 msgid "Baskets in this group:"
12801 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12817 msgid "Batch check out"
12818 msgstr "Փաթեթային տացք"
12820 #. %1$s: IF borrowernumber
12821 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12825 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12826 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
12828 #. %1$s: IF borrowernumber
12829 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12833 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12834 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12839 msgid "Batch delete"
12840 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12844 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12845 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12847 #. %1$s: IF ( del )
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12852 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12853 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12861 msgid "Batch item deletion"
12862 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12866 msgid "Batch item deletion results"
12867 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12875 msgid "Batch item modification"
12876 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12880 msgid "Batch item modification results"
12881 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12887 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12888 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12895 msgid "Batch patron modification"
12896 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12900 msgid "Batch patrons modification"
12901 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12905 msgid "Batch patrons results"
12906 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12913 msgid "Batch record deletion"
12914 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12921 msgid "Batch record modification"
12922 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12933 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12934 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12936 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12937 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12942 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12943 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12945 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12946 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12947 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12958 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12959 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12960 "administrator and located in your "
12962 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12963 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12964 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12968 msgid "Beginning date:"
12969 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12974 msgid "Begins with"
12975 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12984 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12985 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12989 msgid "Benjamin Rokseth"
12990 msgstr "Benjamin Rokseth"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12994 msgid "Bernardo González Kriegel"
12995 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13000 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13003 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13004 "թողարկման ուղեկցող)"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13008 msgid "BibLibre, France"
13009 msgstr "BibLibre, France"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13019 #. %1$s: loopro.object
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13028 msgid "Biblio count"
13029 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13033 msgid "Biblio number"
13034 msgstr "Բիբլիո համար"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13038 msgid "Biblio number (internal)"
13039 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13043 msgid "Biblio-level item type"
13044 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13055 msgid "Bibliographic"
13056 msgstr "Մատենագիտություն"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13060 msgid "Bibliographic data to print"
13061 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13067 msgid "Bibliographic information"
13068 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13073 msgid "Bibliographic record"
13074 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13079 msgid "Bibliographic record %s"
13080 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13084 msgid "Bibliographic: "
13085 msgstr "Մատենագիտական։ "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13089 msgid "Bibliographies"
13090 msgstr "Մատենագիտություններ"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13094 msgid "Biblioitem number"
13095 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13099 msgid "Biblioitem number (internal)"
13100 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13106 msgid "Biblionumber"
13107 msgstr "Մատենահամար"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13111 msgid "Biblionumber:"
13112 msgstr "Մատենահամար"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13116 msgid "Biblios in reservoir"
13117 msgstr "Biblios in reservoir"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13126 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13127 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13133 msgid "Bill to: %s %s "
13134 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13140 msgid "Billing date"
13141 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13146 msgid "Billing date:"
13147 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13149 #. %1$s: IF billingdateto
13150 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13151 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13153 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13157 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13158 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13160 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13163 msgid "Billing date: All until %s "
13164 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13169 msgid "Billing place"
13170 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13177 msgid "Billing place:"
13178 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13183 msgstr "Կենսագրություն"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13188 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13190 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13191 "famfamfam Silk iconset."
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13197 msgstr "Արգելափակված "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13201 msgid "Block expired patrons"
13202 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13207 msgstr "Արգելափակված!"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13211 msgid "Book drop mode"
13212 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13214 #. %1$s: dropboxdate
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13217 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13218 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13223 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13227 msgid "Bookseller invoice no: "
13228 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13234 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13243 msgid "Borrower '%s' added."
13244 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13248 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13249 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13254 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13255 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13259 msgid "Borrower name"
13260 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13269 msgid "Borrower number"
13270 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13275 msgid "Borrowernumber: "
13276 msgstr "Borrowernumber: "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13280 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13281 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13286 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13289 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13290 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13301 msgstr "Մասնաճյուղ"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13305 msgid "Branches limitation"
13306 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13311 msgid "Branches limitation: "
13312 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13317 msgid "Branches limitations"
13318 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13322 msgid "Brandon Haveman"
13323 msgstr "Brandon Haveman"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13327 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13328 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13332 msgid "Brendan Gallagher"
13333 msgstr "Brendan Gallagher"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13337 msgid "Brendon Ford"
13338 msgstr "Brendon Ford"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13342 msgid "Brett Wilkins"
13343 msgstr "Brett Wilkins"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13347 msgid "Brian Engard"
13348 msgstr "Brian Engard"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13352 msgid "Brian Harrington"
13353 msgstr "Brian Harrington"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13357 msgid "Brian Norris"
13358 msgstr "Brian Norris"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13362 msgid "Brice Sanchez"
13363 msgstr "Brice Sanchez"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13367 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13368 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13372 msgid "Brief display"
13373 msgstr "Համառոտ արտածում"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13377 msgid "Brig C. McCoy"
13378 msgstr "Brig C. McCoy"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13382 msgid "Brooke Johnson"
13383 msgstr "Brooke Johnson"
13385 #. For the first occurrence,
13386 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13390 msgid "Browse by last name: %s "
13391 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13395 msgid "Browse system logs"
13396 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13401 msgid "Browse the system logs"
13402 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13406 msgid "Bruno Toumi"
13407 msgstr "Bruno Toumi"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13414 #. For the first occurrence,
13415 #. %1$s: budget.budget_period_description
13416 #. %2$s: budget.budget_period_id
13417 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13422 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13423 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13427 msgid "Budget description missing"
13428 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13433 msgstr "Բյուջեի id"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13438 msgid "Budget name"
13439 msgstr "Բյուջեի անուն"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13444 msgid "Budget period description"
13445 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13455 msgid "Budgeted cost: "
13456 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13475 msgid "Budgets administration"
13476 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13480 msgid "Bug wranglers:"
13481 msgstr "Bug wranglers:"
13483 #. INPUT type=submit
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13485 msgid "Build a new report"
13486 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13490 msgid "Build a new report?"
13491 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13501 msgid "Build a report"
13502 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13506 msgid "Build and run reports"
13507 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13509 #. INPUT type=submit name=submit
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13514 msgstr "Կառուցիր նորը"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13518 msgid "Built-in offline circulation interface"
13519 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13543 msgid "ByWater Solutions, USA"
13544 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13553 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13554 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13565 #. %10$s: interface
13566 #. %11$s: interface
13567 #. %12$s: interface
13568 #. %13$s: interface
13569 #. %14$s: themelang
13570 #. %15$s: themelang
13571 #. %16$s: themelang
13572 #. %17$s: themelang
13573 #. %18$s: themelang
13574 #. %19$s: interface
13575 #. %20$s: themelang
13576 #. %21$s: themelang
13577 #. %22$s: interface
13578 #. %23$s: interface
13579 #. %24$s: interface
13580 #. %25$s: interface
13581 #. %26$s: interface
13582 #. %27$s: interface
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13586 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13587 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13588 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13589 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13590 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13591 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13592 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13593 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13594 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13595 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13596 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13597 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13598 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13599 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13602 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13603 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13604 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13605 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13606 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13607 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13608 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13609 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13610 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13611 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13612 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13613 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13614 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13615 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13636 msgstr "CD լսողական"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13640 msgid "CD software"
13641 msgstr "CD ծրագրաշար"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13651 #. For the first occurrence,
13652 #. %1$s: csv_profile.profile
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13663 msgid "CSV profile: "
13664 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13669 msgid "CSV profiles"
13670 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13675 msgid "CSV separator: "
13676 msgstr "CSV բաժանարար: "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13680 msgid "Cache expiry (seconds)"
13681 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13687 msgid "Cache expiry:"
13688 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13690 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13691 #. %2$s: from | $KohaDates
13692 #. %3$s: to | $KohaDates
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13695 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13696 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13706 msgid "Calendar information"
13707 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13713 msgid "Call Number"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13718 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13719 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13736 msgstr "Դասիչի հմր"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13769 msgid "Call number"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13774 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13775 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13780 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13781 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13785 msgid "Call number range"
13786 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13792 msgid "Call number:"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13797 msgid "Call numbers"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13802 msgid "Call numbers browser"
13803 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13808 msgstr "Callnumber"
13810 #. %1$s: subscription.callnumber
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13813 msgid "Callnumber: %s "
13814 msgstr "Դասիչներ : %s "
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13818 msgid "Calyx, Australia"
13819 msgstr "Calyx, Australia"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13823 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13825 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13829 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13830 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13832 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13833 #. %2$s: error.cardnumber
13835 #. %4$s: error.borrowernumber
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13838 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13840 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13844 msgid "Can't cancel receipt "
13845 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13850 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13852 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13857 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13860 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13866 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13869 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13875 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13877 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13882 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13883 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13888 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13889 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13894 msgid "Can't delete order"
13895 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13900 msgid "Can't delete order and catalog record"
13901 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13906 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13907 "this order cancel holds first"
13909 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13910 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13915 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13916 "this order cancel holds first"
13918 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13919 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13923 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13924 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13928 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13929 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14070 msgstr "Չեղյալ անել"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14074 msgid "Cancel Upload"
14075 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14077 #. INPUT type=submit
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
14080 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14082 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14087 msgid "Cancel and return to order"
14088 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14092 msgid "Cancel edit"
14093 msgstr "Չեղյալ անել խմբագրումը"
14095 #. INPUT type=submit
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14097 msgid "Cancel filter"
14098 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14108 msgid "Cancel hold"
14109 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14111 #. INPUT type=submit
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14113 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14114 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14116 #. INPUT type=submit
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14118 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14119 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14121 #. INPUT type=submit name=submit
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14124 msgid "Cancel marked holds"
14125 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14129 msgid "Cancel merge"
14130 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14132 #. INPUT type=button
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14134 msgid "Cancel modifications"
14135 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14139 msgid "Cancel notification"
14140 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14144 msgid "Cancel receipt"
14145 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14149 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14150 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14155 msgid "Cancel transfer"
14156 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14160 msgid "Cancellation Date"
14161 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14163 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14167 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14168 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14174 msgstr "Չեղյալ արված"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14179 msgstr "Չեղյալ արված "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14183 msgid "Cancelled orders"
14184 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14191 msgid "Cannot Delete"
14192 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14197 msgid "Cannot add patron"
14198 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14202 msgid "Cannot be ordered"
14203 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14207 msgid "Cannot be put on hold"
14208 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14212 msgid "Cannot be toggled"
14213 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14217 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14218 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14223 msgid "Cannot check in"
14224 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14228 msgid "Cannot check out"
14229 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14231 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14234 msgid "Cannot check out! %s "
14235 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14237 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14240 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14241 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s Դուրս տւրումներն են "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14248 msgid "Cannot delete"
14249 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14253 msgid "Cannot delete budget"
14254 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14256 #. %1$s: budget_period_description
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14259 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14260 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14264 msgid "Cannot delete currency "
14265 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14269 msgid "Cannot delete filing rule "
14270 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14274 msgid "Cannot delete item type"
14275 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14279 msgid "Cannot delete patron"
14280 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14285 msgid "Cannot edit"
14286 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14290 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14291 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14295 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14296 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14298 #. For the first occurrence,
14299 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14303 msgid "Cannot open %s to read."
14304 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14308 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14310 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14315 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14316 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14320 msgid "Cannot place hold"
14321 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14325 msgid "Cannot place hold on some items"
14326 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14331 msgid "Cannot place hold:"
14332 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14336 msgid "Cannot process file as an image."
14337 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14341 msgid "Cannot renew:"
14342 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14346 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14347 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14351 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14352 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14356 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14357 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14377 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14379 #. %1$s: batche.batch_id
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14382 msgid "Card batch number %s"
14383 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14385 #. %1$s: batche.batch_id
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14388 msgid "Card batch number %s "
14389 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14393 msgid "Card batches"
14394 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14398 msgid "Card height:"
14399 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14406 msgid "Card number"
14407 msgstr "Քարտի համար"
14409 #. %1$s: cardnumber
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14412 msgid "Card number : %s"
14413 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14415 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14418 msgid "Card number can be up to %s characters."
14419 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14423 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14424 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14426 #. %1$s: minlength_cardnumber
14427 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14430 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14431 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14433 #. %1$s: minlength_cardnumber
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14436 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14437 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14441 msgid "Card number:"
14442 msgstr "Քարտի համար։"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14447 msgid "Card number: "
14448 msgstr "Քարտի համար։ "
14450 #. %1$s: cardnumber
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14453 msgid "Card number: %s"
14454 msgstr "Քարտի համար: %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14458 msgid "Card template"
14459 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14463 msgid "Card templates"
14464 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14468 msgid "Card width:"
14469 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14476 msgstr "Քարտիհամար"
14478 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14479 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14480 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14485 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14488 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14492 msgid "Cardnumber already in use."
14493 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14497 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14498 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14502 msgid "Cardnumbers not found"
14503 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14516 msgstr "Cas գրանցում"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14520 msgid "Cassette recording"
14521 msgstr "Ձայնագրում"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14552 msgid "Catalog by Item Type"
14553 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14558 msgid "Catalog by item type"
14559 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14563 msgid "Catalog details"
14564 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14566 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14569 msgid "Catalog details %s "
14570 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14574 msgid "Catalog search"
14575 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14581 msgid "Catalog statistics"
14582 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14596 msgstr "Քարտագրում"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14600 msgid "Cataloging editor"
14601 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14605 msgid "Cataloging search"
14606 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14611 msgstr "Քարտարաններ"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14615 msgid "Catalogue tables"
14616 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14620 msgid "Cataloguing tables"
14621 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14625 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14626 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14642 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14643 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14648 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14650 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14654 msgid "Category code"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14659 msgid "Category code unknown."
14660 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14664 msgid "Category code:"
14665 msgstr "Դասի կոդ :"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14672 msgid "Category code: "
14673 msgstr "Դասի կոդ։ "
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14677 msgid "Category name"
14678 msgstr "Դասի անվանում"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14683 msgid "Category type: "
14684 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14705 #. For the first occurrence,
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14710 msgid "Category: %s"
14713 #. %1$s: categoryname
14714 #. %2$s: categorycode
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14717 msgid "Category: %s (%s)"
14718 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14722 msgid "Categorycode"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14729 msgid "Cell value "
14730 msgstr "Բջջի արժեք "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14735 msgid "Cells contain estimated values only."
14736 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14738 #. For the first occurrence,
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14744 msgstr "Փոփոխություն"
14746 #. INPUT type=submit
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14748 msgid "Change basket group"
14749 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14751 #. INPUT type=submit
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14753 msgid "Change basketgroup"
14754 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14758 msgid "Change framework: "
14759 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14764 msgid "Change internal note"
14765 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14769 msgid "Change item status"
14770 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14774 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14776 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14781 msgid "Change order"
14782 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14784 #. %1$s: ordernumber
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14787 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14788 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14790 #. %1$s: ordernumber
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14793 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14794 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14798 msgid "Change password"
14799 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14805 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14806 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14810 msgid "Change vendor note"
14811 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14815 msgid "Changed action if matching record found"
14816 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14820 msgid "Changed action if no match found"
14821 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14825 msgid "Changed item processing option"
14826 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14839 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14842 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
14843 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14847 msgid "Character encoding: "
14848 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14865 msgid "Charge type"
14866 msgstr "Գանձման տեսակ"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14870 msgid "Charge when?"
14871 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14875 msgid "Charles Farmer"
14876 msgstr "Charles Farmer"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14881 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14888 #. INPUT type=submit
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14891 msgstr "Դուրս տրում"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14901 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14906 msgid "Check expiration"
14907 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14911 msgid "Check for embedded item record data?"
14912 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14929 msgstr "Հետ Ընդունում "
14931 #. For the first occurrence,
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14936 msgid "Check in message"
14937 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14941 msgid "Check lists"
14942 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14948 msgid "Check logs for more details."
14949 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14978 msgstr "Դուրս տրում"
14980 #. INPUT type=submit name=x
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14982 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14983 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14987 msgid "Check out and check in items"
14988 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
14990 #. For the first occurrence,
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14993 msgid "Check out message"
14994 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14998 msgid "Check out to this patron"
14999 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15003 msgid "Check that your database is running."
15004 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15008 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15010 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15011 "նյութերի հետ ընդունում։"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15015 msgid "Check the expiration of a serial"
15016 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15020 msgid "Check the hostname setting in "
15021 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15023 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15025 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15026 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15028 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15030 msgid "Check to delete this field"
15031 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15035 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15037 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15043 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15044 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15046 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15047 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15048 "սահմանելուց հետո։"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15052 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15054 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15059 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15061 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15066 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15068 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15072 msgid "Check your database settings in "
15073 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15079 msgstr "Հետ ընդունում"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15083 msgid "Check-in date from"
15084 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15088 msgid "Check-in date from:"
15089 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15110 msgstr "Հետ ընդունված"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15114 msgid "Checked in "
15115 msgstr "Հետ ընդունված "
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15119 msgid "Checked in item."
15120 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15127 msgid "Checked out"
15128 msgstr "Դուրս տրված"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15132 msgid "Checked out "
15133 msgstr "Դուրս տրված "
15136 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15137 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15140 msgid "Checked out %s %s %s by "
15141 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15146 msgid "Checked out %s times"
15147 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15157 msgid "Checked out from"
15158 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15167 msgid "Checked out on"
15168 msgstr "Դուրս է տրված"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15172 msgid "Checked out today"
15173 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15177 msgid "Checked out: "
15178 msgstr "Դուրս տրված։"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15183 msgid "Checked-in items"
15184 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15193 msgid "Checkin message"
15194 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15198 msgid "Checkin message type: "
15199 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15203 msgid "Checkin message: "
15204 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15209 msgstr "Հետ է ընդունված"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15213 msgid "Checking out to "
15214 msgstr "Դուրս է տրվում "
15216 #. For the first occurrence,
15217 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15222 msgid "Checking out to %s"
15223 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15228 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15229 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15232 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15233 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15234 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15239 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15240 "the values of that field on all selected patrons"
15242 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15243 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15250 msgstr "Դուրս տրում"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15254 msgid "Checkout count"
15255 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15259 msgid "Checkout count:"
15260 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15264 msgid "Checkout date"
15265 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15269 msgid "Checkout date from:"
15270 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15274 msgid "Checkout date from: "
15275 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15279 msgid "Checkout history"
15280 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15282 #. %1$s: title |html
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15285 msgid "Checkout history for %s"
15286 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15290 msgid "Checkout on"
15293 #. INPUT type=submit
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15295 msgid "Checkout or renew"
15296 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15300 msgid "Checkout status:"
15301 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15311 msgstr "Դուրս տրումներ"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15316 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15318 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15323 msgid "Checkouts by patron category"
15324 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15326 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15327 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15331 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15332 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15337 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15338 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15341 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15342 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15343 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15355 msgstr "Ընտրություն"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15371 msgid "Choose .koc file: "
15372 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15376 msgid "Choose Adult category "
15377 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15381 msgid "Choose Hemisphere:"
15382 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15386 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15387 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15391 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15392 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15397 msgid "Choose a file "
15398 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15402 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15403 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15407 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15408 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15412 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15413 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15418 msgid "Choose an icon:"
15419 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15423 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15424 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15428 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15429 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15433 msgid "Choose layout type: "
15434 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15438 msgid "Choose library:"
15439 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15443 msgid "Choose list"
15444 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15449 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15454 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15455 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15457 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15458 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15463 msgid "Choose order of text fields to print"
15464 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15468 msgid "Choose the file to add to the basket"
15469 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15473 msgid "Choose this record"
15474 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15478 msgid "Choose time"
15479 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15484 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15485 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15487 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15488 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15489 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15493 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15495 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15496 "առաջարկելու համար։"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15500 msgid "Choose your library:"
15501 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15512 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15513 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15517 msgid "Chris Cormack"
15518 msgstr "Chris Cormack"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15523 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15524 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15526 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
15527 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15531 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15532 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15536 msgid "Christophe Croullebois"
15537 msgstr "Christophe Croullebois"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15541 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15542 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15546 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15547 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15551 msgid "Christopher Hyde"
15552 msgstr "Christopher Hyde"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15556 msgid "Cindy Murdock Ames"
15557 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15562 msgstr "Տացքի նշում"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15567 msgstr "Տացքի նշումներ"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15597 msgid "Circulation"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15603 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15604 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15605 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15606 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15607 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15608 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15609 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15610 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15611 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15612 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15613 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15614 "symbol by National Park Service "
15616 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15617 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15618 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15619 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15620 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15621 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15622 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15623 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15624 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15625 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15626 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15627 "symbol by National Park Service "
15629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15632 msgid "Circulation History for %s"
15633 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15637 msgid "Circulation Reports"
15638 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15640 #. %1$s: branch_name
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15643 msgid "Circulation alerts for %s"
15644 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15648 msgid "Circulation and fine rules"
15649 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15654 msgid "Circulation and fines rules"
15655 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15661 msgid "Circulation history"
15662 msgstr "Տացքի պատմություն"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15666 msgid "Circulation note"
15667 msgstr "Տացքի նշում"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15671 msgid "Circulation note: "
15672 msgstr "Տացքի նշում: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15676 msgid "Circulation records were last synced on: "
15677 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15683 msgid "Circulation statistics"
15684 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15688 msgid "Circulation tables"
15689 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15691 #. %1$s: LoginBranchname
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15694 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15695 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15711 msgid "Cities and towns"
15712 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15726 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15731 msgstr "Քաղաքի ID: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15736 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15740 msgid "City search:"
15741 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15760 msgid "Claim acquisition"
15761 msgstr "Պահանջի համալրում"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15766 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15770 msgid "Claim missing serials"
15771 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
15773 #. INPUT type=submit
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15775 msgid "Claim order"
15776 msgstr "Հայցի պահանջ"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15781 msgid "Claim serial issue"
15782 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15786 msgid "Claim using notice: "
15787 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15796 msgstr "Պահանջված է"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15800 msgid "Claimed date"
15801 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15812 msgid "Claims count"
15813 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15817 msgid "Claire Hernandez"
15818 msgstr "Claire Hernandez"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15828 msgid "ClassSources"
15829 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15834 msgid "Classification"
15835 msgstr "Դասակարգում"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15839 msgid "Classification filing rules"
15840 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15844 msgid "Classification source code missing"
15845 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15850 msgid "Classification source code: "
15851 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15858 msgid "Classification sources"
15859 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15863 msgid "Classification:"
15864 msgstr "Դասակարգում:"
15866 #. For the first occurrence,
15867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15871 msgid "Classification: %s "
15872 msgstr "Դասակարգում: %s "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15876 msgid "Claudia Forsman"
15877 msgstr "Claudia Forsman"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15882 msgstr "Clay Fouts"
15884 #. INPUT type=submit
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15891 msgid "Clean patron records"
15892 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15894 #. %1$s: import_batch_id
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15897 msgid "Cleaned import batch #%s"
15898 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15900 #. For the first occurrence,
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15945 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15950 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15952 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15962 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15966 msgid "Clear field"
15967 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15969 #. INPUT type=reset
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15971 msgid "Clear filters"
15972 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15976 msgid "Clear on loan"
15977 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15982 msgid "Clear screen"
15983 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15989 msgid "Clear search form"
15990 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15994 msgid "Clear used authorities"
15995 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16003 msgid "Click 'Next' to continue "
16004 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16006 #. For the first occurrence,
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16010 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16011 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16015 msgid "Click Save to finish."
16016 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16021 msgid "Click here to define a printer profile."
16022 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16026 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16027 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16032 msgid "Click here to see the merged record."
16033 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16037 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16038 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
16042 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16043 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16049 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16052 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16053 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16057 msgid "Click on individual cells to edit."
16058 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16063 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16064 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16066 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16067 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16068 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16073 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16074 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16076 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16077 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16078 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16083 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16084 "Enter> key to save the quote."
16086 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16087 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16092 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16093 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16097 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16098 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16102 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16103 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16108 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16111 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16112 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16117 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16118 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16123 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16124 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16129 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16132 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16133 "ներմուծելու համար։"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16138 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16141 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16142 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16146 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16147 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16149 #. INPUT type=submit
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16151 msgid "Click to \"Unmap\""
16152 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16156 msgid "Click to Edit"
16157 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16162 msgid "Click to Expand this Tag"
16163 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16168 msgid "Click to add item"
16169 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16173 msgid "Click to collapse this section"
16174 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16178 msgid "Click to edit"
16179 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16183 msgid "Click to expand this section"
16184 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16188 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16189 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16193 msgid "Click to recheck dependencies "
16194 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16209 msgid "Clone these rules to:"
16210 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16219 msgid "Clone this subfield"
16220 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16222 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16223 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16224 #. %3$s: frombranchname
16226 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16227 #. %6$s: tobranchname
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16233 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16235 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16240 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16241 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16260 #. INPUT type=button
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16262 msgid "Close and print"
16263 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16267 msgid "Close basket group"
16268 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16272 msgid "Close budget "
16273 msgstr "Փակ բյուջե "
16275 #. INPUT type=button
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16277 msgid "Close help window"
16278 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16282 msgid "Close this basket"
16283 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16289 msgid "Close this menu"
16290 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16294 msgid "Close this window."
16295 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16297 #. INPUT type=button
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16302 msgid "Close window"
16303 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16317 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16320 msgid "Closed (%s)"
16321 msgstr "Փակված (%s)"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16325 msgid "Closed on %s"
16326 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16328 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16331 msgid "Closed on %s."
16332 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16370 msgid "CodeMirror editing library"
16371 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16375 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16376 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16381 msgid "Collapse all"
16382 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16387 msgstr "Փլուզվել է"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16392 msgid "Collect from patron: "
16393 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16417 msgid "Collection "
16418 msgstr "Հավաքածու "
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16426 msgid "Collection code"
16427 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16431 msgid "Collection code:"
16432 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16436 msgid "Collection deleted successfully"
16437 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16441 msgid "Collection failed to be deleted"
16442 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16448 msgid "Collection title:"
16449 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16453 msgid "Collection transferred successfully"
16454 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16458 msgid "Collection:"
16459 msgstr "Հավաքածու։"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16463 msgid "Collection: "
16464 msgstr "Հավաքածու։ "
16466 #. For the first occurrence,
16467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16471 msgid "Collection: %s "
16472 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16482 msgstr "Վերջակետ (:)"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16501 msgid "Column name"
16502 msgstr "Սյունակի անուն"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16506 msgid "Column visibility"
16507 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16517 msgstr "Սյունակներ"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16522 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16523 "columns will be ignored. "
16525 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16526 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16531 msgid "Columns settings"
16532 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16536 msgid "Coming from"
16539 #. %1$s: branchesloo.branchname
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16542 msgid "Coming from %s"
16543 msgstr "Գալիս է %s"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16556 msgstr "Ստորակետ (,)"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16560 msgid "Comma separated text"
16561 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16568 msgstr "Դիտողություն"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16573 msgstr "Դիտողություն "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16580 msgstr "Դիտողություն։"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16585 msgstr "Դիտողություն։ "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16590 msgstr "Commenter "
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16600 msgstr "Դիտողություններ"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16604 msgid "Comments about this file: "
16605 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16609 msgid "Comments awaiting moderation"
16610 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16614 msgid "Comments pending approval"
16615 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16620 msgstr "Դիտողություններ։"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16624 msgid "Compact view"
16625 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16629 msgid "Company details"
16630 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16634 msgid "Company name: "
16635 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16639 msgid "Compare barcodes list to results: "
16640 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16644 msgid "Complete view"
16645 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16649 msgid "Completed import of records"
16650 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16654 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16655 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16661 msgstr "Կարգաբերում"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16665 msgid "Configure columns"
16666 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16670 msgid "Configure plugins"
16671 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16675 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16676 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16681 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16682 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16683 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16684 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16685 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16687 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
16688 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
16689 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
16690 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
16691 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
16693 #. INPUT type=submit
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16704 msgid "Confirm custom report"
16705 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16709 msgid "Confirm delete: "
16710 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16715 msgid "Confirm deletion"
16716 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16718 #. %1$s: searchfield
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16721 msgid "Confirm deletion of %s?"
16722 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16726 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16727 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16731 msgid "Confirm deletion of classification source "
16732 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16736 msgid "Confirm deletion of contract "
16737 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16741 msgid "Confirm deletion of currency "
16742 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16746 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16747 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16751 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16752 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16756 msgid "Confirm deletion of printer "
16757 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16761 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16762 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16764 #. %1$s: tagsubfield
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16767 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16768 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16772 msgid "Confirm deletion of tag "
16773 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16777 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16778 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16780 #. INPUT type=submit
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16782 msgid "Confirm hold"
16783 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16785 #. INPUT type=submit
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16787 msgid "Confirm hold and transfer"
16788 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16792 msgid "Confirm holds"
16793 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16797 msgid "Confirm new password:"
16798 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16802 msgid "Congratulations, installation complete"
16803 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16809 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16810 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16814 msgid "Connection established."
16815 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16817 #. For the first occurrence,
16818 #. %1$s: errcon.server
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16823 msgid "Connection failed to %s"
16824 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16826 #. For the first occurrence,
16827 #. %1$s: errcon.server
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16831 msgid "Connection timeout to %s"
16832 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16836 msgid "Connor Dewar"
16837 msgstr "Connor Dewar"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16841 msgid "Connor Fraser"
16842 msgstr "Connor Fraser"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16846 msgid "Considered lost"
16847 msgstr "Հաշվել կորած"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16857 msgid "Constraints"
16858 msgstr "Հարկադրանքներ"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16868 msgid "Contact about late issues?"
16869 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16873 msgid "Contact about late orders?"
16874 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16879 msgid "Contact details"
16880 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16884 msgid "Contact information"
16885 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16889 msgid "Contact name: "
16890 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16894 msgid "Contact note: "
16895 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16904 msgid "Contact: First name"
16905 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16909 msgid "Contact: Last name"
16910 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16914 msgid "Contact: Relationship"
16915 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16919 msgid "Contact: Title"
16920 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16925 msgstr "Կոնտակտներ"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16933 msgstr "Պարունակում է"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16938 msgstr "Բովանդակություններ"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16942 msgid "Contents of "
16943 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16945 #. INPUT type=submit
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16954 msgstr "Շարունակիր"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16958 msgid "Continue to log in to Koha"
16959 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16961 #. INPUT type=submit
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16963 msgid "Continue without marking >>"
16964 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16973 msgid "Contract deleted"
16974 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16978 msgid "Contract description:"
16979 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16983 msgid "Contract end date:"
16984 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16989 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16991 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16995 msgid "Contract id "
16996 msgstr "Կոնտրակտի id "
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17001 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17002 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17005 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17006 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17007 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17013 msgid "Contract name:"
17014 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17018 msgid "Contract number:"
17019 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17023 msgid "Contract number: "
17024 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17028 msgid "Contract start date:"
17029 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17033 msgid "Contract(s)"
17034 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17036 #. %1$s: booksellername
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17039 msgid "Contract(s) of %s"
17040 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17045 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17054 msgstr "Կոնտրակտներ"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17058 msgid "Contributing companies and institutions"
17059 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17064 msgid "Control no.: "
17065 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17071 msgid "Control no: "
17072 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17076 msgid "Control number:"
17077 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17082 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17083 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17084 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17085 "of history kept is controlled by the cronjob "
17087 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17088 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17089 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17090 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17091 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17095 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17096 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17102 msgstr "Օրինակներ։"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17114 msgid "Copy and replace"
17115 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17119 msgid "Copy holidays to:"
17120 msgstr "Պատճենիր տոները"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17124 msgid "Copy notice"
17125 msgstr "Պատճենի նշում"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17137 msgid "Copy number"
17138 msgstr "Պատճենի համար"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17142 msgid "Copy number:"
17143 msgstr "Պատճենի համար։"
17145 #. %1$s: branchloo.branchname
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17149 msgstr "Արտագրի %s"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17153 msgid "Copy to all libraries"
17154 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17160 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17164 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17165 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17169 msgid "Copyright © 2008 "
17170 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17176 msgid "Copyright date:"
17177 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17179 #. For the first occurrence,
17180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17184 msgid "Copyright year: %s "
17185 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17190 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17194 msgid "Copyright: "
17195 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17200 msgid "Copyrightdate"
17201 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17205 msgid "Corey Fuimaono"
17206 msgstr "Corey Fuimaono"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17210 msgid "Cory Jaeger"
17211 msgstr "Cory Jaeger"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17215 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17216 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17221 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17222 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17224 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17225 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17229 msgid "Could not add a new patron."
17230 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17232 #. %1$s: duplicate_code_error
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17236 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17237 "code already exists. "
17239 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
17240 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17242 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17243 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17247 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17248 "by %s patron records"
17250 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
17251 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17253 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17257 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17258 "absent from the database."
17260 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
17261 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17265 msgid "Could not find a system preference named "
17266 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17271 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17272 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17274 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
17275 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17285 msgid "Count holds"
17286 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17290 msgid "Count items"
17291 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17295 msgid "Count of checkouts"
17296 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17300 msgid "Count total items"
17301 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17306 msgid "Count unique biblios"
17307 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17311 msgid "Count unique borrowers"
17312 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17317 msgid "Count unique items"
17318 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17345 msgid "Courier New"
17346 msgstr "Courier New"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17351 msgstr "Դասընթացի #"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17355 msgid "Course Reserves"
17356 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17360 msgid "Course name"
17361 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17365 msgid "Course name:"
17366 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17370 msgid "Course number"
17371 msgstr "Դասընթացի համար"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17375 msgid "Course number:"
17376 msgstr "Դասընթացի համար։"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17388 msgid "Course reserves"
17389 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17394 msgstr "Դասընթացներ"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17398 msgid "Crawford County Federated Library System"
17399 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17401 #. INPUT type=submit
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17404 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17408 msgid "Create SQL reports"
17409 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17413 msgid "Create a new category"
17414 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17418 msgid "Create a new city"
17419 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17423 msgid "Create a new list"
17424 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17428 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17429 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17433 msgid "Create a new subscription"
17434 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17438 msgid "Create a new template"
17439 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17443 msgid "Create analytics"
17444 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17449 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17450 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17452 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17453 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17458 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17459 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17460 "for the MARC editor."
17462 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17463 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17464 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17466 #. %1$s: authtypecode
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17469 msgid "Create authority framework for %s using "
17470 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17472 #. %1$s: frameworkcode
17473 #. %2$s: frameworktext
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17476 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17477 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17481 msgid "Create from SQL"
17482 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17490 msgid "Create manual credit"
17491 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17499 msgid "Create manual invoice"
17500 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17504 msgid "Create new authority"
17505 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17507 #. INPUT type=submit
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17509 msgid "Create new invoice anyway"
17510 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17514 msgid "Create new record"
17515 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17519 msgid "Create patron"
17520 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17524 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17526 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17531 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17532 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17536 msgid "Create printable patron cards"
17537 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17541 msgid "Create record"
17542 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17544 #. INPUT type=submit name=submit
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17548 msgid "Create report from SQL"
17549 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17554 msgid "Create routing list"
17555 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17559 msgid "Create routing list for "
17560 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17562 #. INPUT type=submit
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17564 msgid "Create template"
17565 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17576 msgid "Created by:"
17577 msgstr "Ստեղծված է։"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17581 msgid "Created by: "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17587 msgstr "Ստեղծված է։"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17594 msgid "Creation date"
17595 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17599 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17600 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17604 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17605 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17614 msgid "Credit type: "
17615 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17625 msgstr "Կրեդիտներ։"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17650 msgid "Ctrl-Shift-X"
17651 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17661 msgstr "Տարադրամներ"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17665 msgid "Currencies & Exchange rates"
17666 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17672 msgid "Currencies and exchange rates"
17673 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17677 msgid "Currencies search:"
17678 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17686 #. For the first occurrence,
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17691 msgid "Currency = %s"
17692 msgstr "Տարադրամ = %s"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17696 msgid "Currency deleted"
17697 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17712 msgstr "Տարադրամ։ "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17717 msgid "Current checkouts allowed"
17718 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17724 msgid "Current library"
17725 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17727 #. For the first occurrence,
17728 #. %1$s: LoginBranchname
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17734 msgid "Current library: %s"
17735 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17742 msgid "Current location"
17743 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17747 msgid "Current location:"
17748 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17753 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17754 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17758 msgid "Current renewals:"
17759 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17763 msgid "Current server time is:"
17764 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17769 msgid "Current session"
17770 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17774 msgid "Current terms"
17775 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17777 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17780 msgid "Currently available %s"
17781 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17785 msgid "Currently available batches"
17786 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17790 msgid "Currently available layouts"
17791 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17795 msgid "Currently available profiles"
17796 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17800 msgid "Currently available templates"
17801 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17806 msgid "Currently in local use %s "
17807 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17812 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17815 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17816 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17821 msgstr "Ուսումնական պլան"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17825 msgid "Custom search fields"
17826 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17830 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17831 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17835 msgid "Dænsk (Danish)"
17836 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17850 msgid "DVD video / Videodisc"
17851 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17862 msgid "Damaged status"
17863 msgstr "Վնասված վիճակ"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17867 msgid "Damaged status:"
17868 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17877 msgid "Daniel Banzli"
17878 msgstr "Daniel Banzli"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17882 msgid "Daniel Barker"
17883 msgstr "Daniel Barker"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17887 msgid "Daniel Grobani"
17888 msgstr "Daniel Grobani"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17892 msgid "Daniel Holth"
17893 msgstr "Daniel Holth"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17897 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17898 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17902 msgid "Daniel Sweeney"
17903 msgstr "Daniel Sweeney"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17907 msgid "Danny Bouman"
17908 msgstr "Danny Bouman"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17912 msgid "Darrell Ulm"
17913 msgstr "Darrell Ulm"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17921 msgid "Data deleted"
17922 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17927 msgstr "Տվյալի սխալ"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17931 msgid "Data fields"
17932 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17938 msgid "Data recorded"
17939 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17958 msgid "Database settings:"
17959 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17963 msgid "Database tables created"
17964 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17969 msgstr "Շտեմարան։ "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18006 msgid "Date acquired"
18007 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18012 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
18017 msgid "Date arrived"
18018 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18027 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18032 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18034 #. For the first occurrence,
18035 #. %1$s: issueloo.date_due
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18040 msgid "Date due: %s"
18041 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18045 msgid "Date formats: "
18046 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18051 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18055 msgid "Date last checked out"
18056 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18061 msgid "Date last seen"
18062 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18073 msgid "Date of birth"
18074 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18078 msgid "Date of birth is invalid."
18079 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
18085 msgid "Date of birth:"
18086 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18090 msgid "Date of enrollment is invalid."
18091 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18095 msgid "Date of expiration is invalid."
18096 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18100 msgid "Date of transfer"
18101 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18106 msgid "Date ordered "
18107 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18111 msgid "Date published"
18112 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18116 msgid "Date published "
18117 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18121 msgid "Date published (text) "
18122 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18127 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18131 msgid "Date received"
18132 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18137 msgid "Date received "
18138 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18142 msgid "Date received: "
18143 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18153 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18155 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18156 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18161 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18168 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18184 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18188 msgid "Date: from "
18189 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18198 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18199 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18203 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18204 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18208 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18209 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18213 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18214 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18218 msgid "David Birmingham"
18219 msgstr "David Birmingham"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18224 msgstr "David Cook"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18228 msgid "David Goldfein"
18229 msgstr "David Goldfein"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18233 msgid "David Strainchamps"
18234 msgstr "David Strainchamps"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18249 msgid "Day of week"
18250 msgstr "Շաբաթվա օր"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18272 msgid "Days in advance"
18273 msgstr "Օրերը նախապես"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18277 msgid "DeAndre Carroll"
18278 msgstr "DeAndre Carroll"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18282 msgid "Deactivate filters"
18283 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18290 #. For the first occurrence,
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18322 msgid "Default accounting details"
18323 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18325 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18326 #. %2$s: humanbranch
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18330 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18331 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18335 msgid "Default font"
18336 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18351 msgid "Default framework"
18352 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18356 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18358 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18363 msgid "Default privacy"
18364 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18369 msgid "Default privacy: "
18370 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18375 msgid "Default value:"
18376 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18380 msgid "Default values"
18381 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18383 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18387 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18388 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18393 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18394 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18397 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18398 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18399 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18403 msgid "Define categories and authorized values for them."
18404 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18409 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18410 "categories, and item types"
18412 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
18413 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18417 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18418 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18423 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18424 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18426 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
18427 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
18428 "լրացման օրենքները։"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18432 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18434 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18439 msgid "Define days when the library is closed"
18440 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18445 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18448 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
18449 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18453 msgid "Define funds within your budgets"
18454 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18458 msgid "Define item types used for circulation rules."
18460 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18464 msgid "Define libraries and groups."
18465 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18469 msgid "Define mappings"
18470 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18474 msgid "Define notices"
18475 msgstr "Սահմանիր նշումները"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18480 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18482 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18487 msgid "Define patron categories."
18488 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18493 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18494 "libraries, patron categories, and item types"
18496 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18497 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18501 msgid "Define the holidays for:"
18502 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18507 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18508 "to find some datas independently of the framework."
18510 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18511 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18516 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18517 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18518 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18521 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18522 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18523 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18527 msgid "Define transport costs between branches"
18528 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18532 msgid "Define which events trigger which sounds"
18533 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18537 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18538 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18542 msgid "Define your budgets"
18543 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18545 #. %1$s: IF ( branch )
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18551 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18553 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18554 "գործողությունների համար%s"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18558 msgid "Defining transport costs between libraries "
18559 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18564 msgstr "Ձևակերպում"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18568 msgid "Definition description:"
18569 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18573 msgid "Definition name:"
18574 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18578 msgid "DejaVu Sans Mono"
18579 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18586 #. %1$s: ERRORDELAY
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18591 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18592 "be only numerical characters. "
18594 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18595 "լինեն միայն թվեր։ "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18600 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18603 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18604 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18606 #. For the first occurrence,
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18715 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18717 msgid "Delete ALL submitted items"
18718 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18720 #. %1$s: city.city_name
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18723 msgid "Delete City \"%s?\""
18724 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18726 #. INPUT type=submit name=submit
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18728 msgid "Delete Definition"
18729 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18733 msgid "Delete Images"
18734 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18738 msgid "Delete [% field.name %] field"
18739 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18743 msgid "Delete a batch of items"
18744 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18748 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18749 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18754 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18759 msgid "Delete all items"
18760 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18764 msgid "Delete all items at once"
18765 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18769 msgid "Delete an existing subscription"
18770 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18774 msgid "Delete basket"
18775 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18779 msgid "Delete basket and orders"
18780 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18784 msgid "Delete basket group"
18785 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18789 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18790 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18795 msgid "Delete batch"
18796 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18798 #. For the first occurrence,
18799 #. %1$s: budget_period_description
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18803 msgid "Delete budget '%s'?"
18804 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18808 msgid "Delete classification source"
18809 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18813 msgid "Delete contact"
18814 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18818 msgid "Delete course"
18819 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18823 msgid "Delete current field"
18824 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18828 msgid "Delete current subfield"
18829 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
18831 #. INPUT type=submit
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18833 msgid "Delete filing rule"
18834 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18836 #. %1$s: frameworktext
18837 #. %2$s: frameworkcode
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18840 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18841 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18843 #. %1$s: budget_name
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18846 msgid "Delete fund %s?"
18847 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18851 msgid "Delete image"
18852 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18857 msgid "Delete item type '%s'?"
18858 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18863 msgid "Delete items in a batch"
18864 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18868 msgid "Delete list"
18869 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18873 msgid "Delete local"
18874 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18878 msgid "Delete local and remote"
18879 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18884 msgid "Delete macro"
18885 msgstr "Ջնջել մակրոն"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18889 msgid "Delete notice?"
18890 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18895 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18898 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
18899 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18904 msgid "Delete order"
18905 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18910 msgid "Delete order and catalog record"
18911 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18915 msgid "Delete patron attribute type"
18916 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18920 msgid "Delete patrons"
18921 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18925 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18926 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18930 msgid "Delete public lists"
18931 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18936 msgid "Delete quote(s)"
18937 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18942 msgid "Delete record"
18943 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18947 msgid "Delete record matching rule"
18948 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18952 msgid "Delete records if no items remain."
18953 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18957 msgid "Delete remote"
18958 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18965 msgid "Delete selected"
18966 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18970 msgid "Delete selected alerts"
18971 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18976 msgid "Delete selected items"
18977 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18981 msgid "Delete selected profile ?"
18982 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18984 #. INPUT type=submit
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18986 msgid "Delete selected records"
18987 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18991 msgid "Delete stop word "
18992 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18996 msgid "Delete subfield "
18997 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19001 msgid "Delete subscription"
19002 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19004 #. INPUT type=submit
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
19006 msgid "Delete template"
19007 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19011 msgid "Delete the exceptions on a range"
19012 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19016 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19017 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19021 msgid "Delete the single holidays on a range"
19022 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19024 #. INPUT type=submit
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19026 msgid "Delete this Item Type"
19027 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19034 msgid "Delete this Tag"
19035 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19039 msgid "Delete this basket"
19040 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19042 #. INPUT type=submit
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19044 msgid "Delete this category"
19045 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19047 #. INPUT type=submit
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
19049 msgid "Delete this currency"
19050 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19054 msgid "Delete this exception."
19055 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19059 msgid "Delete this field"
19060 msgstr "Ջնջիր այս դաշտը"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19064 msgid "Delete this holiday"
19065 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19067 #. For the first occurrence,
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19070 msgid "Delete this holiday."
19071 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19073 #. INPUT type=submit
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19075 msgid "Delete this printer"
19076 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
19080 msgid "Delete this saved report"
19081 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19086 msgid "Delete this subfield"
19087 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19089 #. For the first occurrence,
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19096 msgid "Delete user"
19097 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19101 msgid "Delete vendor"
19102 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19115 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19116 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19118 #. %1$s: deleted_source
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19121 msgid "Deleted classification source %s"
19122 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19124 #. %1$s: deleted_rule
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19127 msgid "Deleted filing rule %s"
19128 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19130 #. %1$s: deleted_attribute_type
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19133 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19134 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19136 #. %1$s: deleted_matching_rule
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19139 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19140 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19149 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19150 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19155 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19157 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19162 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19163 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19167 msgid "Delimiter: "
19168 msgstr "Բաժանարար: "
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19173 msgstr "Կապի քանդում"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19178 msgid "Delivery comment:"
19179 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19184 msgid "Delivery place"
19185 msgstr "Առաքման վայրը"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19193 msgid "Delivery place:"
19194 msgstr "Առաքման վայր։"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19199 msgid "Delivery time: "
19200 msgstr "Առաքման ժամ: "
19202 #. For the first occurrence,
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19209 msgstr "Արգելված է"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19219 msgstr "Բաժանմունք"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19223 msgid "Department:"
19224 msgstr "Բաժանմունք"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19268 msgid "Description"
19269 msgstr "Նկարագրություն"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19273 msgid "Description (OPAC)"
19274 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19278 msgid "Description (OPAC): "
19279 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19283 msgid "Description is required"
19284 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19286 #. For the first occurrence,
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19292 msgid "Description missing"
19293 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19300 msgid "Description of charges"
19301 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19313 msgid "Description:"
19314 msgstr "Նկարագրություն։"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19334 msgid "Description: "
19335 msgstr "Նկարագրություն։ "
19337 #. For the first occurrence,
19338 #. %1$s: liblibrarian
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19342 msgid "Description: %s"
19343 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19347 msgid "Descriptions"
19348 msgstr "Նկարագրություններ"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19352 msgid "Destination library:"
19353 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19357 msgid "Destination library: "
19358 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19362 msgid "Destination record"
19363 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19375 msgstr "Մանրամասներ"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19380 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19381 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19383 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19384 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19393 msgid "Dewey number:"
19394 msgstr "Դյուիի համար։"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19398 msgid "Dewey/classification"
19399 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19415 #. For the first occurrence,
19416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19421 msgstr "Դյուի։ %s "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19425 msgid "Dictionaries"
19426 msgstr "Բառարաններ"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19440 msgid "Dictionary "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19445 msgid "Dictionary definitions"
19446 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19450 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19451 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19455 msgid "Did you mean: "
19456 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19462 msgid "Did you mean?"
19463 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19472 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19473 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19477 msgid "Digests only "
19478 msgstr "Միայն դայջեստներ "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19482 msgid "Directories"
19483 msgstr "Ուղղություններ"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19487 msgid "Disabled for %s"
19488 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19492 msgid "Disabled for all"
19493 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19504 msgid "Discharge requests pending"
19505 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19509 msgid "Discographies"
19510 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19527 msgid "Display children too."
19528 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19532 msgid "Display detail for this authority"
19533 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19537 msgid "Display detail for this biblio"
19538 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19542 msgid "Display detail for this item"
19543 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19547 msgid "Display from: "
19548 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19553 msgid "Display height: "
19554 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19558 msgid "Display in OPAC: "
19559 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19563 msgid "Display in check-out: "
19564 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19568 msgid "Display location"
19569 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19573 msgid "Display location:"
19574 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19578 msgid "Display member details."
19579 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19583 msgid "Display only used tags/subfields"
19584 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19589 msgid "Display order"
19590 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19594 msgid "Display order:"
19595 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19599 msgid "Display order: "
19600 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19604 msgid "Display them"
19605 msgstr "Արտածիր դրանց"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19609 msgid "Display to: "
19610 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19612 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19614 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19616 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19618 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19622 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19623 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19625 #. INPUT type=submit
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19627 msgid "Do Not Delete"
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19632 msgid "Do not Delete"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19639 msgid "Do not allow"
19640 msgstr "Մի թույլատրի"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19644 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19645 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19650 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19653 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19658 msgid "Do not look for matching records"
19659 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19663 msgid "Do not notify"
19664 msgstr "Մի զգուշացրու"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19668 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19669 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19674 msgid "Do not use."
19675 msgstr "Մի օգտագործի"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19679 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19680 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19684 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19685 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19690 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19691 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19692 "export option to make a backup"
19694 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19695 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19696 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19700 msgid "Do you want to confirm this order?"
19701 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19705 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19706 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19711 msgid "Document type:"
19712 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19716 msgid "Don't allow"
19717 msgstr "Մի թույլատրի"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19722 msgid "Don't block "
19723 msgstr "Մի արգելափակիր "
19725 #. INPUT type=submit
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19728 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19729 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19734 msgid "Don't export fields"
19735 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19739 msgid "Don't export fields:"
19740 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19744 msgid "Don't export items"
19745 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19752 msgid "Don't include tax"
19753 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19755 #. For the first occurrence,
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19774 msgid "Donovan Jones"
19775 msgstr "Donovan Jones"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19779 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19780 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19784 msgid "Doug Dearden"
19785 msgstr "Doug Dearden"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19792 msgstr "Բեռնաթափիր"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19797 msgstr "Բեռնաթափիր "
19799 #. INPUT type=submit name=save
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19801 msgid "Download Record"
19802 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19808 msgid "Download as CSV"
19809 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19815 msgid "Download as PDF"
19816 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19822 msgid "Download as XML"
19823 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19827 msgid "Download cart"
19828 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19830 #. INPUT type=submit
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19832 msgid "Download configuration"
19833 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19835 #. INPUT type=submit
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19837 msgid "Download database"
19838 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19842 msgid "Download file of all overdues"
19843 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19847 msgid "Download file of displayed overdues"
19848 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19852 msgid "Download list"
19853 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19857 msgid "Download list "
19858 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19862 msgid "Download records"
19863 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19867 msgid "Download selected claims"
19868 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19872 msgid "Download starter CSV"
19873 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19877 msgid "Download the report: "
19878 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19882 msgid "Downloading records, please wait..."
19883 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19887 msgid "Draw guide boxes: "
19888 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19893 msgid "Dublin Core (XML)"
19894 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19896 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19900 msgstr "Վերադարձ %s"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19915 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19919 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19920 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19924 msgid "Due date hidden not formatted"
19925 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19929 msgid "Duncan Tyler"
19930 msgstr "Duncan Tyler"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19948 msgid "Duplicate budget"
19949 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19951 #. %1$s: budget_period_description
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19954 msgid "Duplicate budget %s"
19955 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19959 msgid "Duplicate current template"
19960 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19964 msgid "Duplicate patron record?"
19965 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19970 msgid "Duplicate record suspected"
19971 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19976 msgid "Duplicate this saved report"
19977 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19979 #. For the first occurrence,
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19983 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19984 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19989 msgid "Duplicate warning"
19990 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19993 #. %2$s: duplicate_count
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19996 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19997 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20026 msgid "ERROR - unknown"
20027 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20044 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20045 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20054 msgid "EXAMPLE plugin"
20055 msgstr "EXAMPLE plugin"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20060 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20062 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
20067 msgid "Earliest hold date"
20068 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20072 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20073 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20077 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20078 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20080 #. For the first occurrence,
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20172 msgid "Edit Details"
20173 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20175 #. %1$s: itemnumber
20176 #. %2$s: IF ( barcode )
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20181 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20182 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20187 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20189 #. INPUT type=button name=back
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20193 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20197 msgid "Edit SQL report"
20198 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20202 msgid "Edit [% field.name %] field"
20203 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20207 msgid "Edit action %s"
20208 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20213 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20217 msgid "Edit an existing subscription"
20218 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20223 msgid "Edit as new (duplicate)"
20224 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20228 msgid "Edit authorities"
20229 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20233 msgid "Edit authority"
20234 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20238 msgid "Edit basket"
20239 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20241 #. %1$s: basketname
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20244 msgid "Edit basket %s"
20245 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20248 #. %2$s: basketgroupid
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20251 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20252 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20256 msgid "Edit biblio"
20257 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20259 #. %1$s: budget_period_description
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20262 msgid "Edit budget %s"
20263 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20268 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20269 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20273 msgid "Edit collection "
20274 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20278 msgid "Edit course"
20279 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20283 msgid "Edit existing profile"
20284 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20289 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20291 #. INPUT type=submit
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20294 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20298 msgid "Edit history"
20299 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20303 msgid "Edit in host"
20304 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20312 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20317 msgid "Edit items in batch"
20318 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20322 msgid "Edit label template"
20323 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20328 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20333 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20335 #. INPUT type=button
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20338 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20342 msgid "Edit patrons"
20343 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20347 msgid "Edit printer profile"
20348 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20350 #. %1$s: suggestionid
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20353 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20354 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20358 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20359 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20363 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20364 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20372 msgid "Edit record"
20373 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20378 msgid "Edit routing list"
20379 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20383 msgid "Edit routing list "
20384 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
20386 #. %1$s: subscription.routingedit
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20389 msgid "Edit routing list (%s)"
20390 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20394 msgid "Edit routing list for "
20395 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
20397 #. For the first occurrence,
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20402 msgid "Edit search"
20403 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
20405 #. INPUT type=submit
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20407 msgid "Edit serials"
20408 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
20410 #. INPUT type=submit
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20413 msgid "Edit subfields"
20414 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20418 msgid "Edit subscription"
20419 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20423 msgid "Edit this field"
20424 msgstr "Խմբագրիր այս դաշտը"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20429 msgid "Edit this holiday"
20430 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20434 msgid "Edit vendor"
20435 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20439 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20440 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20444 msgid "Editing new full record"
20445 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20449 msgid "Editing new record"
20450 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20454 msgid "Editing search result"
20455 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
20457 #. For the first occurrence,
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20464 msgstr "Հրատարակություն"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20470 msgstr "Հրատարակություն։ "
20472 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20475 msgid "Edition: %s"
20476 msgstr "Հրատարակություն: %s"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20482 msgstr "Հրատարակումներ"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20491 msgid "Edmund Balnaves"
20492 msgstr "Edmund Balnaves"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20496 msgid "Edward Allen"
20497 msgstr "Edward Allen"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20502 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20503 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20507 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20508 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20523 msgid "Email address:"
20524 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20528 msgid "Email check:"
20529 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20535 msgid "Email has been sent."
20536 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20555 msgstr "Emma Heath"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20559 msgid "Empty and close"
20560 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20565 msgstr "Ակտիվացված է"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20570 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20575 msgstr "Կոդավորում"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20579 msgid "Encoding (z3950 can send"
20580 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20586 msgstr "Կոդավորում։ "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20590 msgid "Encyclopedias "
20591 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20596 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20605 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20609 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20610 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20614 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20615 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20617 #. For the first occurrence,
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20620 msgid "End date missing"
20621 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20627 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20635 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20639 msgid "End date: *"
20640 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20644 msgid "End of date range "
20645 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20649 msgid "End of interval"
20650 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20659 msgid "Enhanced content"
20660 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20664 msgid "Enhanced content settings"
20665 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20669 msgid "Enrollment fee"
20670 msgstr "Ներգրավման վճար"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20675 msgid "Enrollment fee: "
20676 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20680 msgid "Enrollment period"
20681 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20686 msgid "Enrollment period: "
20687 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20697 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20700 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20701 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20705 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20707 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20708 "ներառել ցանկացած "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20712 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20713 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20718 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20719 "Example, for a website itemtype : "
20721 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20722 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20726 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20727 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20731 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20733 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20738 msgid "Enter any authority field:"
20739 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20743 msgid "Enter any heading:"
20744 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20748 msgid "Enter barcode: "
20749 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20754 msgid "Enter biblionumber:"
20755 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20759 msgid "Enter by barcode"
20760 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20764 msgid "Enter by itemnumber"
20765 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20769 msgid "Enter cover biblionumber: "
20770 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20776 msgid "Enter item barcode:"
20777 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20783 msgid "Enter item barcode: "
20784 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20788 msgid "Enter main heading ($a only):"
20789 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20793 msgid "Enter main heading:"
20794 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20799 msgid "Enter parameters for report %s:"
20800 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20808 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20812 msgid "Enter patron card number:"
20813 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20817 msgid "Enter patron cardnumber: "
20818 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20839 msgid "Enter search keywords:"
20840 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20842 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20845 msgid "Enter search terms"
20846 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20850 msgid "Enter starting card number: "
20851 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20855 msgid "Enter starting card position: "
20856 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20860 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20861 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20865 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20866 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20868 #. INPUT type=text name=q
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20884 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20885 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20896 msgid "Enumeration"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20907 msgstr "Eric Olsen"
20909 #. For the first occurrence,
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20954 msgid "Error adding items:"
20955 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20959 msgid "Error analysis:"
20960 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20964 msgid "Error downloading the file"
20965 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20969 msgid "Error importing the framework %s"
20970 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20972 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20975 msgid "Error message from Zebra: %s "
20976 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20982 msgid "Error saving item"
20983 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20989 msgid "Error saving items"
20990 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21014 #. For the first occurrence,
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21023 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21024 #. %2$s: errse.serialseq
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
21027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21028 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21032 msgid "Error: Required news title missing!"
21033 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21038 msgid "Error: Server with id %s not found"
21039 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
21043 msgid "Error: no field value specified."
21044 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21048 msgid "Error; your data might not have been saved"
21049 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21051 #. For the first occurrence,
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21058 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21062 msgid "Errors occurred:"
21063 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21067 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21068 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21073 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21074 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21076 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21077 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21081 msgid "Espace\\Temps"
21082 msgstr "Espace\\Temps"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21087 msgstr "Գնահատ գին"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21091 msgid "Estimated cost per unit "
21092 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21096 msgid "Estimated delivery date"
21097 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21101 msgid "Estimated delivery date from: "
21102 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21106 msgid "Estimated delivery date:"
21107 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21111 msgid "Estimated priority:"
21112 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21129 msgid "Everything went OK, update done."
21130 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21134 msgid "Evonne Cheung"
21135 msgstr "Evonne Cheung"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21144 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21145 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21149 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21150 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21154 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21155 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21159 msgid "Example: '01/02/2008'"
21160 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21164 msgid "Example: '2010-10-28'"
21165 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21170 msgid "Example: 5.00"
21171 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21176 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21179 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21184 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21185 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21189 msgid "Exception: %s"
21190 msgstr "Բացառություններ: %s"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21195 msgstr "Բացառություններ"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21199 msgid "Execute SQL reports"
21200 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21204 msgid "Execute overdue items report"
21205 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21209 msgid "Existing holds"
21210 msgstr "Առկա պահումներ"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21214 msgid "Existing patrons"
21215 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21221 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21233 msgid "Expected on"
21234 msgstr "Սպասվում են"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21238 msgid "Experimental features"
21239 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21248 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21255 msgid "Expiration date"
21256 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21262 msgid "Expiration date: "
21263 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21265 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21268 msgid "Expiration date: %s"
21269 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21275 msgid "Expiration:"
21276 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21280 msgid "Expiration: "
21281 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21285 msgid "Expired? / Closed?"
21286 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21291 msgid "Expires before:"
21292 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21303 msgid "Expiring before:"
21304 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21309 msgid "Expiry date"
21310 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21314 msgid "Explanation"
21315 msgstr "Բացատրություն"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21319 msgid "Explanation: "
21320 msgstr "Բացատրություն։ "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21349 msgstr "Արտահանում"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21354 msgstr "Արտահանում "
21356 #. %1$s: loo.frameworktext
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21359 msgid "Export %s framework"
21360 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21362 #. INPUT type=button
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21365 msgid "Export as CSV"
21366 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21371 msgid "Export authority records"
21372 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21376 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21377 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21382 msgid "Export bibliographic records"
21383 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21387 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21388 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21392 msgid "Export card batch"
21393 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21397 msgid "Export checkouts using format:"
21398 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21402 msgid "Export configuration"
21403 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21408 msgid "Export data"
21409 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21413 msgid "Export database"
21414 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21418 msgid "Export default framework"
21419 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21424 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21427 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21432 msgid "Export full batch"
21433 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
21435 #. For the first occurrence,
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21439 msgid "Export patron cards"
21440 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
21442 #. INPUT type=button
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21444 msgid "Export selected"
21445 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
21447 #. INPUT type=button
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21449 msgid "Export selected batches"
21450 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21454 msgid "Export selected card(s)"
21455 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21459 msgid "Export selected items"
21460 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21465 msgid "Export this basket as CSV"
21466 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21470 msgid "Export this basket group as CSV"
21471 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21475 msgid "Export to CSV file: "
21476 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21481 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21482 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21488 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21491 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21496 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21497 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21501 msgid "Export today's checked in barcodes"
21502 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
21504 #. For the first occurrence,
21505 #. %1$s: label_count
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21509 msgid "Exporting %s cards(s)."
21510 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21514 msgid "Extended patron attributes: "
21515 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21529 msgid "Fabio Tiana"
21530 msgstr "Fabio Tiana"
21532 #. For the first occurrence,
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21544 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21546 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21551 msgid "Failed to add item with barcode "
21552 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21556 msgid "Failed to add scheduled task"
21557 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21561 msgid "Failed to apply different matching rule"
21562 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21566 msgid "Failed to delete field."
21567 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21571 msgid "Failed to remove item with barcode "
21572 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21576 msgid "Failed to run macro:"
21577 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21581 msgid "Failed to transfer collection"
21582 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21586 msgid "Failed to unzip archive."
21587 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21591 msgid "Failed to update field."
21592 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21601 msgid "FamFamFam Site"
21602 msgstr "FamFamFam Site"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21606 msgid "Famfamfam iconset"
21607 msgstr "Famfamfam iconset"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21613 msgid "Fast cataloging"
21614 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21633 #. %1$s: branche.branchfax |html
21635 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21638 msgid "Fax: %s%s %s "
21639 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21646 #. For the first occurrence,
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21656 msgid "Fee receipt"
21657 msgstr "Վճարման ստացական"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21662 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21666 msgid "Fees & Charges:"
21667 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21678 msgid "Fernando Canizo"
21679 msgstr "Fernando Canizo"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21684 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21693 #. For the first occurrence,
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21697 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21699 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21721 msgid "Field list: "
21722 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21726 msgid "Field name: "
21727 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21732 msgid "Field separator: "
21733 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21735 #. %1$s: field_added.label
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21738 msgid "Field successfully added: %s "
21739 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21743 msgid "Field successfully deleted. "
21744 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21746 #. %1$s: field_updated.label
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21749 msgid "Field successfully updated: %s "
21750 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21754 msgid "Field to use for record matching"
21755 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21759 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21760 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21765 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21766 "location_description and permanent_location_description show description "
21769 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21770 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21771 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21775 msgid "Fields to display in report:"
21776 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21787 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21788 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21790 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21791 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21796 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21797 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21799 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21800 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21804 msgid "File could not be created. Check permissions."
21805 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21809 msgid "File could not be deleted."
21810 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21814 msgid "File could not be read."
21815 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21820 msgid "File format: "
21821 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21825 msgid "File has been deleted."
21826 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21833 msgstr "Ֆայլի անուն"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21840 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21845 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21862 #. %1$s: SOURCE_FILE
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21871 msgid "FileSaver library"
21872 msgstr "FileSaver գրադարան"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21888 msgid "Files attached to invoice"
21889 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21891 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21894 msgid "Files for %s"
21895 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21897 #. %1$s: invoicenumber | html
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21900 msgid "Files for invoice: %s"
21901 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21905 msgid "Filing Rule"
21906 msgstr "Լրացման օրենք"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21910 msgid "Filing routine: "
21911 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21913 #. For the first occurrence,
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21917 msgid "Filing rule code missing"
21918 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21923 msgid "Filing rule code: "
21924 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21928 msgid "Filing rule: "
21929 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21933 msgid "Filmographies"
21934 msgstr "Filmographies"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21957 msgid "Filter barcode"
21958 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21962 msgid "Filter by: "
21963 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21967 msgid "Filter location"
21968 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21977 msgid "Filter paid transactions"
21978 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21983 msgid "Filter results:"
21984 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21997 msgid "Filtered on:"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22016 msgid "Find another patron?"
22017 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22030 msgid "Fine amount"
22031 msgstr "Տուգանքի գումար"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22035 msgid "Fine amount: "
22036 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22041 msgid "Fine charging interval"
22042 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22047 msgid "Fine grace period"
22048 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22055 msgstr "Տուգանքներ"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
22059 msgid "Fines & Charges"
22060 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22064 msgid "Fines & charges"
22065 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22069 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22070 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22074 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22075 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22077 #. INPUT type=submit name=submit
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22084 #. INPUT type=submit
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22086 msgid "Finish receiving"
22087 msgstr "Ավարտի ստացում"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22091 msgid "Finlay Thompson"
22092 msgstr "Finlay Thompson"
22094 #. For the first occurrence,
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22104 msgid "First arrival:"
22105 msgstr "Առաջին ստացում։"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22109 msgid "First issue publication date:"
22110 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22114 msgid "First issue publication date: "
22115 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22125 msgstr "Առաջին անուն"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22130 msgid "First name: "
22131 msgstr "Առաջին անուն: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22141 msgstr "Պիտակավորված"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22151 msgid "Florian Bischof"
22152 msgstr "Florian Bischof"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22157 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22159 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22163 msgid "Following required fields are missing:"
22164 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22168 msgid "Following required subfields are missing:"
22169 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22174 msgid "Font Awesome"
22175 msgstr "Font Awesome"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22182 msgid "Font size: "
22183 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22191 msgstr "Տառատեսակ։ "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22195 msgid "For all collection codes: "
22196 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22200 msgid "For all item types: "
22201 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22205 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22206 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22210 msgid "For the selected operations: "
22211 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22216 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22217 "patron's category. "
22219 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22225 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22226 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22228 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22229 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22239 msgstr "Ստիպողաբար"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22243 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22244 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22251 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22253 #. %1$s: holdfor_firstname
22254 #. %2$s: holdfor_surname
22255 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22258 msgid "Forget %s %s (%s)"
22259 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22263 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22264 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22268 msgid "Forgive fines on return: "
22269 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22273 msgid "Forgive overdue charges"
22274 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22281 #. For the first occurrence,
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22296 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22297 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22301 msgid "Form not submitted: word missing"
22302 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22321 #. %1$s: total_rows
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22324 msgid "Found %s results."
22325 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22336 msgid "Framework code"
22337 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22342 msgid "Framework code: "
22343 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22348 msgid "Framework description"
22349 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22353 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22355 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22360 msgstr "Կառուցվածք։"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22364 msgid "Français (French) "
22365 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22369 msgid "Francesca Moore"
22370 msgstr "Francesca Moore"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22374 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22375 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22379 msgid "Francois Marier"
22380 msgstr "Francois Marier"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22384 msgid "Fred Pierre"
22385 msgstr "Fred Pierre"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22389 msgid "Frederic Durand"
22390 msgstr "Frederic Durand"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22401 msgid "Frequencies"
22402 msgstr "Հաճախականություններ"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22407 msgstr "Հաճախականություն"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22412 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22413 "consider entering an issue count rather than a time period."
22415 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
22416 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22422 msgstr "Հաճախականություն։"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22426 msgid "Frequency: "
22427 msgstr "Հաճախականություն։ "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22434 #. For the first occurrence,
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22451 msgid "Fridolin Somers"
22452 msgstr "Fridolin Somers"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22456 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22457 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22461 msgid "Friedrich zur Hellen"
22462 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22491 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22495 msgid "From a new (empty) record"
22496 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22500 msgid "From a staged file"
22501 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22505 msgid "From a subscription"
22506 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22510 msgid "From a suggestion"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22515 msgid "From an existing record: "
22516 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22520 msgid "From an external source"
22521 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22525 msgid "From any library"
22526 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22530 msgid "From any library:"
22531 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22535 msgid "From authid: "
22536 msgstr "authid-ից: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22540 msgid "From biblio number: "
22541 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22545 msgid "From call number:"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22556 msgid "From home library"
22557 msgstr "Տնային գրադարանից"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22561 msgid "From home library:"
22562 msgstr "Տնային գրադարանից։"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22566 msgid "From item call number: "
22567 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22571 msgid "From titles with highest hold ratios"
22572 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22576 msgid "From vendor: "
22577 msgstr "Մատակարարից: "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22591 msgstr "Այստեղից: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22601 msgid "Frère Sébastien Marie"
22602 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22606 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22607 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22611 msgid "Frédérick Capovilla"
22612 msgstr "Frédérick Capovilla"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22617 msgstr "Իրականացված"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22635 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22636 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22640 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22641 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22645 msgid "Fund amount:"
22646 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22653 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22658 msgid "Fund code: "
22659 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22663 msgid "Fund filters"
22664 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22669 msgstr "Բյուջեի id"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22673 msgid "Fund list of budget "
22674 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22678 msgid "Fund locked"
22679 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22687 msgstr "Բյուջեի անուն"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22691 msgid "Fund name: "
22692 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22696 msgid "Fund parent: "
22697 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22701 msgid "Fund remaining"
22702 msgstr "Մնացող բյուջե"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22706 msgid "Fund search"
22707 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22712 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22732 #. For the first occurrence,
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22738 msgstr "Բյուջե: %s"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22753 msgid "Fyneworks.com"
22754 msgstr "Fyneworks.com"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22759 msgid "GPL License"
22760 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22783 msgid "Gaetan Boisson"
22784 msgstr "Gaetan Boisson"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22788 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22789 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22794 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22795 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22797 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
22798 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22803 msgid "Gap between columns:"
22804 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22809 msgid "Gap between rows:"
22810 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22814 msgid "Garry Collum"
22815 msgstr "Garry Collum"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22819 msgid "Geauga County Public Library"
22820 msgstr "Geauga County Public Library"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22842 msgid "General settings"
22843 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22847 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22848 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22850 #. INPUT type=submit name=discharge
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22852 msgid "Generate discharge"
22853 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22857 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22858 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22860 #. INPUT type=button
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22862 msgid "Generate next"
22863 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22867 msgid "Genevieve Plantin"
22868 msgstr "Genevieve Plantin"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22873 msgid "Gestion des index MACLES"
22874 msgstr "Gestion des index MACLES"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22878 msgid "Get Firefox add-on"
22879 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22883 msgid "Get desktop application"
22884 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22888 msgid "Get help on current subfield"
22889 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22898 msgid "Glen Stewart"
22899 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22903 msgid "Global system preferences"
22904 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22908 msgid "Glyphicons Free"
22909 msgstr "Glyphicons Free"
22911 #. INPUT type=submit
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22944 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22945 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
22947 #. For the first occurrence,
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22952 msgid "Go to advanced search"
22953 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22958 msgid "Go to item details"
22959 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22963 msgid "Go to item search"
22964 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22970 msgid "Go to page : "
22971 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22975 msgid "Go to receipt page"
22976 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22981 msgid "Go to record detail page"
22982 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23000 msgid "Gone no address flag"
23001 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23006 msgid "Grace period:"
23007 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
23011 msgid "Greg Barniskis"
23012 msgstr "Greg Barniskis"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
23023 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23024 "category 'PA_CLASS')"
23026 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23027 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23029 #. INPUT type=text name=group
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23034 #. INPUT type=text name=groupdesc
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23037 msgstr "Խմբի անուն"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23044 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23046 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23051 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23052 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23056 msgid "Groups of libraries: "
23057 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23062 msgid "Guarantees:"
23063 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23067 msgid "Guarantor borrower number"
23068 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23072 msgid "Guarantor information"
23073 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23080 msgstr "Երաշխավոր։"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23085 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23093 msgid "Guided reports"
23094 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23100 msgid "Guided reports wizard"
23101 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23106 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23111 msgstr "H. Passini"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23115 msgid "HTML message:"
23116 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23121 msgstr "Ձեռնարկենր"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23126 msgid "Hard due date"
23127 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23136 msgid "Header row could not be parsed"
23137 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23160 msgid "Heading A-Z"
23161 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23174 msgid "Heading Z-A"
23175 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23181 msgstr "Օգնություն"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23186 msgstr "Օգնության մուտք"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23190 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23191 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23195 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23196 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23201 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23202 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23212 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23213 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23218 msgid "Hidden by default"
23219 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23224 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23231 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23237 msgid "Hide all columns"
23238 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23242 msgid "Hide in OPAC"
23243 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23247 msgid "Hide in OPAC: "
23248 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23253 msgid "Hide inactive budgets"
23254 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23258 msgid "Hide or show columns for tables."
23259 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23263 msgid "Hide window"
23264 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23266 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23267 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23270 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23272 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23275 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23276 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23280 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23283 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23284 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23294 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23295 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23296 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23298 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23299 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23300 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23301 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23316 msgstr "Պատմություն"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23320 msgid "History OPAC note:"
23321 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23325 msgid "History end date:"
23326 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23330 msgid "History staff note:"
23331 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23335 msgid "History start date:"
23336 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23340 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23341 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23351 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23358 msgstr "Պահիր այստեղ"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23364 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23368 msgid "Hold details"
23369 msgstr "Պահման մանրամասներ"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23373 msgid "Hold expires on date:"
23374 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23379 msgstr "Պահման գումար"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23385 msgstr "Պահման գումար: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23393 msgstr "Պահում համար։"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23398 msgstr "Պահում համար: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23403 msgstr "Պահում է գտնված"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23407 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23408 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
23410 #. %1$s: nextreservtitle
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23413 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23414 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23418 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23419 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23423 msgid "Hold needing transfer found"
23424 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23428 msgid "Hold placed by : "
23429 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23434 msgid "Hold policy"
23435 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23440 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23444 msgid "Hold ratio:"
23445 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23449 msgid "Hold ratios"
23450 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23454 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23455 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23459 msgid "Hold starts on date:"
23460 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23464 msgid "Hold status "
23465 msgstr "Պահման Վիճակ "
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23469 msgid "Holding branch"
23470 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23475 msgid "Holding libraries"
23476 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23485 msgid "Holding library"
23486 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23490 msgid "Holding library:"
23491 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23501 msgstr "Պահումներ։"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23516 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23520 msgstr "Պահումներ (%s)"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23525 msgid "Holds allowed (count)"
23526 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23531 msgid "Holds awaiting pickup"
23532 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
23535 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23538 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23539 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
23541 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23544 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23545 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23551 msgid "Holds queue"
23552 msgstr "Պահումների հերթ"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23558 msgid "Holds statistics"
23559 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23563 msgid "Holds to pull"
23564 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
23566 #. %1$s: IF ( run_report )
23567 #. %2$s: from | $KohaDates
23568 #. %3$s: to | $KohaDates
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23572 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23573 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23577 msgid "Holds waiting:"
23578 msgstr "Սպասող պահումներ։"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23584 msgstr "Պահումներ։"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23588 msgid "Holger Meißner"
23589 msgstr "Holger Meißner"
23591 #. For the first occurrence,
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23596 msgid "Holiday exception"
23597 msgstr "Տոնական բացառություն"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23601 msgid "Holiday only on this day"
23602 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23606 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23607 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23611 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23612 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
23614 #. For the first occurrence,
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23619 msgid "Holiday repeating weekly"
23620 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
23622 #. For the first occurrence,
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23627 msgid "Holiday repeating yearly"
23628 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23632 msgid "Holidays on a range"
23633 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23637 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23638 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23884 #. %1$s: IF ( do_it )
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23890 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23892 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
23893 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23897 msgid "Home branch"
23898 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23903 msgid "Home libraries"
23904 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23923 msgid "Home library"
23924 msgstr "Տնային գրադարան"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23928 msgid "Home library (branchcode)"
23929 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23933 msgid "Home library unknown."
23934 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23939 msgid "Home library:"
23940 msgstr "Տնային գրադարան։"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23944 msgid "Home library: %s"
23945 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23947 #. %1$s: IF ( branchname )
23948 #. %2$s: branchname
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23954 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23955 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23962 msgid "Horizontal: "
23963 msgstr "Հորիզոնական։ "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23967 msgid "Horowhenua Library Trust"
23968 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23972 msgid "Host records"
23973 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23977 msgid "Hostname/Port"
23978 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23983 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23998 #. For the first occurrence,
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
24002 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24003 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
24007 msgid "How to process items: "
24008 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24012 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24013 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
24028 msgid "Hugh Davenport"
24029 msgstr "Hugh Davenport"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
24033 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24034 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24038 msgid "I encountered some problems."
24039 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24043 msgid "I received this from you:"
24044 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24048 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24049 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24069 msgid "IM_notification.ogg"
24070 msgstr "IM_notification.ogg"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24074 msgid "INPUT SAVED"
24075 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24094 msgid "IP address has changed, please log in again "
24095 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24099 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24100 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24129 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24130 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24135 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24136 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24140 msgid "ISBN, author or title :"
24141 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24143 #. %1$s: isbneanissn
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24146 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24147 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24173 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24185 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24187 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24192 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24193 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24208 msgstr "ISO 8859-1"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24212 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24213 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24227 msgid "ISO2709 with items"
24228 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24232 msgid "ISO2709 without items"
24233 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24286 msgid "ITEMS OVERDUE"
24287 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24291 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24292 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24307 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24308 "new one or overwrite the old one."
24310 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24311 "կամ վերագրել հինը։"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24316 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24317 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24318 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24320 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
24321 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
24322 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24327 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24328 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24329 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24331 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
24332 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24333 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24338 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24339 "already exists for a library, no change is made."
24341 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
24342 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24347 msgid "If empty, English is used"
24348 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24353 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24354 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24359 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24360 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24361 "and a colon should precede each value. "
24363 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
24364 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
24365 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24370 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24371 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24375 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24376 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24381 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24382 "policies can be overridden by your circulation staff."
24384 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
24385 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24390 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24391 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24394 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
24395 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
24396 "սահմանված սահմանափակումը "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24401 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24402 "you can check corresponding boxes below. "
24404 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
24405 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24409 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24410 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
24412 #. For the first occurrence,
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24417 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24418 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24422 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24423 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24429 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24430 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24432 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
24433 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24439 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24440 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
24442 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24445 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24446 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24451 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24452 "a delay value is required."
24454 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
24455 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24460 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24461 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24463 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
24464 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
24465 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
24467 #. INPUT type=submit
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24476 #. INPUT type=submit
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24478 msgid "Ignore and continue"
24479 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24483 msgid "Ignore and return to transfers: "
24484 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24488 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24489 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24496 #. %1$s: stopwords_removed
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24499 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24500 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24504 msgid "Illustrations"
24505 msgstr "Նկարազարդումներ"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24526 msgstr "Պատկերի ID"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24531 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24535 msgid "Image name: "
24536 msgstr "Պատկերի անուն։ "
24538 #. %1$s: IMAGE_NAME
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24541 msgid "Image name: %s"
24542 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
24544 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24548 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24549 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
24551 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24555 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24557 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24567 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24568 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24570 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
24571 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
24573 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24577 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24578 "the error log for more details. %s"
24580 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
24581 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
24583 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24586 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24587 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
24589 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24593 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24594 "maximum size). %s"
24596 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
24597 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
24599 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24602 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24603 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
24605 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24609 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24611 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24616 msgid "Image source: "
24617 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24621 msgid "Image successfully uploaded"
24622 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24626 msgid "Image upload results :"
24627 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24632 msgid "Image(s) successfully deleted"
24633 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24651 msgid "Images for "
24652 msgstr "Պատկերներ համար "
24654 #. For the first occurrence,
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24669 msgstr "Ներմուծում"
24671 #. %1$s: loo.frameworkcode
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24675 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24676 "(.csv, .xml, .ods)"
24678 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
24681 #. INPUT type=submit
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24684 msgstr "Ներմուծում>>"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24689 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24690 "details (used only if no information is filled for the item):"
24692 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
24693 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24699 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24700 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24704 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24705 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24710 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24711 "file (.csv, .xml, .ods)"
24713 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24714 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24719 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24722 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24727 msgid "Import into the borrowers table"
24728 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24733 msgid "Import patron data"
24734 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24741 msgid "Import patrons"
24742 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24746 msgid "Import quotes"
24747 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24751 msgid "Import record..."
24752 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24756 msgid "Import results :"
24757 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24761 msgid "Import this batch into the catalog"
24762 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24764 #. INPUT type=submit
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24766 msgid "Import this patron"
24767 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24771 msgid "Important: "
24772 msgstr "Կարևոր է։ "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24778 msgstr "Ներմուծված"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24782 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24783 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24788 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24790 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24795 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24799 msgid "In framework:"
24800 msgstr "Շրջանակում։"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24804 msgid "In months: "
24807 #. For the first occurrence,
24808 #. %1$s: OPACBaseURL
24809 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24813 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24814 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24819 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24820 "records must be up-to-date on this computer: "
24822 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24823 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24828 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24830 #. %1$s: item.transfertfrom
24831 #. %2$s: item.transfertto
24832 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24835 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24836 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24848 msgid "Inactive budgets"
24849 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24853 msgid "Include expired subscriptions: "
24854 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24861 msgid "Include tax"
24862 msgstr "ներառում է հարկ"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24866 msgid "Included ordered:"
24867 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24872 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24874 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24878 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24879 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24890 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24891 "with an IP address that doesn't match your library. "
24893 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24894 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24898 msgid "Indexed in:"
24899 msgstr "Ցուցիչավորված"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24908 msgid "Individual libraries:"
24909 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24914 msgid "Indranil Das Gupta"
24915 msgstr "Indranil Das Gupta"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24937 msgid "Information"
24938 msgstr "Տեղեկատվություն"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24942 msgid "Information "
24943 msgstr "Տեղեկատվություն "
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24949 msgstr "Սկզբնատառեր"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24955 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24961 msgid "Inner counter"
24962 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24966 msgid "Inner counter "
24967 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24969 #. INPUT type=button name=insert
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24976 msgid "Insert delimiter (‡)"
24977 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24981 msgid "Insert line break"
24982 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24986 msgid "Installation complete."
24987 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24992 msgid "Instructions"
24993 msgstr "Հրահանգներ"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24997 msgid "Instructor search:"
24998 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25003 msgid "Instructors"
25004 msgstr "Հրահանգիչներ"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25008 msgid "Instructors:"
25009 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25015 msgid "Insufficient privileges."
25016 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25026 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25027 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25031 msgid "Internal note"
25032 msgstr "Ներքին նշում"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25037 msgid "Internal note:"
25038 msgstr "Ներքին նշում։"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25047 msgid "Internal note: "
25048 msgstr "Ներքին նշում։ "
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25052 msgid "Internal search error"
25053 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25057 msgid "Internationalization and localization"
25058 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25067 msgid "Into an application"
25068 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25073 msgid "Into an application "
25074 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25080 msgid "Into an application: "
25081 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25091 msgid "Invalid authority type"
25092 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25096 msgid "Invalid collection id"
25097 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25101 msgid "Invalid course!"
25102 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25106 msgid "Invalid day entered in field %s"
25107 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25111 msgid "Invalid indicators"
25112 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25116 msgid "Invalid month entered in field %s"
25117 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25121 msgid "Invalid record"
25122 msgstr "Սխալ գրառում"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25126 msgid "Invalid tag number"
25127 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25132 msgid "Invalid username or password"
25133 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25138 msgid "Invalid value for %s"
25139 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25143 msgid "Invalid year entered in field %s"
25144 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25149 msgstr "Գույքամատյան"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25153 msgid "Inventory date:"
25154 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25164 msgid "Inventory number"
25165 msgstr "Գույքահամար"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25169 msgid "Inventory/Stocktaking"
25170 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25175 msgid "Inventory/stocktaking"
25176 msgstr "Inventory/stocktaking"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25181 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25187 msgid "Invoice amount"
25188 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25192 msgid "Invoice details"
25193 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25197 msgid "Invoice has been modified"
25198 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25202 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25203 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25207 msgid "Invoice item price includes tax: "
25208 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25214 msgid "Invoice no."
25215 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25219 msgid "Invoice no.: "
25220 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25222 #. %1$s: invoicenumber
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25225 msgid "Invoice no.: %s"
25226 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25230 msgid "Invoice no:"
25231 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25237 msgid "Invoice number"
25238 msgstr "Վճարման համար"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25242 msgid "Invoice number reverse"
25243 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25250 msgid "Invoice number:"
25251 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25256 msgid "Invoice prices are: "
25257 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25261 msgid "Invoice prices:"
25262 msgstr "Վճարման գներ։"
25264 #. %1$s: invoicenumber
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25267 msgid "Invoice: %s"
25268 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25277 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25281 msgid "Irma Birchall"
25282 msgstr "Irma Birchall"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25286 msgid "Irregularity:"
25287 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25297 msgid "Is hidden by default"
25298 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25302 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25303 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25308 msgid "Is this a duplicate of "
25309 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25313 msgid "Isaac Brodsky"
25314 msgstr "Isaac Brodsky"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25334 msgid "Issue history"
25335 msgstr "Տրման պատմություն"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25340 msgid "Issue number"
25341 msgstr "Նյութի համար"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25360 msgid "Issues per unit"
25361 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25365 msgid "Issues per unit is required"
25366 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25370 msgid "Issues per unit: "
25371 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25375 msgid "Issues summary"
25376 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25380 msgid "It began on "
25381 msgstr "սկսվում է "
25383 #. INPUT type=submit
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25385 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25386 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25391 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25392 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25394 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
25395 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25415 #. For the first occurrence,
25416 #. %1$s: loopro.object
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25425 msgid "Item barcode:"
25426 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25431 msgid "Item call number"
25432 msgstr "Նյութի դասիչ"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25436 msgid "Item callnumber between: "
25437 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25441 msgid "Item callnumber:"
25442 msgstr "Նյութի դասիչ"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25446 msgid "Item checked out"
25447 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25453 msgid "Item circulation alerts"
25454 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25458 msgid "Item consigned:"
25459 msgstr "Նյութը հանձնված է"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25466 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25470 msgid "Item details"
25471 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25475 msgid "Item floats"
25476 msgstr "Նյութը լողում է"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25480 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25481 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25485 msgid "Item has been withdrawn"
25486 msgstr "Նյութը հանված է"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25490 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25491 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25495 msgid "Item has been withdrawn."
25496 msgstr "Նյութը հանված է։"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25500 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25501 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25505 msgid "Item holding library:"
25506 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25510 msgid "Item home library:"
25511 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25516 msgid "Item information"
25517 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
25519 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25520 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25521 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25524 msgid "Item information %s%s %s "
25525 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25529 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25530 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25534 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25535 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25539 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25540 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25544 msgid "Item is already at destination library."
25545 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
25547 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25548 #. %2$s: item_notforloan_lib
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25552 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25553 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25557 msgid "Item is restricted"
25558 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25562 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25563 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25567 msgid "Item is restricted."
25568 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25573 msgid "Item is withdrawn."
25574 msgstr "Նյութը հանված է։"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25579 msgid "Item level holds"
25580 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25584 msgid "Item missing"
25585 msgstr "Նյութը բացակա է"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25589 msgid "Item not checked out."
25590 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
25592 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25593 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25597 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25598 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
25600 #. For the first occurrence,
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25603 msgid "Item not found."
25604 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25609 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25612 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
25613 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25617 msgid "Item number"
25618 msgstr "Նյութի համար"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25622 msgid "Item number (internal)"
25623 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25627 msgid "Item number file: "
25628 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25633 msgid "Item processing:"
25634 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25638 msgid "Item records were last synced on: "
25639 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25643 msgid "Item renewed:"
25644 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25648 msgid "Item returns home"
25649 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25653 msgid "Item returns to issuing library"
25654 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25658 msgid "Item search"
25659 msgstr "Նյութի փնտրում"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25663 msgid "Item search results"
25664 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25668 msgid "Item should have been scanned"
25669 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25673 msgid "Item should not have been scanned"
25674 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
25676 #. %1$s: reqbrchname
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25679 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25680 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25684 msgid "Item sorting"
25685 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25689 msgid "Item statuses"
25690 msgstr "Նյութի վիճակներ"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25695 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25698 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
25699 "ճիշտ վիճակների համար։"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25704 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25708 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25709 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25746 msgstr "Նյութի տեսակ"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25752 msgstr "Նյութի տեսակ "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25756 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25757 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25761 msgid "Item type is normally not for loan."
25762 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25766 msgid "Item type not for loan."
25767 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25777 msgstr "Նյութի տեսակ։"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25787 msgid "Item type: "
25788 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25800 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25804 msgid "Item types administration"
25805 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25809 msgid "Item was lost, now found."
25810 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25814 msgid "Item was on loan to "
25815 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25819 msgid "Item with barcode "
25820 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25825 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25826 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25836 msgstr "Նյութի համար"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25851 msgid "Items available"
25852 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25856 msgid "Items checked out"
25857 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25862 msgid "Items expected"
25863 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25865 #. %1$s: title |html
25866 #. %2$s: IF ( author )
25869 #. %5$s: biblionumber
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25872 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25873 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25883 msgid "Items in batch number %s"
25884 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25888 msgid "Items in your cart: %s"
25889 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25895 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25900 msgstr "Կորած նյութերը"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25904 msgid "Items needed"
25905 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25907 #. %1$s: field.label
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25910 msgid "Items search field: %s"
25911 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25918 msgid "Items search fields"
25919 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25926 msgid "Items with no checkouts"
25927 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25945 msgstr "Նյութի տեսակ"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25955 msgstr "Ivan Brown"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25959 msgid "Jacek Ablewicz"
25960 msgstr "Jacek Ablewicz"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25964 msgid "James Winter"
25965 msgstr "James Winter"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25974 msgid "Jane Wagner"
25975 msgstr "Jane Wagner"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25979 msgid "Janet McGowan"
25980 msgstr "Janet McGowan"
25982 #. For the first occurrence,
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25992 msgid "Janusz Kaczmarek"
25993 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25997 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25998 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
26002 msgid "Jason Etheridge"
26003 msgstr "Jason Etheridge"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26008 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26009 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26018 msgid "Jeremy Crabtree"
26019 msgstr "Jeremy Crabtree"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
26023 msgid "Jerome Charaoui"
26024 msgstr "Jerome Charaoui"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26028 msgid "Jesse Maseto"
26029 msgstr "Jesse Maseto"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26033 msgid "Jesse Weaver"
26034 msgstr "Jesse Weaver"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26050 msgid "Job progress: "
26051 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26055 msgid "Jobs already entered"
26056 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26060 msgid "Joe Atzberger"
26061 msgstr "Joe Atzberger"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26066 msgstr "John Beppu"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26070 msgid "John Copeland"
26071 msgstr "John Copeland"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26075 msgid "John Seymour"
26076 msgstr "John Seymour"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26085 msgid "Jonathan Druart"
26086 msgstr "Jonathan Druart"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26090 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26091 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26095 msgid "Jono Mingard"
26096 msgstr "Jono Mingard"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26100 msgid "Joonas Kylmälä"
26101 msgstr "Joonas Kylmälä"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26105 msgid "Jorgia Kelsey"
26106 msgstr "Jorgia Kelsey"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26110 msgid "Josef Moravec"
26111 msgstr "Josef Moravec"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26115 msgid "Joseph Alway"
26116 msgstr "Joseph Alway"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26120 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26121 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26126 msgstr "Joy Nelson"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26130 msgid "Juan Romay Sieira"
26131 msgstr "Juan Romay Sieira"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26135 msgid "Juhani Seppälä"
26136 msgstr "Juhani Seppälä"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26145 msgid "Julian Fiol"
26146 msgstr "Julian Fiol"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26150 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26151 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26153 #. For the first occurrence,
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26166 #. For the first occurrence,
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26177 msgstr "Justin Vos"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26186 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26187 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26191 msgid "Karam Qubsi"
26192 msgstr "Karam Qubsi"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26196 msgid "Karl Menzies"
26197 msgstr "Karl Menzies"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26201 msgid "Kate Henderson"
26202 msgstr "Kate Henderson"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26206 msgid "Kathryn Tyree"
26207 msgstr "Kathryn Tyree"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26211 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26212 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26216 msgid "Katrin Fischer"
26217 msgstr "Katrin Fischer"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26221 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26222 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26224 #. %1$s: budget_period_description
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26228 msgid "Keep current (%s - %s)"
26229 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26234 msgid "Keep issue number"
26235 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26240 msgstr "Kenza Zaki"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26249 msgid "Keyboard shortcuts "
26250 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26257 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26262 msgid "Keyword (any): "
26263 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26267 msgid "Keyword to MARC mapping"
26268 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26273 msgstr "Բանալի բառ։"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26278 msgstr "Բանալի բառ։ "
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26283 msgid "Keywords to MARC mapping"
26284 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26289 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26293 msgid "Kip DeGraaf"
26294 msgstr "Kip DeGraaf"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26305 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26308 msgid "Koha %s installer"
26309 msgstr "Koha %s installer"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26314 msgid "Koha › %s merge"
26315 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
26317 #. For the first occurrence,
26318 #. %1$s: IF ( nopermission )
26320 #. %3$s: IF ( timed_out )
26322 #. %5$s: IF ( different_ip )
26324 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26326 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26332 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26333 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26335 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
26336 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
26338 #. %1$s: IF op == 'view'
26339 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26342 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26344 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26345 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26350 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26351 "list%s%s › Edit list %s%s"
26353 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
26354 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26358 msgid "Koha › About Koha"
26359 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
26361 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26367 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26368 "order internal note %s "
26370 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
26371 "պատվերի ներքին նշումը %s "
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26375 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26376 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26380 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26381 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26385 msgid "Koha › Acquisitions"
26386 msgstr "Koha › Համալրում"
26388 #. %1$s: IF ( op_save )
26389 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26390 #. %3$s: suggestionid
26393 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26394 #. %7$s: suggestionid
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26400 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26401 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26402 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26404 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
26405 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
26406 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
26408 #. %1$s: IF ( add_form )
26409 #. %2$s: IF ( basketno )
26410 #. %3$s: basketname
26412 #. %5$s: booksellername
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26418 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26421 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
26422 "զամբյուղը %s %s %s "
26424 #. %1$s: IF ( date )
26426 #. %3$s: IF ( invoice )
26429 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26436 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26437 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26439 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
26440 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
26442 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26444 #. %3$s: basketname|html
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26449 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26450 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
26452 #. %1$s: IF ( opsearch )
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26458 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26459 "external source › Search results%s"
26461 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
26462 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
26464 #. %1$s: IF ( order_loop )
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26470 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26473 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
26474 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
26476 #. %1$s: IF ( booksellername )
26477 #. %2$s: booksellername
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26483 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26484 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26486 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
26487 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26491 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26492 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
26495 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26496 #. %3$s: ordernumber
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26502 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26503 "details (line #%s)%sNew order%s"
26505 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
26506 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26512 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26514 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
26516 #. %1$s: IF ( add_form )
26517 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26518 #. %3$s: contractname
26522 #. %7$s: IF ( else )
26523 #. %8$s: booksellername
26525 #. %10$s: IF ( add_validate )
26527 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26528 #. %13$s: contractnumber
26530 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26535 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26536 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26537 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26539 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
26540 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
26541 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26545 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26546 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26550 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26551 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26555 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26556 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26560 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26561 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
26563 #. %1$s: IF ( batch_details )
26564 #. %2$s: import_batch_id
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26570 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26571 "Batch %s %s › Batch list %s "
26573 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
26574 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26578 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26579 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
26582 #. %2$s: IF ( invoice )
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26588 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26590 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26596 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26597 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26601 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26602 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26606 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26607 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26611 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26612 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26616 msgid "Koha › Add to list"
26617 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26621 msgid "Koha › Administration"
26622 msgstr "Koha › Կառավարում"
26624 #. %1$s: IF ( add_form )
26628 #. %5$s: IF ( else )
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26634 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26635 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26637 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
26638 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
26641 #. %1$s: IF ( add_form )
26642 #. %2$s: IF ( modify )
26643 #. %3$s: searchfield
26647 #. %7$s: IF ( add_validate )
26649 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26650 #. %10$s: searchfield
26651 #. %11$s: searchfield
26653 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26655 #. %15$s: IF ( else )
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26660 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26661 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26662 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26663 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26664 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26666 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
26667 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
26668 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
26669 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
26670 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
26671 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
26673 #. %1$s: IF ( add_form )
26674 #. %2$s: IF ( searchfield )
26675 #. %3$s: searchfield
26679 #. %7$s: IF ( add_validate )
26681 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26682 #. %10$s: searchfield
26684 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26686 #. %14$s: IF ( else )
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26691 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26692 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26693 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26694 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26696 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
26697 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
26698 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
26699 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
26701 #. %1$s: IF op =='add_form'
26702 #. %2$s: IF city.cityid
26706 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26713 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26714 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26716 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
26717 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
26719 #. %1$s: IF ( add_form )
26721 #. %3$s: searchfield
26723 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26724 #. %6$s: searchfield
26726 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26728 #. %10$s: IF ( else )
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26733 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26734 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26735 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26737 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
26738 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
26739 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
26741 #. %1$s: IF ( op_new )
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26747 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26748 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26750 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
26751 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26755 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26756 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
26758 #. %1$s: IF ( add_form )
26759 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26760 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26761 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26762 #. %5$s: authtypecode
26766 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26767 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26768 #. %11$s: authtypecode
26776 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26777 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26778 #. %21$s: authtypecode
26782 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26783 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26784 #. %27$s: authtypecode
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26791 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26792 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26793 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26794 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26795 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26798 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
26799 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
26800 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
26801 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
26802 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26806 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26808 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
26810 #. %1$s: IF ( add_form )
26811 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26814 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26819 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26820 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26821 "authority type %s "
26823 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
26824 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
26825 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26827 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26828 #. %2$s: IF ( action_modify )
26830 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26832 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26838 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26839 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26842 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
26843 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
26844 "› Նոր դաս%s%s "
26846 #. %1$s: IF ( add_form )
26847 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26848 #. %3$s: budget_period_description
26852 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26854 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26855 #. %10$s: budget_period_description
26857 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26859 #. %14$s: IF close_form
26860 #. %15$s: budget_period_description
26862 #. %17$s: IF closed
26863 #. %18$s: budget_period_description
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26868 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26869 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26870 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26871 "Budget %s closed %s "
26873 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26874 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
26875 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
26876 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
26878 #. %1$s: budget_period_description
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26883 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26884 "Planning for %s by %s"
26886 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
26887 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26891 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26892 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26897 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26898 "Clone circulation and fine rules"
26900 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
26901 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
26903 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26904 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26908 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26909 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26913 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26914 #. %12$s: class_source
26915 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26916 #. %14$s: sort_rule
26917 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26918 #. %16$s: sort_rule
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26923 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26924 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26925 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26926 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26927 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26929 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
26930 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26931 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26932 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
26933 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26937 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26938 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
26940 #. %1$s: IF ( add_form )
26941 #. %2$s: IF ( searchfield )
26942 #. %3$s: searchfield
26946 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26947 #. %8$s: searchfield
26949 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26951 #. %12$s: IF ( else )
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26956 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26957 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26958 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26960 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
26961 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26962 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26966 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26967 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
26969 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26970 #. %2$s: IF ( budget_id )
26971 #. %3$s: IF ( budget_name )
26972 #. %4$s: budget_name
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26980 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26983 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
26984 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26988 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26989 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26991 #. %1$s: IF ( add_form )
26992 #. %2$s: IF ( itemtype )
26997 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26998 #. %8$s: IF ( total )
27004 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
27009 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27010 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27011 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27013 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
27014 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
27015 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
27016 "Տվյալը ջնջված է %s "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27021 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
27022 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27026 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27027 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27029 #. %1$s: IF ( editcategory )
27030 #. %2$s: IF ( categorycode )
27031 #. %3$s: categorycode
27034 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
27035 #. %7$s: categorycode
27036 #. %8$s: ELSIF ( add )
27037 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
27039 #. %11$s: branchcode
27041 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
27042 #. %14$s: branchcode
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27047 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27048 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27049 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27052 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
27053 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27054 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
27055 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27060 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27062 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27065 #. %1$s: IF ( total )
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27072 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27073 "Configuration OK!%s"
27075 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27076 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27078 #. %1$s: IF ( add_form )
27079 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27082 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27083 #. %6$s: frameworktext
27084 #. %7$s: frameworkcode
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27089 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27090 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27092 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
27093 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27099 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27101 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
27104 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27105 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27109 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27110 #. %7$s: code |html
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27115 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27116 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27117 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27119 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27120 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
27121 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
27122 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
27124 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27125 #. %2$s: IF ( categorycode )
27126 #. %3$s: categorycode |html
27130 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27131 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27132 #. %9$s: categorycode |html
27134 #. %11$s: categorycode |html
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27140 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27141 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27142 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27144 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
27145 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27146 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27148 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27149 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27153 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27159 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27160 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27161 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27163 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27164 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27165 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27166 "ջնջումը "%s" %s "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27170 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27171 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27175 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27176 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27178 #. %1$s: IF op == 'edit'
27179 #. %2$s: PROCESS ServerType
27180 #. %3$s: server.servername
27182 #. %5$s: IF op == 'add'
27183 #. %6$s: PROCESS ServerType
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27188 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27189 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27191 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
27192 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
27194 #. %1$s: IF ( add_form )
27195 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27196 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27202 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27203 #. %10$s: tagsubfield
27205 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27207 #. %14$s: IF ( else )
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27212 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27213 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27214 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27215 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27217 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27218 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27219 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
27220 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
27221 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27225 msgid "Koha › Authorities"
27226 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
27228 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27231 #. %4$s: authtypetext
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27236 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27237 "for authority #%s (%s) %s "
27239 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27240 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27242 #. %1$s: IF ( authid )
27244 #. %3$s: authtypetext
27246 #. %5$s: authtypetext
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27251 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27254 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27255 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27259 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27260 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27264 msgid "Koha › Authority details"
27265 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27269 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27270 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
27272 #. %1$s: booksellername |html
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27275 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27276 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27280 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27281 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
27283 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27285 #. %3$s: title |html
27286 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27287 #. %5$s: subtitl.subfield
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27293 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27296 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
27297 "համար %s %s %s%s %s "
27299 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27306 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27308 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
27311 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27313 #. %3$s: bibliotitle
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27318 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27321 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
27322 "գրառումներ սրա համար %s %s "
27324 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27326 #. %3$s: bibliotitle
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27331 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27333 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
27336 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27337 #. %2$s: IF ( query_desc )
27338 #. %3$s: query_desc | html
27340 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27341 #. %6$s: limit_desc | html
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27348 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27349 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27351 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
27352 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27356 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27357 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
27359 #. %1$s: title |html
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27362 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27363 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
27365 #. %1$s: biblio.title |html
27366 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27367 #. %3$s: subtitl.subfield
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27371 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27372 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27375 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27376 #. %3$s: subtitl.subfield
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27380 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27382 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27386 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27387 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27391 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27392 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27396 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27397 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27401 msgid "Koha › Cataloging"
27402 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27406 msgid "Koha › Cataloging › "
27407 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
27409 #. %1$s: title |html
27410 #. %2$s: IF ( author )
27413 #. %5$s: biblionumber
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27417 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27419 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
27422 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27423 #. %2$s: title |html
27424 #. %3$s: biblionumber
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27430 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27433 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
27434 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27438 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27439 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27443 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27444 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27449 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27450 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27454 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27455 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27460 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27461 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27465 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27466 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27470 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27471 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27475 msgid "Koha › Choose Adult category"
27476 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27481 msgid "Koha › Circulation"
27482 msgstr "Koha › Տացք"
27484 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27485 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27490 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27493 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
27496 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27497 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27501 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27502 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27506 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27507 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
27509 #. %1$s: title |html
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27512 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27513 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
27515 #. %1$s: title |html
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27518 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27519 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27523 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27524 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27528 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27529 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27533 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27534 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
27536 #. %1$s: title |html
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27539 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27541 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27545 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27546 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27550 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27551 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27555 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27556 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
27558 #. %1$s: todaysdate
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27561 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27562 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27566 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27567 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27571 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27572 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
27574 #. %1$s: LoginBranchname
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27577 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27578 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27582 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27583 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
27585 #. %1$s: title |html
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27588 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27589 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27593 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27594 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27599 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27600 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27604 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27605 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27609 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27610 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27615 msgid "Koha › Course reserves"
27616 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
27618 #. %1$s: IF course_name
27619 #. %2$s: course_name
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27624 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27626 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27631 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27632 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
27634 #. %1$s: course.course_name
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27637 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27638 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27642 msgid "Koha › Download cart"
27643 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27647 msgid "Koha › Download shelf"
27648 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27652 msgid "Koha › Error"
27653 msgstr "Koha › Սխալ"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27657 msgid "Koha › Error 401"
27658 msgstr "Koha › Սխալ 401"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27662 msgid "Koha › Error 402"
27663 msgstr "Koha › Սխալ 402"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27667 msgid "Koha › Error 403"
27668 msgstr "Koha › Սխալ 403"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27672 msgid "Koha › Error 404"
27673 msgstr "Koha › Սխալ 404"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27677 msgid "Koha › Error 405"
27678 msgstr "Koha › Սխալ 405"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27682 msgid "Koha › Error 500"
27683 msgstr "Koha › Սխալ 500"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27687 msgid "Koha › Labels"
27688 msgstr "Koha › Պիտակներ"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27692 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27693 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27697 msgid "Koha › Localization"
27698 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27702 msgid "Koha › Patron search"
27703 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
27705 #. %1$s: IF ( searching )
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27709 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27710 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27715 msgid "Koha › Patrons › %s"
27716 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
27718 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27720 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27725 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27728 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
27729 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
27731 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27733 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27738 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27741 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
27742 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
27744 #. %1$s: IF ( opadd )
27745 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27748 #. %5$s: IF (firstname)
27751 #. %8$s: IF (surname)
27754 #. %11$s: IF ( categoryname )
27755 #. %12$s: categoryname
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27771 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27772 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27774 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
27775 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
27776 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
27778 #. %1$s: IF ( newpassword )
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27786 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27789 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
27790 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
27792 #. %1$s: IF (unknowuser)
27796 #. %5$s: cardnumber
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27801 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27804 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
27807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27810 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27811 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
27813 #. %1$s: borrower.firstname
27814 #. %2$s: borrower.surname
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27817 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27819 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27823 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27824 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27828 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27829 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27831 #. %1$s: borrower.firstname
27832 #. %2$s: borrower.surname
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27835 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27836 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27840 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27841 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
27843 #. %1$s: borrowernumber
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27846 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27847 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
27849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27852 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27853 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27859 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27861 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27865 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27866 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27870 msgid "Koha › Reports"
27871 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
27873 #. %1$s: IF ( do_it )
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27879 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27880 "%s› Acquisitions statistics%s"
27882 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
27883 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
27885 #. %1$s: IF ( do_it )
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27891 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27892 "%s› Catalog statistics%s"
27894 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
27895 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27897 #. %1$s: IF ( do_it )
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27903 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27904 "%s› Patrons statistics%s"
27906 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
27907 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27911 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27912 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27916 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27917 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27921 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27923 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27925 #. %1$s: IF ( do_it )
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27930 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27932 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27936 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27938 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27941 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27942 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27943 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27944 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27946 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27948 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27949 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27950 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27951 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27952 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27953 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27958 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27959 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27960 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27961 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27962 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27963 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27964 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27965 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27966 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27968 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27969 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
27970 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
27971 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
27972 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
27973 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
27974 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
27975 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
27976 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
27977 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
27978 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
27979 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
27981 #. %1$s: IF ( do_it )
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27985 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27987 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
27988 "%s› Արդյունքներ%s"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27992 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27993 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27997 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27998 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28000 #. %1$s: IF ( do_it )
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28005 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28007 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28008 "› Արդյունքներ%s"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28012 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28014 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28019 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28021 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28026 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28028 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28033 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28034 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28038 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
28039 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28044 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28045 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
28047 #. For the first occurrence,
28048 #. %1$s: biblionumber
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28053 msgid "Koha › Serials %s"
28054 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
28056 #. %1$s: title |html
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28063 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28066 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28067 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28069 #. %1$s: IF ( modify )
28070 #. %2$s: bibliotitle |html
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28076 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28079 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
28080 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28082 #. %1$s: bibliotitle
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28085 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28086 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28090 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28091 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28095 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28096 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28100 msgid "Koha › Serials › Claims"
28101 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
28103 #. %1$s: subscriptionid
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28106 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28107 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28111 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28112 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
28114 #. %1$s: IF op == "list"
28115 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28123 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28124 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28127 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28128 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
28129 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28133 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28134 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28138 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28139 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28143 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28144 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28148 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28149 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28153 msgid "Koha › Serials › Search results"
28154 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28158 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28159 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
28161 #. %1$s: bibliotitle
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28164 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28166 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28169 #. %1$s: bibliotitle
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28172 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28173 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28177 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28178 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
28180 #. %1$s: bibliotitle
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28183 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28185 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28188 #. %1$s: biblionumber
28189 #. %2$s: bibliotitle
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28193 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28196 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28197 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28199 #. %1$s: subscriptionid
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28202 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28203 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28205 #. %1$s: IF ( add_form )
28206 #. %2$s: IF ( searchfield )
28209 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28210 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28211 #. %7$s: searchfield
28212 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28217 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28218 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28219 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28221 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
28222 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
28223 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28228 msgid "Koha › Tools"
28229 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
28231 #. %1$s: IF ( do_it )
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28236 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28238 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28240 #. %1$s: branchname
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28243 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28244 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
28246 #. %1$s: IF ( del )
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28252 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28255 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28260 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28261 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28265 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28266 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28268 #. %1$s: IF step == 2
28270 #. %3$s: IF step == 3
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28275 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28276 "Confirm%s%s› Finished%s"
28278 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28279 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28283 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28284 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28288 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28289 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28293 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28294 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28298 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28299 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28301 #. %1$s: IF ( status )
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28307 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28308 "Comments awaiting moderation%s"
28310 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
28311 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
28313 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28317 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28319 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28324 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28325 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28329 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28330 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
28332 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28335 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28336 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
28338 #. %1$s: IF batch_id
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28345 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28348 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
28349 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28354 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28356 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
28359 #. %1$s: IF ( layout_id )
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28366 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28369 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
28370 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
28372 #. %1$s: IF ( profile_id )
28373 #. %2$s: profile_id
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28379 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28382 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
28383 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28385 #. %1$s: IF ( template_id )
28386 #. %2$s: template_id
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28392 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28393 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28395 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
28396 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28400 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28401 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28405 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28406 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
28408 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28409 #. %2$s: import_batch_id
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28414 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28417 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
28418 "› Փաթեթ %s %s "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28423 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28426 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
28427 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28431 msgid "Koha › Tools › News"
28432 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28436 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28437 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
28439 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28440 #. %2$s: IF ( modify )
28444 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28446 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28451 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28452 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28454 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
28455 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
28456 "Հաստատիր ջնջումը%s"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28461 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28462 "printing/exporting"
28464 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28465 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28469 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28470 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
28472 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28475 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28477 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
28479 #. %1$s: IF batch_id
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28486 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28487 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28489 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28490 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28494 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28496 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28499 #. %1$s: IF ( layout_id )
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28506 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28507 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28509 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28510 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28512 #. %1$s: IF ( profile_id )
28513 #. %2$s: profile_id
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28519 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28520 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28522 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28523 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28525 #. %1$s: IF (template_id)
28526 #. %2$s: template_id
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28532 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28533 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28535 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
28536 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28541 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28544 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
28545 "տոմսի տպում/արտահանում"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28549 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28550 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28556 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28558 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
28559 "Ավելացրու ընթերցողներ"
28561 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28567 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28568 "New patron list %s "
28570 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
28571 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28575 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28576 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28581 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28582 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28586 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28587 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28591 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28592 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28596 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28597 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28601 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28602 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
28604 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28606 #. %3$s: editColTitle
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28611 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28612 "collection %s Edit collection %s %s "
28614 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
28615 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28621 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28622 "’ Add or remove items"
28624 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
28625 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28630 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28633 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28638 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28639 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28643 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28644 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28648 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28650 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
28652 #. %1$s: IF ( do_it )
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28658 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28660 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
28661 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28665 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28666 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28670 msgid "Koha › Tools › Upload"
28671 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28675 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28676 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28680 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28681 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
28683 #. %1$s: bookselname
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28686 msgid "Koha › Vendor %s"
28687 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28691 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28692 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28696 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28697 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28701 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28702 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28706 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28707 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28711 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28712 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28716 msgid "Koha 3.22 release team"
28717 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28721 msgid "Koha SAB CINECA"
28722 msgstr "Koha SAB CINECA"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28727 msgid "Koha administration"
28728 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28733 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28734 "password unchanged."
28736 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
28737 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28742 msgid "Koha database schema"
28743 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28747 msgid "Koha development team"
28748 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28754 msgstr "Կոհայի դաշտ"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28759 msgid "Koha field:"
28760 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28764 msgid "Koha full call number"
28765 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28769 msgid "Koha history timeline"
28770 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28774 msgid "Koha internal"
28775 msgstr "Կոհա ներքին"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28780 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28781 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28782 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28785 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
28786 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
28787 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
28788 "հետագա տարեբերակով։"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28792 msgid "Koha itemtype"
28793 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28798 msgstr "Կոհա կապ ։"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28802 msgid "Koha module:"
28803 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28807 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28808 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28813 msgid "Koha offline circulation"
28814 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28818 msgid "Koha plugins"
28819 msgstr "Կոհա պլագիններ"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28823 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28824 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28828 msgid "Koha report library"
28829 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28833 msgid "Koha reports library"
28834 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28838 msgid "Koha staff client"
28839 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28844 msgstr "Կոհա խումբ"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28848 msgid "Koha to MARC Mapping"
28849 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28854 msgid "Koha to MARC mapping"
28855 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28860 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28861 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28865 msgid "Koha version: "
28866 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28870 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28871 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28880 msgid "Koustubha Kale"
28881 msgstr "Koustubha Kale"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28885 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28886 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28895 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28896 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28900 msgid "LC Call No: "
28901 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28905 msgid "LC call number:"
28906 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28913 msgid "LC call number: "
28914 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28931 #. For the first occurrence,
28932 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28944 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28945 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28955 msgstr "LIBRISMARC"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28965 #. %1$s: batche.batch_id
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28968 msgid "Label Batch Number %s"
28969 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28973 msgid "Label batch"
28974 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28978 msgid "Label batches"
28979 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28989 msgid "Label creator"
28990 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28994 msgid "Label for lib: "
28995 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28999 msgid "Label for opac: "
29000 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29004 msgid "Label height:"
29005 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29009 msgid "Label number"
29010 msgstr "Պիտակի համար"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29014 msgid "Label template"
29015 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29019 msgid "Label templates"
29020 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29024 msgid "Label width:"
29025 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29029 msgid "Labeled MARC"
29030 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29032 #. %1$s: biblionumber
29033 #. %2$s: bibliotitle
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29036 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29037 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29072 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29073 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29077 msgid "Large print"
29078 msgstr "Լայն տպում"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29083 msgstr "Լայն տեքստ"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29087 msgid "Lari Taskula"
29088 msgstr "Lari Taskula"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29092 msgid "Larry Baerveldt"
29093 msgstr "Larry Baerveldt"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29097 msgid "Lars Wirzenius"
29098 msgstr "Lars Wirzenius"
29100 #. For the first occurrence,
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29109 msgid "Last Updated"
29110 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29114 msgid "Last borrowed:"
29115 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29119 msgid "Last borrower:"
29120 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29124 msgid "Last changed by:"
29125 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29127 #. For the first occurrence,
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29132 msgid "Last changed:"
29133 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29137 msgid "Last checkout date:"
29138 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29142 msgid "Last displayed"
29143 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29147 msgid "Last location"
29148 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29152 msgid "Last renewal of subscription was "
29153 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29159 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29164 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29168 msgid "Last sync: "
29169 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29173 msgid "Last updated"
29174 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29178 msgid "Last updated: "
29179 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29183 msgid "Last value "
29184 msgstr "Վերջին արժեք "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29198 msgid "Late orders"
29199 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29203 msgid "Latina (Latin)"
29204 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29208 msgid "Law reports and digests"
29209 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29216 msgstr "Դասավորություն"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29221 msgstr "Դասավորության ID"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29226 msgid "Layout name: "
29227 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29235 msgstr "Դասավորություններ"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29239 msgid "Leave a message"
29240 msgstr "Թող Հաղորդում"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29244 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29245 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29249 msgid "Left on order "
29250 msgstr "Պատվերից ձախ "
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29255 msgid "Left page margin:"
29256 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29260 msgid "Left text margin:"
29261 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29265 msgid "Legal articles"
29266 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29270 msgid "Legal cases and case notes"
29271 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29285 msgid "Legislation"
29286 msgstr "Օրենսդրություն"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29299 msgstr "Երկարություն։ "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29322 msgid "LibLime, USA"
29323 msgstr "LibLime, USA"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29328 msgstr "Գրադարանավար"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29332 msgid "Librarian identity:"
29333 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29340 msgid "Librarian interface"
29341 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29346 msgstr "Գրադարանավար ։"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29352 msgstr "Գրադարաններ"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29358 msgid "Libraries and groups"
29359 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29363 msgid "Libraries limitation: "
29364 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29414 #. %1$s: branchcode
29415 #. %2$s: branchname
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29418 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29419 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29423 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29425 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29431 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29434 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29440 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29443 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29448 msgid "Library category added"
29449 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29453 msgid "Library category deleted"
29454 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29458 msgid "Library category modified"
29459 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29464 msgid "Library code: "
29465 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29469 msgid "Library deleted"
29470 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29474 msgid "Library is invalid."
29475 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29479 msgid "Library management"
29480 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29484 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29485 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29489 msgid "Library of the patron:"
29490 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29494 msgid "Library saved"
29495 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29499 msgid "Library set-up"
29500 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29505 msgid "Library transfer limits"
29506 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29511 msgid "Library use"
29512 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29517 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29518 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29539 msgstr "Գրադարան ։"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29560 msgstr "Գրադարան։ "
29562 #. For the first occurrence,
29563 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29567 msgid "Library: %s"
29568 msgstr "Գրադարան։ %s"
29570 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29571 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29574 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29575 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29579 msgid "Libriotech, Norway"
29580 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29585 msgstr "Արտոնագրեր"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29590 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29591 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29592 "items_batchmod is still required)"
29594 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
29595 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29600 msgid "Limit collection code to: "
29601 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29606 "Limit item modification to subfields defined in the "
29607 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29608 "is still required)"
29610 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
29611 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29616 msgid "Limit item type to: "
29617 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29622 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29623 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29624 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29626 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
29627 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
29628 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29632 msgid "Limit to any of the following:"
29633 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29637 msgid "Limit to currently available items"
29638 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29643 msgstr "Սահմանափակիր։"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29650 msgstr "Սահմանափակիր։ "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29658 msgstr "Սահմանափակումներ"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29665 #. For the first occurrence,
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29675 msgid "Link to host item"
29676 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29690 msgid "List Fields"
29691 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29696 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29698 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29702 msgid "List deleted with success."
29703 msgstr "Ցուցակը ջնջվել է հաջողությամբ։"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29707 msgid "List fields"
29708 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29712 msgid "List inserted with success."
29713 msgstr "Ցուցակը ներդրվել է հաջողությամբ։"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29717 msgid "List item price includes tax: "
29718 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29722 msgid "List member:"
29723 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29729 msgstr "Ցուցակի անուն"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29733 msgid "List name: "
29734 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29739 msgid "List prices are: "
29740 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29744 msgid "List prices:"
29745 msgstr "Ցուցակի գներ։"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29749 msgid "List updated with success."
29750 msgstr "Ցուցակը թարմացվել է հաջողությամբ։"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29765 msgid "Lists that include this title: "
29766 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29776 msgid "LoC classification"
29777 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
29779 #. For the first occurrence,
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29785 msgstr "Բեռնավորում"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29791 msgstr "Բեռնավորում "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29796 msgid "Loading data..."
29797 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29801 msgid "Loading page %s, please wait..."
29802 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29806 msgid "Loading records, please wait..."
29807 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29813 msgid "Loading, please wait..."
29814 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29816 #. For the first occurrence,
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29825 msgstr "Բեռնավորվում է..."
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29829 msgid "Loading... you may continue scanning."
29830 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29834 msgid "Loan length"
29835 msgstr "Տրման ժամկետ"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29840 msgid "Loan period"
29841 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29846 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29850 msgid "Local catalog"
29851 msgstr "Տեղային քարտարան"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29855 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29856 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29860 msgid "Local number"
29861 msgstr "Տեղային համար"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29866 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29870 msgid "Local use preferences"
29871 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29876 msgid "Local use recorded"
29877 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29881 msgid "Local use recorded."
29882 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29917 msgstr "Տեղաբաշխում"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29921 msgid "Location and availability"
29922 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29926 msgid "Location(s)"
29927 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29935 msgstr "Տեղաբաշխում։"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29940 msgstr "Տեղակայություններ"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29944 msgid "Lock budget: "
29945 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29958 msgstr "Մուտք գործիր"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29962 msgid "Log in as a different user"
29963 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29974 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
29976 #. INPUT type=submit
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29990 msgid "Look for existing records in catalog?"
29991 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30002 msgstr "Կորած նյութեր"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30008 msgstr "Կորած քարտ"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30012 msgid "Lost card flag"
30013 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30023 msgstr "Կորած նյութ"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30030 msgstr "Կորած նյութեր"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
30034 msgid "Lost items in staff client"
30035 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
30039 msgid "Lost items in staff client: "
30040 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30054 msgid "Lost status"
30055 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30059 msgid "Lost status:"
30060 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30064 msgid "Lost status: "
30065 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30079 msgid "Lower left X coordinate: "
30080 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30089 msgid "Lower left Y coordinate: "
30090 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30094 msgid "Lucida Console"
30095 msgstr "Lucida Console"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30100 msgstr "Māori"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30105 msgstr "MADS (XML)"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30140 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30141 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30145 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30146 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30152 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30153 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30162 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30163 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30167 msgid "MARC Card View"
30168 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30170 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30171 #. %2$s: frameworktext
30172 #. %3$s: frameworkcode
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30177 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30178 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30183 msgid "MARC Preview:"
30184 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30189 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30193 msgid "MARC XML blob"
30194 msgstr "MARC XML blob"
30196 #. %1$s: biblionumber
30197 #. %2$s: bibliotitle |html
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30200 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30201 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30206 msgid "MARC bibliographic framework"
30207 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30212 msgid "MARC bibliographic framework test"
30213 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30229 msgid "MARC field: "
30230 msgstr "MARC դաշտ։ "
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30237 msgid "MARC frameworks"
30238 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30240 #. %1$s: marcflavour
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30243 msgid "MARC frameworks: %s"
30244 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30249 msgid "MARC modification templates"
30250 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30255 msgid "MARC preview"
30256 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30260 msgid "MARC staging results :"
30261 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30267 msgid "MARC structure"
30268 msgstr "MARC կառուցվածք"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30274 msgid "MARC subfield"
30275 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30277 #. %1$s: tagfield | html
30278 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30279 #. %3$s: frameworkcode
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30285 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30287 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30291 msgid "MARC subfield: "
30292 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30296 msgid "MARC21/USMARC"
30297 msgstr "MARC21/USMARC"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30311 msgid "MIT License"
30312 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30319 msgid "MIT license"
30320 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30324 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30325 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30331 msgstr "MODS (XML)"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30341 msgstr "Մակրոներ..."
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30346 msgid "Magnus Enger"
30347 msgstr "Magnus Enger"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30351 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30352 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30362 msgid "Main address"
30363 msgstr "Հիմնական հասցե"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30368 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30369 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30370 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30372 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
30373 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
30374 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30379 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30380 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30381 "will not affect August 1-10 in other years."
30383 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
30384 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
30385 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30390 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30391 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30393 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
30394 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30398 msgid "Make budget active: "
30399 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30404 msgid "Make payment"
30405 msgstr "Կատարիր վճարում"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30410 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30411 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30413 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
30414 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
30415 "տոնական դառնալու համար։"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30433 msgstr "Կառավարիր "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30438 msgid "Manage CSV export profiles"
30439 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30443 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30444 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30448 msgid "Manage MARC modification templates"
30449 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30453 msgid "Manage OAI Sets"
30454 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30458 msgid "Manage Patron Image"
30459 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30463 msgid "Manage all budgets"
30464 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30468 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30470 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30475 msgid "Manage budget plannings"
30476 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30480 msgid "Manage budgets"
30481 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30485 msgid "Manage contracts"
30486 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30490 msgid "Manage custom fields for items search"
30491 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30495 msgid "Manage frequencies "
30496 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30501 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30502 "administrator email, and templates."
30504 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
30505 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30510 msgid "Manage invoice files"
30511 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30515 msgid "Manage lists of patrons."
30516 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30520 msgid "Manage marc modification templates"
30521 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30525 msgid "Manage numbering patterns "
30526 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30530 msgid "Manage orders"
30531 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30536 msgid "Manage orders & basket"
30537 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30541 msgid "Manage orders & basketgroups"
30542 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30546 msgid "Manage patrons fines and fees"
30547 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30551 msgid "Manage periods"
30552 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30557 msgid "Manage plugins"
30558 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30562 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30563 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30567 msgid "Manage restrictions for accounts"
30568 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30573 msgid "Manage rotating collections"
30574 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30579 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30581 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
30582 "համընկեցման օրենքները"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30586 msgid "Manage serial subscriptions"
30587 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30592 msgid "Manage staged MARC records"
30593 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
30595 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30596 #. %2$s: import_batch_id
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30600 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30601 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30605 msgid "Manage staged records"
30606 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30611 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30614 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
30615 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30619 msgid "Manage suggestions"
30620 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30624 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30626 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30630 msgid "Manage vendors"
30631 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30638 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30642 msgid "Managed by - on"
30643 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30649 msgid "Managed by:"
30650 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30655 msgid "Managed in tab: "
30656 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30661 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30663 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
30664 "hասցնելը և հակառակը"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30668 msgid "Management date from:"
30669 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30682 msgid "Mandatory: "
30683 msgstr "Պարտադիր։ "
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30687 msgid "Manual credit"
30688 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30692 msgid "Manual history"
30693 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30697 msgid "Manual history: "
30698 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30702 msgid "Manual invoice"
30703 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30709 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30710 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
30712 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30715 msgid "Mappings for the %s"
30716 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30720 msgid "Mappings have been saved"
30721 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30730 msgid "Marc Balmer"
30731 msgstr "Marc Balmer"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30735 msgid "Marc Chantreux"
30736 msgstr "Marc Chantreux"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30742 msgstr "Marc Veron"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30751 msgid "Marc field: "
30752 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30756 msgid "Marcel de Rooy"
30757 msgstr "Marcel de Rooy"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30761 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30762 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30764 #. For the first occurrence,
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30774 msgid "Marco Gaiarin"
30775 msgstr "Marco Gaiarin"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30779 msgid "Mark Gavillet"
30780 msgstr "Mark Gavillet"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30784 msgid "Mark Tompsett"
30785 msgstr "Mark Tompsett"
30787 #. INPUT type=submit
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30789 msgid "Mark seen and continue >>"
30790 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
30792 #. INPUT type=submit
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30794 msgid "Mark seen and quit"
30795 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30799 msgid "Mark selected as: "
30800 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30804 msgid "Mark the original budget as inactive"
30805 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30809 msgid "Martin Persson"
30810 msgstr "Martin Persson"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30814 msgid "Martin Renvoize"
30815 msgstr "Martin Renvoize"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30819 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30820 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30824 msgid "Martin Stenberg"
30825 msgstr "Martin Stenberg"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30829 msgid "Mason James"
30830 msgstr "Mason James"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30834 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30835 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30844 msgid "Match applied"
30845 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30849 msgid "Match check "
30850 msgstr "Համընկնման ստուգում "
30852 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30855 msgid "Match check %s"
30856 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30860 msgid "Match check 1 | "
30861 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30865 msgid "Match details"
30866 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30870 msgid "Match found"
30871 msgstr "Գտնված է համընկնում"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30875 msgid "Match point "
30876 msgstr "Համընկնման կետ "
30878 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30881 msgid "Match point %s | "
30882 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30886 msgid "Match point 1 | "
30887 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30891 msgid "Match points"
30892 msgstr "Համընկնման կետեր"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30896 msgid "Match threshold: "
30897 msgstr "Համընկնման սահման։ "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30902 msgstr "Համընկնման տեսակ"
30904 #. %1$s: record_lis.match_id
30905 #. %2$s: record_lis.match_score
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30908 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30909 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30914 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
30916 #. %1$s: record_lis.match_id
30917 #. %2$s: record_lis.match_score
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30920 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30921 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30925 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30926 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30930 msgid "Matching rule applied"
30931 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30935 msgid "Matching rule applied:"
30936 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30940 msgid "Matching rule code missing"
30941 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30946 msgid "Matching rule code: "
30947 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30953 msgid "Matchpoint components"
30954 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30966 msgid "Materials specified"
30967 msgstr "Նյութերը որոշված են"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30971 msgid "Materials specified:"
30972 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30976 msgid "Mathieu Saby"
30977 msgstr "Mathieu Saby"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30986 msgid "Matthew Hunt"
30987 msgstr "Matthew Hunt"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30991 msgid "Matthias Meusburger"
30992 msgstr "Matthias Meusburger"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30996 msgid "Max length:"
30997 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
31002 msgid "Max. suspension duration (day)"
31003 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31007 msgid "Maxime Beaulieu"
31008 msgstr "Maxime Beaulieu"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
31012 msgid "Maxime Pelletier"
31013 msgstr "Maxime Pelletier"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
31017 msgid "Maximum Koha Version"
31018 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31020 #. For the first occurrence,
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31030 msgid "Md. Aftabuddin"
31031 msgstr "Md. Aftabuddin"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31041 msgstr "Միջին չափսի"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
31045 msgid "Meenakshi. R"
31046 msgstr "Meenakshi. R"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
31050 msgid "Melia Meggs"
31051 msgstr "Melia Meggs"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31076 msgid "Merge invoices"
31077 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31082 msgid "Merge reference"
31083 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31088 msgid "Merge selected"
31089 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31093 msgid "Merge selected invoices"
31094 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31099 msgid "Merging records"
31100 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31104 msgid "Merging with authority: "
31105 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31109 msgid "Merllisia Manueli"
31110 msgstr "Merllisia Manueli"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31120 msgid "Message body:"
31121 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31126 msgid "Message sent"
31127 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31131 msgid "Message subject:"
31132 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31137 msgstr "Հաղորդումներ։"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31142 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31146 msgid "Michael Hafen"
31147 msgstr "Michael Hafen"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31151 msgid "Michaes Herman"
31152 msgstr "Michaes Herman"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31156 msgid "Microsecond"
31157 msgstr "Միկրովայրկյան"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31161 msgid "Mike Hansen"
31162 msgstr "Mike Hansen"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31166 msgid "Mike Johnson"
31167 msgstr "Mike Johnson"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31171 msgid "Mike Mylonas"
31172 msgstr "Mike Mylonas"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31176 msgid "Millisecond"
31177 msgstr "Միլիվայրկյան"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31187 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31189 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31193 msgid "Minimum Koha Version"
31194 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31196 #. For the first occurrence,
31197 #. %1$s: minPasswordLength
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31201 msgid "Minimum password length: %s"
31202 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31219 msgid "Mirko Tietgen"
31220 msgstr "Mirko Tietgen"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31237 msgid "Missing (damaged)"
31238 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31246 msgid "Missing (lost)"
31247 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31255 msgid "Missing (never received)"
31256 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31264 msgid "Missing (sold out)"
31265 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31269 msgid "Missing control field contents"
31270 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31276 msgid "Missing issues"
31277 msgstr "Կորած նյութեր"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31281 msgid "Missing issues:"
31282 msgstr "Կորած համարներ։"
31284 #. %1$s: subscription.missinglist
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31287 msgid "Missing issues: %s "
31288 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31292 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31293 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31297 msgid "Missing mandatory tag: "
31298 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31307 msgid "Mobile phone number"
31308 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31312 msgid "Moderate patron comments"
31313 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31317 msgid "Moderate patron comments. "
31318 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31323 msgid "Moderate patron tags"
31324 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31329 msgid "Modification date"
31330 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31336 msgid "Modification log"
31337 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
31339 #. %1$s: edited_source
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31342 msgid "Modified classification source %s"
31343 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
31345 #. %1$s: edited_rule
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31348 msgid "Modified filing rule %s"
31349 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
31351 #. %1$s: edited_attribute_type
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31354 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31355 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
31357 #. %1$s: edited_matching_rule
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31360 msgid "Modified record matching rule "%s""
31361 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31373 #. %1$s: PROCESS ServerType
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31376 msgid "Modify %s server"
31377 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31382 msgid "Modify OAI set '%s'"
31383 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31387 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31388 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31392 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31393 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31397 msgid "Modify a city"
31398 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
31401 #. %2$s: authtypetext
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31404 msgid "Modify authority #%s %s"
31405 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31409 msgid "Modify budget "
31410 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
31412 #. %1$s: budget_period_description
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31415 msgid "Modify budget '%s'"
31416 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31420 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31422 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
31424 #. %1$s: categorycode |html
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31427 msgid "Modify category %s"
31428 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31432 msgid "Modify classification source"
31433 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
31435 #. %1$s: contractname
31436 #. %2$s: booksellername
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31439 msgid "Modify contract %s for %s"
31440 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31444 msgid "Modify field"
31445 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31449 msgid "Modify filing rule"
31450 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
31452 #. %1$s: description
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31455 msgid "Modify frequency: %s"
31456 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31460 msgid "Modify holds priority"
31461 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31465 msgid "Modify item type"
31466 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31470 msgid "Modify items in a batch"
31471 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31475 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31476 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31480 msgid "Modify patron attribute type"
31481 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31485 msgid "Modify patrons in batch"
31486 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
31488 #. INPUT type=button
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31490 msgid "Modify pattern"
31491 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31496 msgid "Modify pattern: %s"
31497 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31501 msgid "Modify printer"
31502 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31506 msgid "Modify record matching rule"
31507 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31513 msgid "Modify record using the following template: "
31514 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31518 msgid "Modify selected items"
31519 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
31521 #. INPUT type=button
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31523 msgid "Modify selected records"
31524 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31528 msgid "Modify word"
31529 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31541 msgid "Module current"
31542 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31547 msgid "Module upgrade needed"
31548 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31552 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31554 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31559 msgstr "Մոդուլներ։"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31571 #. For the first occurrence,
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31579 msgstr "Երկուշաբթի"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31584 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
31586 #. For the first occurrence,
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31612 msgid "Morag Hills"
31613 msgstr "Morag Hills"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31623 msgid "More details"
31624 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
31626 #. For the first occurrence,
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31631 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31638 msgid "Most-circulated items"
31639 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31652 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31656 msgid "Move action down"
31657 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31661 msgid "Move action to bottom"
31662 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31666 msgid "Move action to top"
31667 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31671 msgid "Move action up"
31672 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31676 msgid "Move alert down"
31677 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31681 msgid "Move alert to bottom"
31682 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31686 msgid "Move alert to top"
31687 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31691 msgid "Move alert up"
31692 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31696 msgid "Move hold down"
31697 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31701 msgid "Move hold to bottom"
31702 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31706 msgid "Move hold to top"
31707 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31711 msgid "Move hold up"
31712 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31716 msgid "Move remaining unspent funds"
31717 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31721 msgid "Move these patrons to the trash"
31722 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31726 msgid "Move to next position"
31727 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31731 msgid "Move to previous position"
31732 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
31734 #. INPUT type=submit
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31736 msgid "Move unreceived orders"
31737 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31742 msgstr "Տեղաշարժված"
31744 #. INPUT type=button
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31747 msgid "Multi receiving"
31748 msgstr "Բազմակի ստացում"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31752 msgid "Musical recording"
31753 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31762 msgid "My checkouts"
31763 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31768 msgstr "Իմ Գրադարանը"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31772 msgid "MySQL version: "
31773 msgstr "MySQL տարբերակ: "
31775 #. INPUT type=submit
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31793 msgid "NOT CHECKED IN"
31794 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31799 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31800 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31802 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31803 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31817 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31818 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31820 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31821 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31823 #. %1$s: heading | html
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31831 msgid "Nadia Nicolaides"
31832 msgstr "Nadia Nicolaides"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31836 msgid "Nahuel Angelinetti"
31837 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31877 msgid "Name (any): "
31878 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31884 msgid "Name of day"
31885 msgstr "Օրվա անունը"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31891 msgid "Name of month"
31892 msgstr "Ամսվա անուն"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31898 msgid "Name of season"
31899 msgstr "Սեզոնի անունը"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31903 msgid "Name or ISSN: "
31904 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31908 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31909 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31913 msgid "Name or cardnumber:"
31914 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31918 msgid "Name the new definition"
31919 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31961 msgstr "Անվանված։ "
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31965 msgid "Natalie Bennison"
31966 msgstr "Natalie Bennison"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31970 msgid "Nate Curulla"
31971 msgstr "Nate Curulla"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31975 msgid "Near East University"
31976 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31980 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31981 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31985 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31986 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31990 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31991 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32021 #. %1$s: PROCESS ServerType
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
32024 msgid "New %s server"
32025 msgstr "Նոր %s կայան"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32029 msgid "New CSV export profile"
32030 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32034 msgid "New SQL report"
32035 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32039 msgid "New SRU server"
32040 msgstr "Նոր SRU կայան"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32044 msgid "New Z39.50 server"
32045 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32049 msgid "New authority "
32050 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32054 msgid "New authority type"
32055 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32060 msgid "New authorized value for %s"
32061 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32066 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32070 msgid "New basket group"
32071 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32075 msgid "New batch patron modification"
32076 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32080 msgid "New batch patrons modification"
32081 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32086 msgid "New batch record deletion"
32087 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32092 msgid "New batch record modification"
32093 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32099 msgstr "Նոր բյուջե"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32103 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32104 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32115 msgid "New category"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32120 msgid "New child record"
32121 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32131 msgid "New classification source"
32132 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32136 msgid "New collection"
32137 msgstr "Նոր հավաքածու"
32139 #. %1$s: booksellername
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32142 msgid "New contract for %s"
32143 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32148 msgstr "Նոր դասընթաց"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32152 msgid "New currency"
32153 msgstr "Նոր տարադրամ"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32157 msgid "New definition"
32158 msgstr "Նոր սահմանում"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32172 msgid "New field on next line"
32173 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32178 msgstr "Նոր դաշտեր"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32182 msgid "New filing rule"
32183 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32187 msgid "New framework"
32188 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32193 msgid "New frequency"
32194 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32198 msgid "New from Z39.50"
32199 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32203 msgid "New from Z39.50/SRU"
32204 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32206 #. %1$s: budget_period_description
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32209 msgid "New fund for %s"
32210 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32219 msgid "New guided report"
32220 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32229 msgid "New item type"
32230 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32232 #. %1$s: label_batch
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32235 msgid "New label batch created: # %s "
32236 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32240 msgid "New library"
32241 msgstr "Նոր գրադարան"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32253 msgid "New line (\\n)"
32254 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32259 msgstr "Նոր ցուցակ"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32263 msgid "New macro..."
32264 msgstr "Նոր մակրո..."
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32269 msgstr "Նոր հիշեցում"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32274 msgid "New numbering pattern"
32275 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32279 msgid "New password:"
32280 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32284 msgid "New patron "
32285 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32289 msgid "New patron attribute type"
32290 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32294 msgid "New patron list"
32295 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32299 msgid "New preference"
32300 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32305 msgid "New printer"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32310 msgid "New profile"
32311 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32316 msgid "New purchase suggestion"
32317 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32323 msgstr "Նոր գրառում"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32327 msgid "New record "
32328 msgstr "Նոր գրառում "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32332 msgid "New record matching rule"
32333 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32337 msgid "New report "
32338 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32342 msgid "New routing list"
32343 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32348 msgstr "Նոր փնտրում"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32353 msgstr "Նոր բազմություն"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32357 msgid "New stop word"
32358 msgstr "Նոր կանգ բառ"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32366 msgid "New subscription"
32367 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32373 msgstr "Նոր ցուցիչ"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32377 msgid "New username:"
32378 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32385 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32386 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32391 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32392 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32397 msgstr "Նոր մատակարար"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32412 msgstr "Նորություններ"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32417 msgstr "Նորություններ։ "
32419 #. For the first occurrence,
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32443 msgid "Next >>"
32444 msgstr "Հաջորդ >>"
32446 #. INPUT type=button
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32464 #. INPUT type=button name=changepage_next
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32468 msgstr "Հաջորդ էջը"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32472 msgid "Next available"
32473 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32477 msgid "Next issue publication date:"
32478 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
32480 #. INPUT type=button name=changepage_next
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32483 msgstr "Հաջորդ էջը"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32487 msgid "Next records"
32488 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32492 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32493 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32497 msgid "Nick Clemens"
32498 msgstr "Nick Clemens"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32502 msgid "Nicolas Legrand"
32503 msgstr "Nicolas Legrand"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32507 msgid "Nicolas Morin"
32508 msgstr "Nicolas Morin"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32512 msgid "Nicole C. Engard"
32513 msgstr "Nicole C. Engard"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32517 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32518 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
32520 #. For the first occurrence,
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32543 #. For the first occurrence,
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32558 msgid "No (default)"
32559 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32565 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32566 "ACQ, the items framework would be used"
32568 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32569 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32574 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32575 "ACQ, the items framework would be used "
32577 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32578 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
32580 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32583 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32584 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
32586 #. %1$s: errmsgloo.msg
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32589 msgid "No Item with barcode: %s"
32590 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32595 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32596 "frameworks supplied for English (en)"
32598 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
32599 "շրջանակներին (en)"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32604 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32605 "searches will go through the whole record. Continue?"
32607 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
32608 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32613 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32618 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32619 "with the category TERM."
32621 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
32622 "արժեքներ Տերմին դասից։"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32628 msgid "No active currency is defined"
32629 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32633 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32634 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32639 msgid "No address stored."
32640 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32644 msgid "No biblio has been removed."
32645 msgstr "Ոչ մի բիբլիո չի հեռացված։"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32649 msgid "No categories have been defined. "
32650 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32655 msgid "No city stored."
32656 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32660 msgid "No claims notice defined. "
32661 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32665 msgid "No columns selected!"
32666 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32670 msgid "No comments have been approved."
32671 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32675 msgid "No comments to moderate."
32676 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32680 msgid "No cover image available"
32681 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
32683 #. For the first occurrence,
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32687 msgid "No data available in table"
32688 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32692 msgid "No database named "
32693 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32697 msgid "No descriptions"
32698 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32702 msgid "No email is configured for your user."
32703 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32708 msgid "No email stored."
32709 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
32711 #. For the first occurrence,
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32715 msgid "No entries to show"
32716 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32723 msgstr "Բյուջե չկա"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32727 msgid "No fund found"
32728 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32732 msgid "No funds to display for this search criteria"
32733 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32742 msgid "No groups defined."
32743 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32750 msgid "No holds allowed"
32751 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32755 msgid "No holds allowed:"
32756 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32761 msgid "No holds found."
32762 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32768 msgstr "Պատկեր չկա։ "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32772 msgid "No images are currently available. "
32773 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32777 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32778 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
32780 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32783 msgid "No item found with barcode %s"
32784 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32788 msgid "No item matches this barcode"
32789 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32793 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32794 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32798 msgid "No item was selected"
32799 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32804 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32806 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
32809 #. %1$s: errmsgloo.msg
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32812 msgid "No item with barcode: %s"
32813 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32818 msgstr "Չկան նյութեր"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32823 msgid "No items are available"
32824 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
32826 #. %1$s: looptable.coltitle
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32829 msgid "No items for %s"
32830 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32836 msgid "No items found."
32837 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32843 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32844 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
32846 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32851 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32852 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32853 "should be specified."
32855 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
32856 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
32857 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32863 msgstr "Չկա սահմանափակում"
32865 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32868 msgid "No log found %s for "
32869 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32873 msgid "No mappings have been defined for this set"
32874 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32879 msgstr "Համընկնում չկա"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32883 msgid "No matches found"
32884 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
32886 #. For the first occurrence,
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32890 msgid "No matching records found"
32891 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32895 msgid "No matching reports found"
32896 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32900 msgid "No missing issues found."
32901 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32905 msgid "No more renewals possible"
32906 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32910 msgid "No more renewals possible."
32911 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32915 msgid "No news loaded"
32916 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32925 msgid "No order selected"
32926 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32930 msgid "No orders yet"
32931 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32935 msgid "No outstanding charges"
32936 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32940 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32942 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32947 msgid "No patron matched "
32948 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32952 msgid "No patron may put this book on hold."
32953 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32957 msgid "No patron records have been actually removed"
32958 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32962 msgid "No patron records have been anonymized"
32963 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32967 msgid "No patron records have been removed"
32968 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32972 msgid "No patron with this name, please, try another"
32973 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32977 msgid "No pending baskets"
32978 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32982 msgid "No pending on-site checkout."
32983 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32988 msgid "No phone stored."
32989 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32993 msgid "No physical items for this record"
32994 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32998 msgid "No plugins installed"
32999 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
33003 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33004 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
33008 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33009 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33021 msgid "No printers defined."
33022 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33026 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33028 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33029 "ավելացնելու համար։"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33034 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33037 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33042 msgid "No records have been staged."
33043 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33047 msgid "No records imported"
33048 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33053 msgid "No renewal before"
33054 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33058 msgid "No renewal before %s"
33059 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33063 msgid "No results for your query"
33064 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33071 msgid "No results found"
33072 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33076 msgid "No results found for "
33077 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33079 #. %1$s: result.melding
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33083 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33085 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33086 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33091 msgid "No results found."
33092 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33094 #. %1$s: IF ( query_desc )
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33097 msgid "No results match your search %sfor "
33098 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33102 msgid "No results match your search for "
33103 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33107 msgid "No results."
33108 msgstr "Անարդյունք։"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33113 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33114 "the samples supplied for English (en)"
33116 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33117 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33121 msgid "No saved reports match your criteria. "
33122 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33126 msgid "No system preferences matched your search for: "
33127 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33131 msgid "No temporary directory found."
33132 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33136 msgid "No transfers to receive"
33137 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33141 msgid "No warnings."
33142 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33144 #. INPUT type=button
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33146 msgid "No, I don't confirm"
33147 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33149 #. INPUT type=submit
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33151 msgid "No, do not Delete"
33152 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33154 #. INPUT type=submit
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33170 msgid "No, do not delete"
33171 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33173 #. INPUT type=submit
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33175 msgid "No, do not delete!"
33176 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
33178 #. INPUT type=submit
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33180 msgid "No, don't cancel"
33181 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33183 #. INPUT type=submit
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33185 msgid "No, don't check out (N)"
33186 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33188 #. INPUT type=submit
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33190 msgid "No, don't close (N)"
33191 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33193 #. INPUT type=submit
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33196 msgid "No, don't delete"
33197 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33199 #. INPUT type=submit
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33201 msgid "No, don't delete (N)"
33202 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33204 #. INPUT type=submit
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33206 msgid "No, don't renew (N)"
33207 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33219 msgid "No. of items:"
33220 msgstr "Նյութի համարներ"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33224 msgid "No. of times checked out"
33225 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33227 #. INPUT type=button
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33229 msgid "No: Save as new authority"
33230 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33232 #. INPUT type=button
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33234 msgid "No: Save as new record"
33235 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33239 msgid "Non-fiction"
33240 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33244 msgid "Non-musical recording"
33245 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33249 msgid "Non-public note:"
33250 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33292 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33293 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33299 msgid "None specified "
33300 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33304 msgid "Nonpublic note"
33305 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33310 msgid "Nonpublic note:"
33311 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33313 #. %1$s: internalnotes
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33316 msgid "Nonpublic note: %s"
33317 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33327 msgstr "Սովորական օր"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33331 msgid "Normal text"
33332 msgstr "Սովորական տեքստ"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33344 msgid "Normalization rule: "
33345 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33349 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33350 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33354 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33355 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33360 msgstr "Հյուսիսային"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33365 msgid "Not Installed %s"
33366 msgstr "Չտեղադրված %s"
33368 #. INPUT type=submit
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33370 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33371 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33375 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33376 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33381 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33384 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33389 msgid "Not allowed to delete own account"
33390 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33394 msgid "Not allowed: overdue"
33395 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33399 msgid "Not allowed: patron restricted"
33400 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33407 msgid "Not available"
33408 msgstr "Մատչելի չէ"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33412 msgid "Not checked out since: "
33413 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33417 msgid "Not checked out."
33418 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33426 msgid "Not for loan"
33427 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33431 msgid "Not for loan status updated. "
33432 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33436 msgid "Not for loan: "
33437 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33441 msgid "Not published"
33442 msgstr "Չհրատարակված"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33446 msgid "Not renewable"
33447 msgstr "Չթարմացվող"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33459 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33460 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33465 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33467 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33472 msgid "Note about the accompanying materials: "
33473 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33477 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33478 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33482 msgid "Note for OPAC"
33483 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33487 msgid "Note for staff"
33488 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33492 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33493 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33514 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33515 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33516 "or slow your system down."
33518 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
33519 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
33520 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33524 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33525 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33530 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33533 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
33534 "որպես ժամանակավոր։"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33538 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33540 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33545 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33546 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33547 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33548 "the bibliographic record"
33550 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
33551 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
33552 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
33553 "գրառման 100 դաշտ։"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33557 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33558 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33587 #. For the first occurrence,
33588 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33592 msgid "Notes : %s "
33593 msgstr "Նշումներ ։ %s "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33597 msgid "Notes/Comments"
33598 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33625 msgstr "Նշումներ։ "
33627 #. For the first occurrence,
33628 #. %1$s: reservenotes
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33633 msgstr "Նշումներ։ %s"
33635 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33640 msgid "Notes: %s%s %s "
33641 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33646 msgid "Nothing found."
33647 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33651 msgid "Nothing found. "
33652 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
33654 #. For the first occurrence,
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33658 msgid "Nothing is selected."
33659 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33663 msgid "Nothing to save"
33664 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33677 msgstr "Ծանուցումներ"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33681 msgid "Notices & Slips"
33682 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33687 msgid "Notices & slips"
33688 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33692 msgid "Notices and Slips"
33693 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33697 msgid "Notification Date"
33698 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33703 msgid "Notified by"
33704 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33711 msgstr "Տեղեկացման ID"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33718 #. For the first occurrence,
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33734 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33737 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
33738 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33742 msgid "Num/Patrons"
33743 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33764 msgid "Number of baskets"
33765 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33769 msgid "Number of checkouts"
33770 msgstr "Տրումների քանակը"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33775 msgid "Number of columns:"
33776 msgstr "Սյունակների քանակ։"
33778 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33781 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33782 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33786 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33787 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33791 msgid "Number of issues to display to staff:"
33792 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33796 msgid "Number of issues to display to staff: "
33797 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33801 msgid "Number of issues to display to the public: "
33802 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33806 msgid "Number of issues:"
33807 msgstr "Համարների քանակ։"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33811 msgid "Number of items added"
33812 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33816 msgid "Number of items deleted"
33817 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33821 msgid "Number of items displayed"
33822 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33826 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33827 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33831 msgid "Number of items replaced"
33832 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33836 msgid "Number of items to add : "
33837 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33841 msgid "Number of months:"
33842 msgstr "Ամիսների քանակ։"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33846 msgid "Number of months: "
33847 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33851 msgid "Number of num:"
33852 msgstr "num քանակ։"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33856 msgid "Number of pages"
33857 msgstr "Էջերի քանակ"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33862 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33863 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33867 msgid "Number of records added"
33868 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33872 msgid "Number of records changed back"
33873 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33877 msgid "Number of records deleted"
33878 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33883 msgid "Number of records ignored"
33884 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33888 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33889 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33893 msgid "Number of records updated"
33894 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33898 msgid "Number of renewals"
33899 msgstr "Թարմացումների քանակը"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33904 msgid "Number of rows:"
33905 msgstr "Տողերի քանակը։"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33909 msgid "Number of students:"
33910 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33914 msgid "Number of weeks:"
33915 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33919 msgid "Number of weeks: "
33920 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33924 msgid "Number pattern:"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33934 msgid "Numbering calculation"
33935 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33939 msgid "Numbering formula"
33940 msgstr "Համարակալման բանաձև"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33946 msgid "Numbering formula:"
33947 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33951 msgid "Numbering pattern"
33952 msgstr "Համարակալման նմուշ"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33956 msgid "Numbering pattern:"
33957 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33962 msgid "Numbering patterns"
33963 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33967 msgid "Nuño López Ansótegui"
33968 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33972 msgid "OAI set mappings"
33973 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33978 msgstr "OAI բազմություններ"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33985 msgid "OAI sets configuration"
33986 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33990 msgid "OD/Checkouts"
33991 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33999 #. INPUT type=submit name=submit
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34068 #. For the first occurrence,
34069 #. %1$s: lang_lis.language
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34082 msgid "OPAC - %s %s"
34083 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34087 msgid "OPAC Info: "
34088 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34092 msgid "OPAC and Koha news"
34093 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34097 msgid "OPAC info: "
34098 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34104 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34109 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34114 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34118 msgid "OPAC/Staff login"
34119 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34123 msgid "OPACBaseURL"
34124 msgstr "OPACBaseURL"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34129 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34132 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34133 "պարբերականների հովանավորում)"
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34154 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34155 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34157 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34158 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34162 msgid "OS version ('uname -a'): "
34163 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34168 msgid "OVER THE LIMIT"
34169 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34183 msgid "Oblique title: "
34184 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34191 #. For the first occurrence,
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34199 #. For the first occurrence,
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34205 msgstr "Անջատված %s "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34210 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34211 "transactions, but patron and item information will not be available."
34213 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34214 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34223 msgid "Offline circulation"
34224 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34228 msgid "Offline circulation file upload"
34229 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34255 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34256 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34261 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34262 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34266 msgid "Olivier Crouzet"
34267 msgstr "Olivier Crouzet"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34271 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34272 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34276 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34277 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34297 msgid "On hold for"
34298 msgstr "Պահված է համար"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34303 msgid "On shelf holds allowed"
34304 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34309 msgstr "Վերնագրի վրա "
34311 #. For the first occurrence,
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34316 msgid "On-site checkout"
34317 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34321 msgid "On-site checkouts"
34322 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34326 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34327 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34336 msgid "One borrowernumber per line."
34337 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34341 msgid "One number per line."
34342 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34346 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34348 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34353 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34354 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34358 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34359 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34363 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34364 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34368 msgid "Online Public Access Catalog"
34369 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34373 msgid "Online help"
34374 msgstr "Առցանց օգնություն"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34378 msgid "Online resources:"
34379 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34383 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34384 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34389 msgstr "Միայն նյութ։"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34393 msgid "Only KPZ file format is supported."
34394 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34398 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34399 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34403 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34404 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34408 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34409 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34414 msgstr "Միայն նյութ "
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34418 msgid "Only items currently available"
34419 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34423 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34424 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34428 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34430 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34435 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34436 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34439 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
34440 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
34441 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34450 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34454 msgstr "Բացված է (%s)"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34458 msgid "Open Document Spreadsheet"
34459 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34463 msgid "Open fresh record"
34464 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34473 msgid "Open in new window"
34474 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34488 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34489 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34493 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34494 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34504 msgstr "Գործողություններ"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34513 msgid "Optional module missing"
34514 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34522 msgstr "Այլընտրանքներ"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34527 msgid "Or enter a list of record numbers"
34528 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34532 msgid "Or list barcodes one by one"
34533 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34537 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34538 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34542 msgid "Or scan items one by one"
34543 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34547 msgid "Or use a patron list"
34548 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34574 msgstr "Պատվերի գին"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34578 msgid "Order cost search"
34579 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34584 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34589 msgid "Order date:"
34590 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34595 msgid "Order from external source"
34596 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34602 msgstr "Պատվերի տող"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34606 msgid "Order line (parent)"
34607 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34611 msgid "Order line :"
34612 msgstr "Պատվերի տող ։"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34616 msgid "Order line search"
34617 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34621 msgid "Order line:"
34622 msgstr "Պատվերի տող։"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34626 msgid "Order number"
34627 msgstr "Պատվերի համար"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34631 msgid "Order status: "
34632 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34637 msgid "Order this one"
34638 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34642 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34643 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34661 msgid "Ordered amount"
34662 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34667 msgid "Ordering information"
34668 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34672 msgid "Ordernumber"
34673 msgstr "Պատվերի համար"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34680 #. %1$s: booksellerfromname
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34683 msgid "Orders for %s"
34684 msgstr "Պատվերներ %s"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34688 msgid "Orders from: "
34689 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34694 msgid "Orders search"
34695 msgstr "Պատվերի փնտրում"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34699 msgid "Orders with uncertain prices"
34700 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34704 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34705 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34710 msgid "Organization"
34711 msgstr "Կազմակերպություն"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34715 msgid "Organization #:"
34716 msgstr "Կազմակերպություն #:"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34721 msgid "Organization email: "
34722 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34726 msgid "Organization name: "
34727 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34732 msgid "Organization phone: "
34733 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34737 msgid "Organize by: "
34738 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34747 msgid "Original order line"
34748 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34758 msgid "Other action"
34759 msgstr "Այլ գործողություն"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34763 msgid "Other course reserves"
34764 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34773 msgid "Other holdings"
34774 msgstr "Այլ պահումներ"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34778 msgid "Other holdings:"
34779 msgstr "Այլ Պահումներ։"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34788 msgid "Other names"
34789 msgstr "Այլ անուններ"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34793 msgid "Other options (choose one)"
34794 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34799 msgid "Other phone"
34800 msgstr "Այլ հեռախոս"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34807 msgid "Other phone: "
34808 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34832 msgid "Output format"
34833 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34837 msgid "Output format "
34838 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34842 msgid "Output format:"
34843 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34847 msgid "Output to a file named: "
34848 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34858 msgid "Outstanding"
34861 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34862 #. %2$s: chargesamount
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34866 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34867 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34877 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34878 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34882 msgid "Overdue notice required: "
34883 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34888 msgid "Overdue notice/status triggers"
34889 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34893 msgid "Overdue report"
34894 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34899 msgid "Overdue status"
34900 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34906 msgstr "Ժամկետանցեր"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34910 msgid "Overdues with fines"
34911 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34916 msgstr "Ժամկետանցեր։"
34918 #. INPUT type=submit
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34922 msgid "Override and renew"
34923 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34927 msgid "Override blocked renewals"
34928 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
34930 #. INPUT type=submit
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34933 msgid "Override limit and renew"
34934 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34938 msgid "Override renewal limit:"
34939 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34943 msgid "Override restriction temporarily"
34944 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34948 msgid "Overwrite the existing one with this"
34949 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34953 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34954 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34961 msgstr "Սեփականատեր"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34968 msgstr "Սեփականատեր։ "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34992 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34993 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34997 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34998 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
35002 msgid "Pablo Bianchi"
35003 msgstr "Pablo Bianchi"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35007 msgid "Packaging manager:"
35008 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35010 #. For the first occurrence,
35011 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35012 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35016 msgid "Page %s %s "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35022 msgid "Page height:"
35023 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35027 msgid "Page side: "
35028 msgstr "Էջի երես։ "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35033 msgid "Page width:"
35034 msgstr "Էջի լայնություն։"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35038 msgid "Paid for (unused)"
35039 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35044 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35049 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35057 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35062 msgid "Partially received"
35063 msgstr "Մասնակի ստացված"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35067 msgid "Pasi Kallinen"
35068 msgstr "Pasi Kallinen"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35078 msgid "Password Updated"
35079 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35081 #. For the first occurrence,
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35085 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35086 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35090 msgid "Password is too short"
35091 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35093 #. %1$s: minPasswordLength
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35096 msgid "Password must be at least %s characters long."
35097 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35105 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35112 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35114 #. For the first occurrence,
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35119 msgid "Passwords do not match"
35120 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35124 msgid "Passwords do not match."
35125 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35129 msgid "Passwords will be displayed as text"
35130 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35134 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35135 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35139 msgid "Patent document"
35140 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35162 msgstr "Հաճախորդ #:"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35166 msgid "Patron account flags"
35167 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35171 msgid "Patron activity"
35172 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35176 msgid "Patron attribute type code missing"
35177 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35182 msgid "Patron attribute type code: "
35183 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35190 msgid "Patron attribute types"
35191 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35196 msgid "Patron attributes"
35197 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35201 msgid "Patron attributes: "
35202 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35213 msgid "Patron card creator"
35214 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35221 msgid "Patron categories"
35222 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35234 msgid "Patron category"
35235 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35239 msgid "Patron category administration"
35240 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35244 msgid "Patron category:"
35245 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35251 msgid "Patron category: "
35252 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35256 msgid "Patron details"
35257 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35261 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35262 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35267 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35271 msgid "Patron flags:"
35272 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35277 msgid "Patron has "
35278 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35283 msgid "Patron has %s in fines."
35284 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35286 #. %1$s: ItemsOnIssues
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35289 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35290 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35292 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35295 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35296 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
35298 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35299 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35303 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35304 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35306 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35307 #. %2$s: creditsamount
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35311 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35312 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35314 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35317 msgid "Patron has a restriction until %s."
35318 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
35320 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35325 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35328 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35333 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35334 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
35336 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35339 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35340 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35344 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35345 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35349 msgid "Patron has nothing checked out."
35350 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35355 msgid "Patron has nothing on hold."
35356 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35361 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35362 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35366 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35367 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35371 msgid "Patron holds"
35372 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35376 msgid "Patron image failed to upload"
35377 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35381 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35382 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35386 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35387 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
35389 #. For the first occurrence,
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35396 msgid "Patron is RESTRICTED"
35397 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35401 msgid "Patron is an adult"
35402 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35407 msgid "Patron is currently unrestricted."
35408 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35413 msgid "Patron is restricted"
35414 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35418 msgid "Patron is restricted."
35419 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35423 msgid "Patron list: "
35424 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35432 msgid "Patron lists"
35433 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35437 msgid "Patron lists:"
35438 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35443 msgid "Patron messaging preferences"
35444 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35448 msgid "Patron name"
35449 msgstr "Հաճախորդի անուն"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35453 msgid "Patron not found"
35454 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35458 msgid "Patron not found."
35459 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35463 msgid "Patron not found:"
35464 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35468 msgid "Patron notification:"
35469 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35474 msgid "Patron notification: "
35475 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35479 msgid "Patron records were last synced on: "
35480 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35484 msgid "Patron restrictions"
35485 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35489 msgid "Patron search: "
35490 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35494 msgid "Patron selection"
35495 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35500 msgid "Patron sort 1"
35501 msgstr "Հաճախորդը sort1"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35506 msgid "Patron sort 2"
35507 msgstr "Հաճախորդը sort2"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35511 msgid "Patron status"
35512 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35516 msgid "Patron types and categories"
35517 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
35519 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35522 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35523 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35528 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35529 "the local record was kept."
35531 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
35532 "տեղային գրառումը պահված է։"
35534 #. For the first occurrence,
35535 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35539 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35540 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
35542 #. For the first occurrence,
35543 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35544 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35546 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35550 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35551 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35555 msgid "Patron's address in doubt"
35556 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35563 msgid "Patron's address is in doubt"
35564 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35568 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35569 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35574 msgid "Patron's address is in doubt."
35575 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35581 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35582 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35586 msgid "Patron's card has been reported lost."
35587 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
35589 #. %1$s: IF ( expiry )
35590 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35594 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35595 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35599 msgid "Patron's card is expired"
35600 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35604 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35605 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35609 msgid "Patron's card is expired."
35610 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35616 msgid "Patron's card is lost"
35617 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35621 msgid "Patron's card is lost."
35622 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
35624 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35627 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35628 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35632 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35633 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35643 msgstr "Հաճախորդ։ "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35675 msgstr "Հաճախորդներ"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35682 msgid "Patrons and circulation"
35683 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35687 msgid "Patrons found for: "
35688 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35692 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35693 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35698 msgid "Patrons in batch number %s"
35699 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35703 msgid "Patrons in list"
35704 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35709 msgid "Patrons requesting modifications"
35710 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35716 msgid "Patrons statistics"
35717 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35721 msgid "Patrons tables"
35722 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35726 msgid "Patrons to be added"
35727 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35732 msgid "Patrons who haven't checked out"
35733 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35737 msgid "Patrons with holds"
35738 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35743 msgid "Patrons with no checkouts"
35744 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35752 msgid "Patrons with the most checkouts"
35753 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35757 msgid "Pattern name:"
35758 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35762 msgid "Paul Poulain"
35763 msgstr "Paul Poulain"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35768 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35769 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35771 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35772 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35776 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35777 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35779 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35786 msgid "Pay all fines"
35787 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
35789 #. INPUT type=submit name=paycollect
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35792 msgstr "Վճարի գումար"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35796 msgid "Pay an amount toward all fines"
35797 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35801 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35802 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35806 msgid "Pay an individual fine"
35807 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35812 msgstr "Վճարիր տուգանք"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35822 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35824 #. %1$s: borrower.firstname
35825 #. %2$s: borrower.surname
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35828 msgid "Pay fines for %s %s"
35829 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
35831 #. INPUT type=submit name=payselected
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35833 msgid "Pay selected"
35834 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35838 msgid "Payment amount"
35839 msgstr "Վճարի գումար"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35843 msgid "Payment note"
35844 msgstr "Վճարման նշում"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35848 msgid "Payment type"
35849 msgstr "Վճարման տեսակ"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35854 msgstr "Վճարումներ"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35858 msgid "Peggy Thrasher"
35859 msgstr "Peggy Thrasher"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35875 msgid "Pending discharge requests"
35876 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35881 msgid "Pending offline circulation actions"
35882 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35887 msgid "Pending on-site checkouts"
35888 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35892 msgid "Pending order"
35893 msgstr "Սպասող պատվեր"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35897 msgid "Pending orders"
35898 msgstr "Սպասող պատվերներ"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35902 msgid "Pending suggestions"
35903 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35907 msgid "Pending tags"
35908 msgstr "Սպասող տեգեր"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35912 msgid "Perform a new search"
35913 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35917 msgid "Perform batch deletion of items"
35918 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35922 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35923 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35927 msgid "Perform batch modification of items"
35928 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35932 msgid "Perform batch modification of patrons"
35933 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35937 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35939 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35944 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35945 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35950 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35951 "the AutoSelfCheckID"
35953 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
35954 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35959 msgstr "Ժամանակահատված"
35961 #. %1$s: IF budget_period_total
35962 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35966 msgid "Period allocated %s%s%s "
35967 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35971 msgid "Periodicity"
35972 msgstr "Պարբերականություն"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35976 msgid "Perl @INC: "
35977 msgstr "Perl @INC: "
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35981 msgid "Perl interpreter: "
35982 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35987 msgid "Perl modules"
35988 msgstr "Perl մոդուլներ"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35992 msgid "Perl version: "
35993 msgstr "Perl տարբերակ։ "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35997 msgid "Permanent library"
35998 msgstr "Մշտական գրադարան"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36002 msgid "Permanent shelving location"
36003 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36007 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36008 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36012 msgid "Permanently delete these patrons"
36013 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36017 msgid "Permissions: "
36018 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36022 msgid "Peter Crellan Kelly"
36023 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36027 msgid "Peter Lorimer"
36028 msgstr "Peter Lorimer"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36032 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36033 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36035 #. %1$s: branche.branchphone |html
36037 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36040 msgid "Ph: %s%s %s "
36041 msgstr "Ph: %s%s %s "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36045 msgid "Philippe Jaillon"
36046 msgstr "Philippe Jaillon"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36056 msgid "Phone - home:"
36057 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36061 msgid "Phone - mobile:"
36062 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36066 msgid "Phone - work:"
36067 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36074 msgid "Phone number"
36075 msgstr "Հեռախոսահամար"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36097 msgid "Physical address: "
36098 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36102 msgid "Physical details:"
36103 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36105 #. INPUT type=submit name=pick
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36124 msgid "Pickup library"
36125 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36129 msgid "Pickup library is different"
36130 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36134 msgid "Pierrick Le Gall"
36135 msgstr "Pierrick Le Gall"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36139 msgid "Piotr Kowalski"
36140 msgstr "Piotr Kowalski"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36144 msgid "Piotr Wejman"
36145 msgstr "Piotr Wejman"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36158 msgstr "Խողովակ (|)"
36160 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36161 #. %2$s: title |html
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36164 msgid "Place a hold on %s%s"
36165 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36169 msgid "Place a hold on a specific item"
36170 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36174 msgid "Place a hold on the next available item "
36175 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36179 msgid "Place and modify holds for patrons"
36180 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36200 msgstr "Դնել պահում"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36204 msgid "Place hold "
36205 msgstr "Դնել պահում "
36207 #. For the first occurrence,
36208 #. %1$s: holdfor_firstname
36209 #. %2$s: holdfor_surname
36210 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36216 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36217 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36221 msgid "Place hold on this item?"
36222 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36226 msgid "Place hold?"
36227 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36231 msgid "Place holds for patrons"
36232 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36236 msgid "Place of publication"
36237 msgstr "Հրատարակության վայր"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36243 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36250 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36254 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36258 msgid "Plan by item types"
36259 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36263 msgid "Plan by libraries"
36264 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36268 msgid "Plan by months"
36269 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36273 msgid "Planned date"
36274 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36285 msgstr "Նախագծում "
36287 #. %1$s: budget_period_description
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36291 msgid "Planning for %s by %s"
36292 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36297 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36302 msgstr "Նվագիր ձայնը"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36309 msgstr "Խնդրվում է "
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36313 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36314 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36318 msgid "Please add a library."
36319 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36323 msgid "Please add a patron category."
36324 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36329 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36332 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36337 msgid "Please cancel the previous hold first"
36338 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36342 msgid "Please check at least one action"
36343 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36347 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36348 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
36350 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36356 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36357 "less than 30 days. %s %s "
36359 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
36360 "քան 30 օրը։ %s %s "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36364 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36365 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36369 msgid "Please choose a file to upload"
36370 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36374 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36375 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36379 msgid "Please choose a vendor."
36380 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36384 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36385 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36389 msgid "Please choose at least one external target"
36390 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36394 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36395 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36399 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36400 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36406 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36407 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36409 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
36410 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36414 msgid "Please click 'Next' to continue "
36415 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36419 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36420 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36424 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36425 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36429 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36430 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36435 msgid "Please confirm checkout"
36436 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36440 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36441 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36445 msgid "Please contact your system administrator"
36446 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36450 msgid "Please correct these errors and "
36451 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36455 msgid "Please create the database before continuing."
36456 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36460 msgid "Please define one"
36461 msgstr "Սահմանիր մեկը"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36465 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36466 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36470 msgid "Please enable Javascript:"
36471 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36475 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36476 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36480 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36481 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36485 msgid "Please enter a name for this pattern"
36486 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36490 msgid "Please enter a number of items to create."
36491 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36495 msgid "Please enter a search term."
36496 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36500 msgid "Please enter a valid URL."
36501 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36506 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36510 msgid "Please enter a valid date."
36511 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36515 msgid "Please enter a valid email address."
36516 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36520 msgid "Please enter a valid number."
36521 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36525 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36526 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36530 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36531 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36535 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36536 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36540 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36541 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36545 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36546 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36550 msgid "Please enter at least {0} characters."
36551 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36555 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36556 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36560 msgid "Please enter only digits."
36561 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36565 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36566 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36570 msgid "Please enter the same value again."
36571 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36575 msgid "Please enter your username and password:"
36576 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36580 msgid "Please fill at least one template."
36581 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36585 msgid "Please fix this field."
36586 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36590 msgid "Please log in again"
36591 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36597 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36598 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36599 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36601 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
36602 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
36603 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36607 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36608 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36614 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36615 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36616 "Reference Manager or ProCite."
36618 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
36619 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
36620 "Reference Manager կամ ProCite."
36622 #. For the first occurrence,
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36626 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36627 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
36629 #. For the first occurrence,
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36633 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36634 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36639 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36640 "listed, please inform your systems administrator."
36642 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
36643 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36648 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36649 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36650 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36651 "enabled on the staff client) "
36653 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
36654 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
36655 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
36656 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36660 msgid "Please refresh the page and try again."
36661 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
36663 #. %1$s: errmsgloo.msg
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36666 msgid "Please return item to home library: %s"
36667 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
36669 #. For the first occurrence,
36670 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36675 msgid "Please return item to: %s"
36676 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
36678 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36682 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36683 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36685 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
36686 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36693 msgid "Please review the error log for more details."
36694 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36698 msgid "Please select ..."
36699 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
36701 #. For the first occurrence,
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36705 msgid "Please select a %s."
36706 msgstr "Ընտրեք %s։"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36710 msgid "Please select a modification template."
36711 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
36713 #. For the first occurrence,
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36718 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36720 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36724 msgid "Please select an ods or xml file"
36725 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36729 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36730 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36734 msgid "Please select at least label to delete."
36735 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36739 msgid "Please select at least one %s to %s."
36740 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
36742 #. For the first occurrence,
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36746 msgid "Please select at least one batch to export."
36747 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
36749 #. For the first occurrence,
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36752 msgid "Please select at least one card to export."
36753 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36757 msgid "Please select at least one issue."
36758 msgstr "Ընտրեք ..."
36760 #. For the first occurrence,
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36764 msgid "Please select at least one item to export."
36765 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
36767 #. For the first occurrence,
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36771 msgid "Please select at least one item."
36772 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
36774 #. For the first occurrence,
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36777 msgid "Please select at least one label to export."
36778 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36782 msgid "Please select at least one patron to delete."
36783 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36787 msgid "Please select at least one record to process"
36788 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36792 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36793 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36797 msgid "Please select image(s) to %s."
36798 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36802 msgid "Please select one %s to %s."
36803 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
36805 #. For the first occurrence,
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36809 msgid "Please select only one %s to %s."
36810 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36814 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36815 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36819 msgid "Please specify title and content for %s"
36820 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36824 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36825 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
36827 #. %1$s: collectionBranch
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36830 msgid "Please transfer item to: %s"
36831 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
36833 #. For the first occurrence,
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36837 msgid "Please upload a file first."
36838 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36844 msgid "Please verify that it exists."
36845 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36849 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36851 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36856 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36857 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36861 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36862 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36866 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36867 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36871 msgid "Plugin Version"
36872 msgstr "Plugin Version"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36892 msgid "Plugins disabled!"
36893 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
36895 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36896 #. %2$s: codes_loo.code
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36899 msgid "Policy for %s: %s"
36900 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36904 msgid "Polski (Polish)"
36905 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36909 msgid "Polytechnic University"
36910 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36915 msgstr "Հանրաճանաչություն"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36920 msgid "Popularity (least to most)"
36921 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36926 msgid "Popularity (most to least)"
36927 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36931 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36932 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36936 msgid "Population registry date check:"
36937 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36946 msgid "Português (Portuguese)"
36947 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36957 msgid "Possible record corruption"
36958 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36963 msgid "Postal address: "
36964 msgstr "Փոստային հասցե։ "
36966 #. %1$s: koha_new.newdate
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36969 msgid "Posted on %s "
36970 msgstr "Առաքված է %s "
36972 #. %1$s: koha_new.newdate
36973 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36976 msgid "Posted on %s%s by "
36977 msgstr "Առաքված է %s %s "
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36981 msgid "Pre-adolescent"
36982 msgstr "Pre-adolescent"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36991 msgid "Predefined notes: "
36992 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36996 msgid "Prediction pattern"
36997 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37004 msgstr "Նախապատվություն"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37008 msgid "Preferences and parameters"
37009 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37014 msgstr "Նախադպրոցական"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37018 msgid "Preselected"
37019 msgstr "Նախապես ընտրված"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37023 msgid "Preselected (searched by default): "
37024 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37038 msgstr "Նախնական դիտում"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37047 msgid "Preview MARC"
37048 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37053 msgid "Preview card"
37054 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37058 msgid "Preview routing list for "
37059 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37061 #. For the first occurrence,
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37070 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37073 msgid "Previous Page"
37074 msgstr "Նախորդ Էջը"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37078 msgid "Previous alerts"
37079 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37084 msgid "Previous borrower:"
37085 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37087 #. For the first occurrence,
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37092 msgid "Previous checkouts"
37093 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37095 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37097 msgid "Previous page"
37098 msgstr "Նախորդ Էջը"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37102 msgid "Previous records"
37103 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37108 msgid "Previous sessions"
37109 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37125 msgid "Price effective from"
37126 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37130 msgid "Price exc. taxes"
37131 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37135 msgid "Price inc. taxes"
37136 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37157 msgid "Primary acquisitions contact"
37158 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37162 msgid "Primary contact:"
37163 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37167 msgid "Primary email"
37168 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37173 msgid "Primary email:"
37174 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37179 msgid "Primary phone"
37180 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37187 msgid "Primary phone: "
37188 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37193 msgid "Primary serials contact"
37194 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37215 msgid "Print Notices for %s"
37216 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
37218 #. For the first occurrence,
37219 #. %1$s: cardnumber
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37224 msgid "Print Receipt for %s"
37225 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
37227 #. INPUT type=submit
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37229 msgid "Print and confirm"
37230 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37234 msgid "Print card number as barcode: "
37235 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37239 msgid "Print card number as text under barcode: "
37240 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37244 msgid "Print label"
37245 msgstr "Տպիր պիտակ"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37251 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37255 msgid "Print overdues"
37256 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37260 msgid "Print quick slip"
37261 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37267 msgstr "Տպիր սահողը"
37269 #. INPUT type=submit
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37273 msgid "Print slip and confirm"
37274 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
37276 #. INPUT type=submit
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37278 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37279 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37283 msgid "Print summary"
37284 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37288 msgid "Print this basket group in PDF"
37289 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37293 msgid "Print this label"
37294 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37298 msgid "Print transfer slip"
37299 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37304 msgstr "Տպելու տեսակ"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37308 msgid "Printer added"
37309 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37313 msgid "Printer deleted"
37314 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37318 msgid "Printer name"
37319 msgstr "Տպիչի անուն"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37326 msgid "Printer name:"
37327 msgstr "Տպիչի անուն։"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37332 msgid "Printer name: "
37333 msgstr "Տպիչի անուն։ "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37338 msgid "Printer profile"
37339 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37344 msgid "Printer profiles"
37345 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37349 msgid "Printer search:"
37350 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37372 msgstr "Առաջնայնություն"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37376 msgid "Privacy Pref:"
37377 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37381 msgid "Privacy settings"
37382 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37393 msgid "Private list:"
37394 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37398 msgid "Private lists"
37399 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37403 msgid "Private lists shared with me"
37404 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37408 msgid "Problem sending the cart..."
37409 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37413 msgid "Problem sending the list..."
37414 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37421 #. INPUT type=button
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37424 msgstr "Կատարվում է"
37426 #. INPUT type=submit
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37428 msgid "Process images"
37429 msgstr "Մշակիր պատկերները"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37433 msgid "Processing "
37434 msgstr "Կատարվում է "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37438 msgid "Processing authority records"
37439 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37443 msgid "Processing bibliographic records"
37444 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
37446 #. For the first occurrence,
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37452 msgid "Processing..."
37453 msgstr "Կատարվում է..."
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37458 msgid "Professional"
37459 msgstr "Արհեստավարժ"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37464 msgstr "Պրոֆայլի ID"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37469 msgid "Profile MARC fields: "
37470 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37475 msgid "Profile SQL fields: "
37476 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37481 msgid "Profile description: "
37482 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37487 msgid "Profile name: "
37488 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37493 msgid "Profile settings"
37494 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37499 msgid "Profile type: "
37500 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
37502 #. For the first occurrence,
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37507 msgid "Profile unassigned %s "
37508 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37524 msgid "Programmed texts"
37525 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37530 msgstr "Սեփականություն"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37534 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37535 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37548 msgid "Public list:"
37549 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37556 msgid "Public lists"
37557 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
37559 #. For the first occurrence,
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37563 msgid "Public lists:"
37564 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37571 msgid "Public note"
37572 msgstr "Հանրային նշում"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37580 msgid "Public note:"
37581 msgstr "Հանրային նշում։"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37585 msgid "Public notes"
37586 msgstr "Հանրային նշումներ"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37596 msgid "Publication date"
37597 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37601 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37602 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37606 msgid "Publication date:"
37607 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37611 msgid "Publication date: "
37612 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37616 msgid "Publication details"
37617 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37622 msgid "Publication place:"
37623 msgstr "Հրատարակման վայր։"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37628 msgid "Publication year"
37629 msgstr "Հրատարակման տարի"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37635 msgid "Publication year:"
37636 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37641 msgid "Publication year: "
37642 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
37644 #. %1$s: publicationyear
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37647 msgid "Publication year: %s"
37648 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37653 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37654 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37659 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37660 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37665 msgid "Published by:"
37666 msgstr "Հրատարակված է։"
37668 #. For the first occurrence,
37669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37670 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37671 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37673 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37674 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37676 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37677 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37682 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37683 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37687 msgid "Published date"
37688 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37692 msgid "Published date (text)"
37693 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37697 msgid "Published on"
37698 msgstr "Հրատարակված է"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37702 msgid "Published on (text)"
37703 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37717 msgstr "Հրատարակիչ"
37719 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37723 msgid "Publisher :%s%s "
37724 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
37726 #. %1$s: order.publishercode
37728 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37731 msgid "Publisher :%s%s %s "
37732 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37736 msgid "Publisher location"
37737 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37741 msgid "Publisher number:"
37742 msgstr "Հրատարակչի համար։"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37755 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37760 msgid "Publisher: "
37761 msgstr "Հրատարակիչ։ "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37766 msgid "Publisher: %s"
37767 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
37769 #. %1$s: loop_order.publishercode
37771 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37774 msgid "Publisher:%s%s %s "
37775 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37780 msgid "Pull this many items"
37781 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37786 msgid "Purchase suggestions"
37787 msgstr "Գնման առաջարկներ"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37798 msgid "Quality assurance manager:"
37799 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37803 msgid "Quality assurance team:"
37804 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37816 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37817 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37821 msgid "Quantity received"
37822 msgstr "Ստացված քանակություն"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37826 msgid "Quantity received: "
37827 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37831 msgid "Quantity search"
37832 msgstr "Քանակի փնտրում"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37836 msgid "Quantity to receive: "
37837 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37861 msgid "Quick spine label creator"
37862 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37868 msgid "Quote editor"
37869 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37873 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37874 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37878 msgid "Quote uploader"
37879 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37883 msgid "Réinitialiser"
37884 msgstr "Réinitialiser"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37898 msgid "RRP tax exc."
37899 msgstr "RRP հարկ հանած"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37904 msgid "RRP tax inc."
37905 msgstr "RRP հարկ ներառած"
37907 #. %1$s: heading | html
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37915 msgid "Rachel Dustin"
37916 msgstr "Rachel Dustin"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37920 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37921 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37925 msgid "Rafal Kopaczka"
37926 msgstr "Rafal Kopaczka"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37937 msgid "Rank (display order): "
37938 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37942 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37943 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37954 msgstr "Գործակից: "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37958 msgid "Raw (any): "
37959 msgstr "Տող (որևէ)։ "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37969 msgid "Reason for suggestion: "
37970 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37974 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37975 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37986 msgid "Receive a new shipment"
37987 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37991 msgid "Receive date"
37992 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
37995 #. %2$s: IF ( invoice )
37998 #. %5$s: ordernumber
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38001 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38002 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38006 msgid "Receive shipment"
38007 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38011 msgid "Receive shipment from vendor "
38012 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38016 msgid "Receive shipments"
38017 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38022 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38033 msgstr "Ստացված է "
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38037 msgid "Received biblios"
38038 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38042 msgid "Received by:"
38043 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38048 msgid "Received issues"
38049 msgstr "Ստացված համարներ"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38053 msgid "Received issues:"
38054 msgstr "Ստացված համարներ։"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38058 msgid "Received items"
38059 msgstr "Ստացված համարներ"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38064 msgid "Received on"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38071 msgid "Received with thanks from %s %s "
38072 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38076 msgid "Receives claims for late issues"
38077 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38081 msgid "Receives claims for late orders"
38082 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38086 msgid "Receives overdue notices: "
38087 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38089 #. INPUT type=submit
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38092 msgstr "Նորից ստուգիր"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38096 msgid "Recipients:"
38097 msgstr "Հասցեատերեր։"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38106 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38108 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38113 msgid "Record matching rule:"
38114 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38121 msgid "Record matching rules"
38122 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38126 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38127 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38132 msgid "Record number list (one per line): "
38133 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38137 msgid "Record saved "
38138 msgstr "Գրառումը հիշված է "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38142 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38143 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38149 msgid "Record type"
38150 msgstr "Գրառման տեսակ"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38154 msgid "Record type:"
38155 msgstr "Գրառման տեսակ։"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38160 msgid "Record type: "
38161 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38170 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38171 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38180 msgid "Refine results"
38181 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38185 msgid "Refine results:"
38186 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38190 msgid "Refine your search"
38191 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38196 msgstr "Հատուցումներ"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38207 msgid "Registration date"
38208 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38213 msgid "Registration date: "
38214 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
38216 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38219 msgid "Registration date: %s"
38220 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38224 msgid "Regula Sebastiao"
38225 msgstr "Regula Sebastiao"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38229 msgid "Regular print"
38230 msgstr "Կանոնավոր տպում"
38232 #. For the first occurrence,
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38256 msgid "Rejected tags"
38257 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38261 msgid "Relationship"
38262 msgstr "Փոխադարձ կապ"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38266 msgid "Relationship information"
38267 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38271 msgid "Relationship: "
38272 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38277 msgid "Relatives' checkouts"
38278 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38282 msgid "Release maintainers:"
38283 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38287 msgid "Release manager:"
38288 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38293 msgstr "Կարևորություն"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38297 msgid "Remaining circulation permissions"
38298 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38302 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38303 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38307 msgid "Remaining system parameters permissions"
38308 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38312 msgid "Remember for next check in:"
38313 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38318 msgid "Remember for session:"
38319 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38323 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38324 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38328 msgid "Reminder Date"
38329 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38335 msgstr "Հիշեցում։ "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38339 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38340 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38345 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38346 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38348 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
38349 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38353 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38354 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38358 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38359 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38363 msgid "Remote image"
38364 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38368 msgid "Remote image:"
38369 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38373 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38374 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38397 msgid "Remove course reserves"
38398 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38403 msgid "Remove duplicates"
38404 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38408 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38409 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38414 msgid "Remove item from collection"
38415 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38419 msgid "Remove non-local items"
38420 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
38422 #. INPUT type=button
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38424 msgid "Remove owner"
38425 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38429 msgid "Remove restriction?"
38430 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38435 msgid "Remove selected"
38436 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38440 msgid "Remove selected items"
38441 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
38443 #. INPUT type=submit
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38447 msgid "Remove selected patrons"
38448 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
38450 #. INPUT type=submit
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38453 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38459 msgid "Remove this match check"
38460 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38466 msgid "Remove this match point"
38467 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38490 msgstr "Թարմացրու "
38492 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38496 msgstr "Թարմացրու #%s"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38500 msgid "Renew a subscription"
38501 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38506 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38510 msgid "Renew failed:"
38511 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38515 msgid "Renew or check in selected items"
38516 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38521 msgid "Renew patron"
38522 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38526 msgid "Renew this subscription"
38527 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38536 msgid "Renewal due date:"
38537 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38542 msgid "Renewal period"
38543 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38548 msgid "Renewals allowed (count)"
38549 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38559 msgstr "Թարմացված "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38563 msgid "Renewed, due:"
38564 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38568 msgid "Rental charge"
38569 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
38571 #. %1$s: RENTALCHARGE
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38574 msgid "Rental charge for this item: %s"
38575 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38579 msgid "Rental charge:"
38580 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38584 msgid "Rental charge: "
38585 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38590 msgid "Rental discount (%%)"
38591 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38604 msgstr "Վերաբացիր այն"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38608 msgid "Reopen this basket"
38609 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38613 msgid "Reopen this basket group"
38614 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38619 msgstr "Վերաբացիր։ "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38631 msgid "Repeat this Tag"
38632 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38646 msgid "Repeatable: "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38651 msgid "Replace all patron attributes"
38652 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38656 msgid "Replace existing covers"
38657 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38661 msgid "Replace only included patron attributes"
38662 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38666 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38667 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38671 msgid "Replace the current record's contents"
38672 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38678 msgid "Replacement cost: "
38679 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38683 msgid "Replacement price"
38684 msgstr "Փոխարինման գին"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38688 msgid "Replacement price:"
38689 msgstr "Փոխարինման գին։"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38693 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38694 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38699 msgstr "Հաշվետվություն"
38701 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38704 msgid "Report %s› "
38705 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38710 msgid "Report Plugins"
38711 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
38713 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38714 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38715 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38716 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38717 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38718 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38722 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38725 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38730 msgid "Report group:"
38731 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38740 msgid "Report is public:"
38741 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38745 msgid "Report name"
38746 msgstr "Հաշվետվության անուն"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38750 msgid "Report name:"
38751 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38756 msgid "Report name: "
38757 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38761 msgid "Report subgroup:"
38762 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38767 msgstr "Հաշվետվություն։"
38769 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38772 msgid "Reported on %s"
38773 msgstr "Զեկուցված է %s"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38798 msgstr "Հաշվետվություններ"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38802 msgid "Reports Dictionary"
38803 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38808 msgid "Reports dictionary"
38809 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38811 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38812 #. %2$s: mainloo.branchname
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38816 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38817 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38821 msgid "Reports tables"
38822 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38832 msgid "Require.js JS module system"
38833 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38986 msgid "Required field"
38987 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38991 msgid "Required fields cannot be cleared"
38992 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38996 msgid "Required fields: "
38997 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39001 msgid "Required for staff login."
39002 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39006 msgid "Required match checks"
39007 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39011 msgid "Required module missing"
39012 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39016 msgid "Requires override of hold policy"
39017 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39021 msgid "Reserve cancelled"
39022 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39026 msgid "Reserve found"
39027 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39032 msgstr "Պահեստային"
39034 #. INPUT type=reset
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39042 msgstr "Վերականգնել"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39046 msgid "Reset filter"
39047 msgstr "Վերագրի զտիչը"
39049 #. INPUT type=submit name=submit
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39052 msgstr "Վերականգնում"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39061 msgid "Restrict access to: "
39062 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39075 msgid "Restricted [until] flag"
39076 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39080 msgid "Restricted:"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39085 msgid "Restriction overridden temporarily"
39086 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39090 msgid "Restriction overridden temporarily."
39091 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39109 msgstr "Արդյունքներ"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39114 msgstr "Արդյունքներ "
39118 #. %3$s: IF ( total )
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39123 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39124 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39131 msgid "Results %s to %s of %s"
39132 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39139 msgid "Results %s to %s of %s "
39140 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39144 msgid "Results for Authority Records"
39145 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39149 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39150 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39154 msgid "Results per page :"
39155 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
39157 #. INPUT type=submit
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39160 msgid "Resume all suspended holds"
39161 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39165 msgid "Return date"
39166 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39171 msgid "Return policy"
39172 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39177 msgid "Return to batch item deletion"
39178 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39182 msgid "Return to batch item modification"
39183 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39187 msgid "Return to circulation and fine rules"
39188 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
39190 #. INPUT type=submit
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39192 msgid "Return to frameworks"
39193 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39197 msgid "Return to items search fields overview page"
39198 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39202 msgid "Return to patron detail"
39203 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39207 msgid "Return to previous page"
39208 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39212 msgid "Return to results"
39213 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39222 msgid "Return to rotating collections home"
39223 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39227 msgid "Return to sets management"
39228 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39232 msgid "Return to spine label printer"
39233 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39238 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39239 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39243 msgid "Return to the basket without making a new order."
39244 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39248 msgid "Return to tools"
39249 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39253 msgid "Return to: "
39254 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39258 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39259 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39264 msgstr "Վերադարձեր"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39269 msgstr "Հակառակ պտույտ"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39273 msgid "Revert waiting status"
39274 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39290 msgstr "Դիտարկումներ"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39294 msgid "Ricardo Dias Marques"
39295 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39299 msgid "Richard Anderson"
39300 msgstr "Richard Anderson"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39304 msgid "Rick Welykochy"
39305 msgstr "Rick Welykochy"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39309 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39310 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39314 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39315 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39319 msgid "Robert Williams"
39320 msgstr "Robert Williams"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39324 msgid "Robin Sheat"
39325 msgstr "Robin Sheat"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39329 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39330 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39334 msgid "Rochelle Healy"
39335 msgstr "Rochelle Healy"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39340 msgstr "Roger Buck"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39344 msgid "Rolando Isidoro"
39345 msgstr "Rolando Isidoro"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39349 msgid "Rollover at:"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39359 msgid "Română (Romanian)"
39360 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39365 msgstr "Roman Amor"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39369 msgid "Romina Racca"
39370 msgstr "Romina Racca"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39374 msgid "Ron Wickersham"
39375 msgstr "Ron Wickersham"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39384 msgid "Rotating collections"
39385 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39392 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39396 msgid "Routing list"
39397 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39401 msgid "Routing lists"
39402 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39407 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39421 msgid "Rows per page: "
39422 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
39424 #. %1$s: IF ( branch )
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39430 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39431 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39441 msgid "Run and edit macros"
39442 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39447 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39452 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39456 msgid "Run report "
39457 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39461 msgid "Run reports"
39462 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
39464 #. INPUT type=submit
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39466 msgid "Run the report"
39467 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39471 msgid "Run this report"
39472 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39477 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39481 msgid "Russel Garlick"
39482 msgstr "Russel Garlick"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39486 msgid "Ryan Higgins"
39487 msgstr "Ryan Higgins"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39491 msgid "SAN-Ouest Provence"
39492 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39496 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39497 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39506 msgid "SIL OFL 1.1"
39507 msgstr "SIL OFL 1.1"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39511 msgid "SIP media type: "
39512 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39521 msgid "SMS Messaging"
39522 msgstr "SMS Messaging"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39526 msgid "SMS alert number"
39527 msgstr "SMS ահազանգի համար"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39532 msgid "SMS number:"
39533 msgstr "SMS համար:"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39550 msgid "SRU Search fields mapping: "
39551 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39561 msgstr "Ողջույնի ձև"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39565 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39566 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39570 msgid "Sam Sanders"
39571 msgstr "Sam Sanders"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39575 msgid "Samanta Tello"
39576 msgstr "Samanta Tello"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39580 msgid "Samuel Crosby"
39581 msgstr "Samuel Crosby"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39591 msgstr "Բավարարված "
39593 #. For the first occurrence,
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39606 msgstr "Շաբաթ օրերը"
39608 #. INPUT type=submit
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39690 #. INPUT type=button
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39692 msgid "Save Changes"
39693 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39697 msgid "Save Record"
39698 msgstr "Հիշել գրառումը"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39703 msgstr "Հիշիր ահազանգը"
39705 #. For the first occurrence,
39706 #. %1$s: TAB.tab_title
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39710 msgid "Save all %s preferences"
39711 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39715 msgid "Save and continue editing"
39716 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39720 msgid "Save and edit items"
39721 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39723 #. INPUT type=submit name=ok
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39725 msgid "Save and preview routing slip"
39726 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39730 msgid "Save and view record"
39731 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
39733 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39736 msgid "Save anyway"
39737 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39741 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39742 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39746 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39747 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
39749 #. INPUT type=button
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39751 msgid "Save as new pattern"
39752 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
39754 #. INPUT type=submit
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39763 msgid "Save changes"
39764 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
39766 #. INPUT type=submit name=submit
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39768 msgid "Save compound"
39769 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39773 msgid "Save configuration"
39774 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39778 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39779 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39783 msgid "Save quotes"
39784 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39788 msgid "Save record"
39789 msgstr "Հիշիր գրառումը"
39791 #. INPUT type=submit name=submit
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39794 msgid "Save report"
39795 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39797 #. INPUT type=submit
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39799 msgid "Save subscription"
39800 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
39802 #. INPUT type=submit
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39804 msgid "Save subscription history"
39805 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39809 msgid "Save to catalog"
39810 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39814 msgid "Save your custom report"
39815 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39824 msgid "Saved preference %s"
39825 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39829 msgid "Saved report results"
39830 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39839 msgid "Saved reports"
39840 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39844 msgid "Saved reports page"
39845 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39849 msgid "Saved results"
39850 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
39852 #. For the first occurrence,
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39858 msgstr "Հիշում է..."
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39862 msgid "Savitra Sirohi"
39863 msgstr "Savitra Sirohi"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39867 msgid "Scale height (relative to card): "
39868 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39872 msgid "Scale width (relative to card): "
39873 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39877 msgid "Scan Index for: "
39878 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39886 msgid "Scan a barcode to check in:"
39887 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39891 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39892 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39896 msgid "Scan index:"
39897 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39901 msgid "Scan indexes"
39902 msgstr "Ցուցիչների սկան"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39907 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39912 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39917 msgid "Schedule tasks to run"
39918 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39922 msgid "Schedule this report to run using the: "
39923 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
39925 #. For the first occurrence,
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39928 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39929 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39933 msgid "Scheduler tool"
39934 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39950 msgid "Sean Hamlin"
39951 msgstr "Sean Hamlin"
39953 #. INPUT type=submit
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40007 msgid "Search ISSN"
40008 msgstr "Փնտրիր ISSN"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40012 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40013 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40019 msgid "Search [% field.name %]"
40020 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40024 msgid "Search all headings"
40025 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40029 msgid "Search all headings: "
40030 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40034 msgid "Search between two dates"
40035 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40039 msgid "Search by contract name or/and description:"
40040 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40044 msgid "Search by patron category name:"
40045 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40049 msgid "Search call number:"
40050 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40055 msgid "Search callnumber"
40056 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40061 msgid "Search category"
40062 msgstr "Փնտրման դաս"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40066 msgid "Search cities"
40067 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40071 msgid "Search claim count"
40072 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40076 msgid "Search claim date"
40077 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40081 msgid "Search contracts"
40082 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40086 msgid "Search currencies"
40087 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40091 msgid "Search entire record"
40092 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40096 msgid "Search entire record: "
40097 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40101 msgid "Search existing notices:"
40102 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40106 msgid "Search existing records"
40107 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40111 msgid "Search expiration date"
40112 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40116 msgid "Search expired, please try again"
40117 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40122 msgid "Search fields:"
40123 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40127 msgid "Search filters"
40128 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40132 msgid "Search for "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40137 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40138 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40142 msgid "Search for a vendor"
40143 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40147 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40148 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40152 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40153 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40157 msgid "Search for another record"
40158 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
40160 #. %1$s: IF ( batch_id )
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40165 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40166 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40170 msgid "Search for patron"
40171 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40175 msgid "Search for record"
40176 msgstr "Փնտրիր գրառում"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40180 msgid "Search for tag:"
40181 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40186 msgid "Search for this Author"
40187 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40191 msgid "Search funds"
40192 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40196 msgid "Search funds:"
40197 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40202 msgid "Search history"
40203 msgstr "Փնտրման պատմություն"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40207 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40208 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40214 msgid "Search index: "
40215 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40219 msgid "Search issue number"
40220 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40226 msgid "Search library"
40227 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40232 msgid "Search location"
40233 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40237 msgid "Search main heading"
40238 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40242 msgid "Search main heading ($a only)"
40243 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40247 msgid "Search main heading ($a only): "
40248 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40252 msgid "Search main heading: "
40253 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40258 msgid "Search notes"
40259 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40263 msgid "Search notices"
40264 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40273 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40274 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40278 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40279 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40283 msgid "Search options"
40284 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40288 msgid "Search orders"
40289 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40293 msgid "Search orders:"
40294 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40298 msgid "Search patron categories"
40299 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40304 msgid "Search patrons"
40305 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40309 msgid "Search printers"
40310 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40316 msgid "Search results"
40317 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40324 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40325 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40329 msgid "Search since"
40330 msgstr "Փնտրիր սկսած"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40334 msgid "Search status"
40335 msgstr "Փնտրման վիճակ"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40339 msgid "Search stop words"
40340 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40344 msgid "Search string matches: "
40345 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40351 msgid "Search subscriptions"
40352 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40357 msgid "Search subscriptions:"
40358 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40362 msgid "Search suggestions"
40363 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40367 msgid "Search system preferences"
40368 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40374 msgid "Search targets "
40375 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40379 msgid "Search term: "
40380 msgstr "Որոնման տերմին։ "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40385 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40386 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40407 msgid "Search the catalog"
40408 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40412 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40413 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40419 msgid "Search title"
40420 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40424 msgid "Search to hold"
40425 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40430 msgid "Search type:"
40431 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40435 msgid "Search unavailable"
40436 msgstr "Որոնումը անհնար է"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40440 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40441 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40445 msgid "Search value: "
40446 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40450 msgid "Search vendor"
40451 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40455 msgid "Search vendors:"
40456 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40460 msgid "Search was: "
40463 #. For the first occurrence,
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40481 msgid "Searchable: "
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40497 msgid "Sebastiaan Durand"
40498 msgstr "Sebastiaan Durand"
40500 #. For the first occurrence,
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40510 msgid "Secondary email"
40511 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40516 msgid "Secondary email: "
40517 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40522 msgid "Secondary phone"
40523 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40528 msgid "Secondary phone: "
40529 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40535 msgid "Seconds (default)"
40536 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40551 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40552 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40556 msgid "See basket information"
40557 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40561 msgid "See invoice information"
40562 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40566 msgid "See online help for advanced options"
40567 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40599 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40600 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40602 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
40603 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40608 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40609 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40611 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
40612 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40616 msgid "Select CSV profile:"
40617 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40621 msgid "Select MARC framework:"
40622 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40627 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40628 "each valid record staged for later import into the catalog."
40630 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
40631 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40635 msgid "Select a borrower category"
40636 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40640 msgid "Select a budget"
40641 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40645 msgid "Select a category type"
40646 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40650 msgid "Select a department"
40651 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40655 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40656 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40662 msgid "Select a fund"
40663 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40669 msgid "Select a layout to be applied: "
40670 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40674 msgid "Select a library"
40675 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40679 msgid "Select a library :"
40680 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40685 msgid "Select a library : "
40686 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40692 msgid "Select a library:"
40693 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40698 msgid "Select a template"
40699 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40705 msgid "Select a template to be applied: "
40706 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40736 msgstr "Ընտրել բոլորը"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40740 msgid "Select all sample data"
40741 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40745 msgid "Select an authority framework"
40746 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40750 msgid "Select an existing list"
40751 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40756 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40757 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40759 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
40760 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40764 msgid "Select built-in sound"
40765 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40769 msgid "Select day: "
40770 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40774 msgid "Select download format: "
40775 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40779 msgid "Select files: "
40780 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40784 msgid "Select items you want to check"
40785 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40789 msgid "Select local databases"
40790 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40794 msgid "Select month:"
40795 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40799 msgid "Select none to see all libraries"
40800 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40804 msgid "Select note"
40805 msgstr "Ընտրիր նշումը"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40809 msgid "Select notice:"
40810 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40814 msgid "Select one or more images to delete. "
40815 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40819 msgid "Select planning type:"
40820 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40825 msgid "Select records to export "
40826 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40830 msgid "Select remote databases"
40831 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
40833 #. For the first occurrence,
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40841 msgid "Select searches to: "
40842 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40846 msgid "Select table "
40847 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40851 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40852 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40856 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40857 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40861 msgid "Select the file to import: "
40862 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40866 msgid "Select the file to stage: "
40867 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40875 msgid "Select the file to upload: "
40876 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
40878 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40881 msgid "Select the host item to link%s to "
40882 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40886 msgid "Select to display or not:"
40887 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40891 msgid "Select to import"
40892 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40896 msgid "Select without holds"
40897 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40901 msgid "Select without items"
40902 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40906 msgid "Select your MARC flavor"
40907 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40917 msgid "Selected items :"
40918 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40922 msgid "Selecting Default Settings"
40923 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40928 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40929 "new issue is received."
40931 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
40932 "ստացվում է նոր նյութ։"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40936 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40938 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40956 msgid "Semi-colon (;)"
40957 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
40959 #. INPUT type=submit
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40967 #. INPUT type=submit
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40970 msgstr "Ուղարկիր SMS"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40975 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
40977 #. INPUT type=submit name=submit
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40979 msgid "Send notification"
40980 msgstr "Հիշեցման առաքում"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40985 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40989 msgid "Sending your cart"
40990 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40994 msgid "Sending your list"
40995 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
40997 #. For the first occurrence,
40998 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41002 msgid "Sent notices for %s"
41003 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41012 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41013 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41018 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41019 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41021 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
41022 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41026 msgid "Separator must be / in field %s"
41027 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41031 msgid "Separator: "
41032 msgstr "Բաժանարար։ "
41034 #. For the first occurrence,
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41044 msgid "Serge Renaux"
41045 msgstr "Serge Renaux"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41049 msgid "Serhij Dubyk"
41050 msgstr "Serhij Dubyk"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41055 msgstr "Պարբերական"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41059 msgid "Serial collection"
41060 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
41062 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41065 msgid "Serial collection #%s"
41066 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41070 msgid "Serial collection information for "
41071 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41075 msgid "Serial edition "
41076 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41080 msgid "Serial enumeration:"
41081 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41085 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41086 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41090 msgid "Serial number:"
41091 msgstr "Պարբերականի համար։"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41095 msgid "Serial receipt creates an item record."
41096 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41100 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41101 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41105 msgid "Serial receive"
41106 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41110 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41111 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
41113 #. For the first occurrence,
41114 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41118 msgid "Serial: %s "
41119 msgstr "Պարբերական: %s "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41143 msgstr "Պարբերականներ"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41148 msgid "Serials (routing list)"
41149 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41153 msgid "Serials planning"
41154 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41158 msgid "Serials receiving"
41159 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41164 msgid "Serials subscriptions"
41165 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41170 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41171 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41180 #. For the first occurrence,
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41186 msgid "Series title"
41187 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41195 msgstr "Մատենաշար։ "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41207 msgid "Server information"
41208 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41212 msgid "Server name: "
41213 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41223 msgid "Session timed out, please log in again"
41224 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41228 msgid "Session timed out."
41229 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41233 msgid "Set all funds to zero"
41234 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41240 msgid "Set back to"
41241 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41245 msgid "Set due date to expiry:"
41246 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41250 msgid "Set inventory date to:"
41251 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41259 msgid "Set library"
41260 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41264 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41265 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41270 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41272 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41277 msgid "Set permissions"
41278 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41284 msgid "Set permissions for %s, %s"
41285 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
41287 #. INPUT type=submit name=submit
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41291 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41295 msgid "Set to lowest priority"
41296 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
41298 #. For the first occurrence,
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41302 msgid "Set to patron"
41303 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41307 msgid "Set user permissions"
41308 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41313 msgstr "Կարգաբերումներ "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41322 msgid "Shari Perkins"
41323 msgstr "Shari Perkins"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41327 msgid "Sharon Moreland"
41328 msgstr "Sharon Moreland"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41345 msgid "Shaun Evans"
41346 msgstr "Shaun Evans"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41350 msgid "Shelving control number"
41351 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41364 msgid "Shelving location"
41365 msgstr "Դարականիշի վայր"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41369 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41370 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41374 msgid "Shelving location selected: "
41375 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41379 msgid "Shelving location:"
41380 msgstr "Դարականիշի վայր։"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41384 msgid "Shift-Enter"
41385 msgstr "Shift-Enter"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41394 msgid "Shipment cost"
41395 msgstr "Առաքման գին"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41399 msgid "Shipment cost:"
41400 msgstr "Առաքման գին:"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41408 msgid "Shipment date"
41409 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41413 msgid "Shipment date reverse"
41414 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41419 msgid "Shipment date:"
41420 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41424 msgid "Shipment date: "
41425 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
41427 #. %1$s: IF shipmentdateto
41428 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41429 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41431 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41436 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
41438 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41441 msgid "Shipment date: All until %s "
41442 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
41444 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41448 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41452 msgid "Shipping cost:"
41453 msgstr "Առաքման գին:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41457 msgid "Shipping cost: "
41458 msgstr "Առաքման գին: "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41462 msgid "Shipping fund:"
41463 msgstr "Առաքման բյուջե:"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41467 msgid "Shipping fund: "
41468 msgstr "Առաքման բյուջե: "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41473 msgid "Shopping Basket %s"
41474 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41486 msgstr "Ցույց տուր"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41490 msgid "Show MARC tag documentation links"
41491 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
41493 #. For the first occurrence,
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41497 msgid "Show _MENU_ entries"
41498 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41502 msgid "Show active baskets only"
41503 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41507 msgid "Show active funds only"
41508 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41512 msgid "Show actual/estimated values"
41513 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41517 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41518 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41525 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41529 msgid "Show all baskets"
41530 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41536 msgid "Show all columns"
41537 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41542 msgid "Show all details "
41543 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41548 msgid "Show all items"
41549 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
41551 #. For the first occurrence,
41552 #. %1$s: hiddencount
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41556 msgid "Show all items (%s hidden)"
41557 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41561 msgid "Show all suggestions"
41562 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41566 msgid "Show all transactions"
41567 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41571 msgid "Show any items currently checked out:"
41572 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41576 msgid "Show biblio"
41577 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41581 msgid "Show category: "
41582 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41586 msgid "Show checkouts"
41587 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41591 msgid "Show fields verbatim"
41592 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41596 msgid "Show help for this tag"
41597 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41601 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41602 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41606 msgid "Show in search pulldown: "
41607 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41612 msgid "Show inactive budgets"
41613 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41618 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41623 msgid "Show my funds only"
41624 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41628 msgid "Show only mine"
41629 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41633 msgid "Show only renewed "
41634 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41638 msgid "Show only subscriptions "
41639 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41644 msgid "Show subscriptions"
41645 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41650 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41654 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41655 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41661 msgid "Show/hide columns:"
41662 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
41664 #. For the first occurrence,
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41668 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41669 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41673 msgid "Showing only available items"
41674 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41680 msgstr "Ցուցադրված"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41685 msgid "Shows on transit slips"
41686 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41690 msgid "Silvia Simonetti"
41691 msgstr "Silvia Simonetti"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41700 msgid "Simon Story"
41701 msgstr "Simon Story"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41710 msgid "Single holiday: %s"
41711 msgstr "Եզակի տոն: %s"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41715 msgid "SingleBranchMode is ON."
41716 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41727 msgid "Skip issue number"
41728 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41732 msgid "Skip items on loan: "
41733 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41746 msgstr "Փոքր տեքստ"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41750 msgid "Social security number hash:"
41751 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41755 msgid "Social security or card number: "
41756 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41760 msgid "Some Perl modules are missing."
41761 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41766 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41767 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41768 "examples assume USD is the active currency. "
41770 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41771 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
41772 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41776 msgid "Some fields are not valid:"
41777 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41782 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41783 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41784 "if you want that this feature works correctly."
41786 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
41787 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41788 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41793 "Some records have not been automatically added because they match an "
41794 "existing record in your catalog:"
41796 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
41797 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41801 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41802 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41806 msgid "Sonia Lemaire"
41807 msgstr "Sonia Lemaire"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41811 msgid "Sophie Meynieux"
41812 msgstr "Sophie Meynieux"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41816 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41817 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41821 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41822 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41826 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41827 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41831 msgid "Sorry, your request had no results."
41832 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41837 msgstr "Տեսակավորում 1"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41842 msgstr "Տեսակավորում 2"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41847 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41852 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41857 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41862 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41869 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41876 msgid "Sort field 1"
41877 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41882 msgid "Sort field 1:"
41883 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41890 msgid "Sort field 2"
41891 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41896 msgid "Sort field 2:"
41897 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41901 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41902 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
41904 #. For the first occurrence,
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41908 msgid "Sort routine missing"
41909 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41913 msgid "Sort this list by: "
41914 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41921 msgstr "Տեսակավորում1"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41928 msgstr "Տեսակավորում2"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41933 msgstr "Տեսակավորում..."
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41937 msgid "Sorting routine"
41938 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41945 #. For the first occurrence,
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41958 msgid "Source (incoming) record check field"
41959 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41963 msgid "Source in use?"
41964 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41968 msgid "Source library:"
41969 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41973 msgid "Source of acquisition"
41974 msgstr "Համալրման աղբյուր"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41978 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41979 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41983 msgid "Source records"
41984 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41988 msgid "Southeastern University"
41989 msgstr "Southeastern համալսարան"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42006 msgid "Special relationship: "
42007 msgstr "Հատուկ կապ։ "
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42011 msgid "Special thanks to the following organizations"
42012 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42016 msgid "Specialized"
42017 msgstr "Մասնագիտացված"
42019 #. For the first occurrence,
42020 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42024 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42025 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
42027 #. For the first occurrence,
42028 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42032 msgid "Specify due date %s: "
42033 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42037 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42038 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
42040 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42043 msgid "Specify return date %s: "
42044 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42050 msgstr "Օգտագործված"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42055 msgid "Spent amount"
42056 msgstr "Ծախսած գումար"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42060 msgid "Spine label"
42061 msgstr "Կողային պիտակ"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42065 msgid "Split call numbers: "
42066 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42075 msgid "Srdjan Jankovic"
42076 msgstr "Srdjan Jankovic"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42080 msgid "Srikanth Dhondi"
42081 msgstr "Srikanth Dhondi"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42085 msgid "Stacey Walker"
42086 msgstr "Stacey Walker"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42092 msgstr "Աշխատակազմ"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42096 msgid "Staff - Internal note"
42097 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42101 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42103 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42109 msgid "Staff client"
42110 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42114 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42116 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42124 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42129 msgid "Staff note:"
42130 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42134 msgid "Stage MARC for import"
42135 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42142 msgid "Stage MARC records for import"
42143 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42147 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42148 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42152 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42153 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
42155 #. INPUT type=button
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42157 msgid "Stage for import"
42158 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42162 msgid "Stage records into the reservoir"
42163 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42170 msgstr "Փուլավորված"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42174 msgid "Staged MARC management"
42175 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42179 msgid "Staged MARC record management"
42180 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42185 msgstr "Փուլավորված։"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42189 msgid "Stan Brinkerhoff"
42190 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42204 msgid "Standard ID: "
42205 msgstr "Ստանդարտ ID: "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42212 msgid "Standard number"
42213 msgstr "Ստանդարտ համար"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42217 msgid "Standard number:"
42218 msgstr "Ստանդարտ համար։"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42222 msgid "Start Date: "
42223 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42232 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
42234 #. For the first occurrence,
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42237 msgid "Start date missing"
42238 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
42240 #. For the first occurrence,
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42243 msgid "Start date must be before end date"
42244 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42250 msgid "Start date:"
42251 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42258 msgid "Start date: "
42259 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42263 msgid "Start date: *"
42264 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42268 msgid "Start defining libraries"
42269 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42273 msgid "Start of date range "
42274 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42278 msgid "Start of interval"
42279 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
42281 #. INPUT type=submit
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42283 msgid "Start search"
42284 msgstr "Սկսիր որոնումը"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42288 msgid "Starter CSV: "
42289 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
42291 #. INPUT type=text name=start_label
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42294 msgid "Starting card number"
42295 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
42297 #. INPUT type=text name=start_label
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42299 msgid "Starting label number"
42300 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
42302 #. For the first occurrence,
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42307 msgid "Starting with:"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42314 msgid "Starts with"
42315 msgstr "Սկսվում է սրանով"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42336 msgid "Statistic 1 done on: "
42337 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42343 msgid "Statistic 1: "
42344 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42348 msgid "Statistic 2 done on: "
42349 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42355 msgid "Statistic 2: "
42356 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42361 msgid "Statistical"
42362 msgstr "Վիճակագրական"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42369 msgstr "Վիճակագրություն"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42373 msgid "Statistics date and time"
42374 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
42376 #. %1$s: UNLESS ( I )
42381 #. %6$s: cardnumber
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42384 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42385 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42390 msgid "Statistics wizards"
42391 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42437 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42438 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42439 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42441 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42443 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42445 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42450 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42451 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42455 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42456 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42460 msgid "Statuses to describe a lost item"
42461 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42465 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42466 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42470 msgid "Stefan Weil"
42471 msgstr "Stefan Weil"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42475 msgid "Stefano Bargioni"
42476 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42480 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42481 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
42483 #. %1$s: IF (usecache)
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42488 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42489 "report visibility "
42491 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
42492 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42496 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42497 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42501 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42502 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42506 msgid "Step 2: Choose the area "
42507 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42511 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42512 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42516 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42517 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42521 msgid "Step 3: Choose a column "
42522 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42526 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42527 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42531 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42532 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42536 msgid "Step 4: Specify a value "
42537 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42541 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42542 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42546 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42547 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42551 msgid "Step 5: Confirm definition"
42552 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42556 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42557 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42561 msgid "Stephanie Hogan"
42562 msgstr "Stephanie Hogan"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42566 msgid "Stephen Edwards"
42567 msgstr "Stephen Edwards"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42571 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42572 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42576 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42578 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42582 msgid "Steven Callender"
42583 msgstr "Steven Callender"
42585 #. For the first occurrence,
42586 #. %1$s: numberpending
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42591 msgid "Still %s servers to search"
42592 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42596 msgid "Stop word search:"
42597 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42603 msgstr "Կանգ բառեր"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42609 msgstr "Կանգնեցված"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42614 msgid "Street Address"
42615 msgstr "Փողոցի Հասցե"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42620 msgid "Street address"
42621 msgstr "Փողոցի հասցե"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42626 msgid "Street number"
42627 msgstr "Փողոցի համար"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42632 msgid "Street type"
42633 msgstr "Փողոցի տեսակ"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42637 msgid "Student count"
42638 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42642 msgid "Stéphane Delaune"
42643 msgstr "Stéphane Delaune"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42652 msgid "Sub classification"
42653 msgstr "Ենթադասակարգում"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42658 msgstr "Ենթագումար "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42663 msgstr "Ենթահանրագումար"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42678 msgid "Subfield code:"
42679 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42683 msgid "Subfield code: "
42684 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42689 msgid "Subfield separator: "
42690 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42695 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42702 #. %1$s: tagsubfield
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42705 msgid "Subfield: %s"
42706 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42713 msgstr "Ենթադաշտեր"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42725 msgid "Subfields: "
42726 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42733 #. INPUT type=text name=subgroup
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42735 msgid "Subgroup code"
42736 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
42738 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42740 msgid "Subgroup name"
42741 msgstr "Ենթախմբի անուն"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42746 msgstr "Ենթախումբ։"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42763 msgid "Subject heading: "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42768 msgid "Subject headings"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42774 msgid "Subject phrase"
42775 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42779 msgid "Subject search results"
42780 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42784 msgid "Subject sub-division: "
42785 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42802 #. For the first occurrence,
42803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42807 msgid "Subject: %s "
42808 msgstr "Խորագիր։ %s "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42815 #. INPUT type=submit
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42904 #. INPUT type=submit
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42906 msgid "Submit your suggestion"
42907 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42911 msgid "Subscription #"
42912 msgstr "Բաժանորդագրության #"
42914 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42917 msgid "Subscription #%s"
42918 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
42920 #. %1$s: loopro.object
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42923 msgid "Subscription %s "
42924 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42928 msgid "Subscription ID: "
42929 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
42931 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42934 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42935 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42939 msgid "Subscription begin"
42940 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42945 msgid "Subscription closed %s "
42946 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42951 msgid "Subscription details"
42952 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42956 msgid "Subscription end"
42957 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42961 msgid "Subscription end date"
42962 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42966 msgid "Subscription end date:"
42967 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42971 msgid "Subscription expired"
42972 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
42974 #. %1$s: bibliotitle
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42979 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42980 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42985 msgid "Subscription history for %s"
42986 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42990 msgid "Subscription id"
42991 msgstr "Բաժանորդագրության id"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42995 msgid "Subscription information for "
42996 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
42998 #. %1$s: biblionumber
42999 #. %2$s: bibliotitle
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43002 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43003 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43009 msgid "Subscription length:"
43010 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43014 msgid "Subscription num."
43015 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
43017 #. %1$s: bibliotitle
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43020 msgid "Subscription renewal for %s"
43021 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43025 msgid "Subscription start date"
43026 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43030 msgid "Subscription start date:"
43031 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43035 msgid "Subscription summaries"
43036 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43041 msgid "Subscription summary"
43042 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43046 msgid "Subscription title"
43047 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43052 msgid "Subscription will expire %s. "
43053 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43057 msgid "Subscription(s)"
43058 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43062 msgid "Subscription:"
43063 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43068 msgid "Subscriptions"
43069 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43074 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43075 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43086 msgstr "Ենթահանրագումար "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43090 msgid "Subtotal for"
43091 msgstr "Ենթահանրագումար"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43095 msgid "Subtype limits"
43096 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43101 msgstr "Հաջողություն"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43106 msgstr "Հաջողություն։"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43110 msgid "Success: Import reversed"
43111 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43115 msgid "Suggested by"
43116 msgstr "Առաջարկված կողմից"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43120 msgid "Suggested by - on"
43121 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43125 msgid "Suggested by:"
43126 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43131 msgid "Suggested by: "
43132 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
43134 #. For the first occurrence,
43135 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43136 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43137 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43143 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43144 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43148 msgid "Suggested date from:"
43149 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43157 msgstr "Առաջարկություն"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43162 msgid "Suggestion accepted"
43163 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43168 msgid "Suggestion creation"
43169 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43173 msgid "Suggestion information"
43174 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43181 msgid "Suggestion management"
43182 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43192 msgid "Suggestions"
43193 msgstr "Առաջարկություններ"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43197 msgid "Suggestions management"
43198 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43202 msgid "Suggestions pending approval"
43203 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43207 msgid "Suggestions search:"
43208 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43228 msgstr "Համառոտագրություն"
43232 #. %3$s: cardnumber
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43235 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43236 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43240 msgid "Summary search"
43241 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43247 msgstr "Համառոտագրություն: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43259 #. For the first occurrence,
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43281 msgid "Supplemental issue "
43282 msgstr "Հավելյալ համար "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43286 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43287 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43304 msgstr "Ազգանուն։ "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43309 msgstr "Հարցախույզներ"
43311 #. INPUT type=submit
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43314 msgid "Suspend all holds"
43315 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43320 msgid "Suspension in days (day)"
43321 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43325 msgid "Svenska (Swedish)"
43326 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43330 msgid "Switch to advanced editor"
43331 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43335 msgid "Switch to basic editor"
43336 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43350 msgid "Sync status: "
43351 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43355 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43356 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43360 msgid "Synchronize"
43361 msgstr "Սինխրոնացրու"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43366 msgstr "Շարահյուսություն"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43370 msgid "Syntax (z3950 can send"
43371 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43375 msgid "System Preferences"
43376 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43380 msgid "System information"
43381 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43385 msgid "System permissions"
43386 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43391 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43392 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43394 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43395 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43400 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43401 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43402 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43404 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43405 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
43406 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43412 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43413 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43416 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
43417 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
43418 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43422 msgid "System preference search:"
43423 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43431 msgid "System preferences"
43432 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43436 msgid "Sèbastien Hinderer"
43437 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43442 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43443 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43446 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43447 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43481 msgid "Tab separated text"
43482 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43489 #. %1$s: subfield.tab
43490 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43491 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43492 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43493 #. %5$s: subfield.kohafield
43495 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43497 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43499 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43500 #. %12$s: subfield.seealso
43502 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43503 #. %15$s: subfield.authorised_value
43505 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43506 #. %18$s: subfield.authtypecode
43508 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43509 #. %21$s: subfield.value_builder
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43514 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43517 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43522 msgid "Tabs in use"
43523 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43540 msgid "Tabulation (\\t)"
43541 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43558 #. For the first occurrence,
43559 #. %1$s: tagfield | html
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43563 msgid "Tag %s Subfield structure"
43564 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43566 #. For the first occurrence,
43567 #. %1$s: tagfield | html
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43571 msgid "Tag %s subfield structure"
43572 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43576 msgid "Tag deleted"
43577 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43590 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43594 msgid "Tag has no subfields"
43595 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43599 msgid "Tag moderation"
43600 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43624 #. %1$s: searchfield
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43628 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43632 msgid "Tagged with:"
43633 msgstr "Տեգավորված։"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43644 msgid "Tags pending approval"
43645 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43651 msgstr "Ցուցիչներ։"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43655 msgid "Tamil, France"
43656 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43667 msgid "Target (database) record check field"
43668 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43675 msgid "Task scheduler"
43676 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43680 msgid "Tax number registered:"
43681 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43685 msgid "Tax number registered: "
43686 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43694 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43698 msgid "Technical reports"
43699 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43703 msgid "Template ID"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43709 msgid "Template ID:"
43710 msgstr "Նմուշի ID:"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43715 msgid "Template code:"
43716 msgstr "Նմուշի կոդ։"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43721 msgid "Template description:"
43722 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43726 msgid "Template name"
43727 msgstr "Նմուշի անուն"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43734 msgid "Template name:"
43735 msgstr "Նմուշի անուն։"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43740 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43746 msgstr "Ձևանմուշներ"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43751 msgstr "Ժամանակավոր"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43765 msgid "Term/Phrase"
43766 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43780 msgid "Terms summary"
43781 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43789 #. INPUT type=button
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43791 msgid "Test pattern"
43792 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43797 msgid "Test prediction pattern"
43798 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43803 msgstr "Թեստավորում..."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43807 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43808 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43823 msgid "Text alignment: "
43824 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43828 msgid "Text fields"
43829 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43834 msgid "Text for OPAC: "
43835 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43840 msgid "Text for librarian: "
43841 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43845 msgid "Text for librarians: "
43846 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43850 msgid "Text for opac: "
43851 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43855 msgid "Text justification: "
43856 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43869 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43878 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43879 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43883 msgid "Thatcher Rea"
43884 msgstr "Thatcher Rea"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43905 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43908 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43909 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43914 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43915 "Falling back to legacy facet calculation. "
43917 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
43918 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43923 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43924 "file. It should be set to "
43926 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
43927 "Այն պետք է կարգաբերվի"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43932 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43933 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43938 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43939 "file. It should be set to "
43941 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43942 "պետք է կարգաբերվի"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43947 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43949 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43950 "պետք է կարգաբերվի"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43956 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43957 "for statistical purposes"
43959 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
43960 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43965 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43966 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43968 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
43969 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
43970 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43974 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43975 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43979 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43980 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43984 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43985 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43989 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43990 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43994 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43995 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43999 msgid "The CSV profile has not been modified."
44000 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44004 msgid "The Noun Project"
44005 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44009 msgid "The Noun Project icons"
44010 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44014 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44015 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44019 msgid "The alternative email is invalid."
44020 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44025 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44026 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44031 msgid "The authorized value category ("
44032 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44037 msgid "The barcode %s was not found."
44038 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
44040 #. %1$s: barcode |html
44041 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
44042 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44045 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44046 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
44048 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44051 msgid "The barcode was not found %s."
44052 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44056 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44057 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44062 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44065 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44070 msgid "The biblionumber "
44071 msgstr "Բիբլիո համար "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44076 msgid "The cart was sent to: %s"
44077 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44083 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44085 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44089 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44090 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44094 msgid "The destination should be filled."
44095 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
44097 #. %1$s: INVALID_DATE
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44100 msgid "The due date "%s" is invalid"
44101 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44105 msgid "The ending date is missing or invalid."
44106 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44110 msgid "The field has been deleted"
44111 msgstr "Դաշտը ջնջվել է։"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44115 msgid "The field has been inserted"
44116 msgstr "Դաշտը ներդրվել է։"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44120 msgid "The field has been updated"
44121 msgstr "Դաշտը թարմացվել է"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44125 msgid "The field has not been deleted"
44126 msgstr "Դաշտը չի ջնջվել"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44130 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44131 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44135 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44136 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44141 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44142 "Therefore, you cannot add it."
44144 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
44145 "չես կարող այն ավելացնել։"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44149 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44150 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44155 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44156 "entries in your database."
44158 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
44159 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44164 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44165 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44171 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44172 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44174 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
44175 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44181 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44182 "are supplying in the import file."
44184 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
44185 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44190 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44191 "less than the third for the "
44193 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
44194 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44199 msgid "The following barcodes were found: "
44200 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44204 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44205 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44209 msgid "The following error was encountered:"
44210 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44214 msgid "The following errors have occurred:"
44215 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44219 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44220 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44224 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44225 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44230 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44232 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
44234 #. %1$s: FOREACH book IN options
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44237 msgid "The following items were found by searching: %s "
44238 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44242 msgid "The following items were modified:"
44243 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44248 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44251 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44256 msgid "The following records could not be deleted:"
44257 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44261 msgid "The import id number "
44262 msgstr "Ներմուծման id համար "
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44266 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44267 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44271 msgid "The item has been added to the list."
44272 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44276 msgid "The item has been removed from the list."
44277 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44282 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44284 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
44286 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44289 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44290 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44294 msgid "The item has successfully been linked to "
44295 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44299 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44300 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44305 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44306 "whitespace characters from the library code"
44308 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44314 msgid "The list was sent to: %s"
44315 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44319 msgid "The merge was successful. "
44320 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44324 msgid "The merging was successful. "
44325 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44327 #. %1$s: profile_name
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44330 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44331 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
44333 #. %1$s: profile_name
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44336 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44337 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
44339 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44342 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44343 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44348 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44350 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44354 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44355 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44360 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44362 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44366 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44367 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44371 msgid "The order has been successfully canceled."
44372 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44377 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44378 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44383 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44384 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44386 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44387 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44392 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44393 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44396 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44397 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
44399 #. For the first occurrence,
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44404 msgid "The page entered is not a number."
44405 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
44407 #. For the first occurrence,
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44412 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44413 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44417 msgid "The password entered is too short"
44418 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44423 msgid "The passwords entered do not match"
44424 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44426 #. For the first occurrence,
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44431 msgid "The patron has a debt of %s."
44432 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
44434 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44437 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44439 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
44440 "վարձակալություններ %s"
44442 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44445 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44447 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
44448 "վարձակալություններ %s"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44453 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44454 "circulate => self_checkout permission. "
44456 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
44457 "self_checkout իրավասություն։ "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44462 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44463 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44465 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
44466 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44471 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44472 "the hold is being placed. "
44474 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
44475 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44479 msgid "The primary email is invalid."
44480 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44485 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44488 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
44489 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
44491 #. For the first occurrence,
44492 #. %1$s: biblionumber
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44498 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44499 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44504 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44505 "found in this order:"
44507 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
44508 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44512 msgid "The rules have been cloned."
44513 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44518 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44519 "like a date string."
44521 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
44522 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44526 msgid "The secondary email is invalid."
44527 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44531 msgid "The source field should be filled."
44532 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44536 msgid "The source subfield should be filled for update."
44537 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44542 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44543 "Therefore, you cannot add it."
44545 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
44546 "չես կարող այն ավելացնել։"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44550 msgid "The subscription has linked issues"
44551 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44555 msgid "The subscription has linked items"
44556 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44560 msgid "The subscription has not expired yet"
44561 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44566 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44567 "correct this before continuing circulation."
44569 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44570 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44575 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44576 "value by one or more virtual hosts."
44578 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
44579 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44583 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44584 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44589 msgid "The upload file appears to be empty."
44590 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44595 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44597 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44602 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44604 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44616 msgstr "Այնտեղ կան "
44618 #. For the first occurrence,
44619 #. %1$s: label_element_title
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44623 msgid "There are no %s currently available."
44624 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44629 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44630 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44634 msgid "There are no collections currently defined."
44635 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44640 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44641 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44645 msgid "There are no defined actions for this template."
44646 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44650 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44651 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44655 msgid "There are no existing numbering patterns."
44656 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44660 msgid "There are no images for this record."
44661 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44665 msgid "There are no items in this batch yet"
44666 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44670 msgid "There are no items in this collection."
44671 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44675 msgid "There are no itemtypes defined"
44676 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44680 msgid "There are no late orders."
44681 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44685 msgid "There are no libraries defined."
44686 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44690 msgid "There are no libraries defined. "
44691 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
44693 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44696 msgid "There are no mappings for the %s"
44697 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44701 msgid "There are no notices for this library."
44702 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44706 msgid "There are no notices."
44707 msgstr "Չկան նշումներ։"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44711 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44712 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
44714 #. %1$s: IF ( location )
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44718 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44719 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44723 msgid "There are no patron categories defined."
44724 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44728 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44729 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44733 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44735 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44740 msgid "There are no pending discharge requests."
44741 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44745 msgid "There are no pending offline operations."
44746 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44750 msgid "There are no pending patron modifications."
44751 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44755 msgid "There are no saved matching rules."
44756 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44760 msgid "There are no saved patron attribute types."
44761 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44765 msgid "There are no saved reports. "
44766 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44770 msgid "There are no sets defined."
44771 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44775 msgid "There are no statistics for this patron."
44776 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44780 msgid "There are no titles tagged with the term "
44781 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44786 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44787 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44791 msgid "There is no defined frequency."
44792 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44797 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44801 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44802 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44806 msgid "There is no record selected"
44807 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44811 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44812 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44816 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44817 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44823 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44824 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44826 #. %1$s: err_length
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44829 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44830 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44834 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44835 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44839 msgid "There were problems with your submission"
44840 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44844 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44845 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44849 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44850 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44856 msgstr "Տեզաուրուս։"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44861 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44862 "\"Default\" library."
44864 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
44865 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44869 msgid "These are disabled for the current library."
44870 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44874 msgid "These are enabled."
44875 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44880 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44881 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
44903 #. %1$s: patrons_in_category
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44906 msgid "This category is used %s times"
44907 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44911 msgid "This course already has this item on reserve."
44912 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44919 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44920 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44924 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44925 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ քեզ արգելված է դիտելու այս էջը։"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44929 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44930 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44936 msgid "This field is mandatory"
44937 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44941 msgid "This field is required."
44942 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44946 msgid "This file already exists (in this category)."
44947 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44951 msgid "This framework cannot be deleted"
44952 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44957 msgid "This framework is used %s times"
44958 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
44960 #. %1$s: subscriptions.size
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44964 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44967 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
44968 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44972 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44973 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44977 msgid "This fund has children"
44978 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44982 msgid "This invoice has no files attached."
44983 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44988 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44989 "existing invoice?"
44991 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
44992 "ունեցող վճարահաշիվ։"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44996 msgid "This is a serial subscription"
44997 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45002 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45003 "a list of anonymized loans, please run a report."
45005 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
45006 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
45008 #. For the first occurrence,
45009 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45013 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45014 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45018 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45019 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45023 msgid "This item does not exist."
45024 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45028 msgid "This item has been added to your cart"
45029 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
45031 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45034 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45035 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
45038 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45043 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45044 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
45046 #. For the first occurrence,
45047 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45051 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45052 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45056 msgid "This item is already in your cart"
45057 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
45059 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45064 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45066 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45070 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45071 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45076 msgid "This item is on hold for another patron."
45077 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45082 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45085 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
45088 #. %1$s: branchname
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45091 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45092 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45096 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45097 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45101 msgid "This item is part of a rotating collection."
45102 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45106 msgid "This item is waiting for another patron."
45107 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45111 msgid "This item must be checked in at following library: "
45112 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
45114 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45117 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45118 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45122 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45124 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45129 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45130 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45134 msgid "This list does not exist."
45135 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45139 msgid "This member has no email"
45140 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45144 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45145 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45149 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45150 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45154 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45155 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45159 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45161 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45166 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45168 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45175 msgid "This patron does not exist. "
45176 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45180 msgid "This patron has no circulation history."
45181 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45185 msgid "This patron has no files attached."
45186 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45190 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45191 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45197 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45198 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45200 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
45201 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
45204 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45207 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45208 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
45210 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45213 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45214 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
45216 #. %1$s: subscriptions.size
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45220 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45223 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45228 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45229 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45234 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45235 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45239 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45240 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45246 msgid "This record has no items"
45247 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45251 msgid "This record has no items."
45252 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45256 msgid "This record is used "
45257 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
45259 #. For the first occurrence,
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45264 msgid "This record is used %s times"
45265 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45270 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45273 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
45274 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45280 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45281 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45283 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
45284 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45290 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45292 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45296 msgid "This subfield will be deleted"
45297 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45301 msgid "This subscription depends on another supplier"
45302 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45306 msgid "This subscription is closed."
45307 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
45309 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45312 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45313 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45318 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45319 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45321 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
45322 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
45323 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
45325 #. %1$s: field.marcfield
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45330 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45331 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45335 msgid "This vendor has no email"
45336 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45340 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45341 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45346 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45347 "card layout editor. "
45349 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
45352 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45357 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45358 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45363 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45364 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45366 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
45367 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45372 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45373 "will be deleted but not the exceptions."
45375 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
45376 "բացառությունները։"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45381 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45382 "exceptions will not be deleted."
45384 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45389 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45390 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45391 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45393 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
45394 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
45395 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45400 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45401 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45402 "dates on which the holiday is repeated."
45404 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
45405 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
45406 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45411 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45412 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45413 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45415 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
45416 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
45417 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45421 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45422 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45426 msgid "Thomas Wright"
45427 msgstr "Thomas Wright"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45431 msgid "Those items won't be deleted"
45432 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45436 msgid "Threshold missing"
45437 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45448 msgstr "Մանրապատկեր"
45450 #. For the first occurrence,
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45463 msgstr "Հինգշաբթիներ"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45467 msgid "Till reconciliation"
45468 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45473 msgstr "Tim Hannah"
45475 #. For the first occurrence,
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45486 msgstr "Ժամային գոտի"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45496 msgstr "Ժամանակացույց"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45505 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45506 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45512 msgstr "Ժամանակի կնիք"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45516 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45517 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45521 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45522 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45611 msgid "Title (A-Z)"
45612 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45617 msgid "Title (Z-A)"
45618 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45622 msgid "Title (any): "
45623 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45627 msgid "Title (uniform): "
45628 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45632 msgid "Title cannot be empty"
45633 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45640 msgid "Title phrase"
45641 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45646 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45647 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45650 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
45651 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
45652 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45687 msgstr "Վերնագիր։ "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45693 msgstr "Վերնագիր։ %s"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45702 msgid "Titles tagged with the term "
45703 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45731 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45744 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45749 msgid "To a file: "
45750 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45754 msgid "To authid: "
45755 msgstr "To authid: "
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45759 msgid "To biblio number: "
45760 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45764 msgid "To call number:"
45765 msgstr "Դեպի դասիչ։"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45770 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45775 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45776 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45779 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
45780 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
45781 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45785 msgid "To item call number: "
45786 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45791 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45793 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45797 msgid "To notify on receiving:"
45798 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45802 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45804 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45808 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45809 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45817 msgid "To report this error, you can "
45818 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
45820 #. INPUT type=submit name=submit
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45823 msgstr "Դեպի պաստառ"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45827 msgid "To screen in the browser:"
45828 msgstr "Զննել դիտակը։"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45841 msgid "To screen into the browser: "
45842 msgstr "Զննել դիտակը։ "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45849 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45851 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45883 msgid "Today's checkins"
45884 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
45886 #. For the first occurrence,
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45891 msgid "Today's checkouts"
45892 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45896 msgid "Today's notifications"
45897 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45901 msgid "Toggle lowest priority"
45902 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45906 msgid "Toggle set to lowest priority"
45907 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45911 msgid "Tom Houlker"
45912 msgstr "Tom Houlker"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45916 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45917 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45922 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45924 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45929 msgid "Too many checked out."
45930 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
45932 #. For the first occurrence,
45933 #. %1$s: current_loan_count
45934 #. %2$s: max_loans_allowed
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45938 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45939 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45945 msgid "Too many holds: "
45946 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
45948 #. %1$s: too_many_items
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45951 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45952 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
45954 #. %1$s: too_many_items
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45957 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45958 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
45960 #. %1$s: current_loan_count
45961 #. %2$s: max_loans_allowed
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45965 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45967 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
45968 "միայն %s է թույլատրված։"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45972 msgid "Tool Plugins"
45973 msgstr "Պլագինների գործիք"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46037 msgstr "Գործիքների տուն"
46039 #. %1$s: mainloo.limit
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46042 msgid "Top %s Most-circulated items"
46043 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46049 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46054 msgid "Top page margin:"
46055 msgstr "Էջի վերին եզր։"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46059 msgid "Top text margin:"
46060 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46080 msgstr "Ընդամենը: "
46082 #. For the first occurrence,
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46088 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
46090 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46093 msgid "Total (GST %s %%)"
46094 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
46096 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46099 msgid "Total (GST %s%%)"
46100 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
46102 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46105 msgid "Total (GST %s)"
46106 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46111 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46112 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
46114 #. %1$s: totalcredits
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46117 msgid "Total amount credits: %s"
46118 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46123 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46124 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46128 msgid "Total amount outstanding: "
46129 msgstr "Չվճարված մեծություն "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46134 msgid "Total amount paid: %s"
46135 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46139 msgid "Total amount payable:"
46140 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
46142 #. %1$s: totalrefund
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46145 msgid "Total amount refunds: %s"
46146 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46150 msgid "Total amount to be written off:"
46151 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46155 msgid "Total amount: "
46156 msgstr "Ընդամենը գումար: "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46161 msgid "Total available"
46162 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46167 msgid "Total checkouts"
46168 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46172 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46173 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46177 msgid "Total checkouts:"
46178 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46183 msgstr "Ընդամենը ծախս"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46188 msgid "Total current checkouts allowed"
46189 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46194 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46195 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46201 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46206 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46211 msgid "Total due: %s"
46212 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46216 msgid "Total holds"
46217 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46221 msgid "Total items in group"
46222 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46226 msgid "Total must be a number"
46227 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
46229 #. %1$s: unlimited_total
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46232 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46233 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
46235 #. %1$s: totalwritten
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46238 msgid "Total number written off: %s charges"
46239 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46243 msgid "Total ordered"
46244 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46248 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46249 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46253 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46254 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46258 msgid "Total renewals"
46259 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46263 msgid "Total spent"
46264 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46268 msgid "Total tax exc."
46269 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
46271 #. For the first occurrence,
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46277 msgid "Total tax exc. (%s)"
46278 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46282 msgid "Total tax inc."
46283 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
46285 #. For the first occurrence,
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46291 msgid "Total tax inc. (%s)"
46292 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46298 msgstr "Ընդամենը: "
46300 #. For the first occurrence,
46301 #. %1$s: basket.total
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46306 msgstr "Ընդամնեը: %s "
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46316 msgid "Transaction logs"
46317 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46330 #. INPUT type=submit
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46332 msgid "Transfer collection"
46333 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46337 msgid "Transfer collection "
46338 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
46340 #. %1$s: reser.diff
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46343 msgid "Transfer is %s days late"
46344 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46348 msgid "Transfer now?"
46349 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46353 msgid "Transfer order to this basket?"
46354 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
46356 #. %1$s: branchname
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46359 msgid "Transfer to %s"
46360 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46366 msgid "Transfer to:"
46367 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46371 msgid "Transferred from basket: "
46372 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46376 msgid "Transferred items"
46377 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46381 msgid "Transferred to basket: "
46382 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46386 msgid "Transfers are "
46387 msgstr "Փոխանցումները "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46392 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46393 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46397 msgid "Transfers to receive"
46398 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46402 msgid "Transform file to MARC:"
46403 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46407 msgid "Translate into other languages"
46408 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46412 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46413 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46418 msgid "Translation"
46419 msgstr "Թարգմանություն"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46423 msgid "Translation manager:"
46424 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46428 msgid "Translation: "
46429 msgstr "Թարգմանություն։ "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46433 msgid "Translations"
46434 msgstr "Թարգմանություններ"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46439 msgid "Transport cost matrix"
46440 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46445 msgstr "Պայմանագրեր "
46447 #. INPUT type=submit
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46449 msgid "Try again with a different barcode"
46450 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
46452 #. INPUT type=submit
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46458 msgid "Try another search"
46459 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46471 #. For the first occurrence,
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46488 msgid "Tumer Garip"
46489 msgstr "Tumer Garip"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46493 msgid "Two records must be selected for merging."
46494 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46518 msgid "Type of procedure"
46519 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46534 #. %1$s: heading | html
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46566 #. For the first occurrence,
46567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46576 msgid "UTF-8 (Default)"
46577 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46581 msgid "Ulrich Kleiber"
46582 msgstr "Ulrich Kleiber"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46586 msgid "Unable to check in"
46587 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46591 msgid "Unable to delete patron"
46592 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46596 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46597 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46601 msgid "Unable to delete staff user"
46602 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46606 msgid "Unable to save image to database."
46607 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46612 msgstr "Չհաստատված"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46616 msgid "Unauthorized user "
46617 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46621 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46622 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46631 msgid "Uncertain price: "
46632 msgstr "Ոչ հստակ գին "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46638 msgid "Uncertain prices"
46639 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46656 msgid "Uncheck all"
46657 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46662 msgstr "Չսահմանված"
46664 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46666 msgid "Undo import into catalog"
46667 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46672 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46673 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46677 msgid "Ungrouped baskets"
46678 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46682 msgid "Unhighlight"
46683 msgstr "Հանիր գույնը"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46687 msgid "Unified title"
46688 msgstr "Միավորված վերնագիր"
46690 #. For the first occurrence,
46691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46695 msgid "Unified title: %s "
46696 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46700 msgid "Uniform Resource Identifier"
46701 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46707 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
46709 #. For the first occurrence,
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46714 msgid "Unique holiday"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46719 msgid "Unique holidays"
46720 msgstr "Եզակի տոներ"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46724 msgid "Unique identifier: "
46725 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46738 msgstr "Միավորի արժեք"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46742 msgid "Unit cost search"
46743 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46747 msgid "Unit price "
46748 msgstr "Միավորի գին "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46757 msgid "Units per issue"
46758 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46762 msgid "Units per issue is required"
46763 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46767 msgid "Units per issue: "
46768 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46774 msgstr "Միավորներ։"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46781 msgstr "Միավորներ։ "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46785 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46786 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46790 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46791 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46795 msgid "Unknown error."
46796 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46800 msgid "Unknown plugin type "
46801 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46805 msgid "Unknown record type, cannot import"
46806 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46810 msgid "Unknown subfield"
46811 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46815 msgid "Unknown tag"
46816 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46820 msgid "Unpacking completed"
46821 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46825 msgid "Unreceived orders"
46826 msgstr "Չստացված պատվերներ"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46831 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46832 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46836 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46837 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46841 msgid "Unseen since"
46842 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46847 msgstr "Չտեղադրված"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46851 msgid "Unset lowest priority"
46852 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46856 msgid "Until date: "
46857 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
46859 #. INPUT type=submit
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46867 #. INPUT type=submit name=submit
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46870 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46874 msgid "Update action"
46875 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46879 msgid "Update alert"
46880 msgstr "Թարմացրու ահազանգը"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46884 msgid "Update all child funds with this owner "
46885 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46890 msgid "Update child to adult patron"
46891 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46895 msgid "Update errors :"
46896 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
46898 #. INPUT type=submit name=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46900 msgid "Update hold(s)"
46901 msgstr "Թարմացրու պահումները"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46905 msgid "Update item"
46906 msgstr "Թարմացրու նյութը"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46910 msgid "Update patron records"
46911 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46915 msgid "Update report :"
46916 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46920 msgid "Update succeeded"
46921 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46927 msgstr "Թարմացրու: %s"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46932 msgstr "Թարմացված։"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46936 msgid "Updating database structure"
46937 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46950 msgstr "Բեռնավորում"
46952 #. INPUT type=submit name=upload
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46955 msgid "Upload File"
46956 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46960 msgid "Upload Koha Plugin"
46961 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46966 msgid "Upload New File"
46967 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46971 msgid "Upload Patron Image"
46972 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46976 msgid "Upload a plugin"
46977 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46981 msgid "Upload another KOC file"
46982 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
46984 #. INPUT type=button
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46989 msgid "Upload file"
46990 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46995 msgid "Upload file:"
46996 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47000 msgid "Upload image"
47001 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47006 msgid "Upload images"
47007 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47014 msgid "Upload local cover image"
47015 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47019 msgid "Upload local cover images"
47020 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47024 msgid "Upload more images"
47025 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47029 msgid "Upload new files"
47030 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47034 msgid "Upload offline circulation data"
47035 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47039 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47040 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47047 msgid "Upload patron images"
47048 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47053 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47054 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47058 msgid "Upload plugin"
47059 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47066 msgid "Upload progress: "
47067 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47071 msgid "Upload quotes"
47072 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
47074 #. For the first occurrence,
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47080 msgid "Upload status: "
47081 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
47083 #. For the first occurrence,
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47087 msgid "Upload status: Cancelled "
47088 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47092 msgid "Upload transactions"
47093 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47100 msgstr "Բեռնավորված է"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47104 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47105 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47109 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47110 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47114 msgid "Upper age limit"
47115 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47120 msgid "Upperage limit: "
47121 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
47123 #. %1$s: missing_module.usage
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47127 msgstr "Օգտագործում։ %s "
47129 #. INPUT type=submit
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47131 msgid "Use Existing"
47132 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47137 msgid "Use MARC Modification Template:"
47138 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47142 msgid "Use a barcode file"
47143 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47152 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47157 msgid "Use a file "
47158 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47162 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47164 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
47165 "թույլտվությունների համար)"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47170 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47171 "rules, they will be deleted without warning!"
47173 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
47174 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47178 msgid "Use default values"
47179 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47183 msgid "Use existing record"
47184 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
47186 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47188 msgid "Use for iso2709 exports"
47189 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47194 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47195 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47197 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
47198 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
47199 "հարցումներն են թույլատրված։ "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47203 msgid "Use report plugins"
47204 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47208 msgid "Use restrictions"
47209 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
47211 #. INPUT type=submit name=submit
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47216 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47220 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47222 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47227 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47228 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47229 "writing custom SQL reports."
47231 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
47232 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
47233 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
47234 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47239 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47241 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
47242 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47246 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47247 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47251 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47252 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
47254 #. For the first occurrence,
47255 #. %1$s: label_element
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47259 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47260 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47265 msgid "Use tool plugins"
47266 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47276 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47277 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47282 msgstr "Օգտագործված"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47289 msgstr "Օգտագործված մեջ"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47294 msgstr "Օգտագործված մեջ "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47298 msgid "Useful resources"
47299 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47309 msgstr "Օգտվողի կոդ"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47314 msgstr "Օգտվողի ID:"
47316 #. %1$s: ERROR.userid
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47319 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47320 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47325 msgstr "Օգտվող ID: "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47335 msgstr "Օգտվողի անուն"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47339 msgid "Username/password already exists."
47340 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47346 msgstr "Օգտվողի անուն։"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47351 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47356 msgstr "Օգտվողներ։"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47361 msgid "Using framework:"
47362 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47366 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47368 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47373 msgid "VHS tape / Videocassette"
47374 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47379 msgid "Valid until:"
47380 msgstr "Վավեր է մինչև։"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47385 msgstr "Վավերացված է"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47409 msgid "Values are comma-separated."
47410 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47414 msgid "Values for collection codes"
47415 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47419 msgid "Values for custom patron notes"
47420 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47424 msgid "Values for shelving locations"
47425 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47430 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47431 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47432 "your system administrator about options)."
47434 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
47435 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
47436 "հնարավորությունների մասին)։"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47440 msgid "Variable name:"
47441 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47445 msgid "Variable options:"
47446 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47450 msgid "Variable type:"
47451 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47457 msgstr "Փոփոխական։ "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47476 msgstr "Մատակարար "
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47480 msgid "Vendor detail page"
47481 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47485 msgid "Vendor details"
47486 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47490 msgid "Vendor invoice "
47491 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47496 msgstr "Մատակարարն է."
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47500 msgid "Vendor is: "
47501 msgstr "Մատակարարն է. "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47505 msgid "Vendor name : "
47506 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47510 msgid "Vendor not found"
47511 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47516 msgid "Vendor note:"
47517 msgstr "Մատակարարի նշում:"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47526 msgid "Vendor note: "
47527 msgstr "Մատակարարի նշում: "
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47531 msgid "Vendor price must be a number"
47532 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47537 msgid "Vendor price: "
47538 msgstr "Մատակարարի գին։ "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47542 msgid "Vendor search"
47543 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47547 msgid "Vendor search results"
47548 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47562 msgstr "Մատակարար:"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47574 msgstr "Մատակարար: "
47576 #. %1$s: suppliername
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47580 msgstr "Մատակարար: %s"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47584 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47586 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47591 msgid "Verify you want to delete patrons"
47592 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
47594 #. %1$s: missing_module.version
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47597 msgid "Version: %s "
47598 msgstr "Տարբերակ: %s "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47606 msgstr "Ուղղահայաց։ "
47608 #. INPUT type=submit
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47618 msgstr "Ցուցադրել "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47623 msgstr "Դիտիր բոլորը"
47625 #. For the first occurrence,
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47631 msgstr "Դիտիր MARC"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47635 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47637 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47641 msgid "View all libraries"
47642 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47646 msgid "View analytics"
47647 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47653 msgid "View dictionary"
47654 msgstr "Դիտիր բառարանը"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47658 msgid "View existing record"
47659 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47663 msgid "View final record"
47664 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47668 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47670 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47674 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47676 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47680 msgid "View invoice"
47681 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47686 msgstr "Դիտիր նյութը"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47690 msgid "View item's checkout history"
47691 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47695 msgid "View pending offline circulation actions"
47696 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47701 msgid "View record"
47702 msgstr "Դիտիր գրառումը"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47707 msgid "View restrictions"
47708 msgstr "Դիտել արգելանքները"
47710 #. INPUT type=submit
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47712 msgid "View spine label"
47713 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47717 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47718 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47722 msgid "Viktor Sarge"
47723 msgstr "Viktor Sarge"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47727 msgid "Vincent Danjean"
47728 msgstr "Vincent Danjean"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47732 msgid "Visibility: "
47733 msgstr "Տեսանելիություն։ "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47737 msgid "Vitor Fernandes"
47738 msgstr "Vitor Fernandes"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47743 msgstr "Հատորի հմր"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47752 msgid "Volume date"
47753 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47757 msgid "Volume information"
47758 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47762 msgid "Volume number"
47763 msgstr "Հատորի համար"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47775 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47779 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47780 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47796 msgid "Waiting Date"
47797 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47801 msgid "Ward van Wanrooij"
47802 msgstr "Ward van Wanrooij"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47827 msgstr "Զգուշացում"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47831 msgid "Warning at (%%): "
47832 msgstr "Զգուշացում (%%): "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47836 msgid "Warning at (amount): "
47837 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47841 msgid "Warning regarding current user"
47842 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47846 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47848 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47853 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47854 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47856 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
47857 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
47859 #. %1$s: encumbrance
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47862 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47863 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
47865 #. %1$s: expenditure
47866 #. %2$s: IF (currency)
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47871 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47873 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47878 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47879 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47883 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47884 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47889 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47890 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47892 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
47893 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
47894 "տնային մասնաճյուղին։"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47899 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47902 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47913 msgstr "Զգուշացում։"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47918 msgstr "Զգուշացում։ "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47922 msgid "Warning: Duplicate organization"
47923 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47927 msgid "Warning: Duplicate patron"
47928 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47932 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47934 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
47936 #. For the first occurrence,
47937 #. %1$s: message.upload_version
47938 #. %2$s: message.current_version
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47943 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47944 "I'll try my best."
47946 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
47947 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47952 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47953 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47955 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
47956 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
47957 "ջնջել այս գրառումը։"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47962 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47965 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
47966 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47971 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47974 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
47975 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47977 #. %1$s: message.badbarcode
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47981 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47983 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47989 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47991 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47996 msgid "Warning: no barcodes were found"
47997 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48002 msgstr "Զգուշացումներ"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48006 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48007 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48011 msgid "Waylon Robertson"
48012 msgstr "Waylon Robertson"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48021 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48023 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
48026 #. %2$s: kohaversion
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48029 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48030 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48034 msgid "Web installer › Step 1"
48035 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48039 msgid "Web installer › Step 2"
48040 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48044 msgid "Web installer › Step 3"
48045 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48050 msgid "Web services"
48051 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48069 #. For the first occurrence,
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48077 msgstr "Չորեքշաբթի"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48082 msgstr "Չորեքշաբթի"
48084 #. For the first occurrence,
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48095 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48096 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48100 msgid "Weekly holiday: %s"
48101 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48110 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48111 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48115 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48116 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48120 msgid "What's next?"
48121 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48126 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48127 "find and use the price of the currently active currency. "
48129 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
48130 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48136 msgid "When more than"
48137 msgstr "Երբ ավելին է քան"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48141 msgid "When there is an irregular issue:"
48142 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48146 msgid "When to charge"
48147 msgstr "Երբ գանձել"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48152 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48153 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48155 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
48156 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48160 msgid "Why close an empty basket?"
48161 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48165 msgid "Will Stokes"
48166 msgstr "Will Stokes"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48175 msgid "With framework : "
48176 msgstr "Կառուցվածքով "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48180 msgid "With framework: "
48181 msgstr "Կառուցվածքով։ "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48185 msgid "With selected searches: "
48186 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
48188 #. INPUT type=submit name=submit
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48201 msgid "Withdrawn on"
48202 msgstr "Դուրս է գրված"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48206 msgid "Withdrawn on:"
48207 msgstr "Դուրս գրված։"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48211 msgid "Withdrawn status"
48212 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48216 msgid "Withdrawn?:"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48226 msgid "Wolfgang Heymans"
48227 msgstr "Wolfgang Heymans"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48243 msgid "Working day"
48244 msgstr "Աշխատանքային օր"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48249 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48250 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
48252 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48257 #. INPUT type=submit name=woall
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48259 msgid "Write off all"
48260 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48264 msgid "Write off an individual fine"
48265 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48269 msgid "Write off fines and fees"
48270 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
48272 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48274 msgid "Write off this charge"
48275 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48279 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48280 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48291 msgid "XML configuration file"
48292 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48296 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48297 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48301 msgid "Xercode, Spain"
48302 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
48304 #. INPUT type=submit
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48314 #. For the first occurrence,
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48336 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48337 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48341 msgid "Yearly holiday: %s"
48342 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
48344 #. For the first occurrence,
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48375 #. INPUT type=submit
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48377 msgid "Yes, I confirm"
48378 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
48380 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48382 msgid "Yes, Print slip"
48383 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
48385 #. INPUT type=submit
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48387 msgid "Yes, cancel"
48388 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
48390 #. INPUT type=submit
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48392 msgid "Yes, check out (Y)"
48393 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
48395 #. INPUT type=submit
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48397 msgid "Yes, close (Y)"
48398 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
48400 #. INPUT type=submit
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48410 msgid "Yes, delete"
48411 msgstr "Այո, ջնջիր"
48413 #. INPUT type=submit
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48415 msgid "Yes, delete (Y)"
48416 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
48418 #. INPUT type=submit
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48420 msgid "Yes, delete contract"
48421 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
48423 #. INPUT type=submit
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48425 msgid "Yes, delete this framework!"
48426 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
48428 #. INPUT type=submit
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48431 msgid "Yes, delete this subfield"
48432 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
48434 #. INPUT type=submit
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48436 msgid "Yes, delete this tag"
48437 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
48439 #. INPUT type=submit
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48441 msgid "Yes, renew (Y)"
48442 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
48444 #. INPUT type=submit
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48446 msgid "Yes: Edit existing authority"
48447 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
48449 #. INPUT type=submit
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48451 msgid "Yes: Edit existing items"
48452 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
48454 #. INPUT type=submit
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48456 msgid "Yes: View existing items"
48457 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48467 msgid "Yohann Dufour"
48468 msgstr "Yohann Dufour"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48472 msgid "You already have a list with that name!"
48473 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48477 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48478 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48482 msgid "You are about to install Koha."
48483 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48489 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48490 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48491 "using this account."
48493 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
48494 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
48495 "աշխատի սպասվածի պես։"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48500 msgid "You are missing the "
48501 msgstr "Դու կորցնում ես "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48506 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48507 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48509 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
48510 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48514 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48515 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48519 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48520 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48524 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48525 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48529 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48530 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48534 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48535 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48539 msgid "You are not authorized to set permissions"
48540 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48544 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48546 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
48547 "գործողությունները"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48551 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48552 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48556 msgid "You are only viewing one item. "
48557 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48562 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48563 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48565 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48566 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48571 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48572 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48574 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48575 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48580 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48581 "saved and sent as a single message."
48583 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
48584 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48589 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48590 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48591 "order will not be deleted)."
48593 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
48594 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
48595 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48600 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48601 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48603 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
48604 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48609 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48610 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48613 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
48614 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48619 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48621 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48627 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48628 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48631 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
48632 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
48633 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48638 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48641 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
48642 "մանրամասների համար։"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48646 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48647 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48651 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48652 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48656 msgid "You can't create any orders unless you first "
48657 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48661 msgid "You can't receive any more items"
48662 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
48664 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48667 msgid "You cannot transfer items of %s "
48668 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48672 msgid "You did not specify any search criteria."
48673 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48677 msgid "You didn't select any external target."
48678 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48683 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48684 "on this computer."
48686 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48691 msgid "You do not have permission to access this page. "
48692 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48696 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48697 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48701 msgid "You do not have permission to delete this list."
48702 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48706 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48708 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48712 msgid "You do not have permission to update this list."
48713 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48717 msgid "You do not have permission to view this list."
48718 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48723 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48724 "set to receive overdue notices."
48726 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
48727 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48731 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48732 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48738 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48741 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
48742 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48747 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48749 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48754 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48755 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48757 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
48758 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48763 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48764 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48769 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48771 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48776 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48778 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48782 msgid "You have made changes to system preferences."
48783 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48788 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48789 "cancel modifications."
48791 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
48792 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48797 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48798 "barcodes to your entire catalog."
48800 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
48801 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48805 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48806 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48811 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48814 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
48815 "չի կարգաբերված որպես "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48820 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48821 "your configuration file. "
48823 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
48824 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48826 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48830 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48831 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48832 "configuration file. "
48834 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
48835 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48840 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48841 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48844 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
48845 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
48846 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48851 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48854 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
48855 "բաժանված երկար կետիկներով։"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48859 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48861 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48867 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48868 "that have not been uploaded."
48870 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48875 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48876 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48881 msgstr "Դու պետք է "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48885 msgid "You must be online to use these options."
48886 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48890 msgid "You must choose a first publication date"
48891 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48895 msgid "You must choose a sound!"
48896 msgstr "Դու պետք է ընտրես ձայնը։"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48900 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48901 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48905 msgid "You must choose or create a biblio"
48906 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48910 msgid "You must enter a date!"
48911 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48915 msgid "You must enter a selector!"
48916 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ընտրիչ։"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48920 msgid "You must enter a term to search on "
48921 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48925 msgid "You must give your new patron list a name!"
48926 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
48928 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48931 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48932 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48936 msgid "You must select a fund"
48937 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48941 msgid "You must select at least one record"
48942 msgstr "Դու պետք է առնվազն ընտրես մեկ գրառում"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48946 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48947 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48949 #. For the first occurrence,
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48953 msgid "You must select checkout(s) to export"
48954 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48958 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48959 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48963 msgid "You must select one or more reports to delete"
48964 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48968 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48970 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48975 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48976 "preference in order to use it."
48978 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
48979 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48984 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48985 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48987 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
48988 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48993 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48994 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48998 msgid "You need to save the page before printing"
48999 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49004 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49007 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
49008 "նախապատվության հետ։"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49013 msgid "You searched for "
49014 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
49016 #. For the first occurrence,
49017 #. %1$s: IF ( title )
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49021 msgid "You searched for: %s"
49022 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49027 msgid "You searched on "
49028 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
49030 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49034 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49035 "record in your catalog: %s"
49037 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49043 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49045 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49051 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49052 "the phone templates."
49054 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
49055 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49059 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49060 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49064 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49065 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49069 msgid "You'll have to treat them individually. "
49070 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49075 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49076 "Perl (at least Version 5.10)."
49078 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49083 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49084 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49088 msgid "Your authority search history is empty."
49089 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49094 msgstr "Քո սայլակը"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49099 msgstr "Քո սայլակը "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49103 msgid "Your cart is currently empty"
49104 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49108 msgid "Your cart is empty."
49109 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49113 msgid "Your catalog search history is empty."
49114 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49119 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49120 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49125 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49126 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49130 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49131 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49136 msgid "Your download should begin automatically."
49137 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49141 msgid "Your file was processed."
49142 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49146 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49147 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49151 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49152 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49157 msgid "Your list: %s "
49158 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49164 msgstr "Քո ցուցակները"
49166 #. For the first occurrence,
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49170 msgid "Your lists:"
49171 msgstr "Քո ցուցակները։"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49175 msgid "Your message: "
49176 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49180 msgid "Your notification has been sent."
49181 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49185 msgid "Your patron lists"
49186 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49190 msgid "Your report has been saved"
49191 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49195 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49196 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49200 msgid "Your request gave the following results:"
49201 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49205 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49206 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49210 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49211 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49215 msgid "Your search returned no results."
49216 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49220 msgid "Z39.50 Authority search points"
49221 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
49223 #. INPUT type=button
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49225 msgid "Z39.50 Search"
49226 msgstr "z39.50 Փնտրում"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49230 msgid "Z39.50 search"
49231 msgstr "Z39.50 փնտրում"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49237 msgid "Z39.50/SRU search"
49238 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49243 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49244 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49249 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49250 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49254 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49255 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49260 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49261 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49267 msgid "Z39.50/SRU servers"
49268 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49272 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49273 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49287 msgid "ZIP/Postal code"
49288 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49295 msgid "ZIP/Postal code: "
49296 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49305 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49306 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49310 msgid "Zebra version: "
49311 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49316 msgid "Zeno Tajoli"
49317 msgstr "Zeno Tajoli"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49322 msgid "Zip/Postal code:"
49323 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
49325 #. For the first occurrence,
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49331 msgid "[ New list ]"
49332 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49336 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49337 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49339 #. INPUT type=text name=time
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49341 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49342 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49344 #. INPUT type=text name=time2
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49346 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49347 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49349 #. INPUT type=button
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49351 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49352 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49354 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49357 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49359 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49361 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49364 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49365 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49367 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49370 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49371 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49373 #. INPUT type=text name=firstname
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49375 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49376 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49378 #. INPUT type=text name=initials
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49380 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49381 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49383 #. INPUT type=text name=othernames
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49385 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49386 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49391 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49392 "before deleting this record."
49394 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
49395 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49401 msgid "[% direction %] sort"
49402 msgstr "[% direction %] sort"
49404 #. INPUT type=text name=discount
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49406 msgid "[% discount | format ("
49407 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49412 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49413 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49418 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49419 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49423 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49424 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49429 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49430 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49431 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49432 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49433 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49435 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49436 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49437 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49438 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49439 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49444 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49445 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49448 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49449 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49452 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49456 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49457 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49458 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49460 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49461 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49462 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49468 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49469 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49471 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49472 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49474 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49478 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49479 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49480 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49481 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49482 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49484 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49485 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49486 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49487 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49488 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49492 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49493 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49498 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49499 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49500 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49502 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49503 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49504 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49509 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49510 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49511 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49512 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49513 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49515 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49516 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49517 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49518 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49519 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49524 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49525 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49527 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49528 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49533 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49534 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49536 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49537 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49542 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49543 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49544 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49545 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49547 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49548 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49549 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49550 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49555 msgid "[Clear all]"
49556 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49568 msgid "[Edit Item]"
49569 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49574 msgid "[Fewer options]"
49575 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49579 msgid "[Main page]"
49580 msgstr "[Հիմնական էջ]"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49585 msgid "[More options]"
49586 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49591 msgid "[New search]"
49592 msgstr "[Նոր փնտրում]"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49596 msgid "[Overridden] "
49597 msgstr "[Փոխարինված] "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49601 msgid "[Previous page]"
49602 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49607 msgid "[Select all]"
49608 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49616 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49618 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49620 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49622 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49624 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49626 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49627 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49629 #. %15$s: other_items_loo.count
49630 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49634 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49637 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
49638 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
49641 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49642 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49643 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49645 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49646 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49649 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49650 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49654 msgid "_ matches only a single character"
49655 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
49657 #. For the first occurrence,
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49666 msgid "account has expired"
49667 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49676 msgid "add a library"
49677 msgstr "ավելացրու գրադարան"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49681 msgid "add a patron category"
49682 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49686 msgid "added successfully"
49687 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
49689 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49692 msgid "after %s days."
49693 msgstr "հետո %s օրից։"
49696 #. %2$s: IF ( error )
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49700 msgid "again. %s %s%s "
49701 msgstr "նորից. %s %s%s "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49711 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49712 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49716 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49717 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49721 msgid "already exists in database"
49722 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49727 msgid "already has a hold"
49728 msgstr "արդեն ունի պահում"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49733 msgstr "վերլուծական։"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49747 msgid "and has been returned."
49748 msgstr "և վերադարձված է"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49752 msgid "and is issued every "
49753 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49757 msgid "and mark one currency as active."
49758 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49763 msgid "and removed from batch %s. "
49764 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49774 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49775 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49779 msgid "and try again. "
49780 msgstr "և կրկին փորձիր։ "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49784 msgid "anyone else to add entries."
49785 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49789 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49790 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49794 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49795 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49805 msgid "are licensed under the "
49806 msgstr "արտոնագրված են "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49825 msgid "at current library "
49826 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49830 msgid "at least 1 item type defined"
49831 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49835 msgid "at least 1 item type must be defined"
49836 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49840 msgid "at least 1 library defined"
49841 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49845 msgid "at least 1 library must be defined"
49846 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49855 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49856 "the template. %s "
49858 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
49859 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49863 msgid "attribute value "
49864 msgstr "հատկանիշի արժեք "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49874 msgid "basketgroup"
49875 msgstr "basketgroup"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49879 msgid "batch_anonymise.pl"
49880 msgstr "batch_anonymise.pl"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49884 msgid "be less than 500KB. "
49885 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49889 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49890 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49895 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49896 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49900 msgid "be mapped to the same tag,"
49901 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49906 msgid "because fine balance is "
49907 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49916 msgid "begins with "
49917 msgstr "սկսվում է սրանով "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49926 msgid "biblio and biblionumber"
49927 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49931 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49932 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49936 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49937 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49951 #. For the first occurrence,
49952 #. %1$s: reserveloo.author
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49960 #. %1$s: XISBN.author
49961 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49962 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49963 #. %4$s: XISBN.publishercode
49964 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49965 #. %6$s: XISBN.place
49967 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49968 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49970 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49971 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49973 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49974 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49977 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49979 #. %20$s: XISBN.pages
49980 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49981 #. %22$s: XISBN.illus
49983 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49985 #. %26$s: XISBN.size
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49989 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49992 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49995 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50003 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50004 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50008 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50009 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50013 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50014 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50018 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50019 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50023 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50024 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50028 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50029 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50033 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50034 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50038 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50039 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50043 msgid "by _AUTHOR_"
50044 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50048 msgid "by item types"
50049 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50053 msgid "by libraries"
50054 msgstr "գրադարանների կողմից"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50059 msgstr "ըստ ամիսների"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50063 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50064 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50071 #. %1$s: maxreserves
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50074 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50075 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
50077 #. %1$s: new_reserves_allowed
50078 #. %2$s: new_reserves_count
50079 #. %3$s: maxreserves
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50082 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50084 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
50087 #. For the first occurrence,
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50090 msgid "cannot be repeated"
50091 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50098 msgstr "characters"
50100 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50102 msgid "check to delete this field"
50103 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50112 msgid "click here to login"
50113 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50117 msgid "click to log out"
50118 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50137 msgid "configuration file."
50138 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50142 msgid "considered late"
50143 msgstr "մտածված է ուշ"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50147 msgid "containing "
50148 msgstr "պարունակող "
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50168 msgstr "պարունակում է"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50172 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50173 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50178 msgid "create an item record when receiving this serial"
50179 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50183 msgid "create one or more authorized values"
50184 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50188 msgid "critical.ogg"
50189 msgstr "critical.ogg"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50200 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50201 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50202 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50203 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50204 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50205 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50206 "series %]&rft.genre="
50208 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50209 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50210 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50211 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50212 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50213 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50214 "series %]&rft.genre="
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50218 msgid "déselectionner onglet"
50219 msgstr "déselectionner onglet"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50223 msgid "database host : "
50224 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50228 msgid "database name : "
50229 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50233 msgid "database port : "
50234 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50238 msgid "database type : "
50239 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50243 msgid "database user : "
50244 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50263 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50265 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50270 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50272 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50276 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50278 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50282 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50284 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50288 msgid "define a budget"
50289 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50293 msgid "define a budget and a fund"
50294 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50298 msgid "define a notice"
50299 msgstr "սահմանիր հուշումը"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50308 msgid "detail of the subscription"
50309 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50314 msgstr "Հայտնաբերված։"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50318 msgid "device_connect.ogg"
50319 msgstr "device_connect.ogg"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50323 msgid "device_disconnect.ogg"
50324 msgstr "device_disconnect.ogg"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50333 msgid "display detail for this librarian."
50334 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50338 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50339 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50343 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50344 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50348 msgid "doesn't exist"
50349 msgstr "գոյություն չունի"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50353 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50354 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50358 msgid "doesn't match"
50359 msgstr "չի համընկնում"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50364 msgid "doesn't match any existing record."
50365 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50382 #. INPUT type=reset
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50384 msgid "déselectionner tout"
50385 msgstr "déselectionner tout"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50390 msgid "ecost tax exc."
50391 msgstr "ecost tax exc."
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50396 msgid "ecost tax inc."
50397 msgstr "ecost tax inc."
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50412 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50426 msgid "email the Koha administrator"
50427 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50431 msgid "email to the Koha Administrator"
50432 msgstr "ուղարկիր էլ նամակ Կոհա ադմինիստրատորին"
50434 #. META http-equiv=Content-Language
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50442 msgstr "ending.ogg"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50447 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50448 "file upload directory for your Koha instance. "
50450 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50451 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50456 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50457 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50458 "properly set the "
50460 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50461 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50467 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50468 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50470 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50471 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50475 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50476 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50486 msgstr "գոյություն ունի։"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50500 msgid "failed to be added"
50501 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50505 msgid "failed to be updated"
50506 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50510 msgid "failed to run"
50511 msgstr "ձախողվեց կատարել"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50515 msgid "famfamfam.com"
50516 msgstr "famfamfam.com"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50535 msgid "framework values"
50536 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50551 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50552 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50556 msgid "gone no address"
50557 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50562 msgstr "խմբավորել ըստ"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50568 msgstr "խմբավորել ըստ "
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50589 msgid "has all required privileges on database "
50590 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50594 msgid "has never been checked out."
50595 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
50597 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50602 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
50604 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50608 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50609 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50613 msgid "has restrictions"
50614 msgstr "ունի արգելանքներ"
50617 #. %2$s: IF message.error
50618 #. %3$s: message.error
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50623 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50624 "logfile for more information). %s "
50626 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
50629 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50632 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50633 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50637 msgid "has too many holds."
50638 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50649 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50650 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50654 msgid "holdingbranch defined"
50655 msgstr "holdingbranch սահմանված"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50659 msgid "holds queue"
50660 msgstr "պահումների հերթ"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50664 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50665 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50669 msgid "holds waiting for patron pickup"
50670 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50674 msgid "homebranch NOT mapped"
50675 msgstr "homebranch NOT mapped"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50679 msgid "homebranch defined"
50680 msgstr "homebranch սահմանված"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50690 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50691 "libraries you want to associate with this value. "
50693 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
50694 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50699 msgid "if you wish to enable this feature."
50700 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
50702 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50720 #. %1$s: LibraryName
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50728 msgid "in Administration"
50729 msgstr "Ադմինիստրացիա"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50734 msgstr "տուգանքներ"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50738 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50739 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50743 msgid "in library "
50744 msgstr "գրադարանում "
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50748 msgid "incoming_call.ogg"
50749 msgstr "incoming_call.ogg"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50755 msgstr "ինդեքսավորում"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50759 msgid "install basic configuration settings"
50760 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50764 msgid "invalid authority types"
50765 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50774 msgid "is already in possession"
50775 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50779 msgid "is already in use by another patron record."
50780 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50784 msgid "is duplicated"
50785 msgstr "պատճենված է"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50791 msgid "is equal to"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50812 msgstr "ճշգրտորեն է"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50816 msgid "is licensed under the "
50817 msgstr "արտոնագրված է "
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50825 #. %1$s: message_loo.date_from
50826 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50829 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50830 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
50832 #. %1$s: message_loo.date_to
50833 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50834 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50835 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50836 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50837 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50838 #. %7$s: message_loo.approver
50839 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50840 #. %9$s: message_loo.approved_by
50841 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50847 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50848 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50849 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50850 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50851 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50852 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50853 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50856 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
50857 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
50858 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
50859 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
50860 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
50861 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
50862 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
50863 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
50866 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50869 msgid "is now debarred until %s."
50870 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50875 msgid "is on hold for "
50876 msgstr "պահված է համար "
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50880 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50881 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50885 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50886 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50890 msgid "is used as a fallback. "
50891 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50903 msgid "item fields"
50904 msgstr "նյութի դաշտեր"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50908 msgid "item type not defined"
50909 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50913 msgid "itemdata_copynumber"
50914 msgstr "itemdata_copynumber"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50918 msgid "itemdata_enumchron"
50919 msgstr "itemdata_enumchron"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50928 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50929 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50935 msgstr "նյութեր (10)"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50939 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50940 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50944 msgid "items.permanent_location mapped"
50945 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50949 msgid "itemtype NOT mapped"
50950 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50959 msgid "jQuery Colvis plugin"
50960 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50964 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50965 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50969 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50970 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50975 msgid "jQuery Validation Plugin"
50976 msgstr "jQuery Validation Plugin"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50980 msgid "jQuery and jQueryUI"
50981 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50985 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50986 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50991 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50994 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50999 msgid "jQuery multiple select plugin"
51000 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51004 msgid "jQuery treetable Plugin"
51005 msgstr "jQuery treetable Plugin"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51009 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51010 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51020 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51021 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51025 msgid "jquery.multiple.select.js"
51026 msgstr "jquery.multiple.select.js"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51032 msgid "koha-conf.xml"
51033 msgstr "koha-conf.xml"
51035 #. INPUT type=text name=filename
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51041 #. %1$s: batche.batch_id
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51044 msgid "label_batch_%s.csv"
51045 msgstr "label_batch_%s.csv"
51047 #. For the first occurrence,
51048 #. %1$s: batche.batch_id
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51052 msgid "label_batch_%s.pdf"
51053 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51055 #. %1$s: batche.batch_id
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51058 msgid "label_batch_%s.xml"
51059 msgstr "label_batch_%s.xml"
51061 #. For the first occurrence,
51062 #. %1$s: batche.label_count
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51066 msgid "label_single_%s.csv"
51067 msgstr "label_single_%s.csv"
51069 #. For the first occurrence,
51070 #. %1$s: batche.label_count
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51076 msgid "label_single_%s.pdf"
51077 msgstr "label_single_%s.pdf"
51079 #. For the first occurrence,
51080 #. %1$s: batche.label_count
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51084 msgid "label_single_%s.xml"
51085 msgstr "label_single_%s.xml"
51087 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51090 msgid "last on: %s"
51091 msgstr "վերջինը: %s"
51093 #. INPUT type=text name=from_subfield
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51096 msgid "let blank for the entire field"
51097 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51101 msgid "library not defined"
51102 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51106 msgid "licensed under "
51107 msgstr "արտոնագրված է "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51116 msgid "loading.ogg"
51117 msgstr "loading.ogg"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51121 msgid "loading_2.ogg"
51122 msgstr "loading_2.ogg"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51132 msgstr "մուտք գործիր"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51146 msgid "manage circulation rules"
51147 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51158 msgstr "համընկնումներ"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51162 msgid "maximize.ogg"
51163 msgstr "maximize.ogg"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51173 msgid "minimize.ogg"
51174 msgstr "minimize.ogg"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51193 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51195 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51200 msgstr "մատչելի չէ"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51209 msgid "new_mail_notification.ogg"
51210 msgstr "new_mail_notification.ogg"
51212 #. INPUT type=image
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51219 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51220 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51229 msgid "no libraries defined"
51230 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51234 msgid "no patron categories defined"
51235 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51239 msgid "noItemTypeImages system preference"
51240 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51256 msgid "not available"
51257 msgstr "մատչելի չէ"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51261 msgid "not checked out"
51262 msgstr "դուրս տրված չէ"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51268 msgid "not equal to"
51269 msgstr "հավասար չէ"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51279 msgstr "չտնօրինված"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51283 msgid "of one item"
51284 msgstr "մեկ նյութից"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51289 msgstr "պահման մեջ է"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51294 msgid "on this item "
51295 msgstr "այս նյութի համար "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51300 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51305 msgid "one or more records without items attached. %s "
51306 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51310 msgid "opening.ogg"
51311 msgstr "opening.ogg"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51330 msgid "or MARC subfield."
51331 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51335 msgid "or any available"
51336 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51342 msgstr "կամ ստեղծիր"
51344 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51348 msgstr "պարտք է %s"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51357 msgid "patron categories"
51358 msgstr "հաճախորդի դասեր"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51362 msgid "patron category "
51363 msgstr "հաճախորդի դաս "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51367 msgid "patron_attributes"
51368 msgstr "patron_attributes"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51372 msgid "patrons to "
51373 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51383 msgid "pending offline circulation actions"
51384 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
51386 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51388 msgid "phony_submit"
51389 msgstr "phony_submit"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51393 msgid "please enter a date!"
51394 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
51396 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51398 msgid "please note your reason here..."
51399 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51403 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51404 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51408 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51409 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51418 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51419 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
51421 #. INPUT type=image
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51433 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51435 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51438 msgid "published by: %s %s %s in "
51439 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51443 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51444 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51448 msgid "rather than "
51449 msgstr "ավելի քան "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51453 msgid "reason unkown"
51454 msgstr "պատճառը անհայտ է"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51458 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51459 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51463 msgid "records in various format. Choose one): "
51464 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51469 msgstr "գրառումներ։"
51471 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51473 msgid "regex pattern"
51474 msgstr "regex կաղապար"
51476 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51478 msgid "regex replacement"
51479 msgstr "regex փոխարինում"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51487 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51490 msgid "rejected %s"
51491 msgstr "մերժված %s"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51496 msgid "remove this image"
51497 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51501 msgid "removed successfully"
51502 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51506 msgid "reopen basketgroup"
51507 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51516 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51517 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51526 msgid "same library, all patron types, all item types"
51527 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51531 msgid "same library, all patron types, same item type"
51532 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51536 msgid "same library, same patron type, all item types"
51537 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51541 msgid "same library, same patron type, same item type"
51542 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51547 msgstr "վայրկյաններ "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51556 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51558 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51562 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51563 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51570 msgstr "ընտրել բոլորը"
51572 #. INPUT type=submit
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51575 msgstr "ընտրություն"
51577 #. INPUT type=text name=selector
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51585 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51586 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51591 msgstr "Պարբերականպ"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51595 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51596 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51600 msgid "setDescription: "
51601 msgstr "setDescription: "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51605 msgid "setDescriptions"
51606 msgstr "setDescriptions"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51630 msgid "since last transfer"
51631 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51635 msgid "software.coop, United Kingdom"
51636 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51638 #. INPUT type=text name=sound
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51646 msgid "specify an active currency"
51647 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51651 msgid "start the installer"
51652 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51656 msgid "starting with "
51657 msgstr "սկսվում է "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51676 msgid "starts with"
51677 msgstr "սկսվում է սրանով"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51682 msgid "subfield ignored"
51683 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51689 msgstr "ենթադաշտեր"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51693 msgid "subfields not in same tabs"
51694 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51698 msgid "subscribers"
51699 msgstr "բաժանորդներ"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51705 msgid "subscription detail"
51706 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
51708 #. %1$s: IF ( title )
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51711 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51712 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51718 msgstr "առաջարկություն"
51720 #. For the first occurrence,
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51729 msgid "suggestion #%s"
51730 msgstr "առաջարկ #%s"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51734 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51735 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51739 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51740 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
51742 #. META http-equiv=Content-Type
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51756 msgid "text/html; charset=utf-8"
51757 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51764 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51765 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51766 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51767 #. %4$s: image_limit
51768 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51770 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51771 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51773 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51775 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51782 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51783 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51784 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51785 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51786 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51787 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51788 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51789 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51790 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51791 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51792 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51793 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51794 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51795 "duplicated. %s %s "
51797 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
51798 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
51799 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
51800 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
51801 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
51802 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
51803 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
51804 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
51805 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
51806 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
51807 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
51808 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
51809 "չի պատճենվել։ %s %s "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51813 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51814 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51820 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51822 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
51823 "\"մասնաճյուղերi\"։"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51828 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51830 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51834 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51835 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51839 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51840 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51844 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51845 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51850 msgid "this record has no items attached. %s "
51851 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51874 msgid "to be placed on hold"
51875 msgstr "պետք է դրվի պահման"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51879 msgid "to continue the installation. "
51880 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51894 msgid "too many renewals"
51895 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51899 msgid "transfers to receive at your library"
51900 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51909 msgid "unrecognized command"
51910 msgstr "չճանաչված հրաման"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51925 msgid "update your database"
51926 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51930 msgid "updated successfully"
51931 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51945 msgid "used for/see from:"
51946 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "արժեքը բացակայում է"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
51968 #. For the first occurrence,
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51974 msgstr "Մատակարար %s,"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51984 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51993 msgid "warning.ogg"
51994 msgstr "warning.ogg"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52000 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52001 "used without success: "
52003 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
52004 "առանց հաջողության։ "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52008 msgid "which should be set up by your system administrator."
52009 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52013 msgid "who have not borrowed since:"
52014 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52018 msgid "whose expiration date is before:"
52019 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52023 msgid "whose patron category is:"
52024 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52028 msgid "will show the link just below the title"
52029 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52033 msgid "with category "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52041 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52042 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52044 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
52045 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52049 msgid "with this reason:"
52050 msgstr "այս պատճառով։"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52054 msgid "with value "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52059 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52060 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52076 msgid "years of activity"
52077 msgstr "ակտիվության տարիներ"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52089 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52092 msgid "| Actions: %s "
52093 msgstr "| Գործողություններ : %s "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52117 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52118 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52119 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52120 "and Duaa Bazzazi. "
52122 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52123 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52124 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52125 "and Duaa Bazzazi. "
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52139 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52141 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52143 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1