Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
blobcea8f3c161bd5c773d86c464bcd13c319ea20b87
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:34-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Մատեն"
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Նյութեր"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Գրառումներ"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Ենթա"
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
266 "1453) %s%s %s %s "
268 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
269 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
270 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
271 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
272 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
273 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
274 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
275 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
276 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
277 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
278 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
279 #. %12$s:  ELSE 
280 #. %13$s:  END 
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
285 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
286 msgstr ""
287 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
288 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
289 "տրում %sԱնհայտ %s: "
291 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
292 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
293 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
294 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
295 #. %5$s:    CASE 'day'     
296 #. %6$s:    CASE 'week'    
297 #. %7$s:    CASE 'month'   
298 #. %8$s:    CASE 'year'    
299 #. %9$s:   END 
300 #. %10$s:  END 
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
302 #, c-format
303 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
306 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
307 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
308 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
309 #. %4$s:     SWITCH module 
310 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
311 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
312 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
313 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
314 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
315 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
316 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
317 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
318 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
319 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
320 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
321 #. %16$s:         CASE 
322 #. %17$s:  module 
323 #. %18$s:     END 
324 #. %19$s:  END 
325 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
326 #. %21$s:     SWITCH action 
327 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
328 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
329 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
330 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
331 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
332 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
333 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
334 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
335 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
336 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
337 #. %32$s:         CASE 'Run'    
338 #. %33$s:         CASE 
339 #. %34$s:  action 
340 #. %35$s:     END 
341 #. %36$s:  END 
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
346 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
347 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
348 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
349 "%sRun %s%s %s %s "
350 msgstr ""
351 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
352 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
353 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
354 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
355 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
356 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
358 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
359 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
360 #. %3$s: - BLOCK area_name -
361 #. %4$s: - SWITCH area -
362 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
363 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
364 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
365 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
366 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
367 #. %10$s: - END -
368 #. %11$s: - END -
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
373 "%s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
377 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
378 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
379 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
380 #. %4$s:  basketgroup.name 
381 #. %5$s:  ELSE 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
385 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
387 #. %1$s:  END 
388 #. %2$s:  END 
389 #. %3$s:  END 
390 #. %4$s:  ELSE 
391 #. %5$s:  END 
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s %s None %s "
395 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  END 
399 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
400 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
401 #. %5$s:  END 
402 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
403 #. %7$s:  END 
404 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
405 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
406 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
407 #. %11$s:  END 
408 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
409 #. %13$s:  END 
410 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
411 #. %15$s:  END 
412 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
413 #. %17$s:  END 
414 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
415 #. %19$s:  END 
416 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
417 #. %21$s:  END 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
422 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
423 msgstr ""
424 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
425 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
427 #. %1$s:  USE KohaDates 
428 #. %2$s: - BLOCK area_name -
429 #. %3$s: - SWITCH area -
430 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
431 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
432 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
433 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
434 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
435 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
436 #. %10$s: - END -
437 #. %11$s: - END -
438 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
443 "%sSerials %s %s %s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
446 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
448 #. %1$s:  INCLUDE actions 
449 #. %2$s:  INCLUDE fail 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
455 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
457 #. %1$s:  INCLUDE actions 
458 #. %2$s:  INCLUDE fail 
459 #. %3$s:  END 
460 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
462 #, c-format
463 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
464 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
466 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
467 #. %2$s:  resultsloo.author 
468 #. %3$s:  ELSE 
469 #. %4$s:  END 
470 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
471 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
472 #. %7$s:  END 
473 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
474 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
475 #. %10$s:  END 
476 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
477 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
478 #. %13$s:  END 
479 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
480 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
481 #. %16$s:  END 
482 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
483 #. %18$s:  resultsloo.edition 
484 #. %19$s:  END 
485 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
486 #. %21$s:  resultsloo.place 
487 #. %22$s:  END 
488 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
489 #. %24$s:  resultsloo.pages 
490 #. %25$s:  END 
491 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
492 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
493 #. %28$s:  END 
494 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 msgstr ""
501 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
502 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %1$s:  END 
505 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
506 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
507 #. %4$s:  ELSE 
508 #. %5$s:  END 
509 #. %6$s:  END 
510 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
511 #. %8$s:  code |html 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
517 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
518 "&quot;%s&quot; %s "
519 msgstr ""
520 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
521 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
522 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
524 #. %1$s:  END 
525 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
526 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
527 #. %4$s:  ELSE 
528 #. %5$s:  END 
529 #. %6$s:  END 
530 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
531 #. %8$s:  code 
532 #. %9$s:  END 
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
537 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
538 "&quot;%s&quot; %s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
541 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
542 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
546 #. %2$s:  basketgroup.name 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  basketgroup.id 
549 #. %5$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
554 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
556 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
557 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
558 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
559 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
560 #. %5$s:  END 
561 #. %6$s:  ELSE 
562 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
563 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
564 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
565 #. %10$s:  END 
566 #. %11$s:  END 
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
571 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
572 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
573 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
574 "%s "
575 msgstr ""
576 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
577 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
578 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
579 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
581 #. %1$s:  IF ccode_label 
582 #. %2$s:  ccode_label 
583 #. %3$s:  ELSE 
584 #. %4$s:  END 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s Collection %s "
588 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
590 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
591 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
592 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s Item waiting at "
596 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
598 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
599 #. %2$s:  FOR error IN errors 
600 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
602 #, c-format
603 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
604 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
606 #. %1$s:  IF basketbranchname 
607 #. %2$s:  basketbranchname 
608 #. %3$s:  ELSE 
609 #. %4$s:  END 
610 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s No library %s %s "
614 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
618 #. %2$s:  basket.basketname 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  basket.basketno 
621 #. %5$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
626 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
628 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
629 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
630 #. %3$s:  ELSE 
631 #. %4$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
633 #, c-format
634 msgid "%s %s %s No other items. %s "
635 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
637 #. %1$s:  END 
638 #. %2$s:  END 
639 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
640 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
641 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
642 #. %6$s:  END 
643 #. %7$s:  END 
644 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
645 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
646 #. %10$s:  ELSE 
647 #. %11$s:  END 
648 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
653 "for "
654 msgstr ""
655 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
656 "մակարդակի պահում %s %s համար "
658 #. %1$s:  END 
659 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
660 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
661 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
662 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
663 #. %6$s:    CASE 'MM' 
664 #. %7$s:    CASE 'CM' 
665 #. %8$s:  END 
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
670 "SI Centimeters %s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
673 "SI Centimeters %s "
675 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
676 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
677 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
678 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
679 #. %5$s:  END 
680 #. %6$s:  END 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
682 #, c-format
683 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
684 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
688 #. %3$s:  CASE 'surname' 
689 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
690 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
691 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
692 #. %7$s:  CASE 'city' 
693 #. %8$s:  CASE 'state' 
694 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
695 #. %10$s:  CASE 'country' 
696 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
697 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
698 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
699 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
700 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
701 #. %16$s:  END 
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
706 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
707 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
708 msgstr ""
709 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
710 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
711 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
713 #. For the first occurrence,
714 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
715 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
716 #. %3$s:  ELSE 
717 #. %4$s:  END 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
722 #, c-format
723 msgid "%s %s %s Unknown %s "
724 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
726 #. %1$s:  END 
727 #. %2$s:  IF close_form 
728 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
733 "Please create a new active budget and retry. "
734 msgstr ""
735 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
736 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
738 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
739 #. %2$s:  savedreport.report_name 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  END 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
743 #, c-format
744 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
745 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
747 #. %1$s:  title 
748 #. %2$s:  firstname 
749 #. %3$s:  surname 
750 #. %4$s:  title 
751 #. %5$s:  surname 
752 #. %6$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
757 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
758 msgstr ""
759 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
760 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
762 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
763 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
764 #. %3$s:  ELSE 
765 #. %4$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s unknown %s "
769 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
771 #. %1$s:  USE To 
772 #. %2$s:  USE Branches 
773 #. %3$s:  USE KohaDates 
774 #. %4$s:  sEcho 
775 #. %5$s:  iTotalRecords 
776 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
777 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
778 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
779 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
780 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
781 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
786 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
787 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
788 msgstr ""
789 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
790 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
791 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
793 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
794 #. %2$s:   SWITCH type 
795 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
796 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
797 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
798 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
799 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
800 #. %8$s:   END 
801 #. %9$s:  END 
802 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
807 "%s %s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
810 "կոդ %s %s %s "
812 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
813 #. %2$s:   SWITCH type 
814 #. %3$s:    CASE 'L' 
815 #. %4$s:    CASE 'C' 
816 #. %5$s:    CASE 'R' 
817 #. %6$s:   END 
818 #. %7$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
820 #, c-format
821 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
822 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
827 #. %4$s:  ELSE 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  END 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
831 #, c-format
832 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
833 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
837 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
838 #. %4$s:  ELSE 
839 #. %5$s:  END 
840 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
841 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
842 #. %8$s:  ELSE 
843 #. %9$s:  END 
844 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
846 #, c-format
847 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
848 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
850 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
851 #. %2$s: -  SWITCH element -
852 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
853 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
854 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
855 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
856 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
857 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
858 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
859 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
860 #. %11$s: -  END -
861 #. %12$s:  END 
862 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
867 "%sBatches %s %s %s "
868 msgstr ""
869 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
870 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
872 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
873 #. %2$s: -  SWITCH element -
874 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
875 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
876 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
877 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
878 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
879 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
880 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
881 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
882 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
883 #. %12$s: -  END -
884 #. %13$s:  END 
885 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
886 #. %15$s: -  SWITCH element -
887 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
888 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
889 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
890 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
891 #. %20$s: -  END -
892 #. %21$s:  END 
893 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
898 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
899 "%s %s %s "
900 msgstr ""
901 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
902 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
903 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
905 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
906 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
907 #. %3$s:  test_term 
908 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
909 #. %5$s:  test_term 
910 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
911 #. %7$s:  test_term 
912 #. %8$s:  END 
913 #. %9$s:  END 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
918 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
919 msgstr ""
920 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
921 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
923 #. %1$s:  item.biblio.title 
924 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
925 #. %3$s:  item.barcode 
926 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
928 #, c-format
929 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
930 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
932 #. %1$s:  item.biblio.title 
933 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
934 #. %3$s:  item.barcode 
935 #. %4$s:  borrower.firstname 
936 #. %5$s:  borrower.surname 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
938 #, c-format
939 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
940 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
942 #. %1$s:  item.biblio.title 
943 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
944 #. %3$s:  item.barcode 
945 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
950 "before %s. "
951 msgstr ""
952 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
953 "%s. "
955 #. %1$s:  item.biblio.title 
956 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
957 #. %3$s:  item.barcode 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
959 #, c-format
960 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
961 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  basket.total_items 
965 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
966 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
967 #. %4$s:  END 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
970 #, c-format
971 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
972 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
974 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
975 #. %2$s:  current_matcher_code 
976 #. %3$s:  current_matcher_description 
977 #. %4$s:  ELSE 
978 #. %5$s:  END 
979 #. %6$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
981 #, c-format
982 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
983 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
985 #. %1$s:  ELSE 
986 #. %2$s:  basketgroup.name 
987 #. %3$s:  END 
988 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
989 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
990 #. %6$s:  basketgroup.name 
991 #. %7$s: - ELSE -
992 #. %8$s: - END -
993 #. %9$s:  ELSE 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
995 #, c-format
996 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
997 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
999 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
1000 #. %2$s:  loo.description 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
1002 #, c-format
1003 msgid "%s %s (default)"
1004 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1006 #. %1$s:  record.biblionumber 
1007 #. %2$s:  IF loop.first 
1008 #. %3$s:  END 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1010 #, c-format
1011 msgid "%s %s (record kept) %s "
1012 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1014 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1015 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1016 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1017 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1018 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1019 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1020 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1021 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1022 #. %9$s:  CASE 
1023 #. %10$s:  m.code 
1024 #. %11$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1029 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1030 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1031 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1032 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1033 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1034 "exists. %s %s %s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1037 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1038 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1039 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1040 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1041 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1043 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1044 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1045 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1046 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1047 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1048 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1049 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1050 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1051 #. %9$s:  CASE 
1052 #. %10$s:  m.code 
1053 #. %11$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1058 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1059 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1060 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1061 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1062 msgstr ""
1063 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1064 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1065 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1066 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1067 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1069 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1070 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1071 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1072 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1073 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1074 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1075 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1076 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1077 #. %9$s:  CASE 
1078 #. %10$s:  m.code 
1079 #. %11$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1084 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1085 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1086 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1087 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1088 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1089 msgstr ""
1090 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1091 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1092 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1093 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1094 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1095 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1097 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1098 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1099 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1100 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1101 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1102 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1103 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1104 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1105 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1106 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1107 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1108 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1109 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1110 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1111 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1112 #. %16$s:  CASE "Day" -
1113 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1114 #. %18$s:  CASE "Month" -
1115 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1116 #. %20$s:  CASE "Year" -
1117 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1118 #. %22$s:  CASE # default case -
1119 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1120 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1121 #. %25$s:  END -
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1126 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1127 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1130 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1131 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1132 "%s "
1134 #. %1$s:  END 
1135 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1136 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1138 #, c-format
1139 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1140 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1142 #. %1$s:  END 
1143 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s Data deleted "
1147 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1149 #. %1$s:  END 
1150 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s Data recorded "
1154 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1158 #. %2$s:  CASE 'default' 
1159 #. %3$s:  CASE 'never' 
1160 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1164 #, c-format
1165 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1166 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1168 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1169 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1170 #. %3$s:  END 
1171 #. %4$s:  ELSE 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1176 "%s %s "
1177 msgstr ""
1178 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1182 #. %2$s:  CASE 'email' 
1183 #. %3$s:  CASE 'print' 
1184 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1185 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1186 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1187 #. %7$s:  CASE 
1188 #. %8$s:  mtt 
1189 #. %9$s:  END 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1194 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1196 #. %1$s:  END 
1197 #. %2$s:  ELSE 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s Item being transferred to "
1201 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1203 #. %1$s:  SWITCH cn 
1204 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1205 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1206 #. %4$s:  CASE 'location' 
1207 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1208 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1209 #. %7$s:  CASE 
1210 #. %8$s:  cn 
1211 #. %9$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1216 "Holding library %s %s %s "
1217 msgstr ""
1218 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1219 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1221 #. SCRIPT
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1223 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1224 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1226 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1227 #. %2$s:    CASE "koha" 
1228 #. %3$s:    CASE "slip" 
1229 #. %4$s:    CASE "" 
1230 #. %5$s:    CASE 
1231 #. %6$s:  opac_new.lang 
1232 #. %7$s:  END 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1236 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1240 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s Lost (%s)"
1244 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1246 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1247 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1248 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1249 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1250 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1251 #. %6$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1253 #, c-format
1254 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1255 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  ELSE 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1261 #, c-format
1262 msgid "%s %s No %s"
1263 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1265 #. %1$s:  END 
1266 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #. %4$s: # display the search results 
1269 #. %5$s:  IF ( total ) 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1271 #, c-format
1272 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1273 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1275 #. %1$s:  END 
1276 #. %2$s:  ELSE 
1277 #. %3$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1279 #, c-format
1280 msgid "%s %s None defined %s "
1281 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1283 #. %1$s:  END 
1284 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1285 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1288 #, c-format
1289 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1290 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1292 #. %1$s:  END 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  END 
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1296 #, c-format
1297 msgid "%s %s Not on hold %s "
1298 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1300 #. %1$s:  END 
1301 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1302 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s On order (%s)"
1306 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1308 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1309 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1310 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1311 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1312 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1313 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1314 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1315 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1316 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1317 #. %10$s:  ELSE 
1318 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1319 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1320 #. %13$s:  s.lib 
1321 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1322 #. %15$s:  END 
1323 #. %16$s:  END 
1324 #. %17$s:  END 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1329 "%s %s %s "
1330 msgstr ""
1331 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1332 "%s %s %s "
1334 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1335 #. %2$s:  CASE '0' 
1336 #. %3$s:  CASE '1' 
1337 #. %4$s:  CASE '2' 
1338 #. %5$s:  CASE '3' 
1339 #. %6$s:  CASE '4' 
1340 #. %7$s:  CASE '5' 
1341 #. %8$s:  CASE '6' 
1342 #. %9$s:  CASE '7' 
1343 #. %10$s:  CASE '8' 
1344 #. %11$s:  CASE '9' 
1345 #. %12$s:  CASE '10' 
1346 #. %13$s:  CASE 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1353 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1354 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1355 msgstr ""
1356 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1357 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1358 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1360 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1361 #. %2$s:  countSubscrip 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1365 #, c-format
1366 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1367 msgstr ""
1368 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1369 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1371 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1372 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1373 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1379 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1380 "narrower/related terms. %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1383 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1384 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1388 #. %3$s:  message.biblionumber 
1389 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1390 #. %5$s:  message.authid 
1391 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1392 #. %7$s:  message.biblionumber 
1393 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1394 #. %9$s:  message.biblionumber 
1395 #. %10$s:  message.reserve_id 
1396 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1397 #. %12$s:  message.biblionumber 
1398 #. %13$s:  message.itemnumber 
1399 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1400 #. %15$s:  message.biblionumber 
1401 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1402 #. %17$s:  message.authid 
1403 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1404 #. %19$s:  message.biblionumber 
1405 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1406 #. %21$s:  message.authid 
1407 #. %22$s:  END 
1408 #. %23$s:  IF message.error 
1409 #. %24$s:  message.error
1410 #. %25$s:  END 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1415 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1416 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1417 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1418 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1419 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1420 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1421 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1422 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1423 msgstr ""
1424 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1425 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1426 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1427 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1428 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1429 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1430 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1431 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1432 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1434 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1435 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1440 "already exists ("
1441 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1445 #. %3$s:  END 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1447 #, c-format
1448 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1449 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1451 #. %1$s:  END 
1452 #. %2$s:  ELSE 
1453 #. %3$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1457 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1461 #. %3$s:  END 
1462 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1463 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1464 #. %6$s:  END 
1465 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1466 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1467 #. %9$s:  ELSE 
1468 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1469 #. %11$s:  ELSE 
1470 #. %12$s:  END 
1471 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1476 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1477 msgstr ""
1478 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1479 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1480 "%s %sհամար "
1482 #. %1$s:  END 
1483 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1484 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1485 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1486 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1487 #. %6$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1489 #, c-format
1490 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1491 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1493 #. %1$s:  END 
1494 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1495 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1497 #, c-format
1498 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1499 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1501 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1502 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1503 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1504 #. %4$s:  CASE 
1505 #. %5$s:  m.code 
1506 #. %6$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1511 "exist. %s %s %s "
1512 msgstr ""
1513 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1514 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1516 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1517 #. %2$s:  selectall = 1 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1522 "END; END %%] "
1523 msgstr ""
1524 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1525 "END; END %%] "
1527 #. %1$s:  END 
1528 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1532 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1533 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1534 #. %8$s:  ELSE 
1535 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1536 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1537 #. %11$s:  END 
1538 #. %12$s:  END 
1539 #. %13$s:  END 
1540 #. %14$s:  END 
1541 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1546 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1547 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1548 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1549 msgstr ""
1550 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1551 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1552 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1553 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1555 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1556 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1557 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s before %s "
1561 msgstr "%s %s մինչ %s "
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1565 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1568 #. %5$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1571 #, c-format
1572 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1573 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1575 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1576 #. %2$s:  loo.branches.size 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  loo.branches.size 
1579 #. %5$s:  END 
1580 #. %6$s:  ELSE 
1581 #. %7$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1586 msgstr ""
1587 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1588 "Սահմանափակում չկա %s "
1590 #. %1$s:  title |html 
1591 #. %2$s:  IF ( author ) 
1592 #. %3$s:  author |html 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1595 #, c-format
1596 msgid "%s %s by %s%s"
1597 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1599 #. %1$s:  title |html 
1600 #. %2$s:  IF ( author ) 
1601 #. %3$s:  author 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #. %5$s:  biblionumber 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1605 #, c-format
1606 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1607 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1609 #. %1$s:  END 
1610 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1612 #, c-format
1613 msgid "%s %s for "
1614 msgstr "%s %s համար "
1616 #. %1$s:  holdsfirstname 
1617 #. %2$s:  holdssurname 
1618 #. %3$s:  waiting_holds 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1620 #, c-format
1621 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1622 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1624 #. %1$s:  borrower.firstname 
1625 #. %2$s:  borrower.surname 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1627 #, c-format
1628 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1629 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1631 #. %1$s:  END 
1632 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1634 #, c-format
1635 msgid "%s %s in "
1636 msgstr "%s %s ներսում "
1638 #. %1$s:  IF ( total ) 
1639 #. %2$s:  total 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1643 #, c-format
1644 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1645 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1649 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1652 #. %5$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1657 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1659 #. For the first occurrence,
1660 #. %1$s:  END 
1661 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %s on "
1670 msgstr "%s %s վրա "
1672 #. %1$s:  END 
1673 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1675 #, c-format
1676 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1677 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1679 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1680 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1681 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1684 #, c-format
1685 msgid "%s %s to %s %s "
1686 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1688 #. %1$s:  END 
1689 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1690 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1691 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1692 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1693 #. %6$s:  END 
1694 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1696 #, c-format
1697 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1698 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1700 #. %1$s:  USE KohaDates 
1701 #. %2$s:  USE To 
1702 #. %3$s:  sEcho 
1703 #. %4$s:  iTotalRecords 
1704 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1705 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1706 #. %7$s:  data.type 
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1711 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1712 msgstr ""
1713 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1714 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1716 #. %1$s:  USE To 
1717 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1718 #. %3$s:  sEcho 
1719 #. %4$s:  iTotalRecords 
1720 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1721 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1722 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1727 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1728 msgstr ""
1729 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1730 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1732 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1733 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1734 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1735 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1736 #. %5$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1738 #, c-format
1739 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1740 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1744 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1747 #, c-format
1748 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1749 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1751 #. %1$s:  ELSE 
1752 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1753 #. %3$s:  slip 
1754 #. %4$s:  ELSE 
1755 #. %5$s:  END 
1756 #. %6$s:  END 
1757 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1761 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1763 #. %1$s:  SWITCH type 
1764 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1765 #. %3$s:  CASE 'later' 
1766 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1767 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1768 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1769 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1770 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1771 #. %9$s:  CASE 
1772 #. %10$s:  IF type 
1773 #. %11$s:  type | html 
1774 #. %12$s:  END 
1775 #. %13$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1780 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1781 "%s %s "
1782 msgstr ""
1783 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1784 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1785 "%s "
1787 #. %1$s:  record.recordid 
1788 #. %2$s:  IF record.reference 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %s(ref)%s "
1793 msgstr "%s %s(ref)%s "
1795 #. %1$s:  listprice 
1796 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #. %5$s:  ELSE 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1801 #, c-format
1802 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1803 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1805 #. %1$s:  error.barcode 
1806 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1809 #. %5$s:  END 
1810 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1811 #. %7$s:  END 
1812 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1813 #. %9$s:  END 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1818 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1819 "%s "
1820 msgstr ""
1821 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1822 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1823 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1825 #. %1$s:  END 
1826 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s; ISBN:"
1830 msgstr "%s %s; ISBN:"
1832 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1833 #. %2$s:  CASE 'A' 
1834 #. %3$s:  CASE 'C' 
1835 #. %4$s:  CASE 'P' 
1836 #. %5$s:  CASE 'I' 
1837 #. %6$s:  CASE 'S' 
1838 #. %7$s:  CASE 'X' 
1839 #. %8$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1843 msgstr ""
1844 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
1846 #. %1$s:  END 
1847 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1848 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1849 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1850 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1851 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1852 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1853 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1854 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1855 #. %10$s:  ELSE 
1856 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1857 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1858 #. %13$s:  END 
1859 #. %14$s:  END 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1864 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1865 msgstr ""
1866 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1867 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1868 "%sնկարագր%s %s "
1870 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1871 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1873 #, c-format
1874 msgid "%s %sERROR: "
1875 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1877 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1878 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1879 #. %3$s:  tagfield | html 
1880 #. %4$s:  authtypecode |html
1881 #. %5$s:  END 
1882 #. %6$s:  ELSE 
1883 #. %7$s:  action 
1884 #. %8$s:  END 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1886 #, c-format
1887 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1888 msgstr ""
1889 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1890 "%s %s%s%s"
1892 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1893 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1894 #. %3$s:  label_count 
1895 #. %4$s:  ELSE 
1896 #. %5$s:  label_count 
1897 #. %6$s:  END 
1898 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1899 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1900 #. %9$s:  item_count 
1901 #. %10$s:  ELSE 
1902 #. %11$s:  item_count 
1903 #. %12$s:  END 
1904 #. %13$s:  ELSE 
1905 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1906 #. %15$s:  multi_batch_count 
1907 #. %16$s:  ELSE 
1908 #. %17$s:  multi_batch_count 
1909 #. %18$s:  END 
1910 #. %19$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1915 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1916 msgstr ""
1917 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1918 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1919 "փաթեթներ%s %s "
1921 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1922 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1923 #. %3$s:  card_count 
1924 #. %4$s:  ELSE 
1925 #. %5$s:  card_count 
1926 #. %6$s:  END 
1927 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1928 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1929 #. %9$s:  borrower_count 
1930 #. %10$s:  ELSE 
1931 #. %11$s:  borrower_count 
1932 #. %12$s:  END 
1933 #. %13$s:  ELSE 
1934 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1935 #. %15$s:  multi_batch_count 
1936 #. %16$s:  ELSE 
1937 #. %17$s:  multi_batch_count 
1938 #. %18$s:  END 
1939 #. %19$s:  END 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1944 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1945 "to export%s %s "
1946 msgstr ""
1947 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1948 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1949 "փաթեթներ%s %s "
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %sISBN: "
1956 msgstr "%s %sISBN: "
1958 #. %1$s:  nnoverdue 
1959 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #. %5$s:  todaysdate 
1963 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1965 #, c-format
1966 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1967 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1969 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1970 #. %2$s:  CASE 'new' 
1971 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1972 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1973 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1974 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1975 #. %7$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1977 #, c-format
1978 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1979 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1981 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1982 #. %2$s:  CASE 'new' 
1983 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1984 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1985 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1986 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1987 #. %7$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1989 #, c-format
1990 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1991 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1993 #. %1$s:  selected=relationship 
1994 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1996 #, c-format
1997 msgid "%s %sNone specified"
1998 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2002 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2003 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2004 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2005 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2006 #. %6$s:  CASE 'N' 
2007 #. %7$s:  CASE 'F' 
2008 #. %8$s:  CASE 'A' 
2009 #. %9$s:  CASE 'M' 
2010 #. %10$s:  CASE 'L' 
2011 #. %11$s:  CASE 'W' 
2012 #. %12$s:  CASE 
2013 #. %13$s:  account.accounttype 
2014 #. %14$s: - END -
2015 #. %15$s: - IF account.description 
2016 #. %16$s:  account.description 
2017 #. %17$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2023 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2024 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2025 msgstr ""
2026 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2027 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2028 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2029 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2031 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2032 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2033 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2034 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2035 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2036 #. %6$s:  CASE 'N' 
2037 #. %7$s:  CASE 'F' 
2038 #. %8$s:  CASE 'A' 
2039 #. %9$s:  CASE 'M' 
2040 #. %10$s:  CASE 'L' 
2041 #. %11$s:  CASE 'W' 
2042 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2043 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2044 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2045 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2046 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2047 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2048 #. %18$s:  CASE 'C' 
2049 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2050 #. %20$s:  CASE 
2051 #. %21$s:  line.accounttype 
2052 #. %22$s: - END -
2053 #. %23$s: - IF line.description 
2054 #. %24$s:  line.description 
2055 #. %25$s:  END 
2056 #. %26$s:  IF line.title 
2057 #. %27$s:  line.title 
2058 #. %28$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2063 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2064 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2065 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2066 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2067 msgstr ""
2068 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2069 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2070 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2071 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2072 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2073 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2075 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2076 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2077 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2078 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2079 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2080 #. %6$s:  CASE 'N' 
2081 #. %7$s:  CASE 'F' 
2082 #. %8$s:  CASE 'A' 
2083 #. %9$s:  CASE 'M' 
2084 #. %10$s:  CASE 'L' 
2085 #. %11$s:  CASE 'W' 
2086 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2087 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2088 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2089 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2090 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2091 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2092 #. %18$s:  CASE 'C' 
2093 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2094 #. %20$s:  CASE 
2095 #. %21$s:  account.accounttype 
2096 #. %22$s: - END -
2097 #. %23$s: - IF account.description 
2098 #. %24$s:  account.description 
2099 #. %25$s:  END 
2100 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2105 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2106 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2107 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2108 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2109 msgstr ""
2110 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2111 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2112 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2113 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2114 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2115 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2117 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2118 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2119 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2120 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2121 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2122 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2123 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2124 #. %8$s:  ELSE 
2125 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2126 #. %10$s:  END 
2127 #. %11$s:  ELSE 
2128 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2129 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2130 #. %14$s:  ELSE 
2131 #. %15$s:  END 
2132 #. %16$s:  END 
2133 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2138 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2139 msgstr ""
2140 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2141 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2143 #. %1$s:  END 
2144 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2148 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2150 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2151 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2152 #. %3$s:  tagfield | html 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #. %5$s:  ELSE 
2155 #. %6$s:  action 
2156 #. %7$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2158 #, c-format
2159 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2160 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2162 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2163 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2167 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2169 #. %1$s:  END 
2170 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2171 #. %3$s:  ELSE 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2174 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2175 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2176 #. %8$s:  ELSE 
2177 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2178 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2179 #. %11$s:  END 
2180 #. %12$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2182 #, c-format
2183 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2184 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2186 #. %1$s:  ELSE 
2187 #. %2$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2189 #, c-format
2190 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2191 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2193 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2194 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2195 #. %3$s:  categorycode 
2196 #. %4$s:  ELSE 
2197 #. %5$s:  END 
2198 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2199 #. %7$s:  categorycode 
2200 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2201 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2202 #. %10$s:  ELSE 
2203 #. %11$s:  branchcode 
2204 #. %12$s:  END 
2205 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2206 #. %14$s:  branchcode 
2207 #. %15$s:  END 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2212 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2213 "deletion of library '%s' %s "
2214 msgstr ""
2215 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2216 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2217 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2219 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2220 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2221 #. %3$s:  ELSE 
2222 #. %4$s:  END 
2223 #. %5$s:  END 
2224 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2225 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2226 #. %8$s:  ELSE 
2227 #. %9$s:  END 
2228 #. %10$s:  END 
2229 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2234 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2235 "deletion of classification source "
2236 msgstr ""
2237 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2238 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2239 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2241 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2242 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2243 #. %3$s:  ELSE 
2244 #. %4$s:  END 
2245 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2246 #. %6$s:  frameworktext 
2247 #. %7$s:  frameworkcode 
2248 #. %8$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2253 "framework for %s (%s)? %s "
2254 msgstr ""
2255 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2256 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2259 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2263 #. %6$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2268 "authority type %s "
2269 msgstr ""
2270 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2271 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2273 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2274 #. %2$s:  IF city.cityid 
2275 #. %3$s:  ELSE 
2276 #. %4$s:  END 
2277 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2278 #. %6$s:  END 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2283 msgstr ""
2284 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2286 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2287 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2288 #. %3$s:  ELSE 
2289 #. %4$s:  END 
2290 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2291 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2292 #. %7$s:  searchfield 
2293 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2294 #. %9$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2299 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2300 msgstr ""
2301 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2302 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2304 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2306 #, c-format
2307 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2308 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2310 #. %1$s:  END 
2311 #. %2$s:  ELSE 
2312 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2313 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2315 #, c-format
2316 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2317 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2319 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2321 #, c-format
2322 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2323 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2325 #. %1$s:  END 
2326 #. %2$s:  ELSE 
2327 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2328 #. %4$s:  authtypecode 
2329 #. %5$s:  ELSE 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #. %7$s:  END 
2332 #. %8$s:  END 
2333 #. %9$s:  END 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2338 msgstr ""
2339 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2341 #. %1$s:  END 
2342 #. %2$s:  END 
2343 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2344 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2346 #, c-format
2347 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2348 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2350 #. %1$s:  END 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #. %3$s:  ELSE 
2353 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2355 #, c-format
2356 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2357 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2364 #, c-format
2365 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2366 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2368 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2369 #. %2$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2371 #, c-format
2372 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2373 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2375 #. %1$s:  IF location 
2376 #. %2$s:  location 
2377 #. %3$s:  END 
2378 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2379 #. %5$s:  callnumber 
2380 #. %6$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2382 #, c-format
2383 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2384 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2386 #. %1$s:  IF location 
2387 #. %2$s:  location 
2388 #. %3$s:  END 
2389 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2390 #. %5$s:  callnumber 
2391 #. %6$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2393 #, c-format
2394 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2395 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2397 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2398 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2400 #, c-format
2401 msgid "%s (%s days)"
2402 msgstr "%s (%s օրեր)"
2404 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2405 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2406 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2408 #, c-format
2409 msgid "%s (%s). Due on %s"
2410 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2412 #. %1$s:  rrp 
2413 #. %2$s:  cur_active 
2414 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2415 #. %4$s:  ELSE 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #. %6$s:  ELSE 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2419 #, c-format
2420 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2421 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2423 #. For the first occurrence,
2424 #. %1$s:  basketgroup.name 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2427 #, c-format
2428 msgid "%s (closed)"
2429 msgstr "%s (փակ է)"
2431 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2432 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2434 #, c-format
2435 msgid "%s (id=%s)"
2436 msgstr "%s (id=%s)"
2438 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2439 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2440 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2441 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2442 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2443 #. %6$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2445 #, c-format
2446 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2447 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2449 #. For the first occurrence,
2450 #. %1$s:  END 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2456 msgstr ""
2457 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2459 #. %1$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2464 "advanced search) "
2465 msgstr ""
2466 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2467 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2469 #. %1$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2474 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2475 "item) "
2476 msgstr ""
2477 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2478 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2479 "notforloan) "
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  budget.b_txt 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2487 #, c-format
2488 msgid "%s (inactive)"
2489 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2491 #. %1$s:  ELSE 
2492 #. %2$s:  END 
2493 #. %3$s:  END 
2494 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2496 #, c-format
2497 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2498 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2500 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2501 #. %2$s:  ELSE 
2502 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2503 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2504 #. %5$s:  END 
2505 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2507 #, c-format
2508 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2509 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2511 #. %1$s:  riloo.duedate 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2513 #, c-format
2514 msgid "%s (overdue)"
2515 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2517 #. %1$s:  port 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2519 #, c-format
2520 msgid "%s (probably OK if blank)"
2521 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2523 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2524 #. %2$s:  END 
2525 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2527 #, c-format
2528 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2529 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2531 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2532 #. %2$s:  END 
2533 #. %3$s:  IF (order.title) 
2534 #. %4$s:  order.title |html 
2535 #. %5$s:  IF order.author 
2536 #. %6$s:  order.author 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #. %8$s:  ELSE 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2540 #, c-format
2541 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2542 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2544 #. %1$s:  booksellerphone 
2545 #. %2$s:  booksellerfax 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2547 #, c-format
2548 msgid "%s / Fax: %s"
2549 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2551 #. %1$s:  ELSE 
2552 #. %2$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2554 #, c-format
2555 msgid "%s 0 %s "
2556 msgstr "%s 0 %s "
2558 #. %1$s:  END 
2559 #. %2$s:  item.datedue 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2561 #, c-format
2562 msgid "%s : due %s "
2563 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2565 #. %1$s:  IF ( active ) 
2566 #. %2$s:  ELSE 
2567 #. %3$s:  END 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2569 #, c-format
2570 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2571 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2577 #, c-format
2578 msgid "%s Add incoming record"
2579 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2581 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2582 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2583 #. %3$s:  ELSE 
2584 #. %4$s:  nomatch_action 
2585 #. %5$s:  END 
2586 #. %6$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2591 "processed) %s %s %s %s "
2592 msgstr ""
2593 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2594 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2596 #. %1$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2598 #, c-format
2599 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2600 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2602 #. %1$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2604 #, c-format
2605 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2606 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2608 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2610 #, c-format
2611 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2612 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2614 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2615 #. %2$s:  ELSE 
2616 #. %3$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2618 #, c-format
2619 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2620 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Address 2:"
2628 msgstr "%s Հասցե 2:"
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s:  END 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Address 2: "
2638 msgstr "%s Հասցե 2: "
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Address:"
2646 msgstr "%s Հասցե:"
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2654 #, c-format
2655 msgid "%s Address: "
2656 msgstr "%s Հասցե: "
2658 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2659 #. %2$s:  ELSE 
2660 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2661 #. %4$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2663 #, c-format
2664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2665 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2669 #, c-format
2670 msgid "%s Always add items"
2671 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2673 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2674 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2675 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2676 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2677 #. %5$s:  ELSE 
2678 #. %6$s:  item_action 
2679 #. %7$s:  END 
2680 #. %8$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2686 msgstr ""
2687 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2688 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2689 "նյութերը %s %s %s %s "
2691 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2692 #. %2$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2697 "administrator to resolve this problem. %s "
2698 msgstr ""
2699 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2700 "լուծելու համար։ %s "
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2706 #, c-format
2707 msgid "%s An unknown error has occurred."
2708 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2710 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2711 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2712 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2713 #. %4$s:  ELSE 
2714 #. %5$s:  op 
2715 #. %6$s:  END 
2716 #. %7$s:  op_count 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2721 msgstr ""
2722 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2723 "%s տերմինների վրա։ "
2725 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2726 #. %2$s:  ELSE 
2727 #. %3$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2732 "not be deleted. %s "
2733 msgstr ""
2734 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2736 #. %1$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Card number: "
2740 msgstr "%s Քարտի համար: "
2742 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2743 #. %2$s:  categorycode |html 
2744 #. %3$s:  ELSE 
2745 #. %4$s:  categorycode |html 
2746 #. %5$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2751 "category %s %s "
2752 msgstr ""
2753 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2755 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2756 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2757 #. %3$s:  ELSE 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2761 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2763 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2764 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2766 #, c-format
2767 msgid "%s Checked out (%s),"
2768 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2770 #. %1$s:  END 
2771 #. %2$s:  firstname 
2772 #. %3$s:  surname 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2774 #, c-format
2775 msgid "%s Checked out to %s %s "
2776 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2778 #. For the first occurrence,
2779 #. %1$s:  issuecount 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2782 #, c-format
2783 msgid "%s Checkout(s)"
2784 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2786 #. %1$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Circulation note: "
2790 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2796 #, c-format
2797 msgid "%s City:"
2798 msgstr "%s Քաղաք:"
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2806 #, c-format
2807 msgid "%s City: "
2808 msgstr "%s Քաղաք: "
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2812 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2813 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2814 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2815 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2816 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2817 #. %7$s:  ELSE 
2818 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2819 #. %9$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2826 "%s "
2827 msgstr ""
2828 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2829 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2831 #. %1$s:  IF data.closed 
2832 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2833 #. %3$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2835 #, c-format
2836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2837 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2839 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2840 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2841 #. %3$s:  ELSE 
2842 #. %4$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2844 #, c-format
2845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2846 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2848 #. %1$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Confirm password: "
2852 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2858 #, c-format
2859 msgid "%s Contact note: "
2860 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Country:"
2868 msgstr "%s Երկիր:"
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2876 #, c-format
2877 msgid "%s Country: "
2878 msgstr "%s Երկիր: "
2880 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2881 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2882 #. %3$s:  END 
2883 #. %4$s:  tablename 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2885 #, c-format
2886 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2887 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
2889 #. %1$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2891 #, c-format
2892 msgid "%s Date of birth: "
2893 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2895 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2896 #. %2$s:  humanbranch 
2897 #. %3$s:  ELSE 
2898 #. %4$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2903 "and fine rules for all libraries %s "
2904 msgstr ""
2905 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2906 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2908 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2911 #. %4$s:  END 
2912 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2913 #. %6$s:  END 
2914 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2915 #. %8$s:  END 
2916 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2917 #. %10$s:  END 
2918 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2919 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2920 #. %13$s:  END 
2921 #. %14$s:  END 
2922 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2923 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2924 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2925 #. %18$s:  END 
2926 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2931 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2932 msgstr ""
2933 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
2934 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
2936 #. %1$s:  ELSE 
2937 #. %2$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2939 #, c-format
2940 msgid "%s Disabled %s "
2941 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Email: "
2949 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2951 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2953 #, c-format
2954 msgid "%s Enabled "
2955 msgstr "%s Միացված է "
2957 #. %1$s:  IF ( error ) 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2959 #, c-format
2960 msgid "%s Error: "
2961 msgstr "%s Սխալ։ "
2963 #. %1$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2965 #, c-format
2966 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2967 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2971 #, c-format
2972 msgid "%s Fax: "
2973 msgstr "%s Ֆաքս: "
2975 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2977 #, c-format
2978 msgid "%s Filter by area "
2979 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2985 #, c-format
2986 msgid "%s First name:"
2987 msgstr "%s Անուն:"
2989 #. %1$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2991 #, c-format
2992 msgid "%s First name: "
2993 msgstr "%s Անուն: "
2995 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2996 #. %2$s:  END 
2997 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2998 #. %4$s:  END 
2999 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3000 #. %6$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3002 #, c-format
3003 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3004 msgstr ""
3005 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3007 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3008 #. %2$s:  END 
3009 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3010 #. %4$s:  END 
3011 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3012 #. %6$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3014 #, c-format
3015 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3016 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  authtypecode 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3022 #, c-format
3023 msgid "%s Framework"
3024 msgstr "%s Կառուցվածք"
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3028 #, c-format
3029 msgid "%s From any library "
3030 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3032 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3033 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3034 #. %3$s:  ELSE 
3035 #. %4$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
3037 #, c-format
3038 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3039 msgstr ""
3040 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3044 #, c-format
3045 msgid "%s From home library "
3046 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3048 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3049 #. %2$s:  budget_period_description 
3050 #. %3$s:  ELSE 
3051 #. %4$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3053 #, c-format
3054 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3055 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s:  holds_count 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Hold(s)"
3063 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3065 #. %1$s:  overcount 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Hold(s) over"
3069 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
3071 #. %1$s:  reservecount 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Hold(s) waiting"
3075 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3083 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3087 #, c-format
3088 msgid "%s Ignore items"
3089 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3091 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3092 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3093 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3094 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3095 #. %5$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3097 #, c-format
3098 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3099 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3103 #, c-format
3104 msgid "%s Initials: "
3105 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Item floats "
3111 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3113 #. %1$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3115 #, c-format
3116 msgid "%s Item returns home "
3117 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3119 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3120 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3121 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3122 #. %4$s:  ELSE 
3123 #. %5$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3128 "Error - unknown option %s "
3129 msgstr ""
3130 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3131 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3133 #. %1$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3135 #, c-format
3136 msgid "%s Item returns to issuing library "
3137 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3139 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3140 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3141 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3142 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3143 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3144 #. %6$s:  END 
3145 #. %7$s:  END 
3146 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3147 #. %9$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3152 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3153 msgstr ""
3154 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3155 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3157 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3158 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3159 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3160 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3161 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3162 #. %6$s:  END 
3163 #. %7$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3167 msgstr ""
3168 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3170 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3171 #. %2$s:  ELSE 
3172 #. %3$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3176 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3178 #. %1$s:  ELSE 
3179 #. %2$s:  END 
3180 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3181 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3185 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3187 #. %1$s:  ELSE 
3188 #. %2$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3190 #, c-format
3191 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3192 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3194 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3195 #. %2$s:  ELSE 
3196 #. %3$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3198 #, c-format
3199 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3200 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3202 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3203 #. %2$s:  ELSE 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3206 #, c-format
3207 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3208 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3210 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3211 #. %2$s:  ELSE 
3212 #. %3$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3216 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3218 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3219 #. %2$s:  ELSE 
3220 #. %3$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3222 #, c-format
3223 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3224 msgstr ""
3225 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3227 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3228 #. %2$s:  ELSE 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3233 msgstr ""
3234 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3236 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3238 #, c-format
3239 msgid "%s Modify subscription for "
3240 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3242 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3243 #. %2$s:  ELSE 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3245 #, c-format
3246 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3247 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3249 #. %1$s:  ELSE 
3250 #. %2$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3252 #, c-format
3253 msgid "%s New course %s"
3254 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3256 #. %1$s:  ELSE 
3257 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3258 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3259 #. %4$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3261 #, c-format
3262 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3263 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3265 #. %1$s:  ELSE 
3266 #. %2$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3268 #, c-format
3269 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3270 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3272 #. %1$s:  ELSE 
3273 #. %2$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3275 #, c-format
3276 msgid "%s No active budgets %s "
3277 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s:  ELSE 
3281 #. %2$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3284 #, c-format
3285 msgid "%s No barcode %s "
3286 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3288 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3289 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3290 #. %3$s:  ELSE 
3291 #. %4$s:  failureMessage 
3292 #. %5$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3294 #, c-format
3295 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3296 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3298 #. %1$s:  END 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3300 #, c-format
3301 msgid "%s No holds allowed "
3302 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3304 #. %1$s:  ELSE 
3305 #. %2$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3307 #, c-format
3308 msgid "%s No inactive budgets %s "
3309 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3311 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3312 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3313 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3314 #. %4$s:  ELSE 
3315 #. %5$s:  failureMessage 
3316 #. %6$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3321 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3322 msgstr ""
3323 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3324 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3326 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3327 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3328 #. %3$s:  ELSE 
3329 #. %4$s:  failureMessage 
3330 #. %5$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3335 "%s %s "
3336 msgstr ""
3337 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3338 "%s "
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s:  ELSE 
3342 #. %2$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3345 #, c-format
3346 msgid "%s No limitation %s "
3347 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3349 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3350 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3351 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3352 #. %4$s:  ELSE 
3353 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3354 #. %6$s:  END 
3355 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3356 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3357 #. %9$s:  biblio.match_score 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3362 "(score = %s): "
3363 msgstr ""
3364 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3365 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3367 #. For the first occurrence,
3368 #. %1$s:  ELSE 
3369 #. %2$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3372 #, c-format
3373 msgid "%s No results found %s "
3374 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3376 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3377 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3378 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3379 #. %4$s:  ELSE 
3380 #. %5$s:  failureMessage 
3381 #. %6$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3386 "%s %s "
3387 msgstr ""
3388 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3389 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3393 #, c-format
3394 msgid "%s None "
3395 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3397 #. %1$s:  ELSE 
3398 #. %2$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Not defined yet %s "
3402 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3404 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3405 #. %2$s:  error.value 
3406 #. %3$s:  ELSE 
3407 #. %4$s:  error 
3408 #. %5$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3413 "be merged at a time. %s %s %s "
3414 msgstr ""
3415 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3416 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3420 #, c-format
3421 msgid "%s OPAC note: "
3422 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3424 #. %1$s:  ELSE 
3425 #. %2$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3427 #, c-format
3428 msgid "%s OR %s "
3429 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3431 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3432 #. %2$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3437 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3438 msgstr ""
3439 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3440 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Other name: "
3446 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3448 #. %1$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3450 #, c-format
3451 msgid "%s Other phone: "
3452 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3454 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3455 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3459 msgstr ""
3460 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3461 "%s "
3463 #. %1$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Owner "
3467 msgstr "%s Սեփականատեր "
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Owner and users "
3473 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3475 #. %1$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Owner, users and library "
3479 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s:  END 
3483 #. %2$s:  current_page 
3484 #. %3$s:  total_pages 
3485 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3489 #, c-format
3490 msgid "%s Page %s / %s %s "
3491 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3493 #. %1$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3495 #, c-format
3496 msgid "%s Password: "
3497 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3499 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3500 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3501 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3502 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3503 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3504 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3505 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3506 #. %8$s:  END 
3507 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3511 msgstr ""
3512 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3514 #. For the first occurrence,
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Phone:"
3520 msgstr "%s Հեռախոս։"
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3526 #, c-format
3527 msgid "%s Phone: "
3528 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Primary email: "
3534 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Primary phone: "
3540 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3542 #. %1$s:  ELSE 
3543 #. %2$s:  END 
3544 #. %3$s:  END 
3545 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3549 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3551 #. %1$s:  IF datereceived 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3553 #, c-format
3554 msgid "%s Receipt summary for "
3555 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3557 #. For the first occurrence,
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  name 
3560 #. %3$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3565 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Registration date: "
3571 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3573 #. %1$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3575 #, c-format
3576 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3577 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3579 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3580 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3581 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3582 #. %4$s:  ELSE 
3583 #. %5$s:  overlay_action 
3584 #. %6$s:  END 
3585 #. %7$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3590 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3591 msgstr ""
3592 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3593 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3594 "%s"
3596 #. %1$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3600 msgstr ""
3601 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3602 "նյութերի համար)"
3604 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3605 #. %2$s:  name 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Reserve found for %s ("
3609 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  debarments.size 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Restrictions"
3617 msgstr "%s Արգելանքներ"
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Salutation: "
3623 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3625 #. %1$s:  IF searchfield 
3626 #. %2$s:  searchfield 
3627 #. %3$s:  END 
3628 #. %4$s:  IF cities 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3630 #, c-format
3631 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3632 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3634 #. %1$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3636 #, c-format
3637 msgid "%s Secondary email: "
3638 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Secondary phone: "
3644 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3646 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3647 #. %2$s:  ELSE 
3648 #. %3$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3653 "is kept when an irregularity is found. %s "
3654 msgstr ""
3655 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3656 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3658 #. %1$s:  batche.label_count 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Single Cards "
3662 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3664 #. %1$s:  batche.card_count 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Single Patron Cards"
3668 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3670 #. %1$s:  batche.label_count 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Single cards "
3674 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3676 #. %1$s:  batche.card_count 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Single patron cards"
3680 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3682 #. %1$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Sort 1: "
3686 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3688 #. %1$s:  END 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3690 #, c-format
3691 msgid "%s Sort 2: "
3692 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3696 #. %2$s:  matches.join("") 
3697 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3698 #. %4$s:  matches.join("") 
3699 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3700 #. %6$s:  matches.join("") 
3701 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3702 #. %8$s:  matches.join("") 
3703 #. %9$s:  ELSE 
3704 #. %10$s:  serial.serialseq 
3705 #. %11$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3710 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s:  END 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3716 #, c-format
3717 msgid "%s State:"
3718 msgstr "%s Նահանգ:"
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3726 #, c-format
3727 msgid "%s State: "
3728 msgstr "%s Նահանգ: "
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Street number: "
3736 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Street type: "
3744 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3746 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Subscription renewed. "
3750 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Surname:"
3758 msgstr "%s Ազգանուն։"
3760 #. %1$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Surname: "
3764 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3766 #. %1$s:  ELSE 
3767 #. %2$s:  loo.tab 
3768 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3769 #. %4$s:  loo.kohafield 
3770 #. %5$s:  END 
3771 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3772 #. %7$s:  ELSE 
3773 #. %8$s:  END 
3774 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3775 #. %10$s:  ELSE 
3776 #. %11$s:  END 
3777 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3778 #. %13$s:  loo.seealso 
3779 #. %14$s:  END 
3780 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3781 #. %16$s:  END 
3782 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3783 #. %18$s:  END 
3784 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3785 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3786 #. %21$s:  END 
3787 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3788 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3789 #. %24$s:  END 
3790 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3791 #. %26$s:  loo.value_builder 
3792 #. %27$s:  END 
3793 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3794 #. %29$s:  loo.link 
3795 #. %30$s:  END 
3796 #. %31$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3801 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3802 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3803 "%s %s "
3804 msgstr ""
3805 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3806 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3807 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3809 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3810 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3811 #. %3$s:  card_element 
3812 #. %4$s:  element_id 
3813 #. %5$s:  ELSE 
3814 #. %6$s:  END 
3815 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3816 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3817 #. %9$s:  card_element 
3818 #. %10$s:  element_id 
3819 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3820 #. %12$s:  image_ids 
3821 #. %13$s:  ELSE 
3822 #. %14$s:  END 
3823 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3824 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3825 #. %17$s:  card_element 
3826 #. %18$s:  element_id 
3827 #. %19$s:  END 
3828 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3829 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3834 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3835 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3836 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3837 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3838 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3839 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3840 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3841 "code was supplied. Please "
3842 msgstr ""
3843 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3844 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3845 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3846 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3847 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3848 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3849 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3850 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3851 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3853 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3854 #. %2$s:  error.value 
3855 #. %3$s:  ELSE 
3856 #. %4$s:  error 
3857 #. %5$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3862 "one: %s %s %s %s "
3863 msgstr ""
3864 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3865 "%s %s "
3867 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3868 #. %2$s:  error.value 
3869 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3870 #. %4$s:  ELSE 
3871 #. %5$s:  error 
3872 #. %6$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3874 #, c-format
3875 msgid ""
3876 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3877 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3878 "merging. %s %s %s "
3879 msgstr ""
3880 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3881 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3883 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3884 #. %2$s:  message.mmtid
3885 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3886 #. %4$s:  message.biblionumber 
3887 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3888 #. %6$s:  message.authid 
3889 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3894 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3895 "does not exist in the database. %s The biblio "
3896 msgstr ""
3897 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3898 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3899 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3901 #. %1$s:  ELSE 
3902 #. %2$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3904 #, c-format
3905 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3906 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3908 #. %1$s:  ELSE 
3909 #. %2$s:  END 
3910 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3911 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3912 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3913 #. %6$s:  ELSE 
3914 #. %7$s:  report.total_success 
3915 #. %8$s:  report.total_records 
3916 #. %9$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3921 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3922 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3923 msgstr ""
3924 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3925 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3926 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3928 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3930 #, c-format
3931 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3932 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3934 #. %1$s:  ELSE 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3936 #, c-format
3937 msgid "%s There is no city defined. "
3938 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
3940 #. %1$s:  ELSE 
3941 #. %2$s:  END 
3942 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3943 #. %4$s:  IF field 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3945 #, c-format
3946 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3947 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3952 #, c-format
3953 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3954 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3956 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3959 #, c-format
3960 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3961 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3963 #. %1$s:  ELSE 
3964 #. %2$s:  END 
3965 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3966 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3967 #. %5$s:  ELSE 
3968 #. %6$s:  report.total_success 
3969 #. %7$s:  report.total_records 
3970 #. %8$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3975 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3976 "errors occurred. %s "
3977 msgstr ""
3978 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3979 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
3980 "որոշ սխալներ %s "
3982 #. %1$s:  ELSE 
3983 #. %2$s:  END 
3984 #. %3$s:  END 
3985 #. %4$s:  ELSE 
3986 #. %5$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3988 #, c-format
3989 msgid ""
3990 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3991 "using the table configuration in this module. %s "
3992 msgstr ""
3993 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3994 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3996 #. %1$s:  ELSE 
3997 #. %2$s:  field.name 
3998 #. %3$s:  END 
3999 #. %4$s:  END 
4000 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4002 #, c-format
4003 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4004 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4006 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4007 #. %2$s:  nb_of_orders 
4008 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4009 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4010 #. %5$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid ""
4014 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4015 "vendors. %s Deletion not possible "
4016 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4018 #. %1$s:  ELSE 
4019 #. %2$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4021 #, c-format
4022 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4023 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4027 #. %2$s:  ELSE 
4028 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4029 #. %4$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4036 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4038 #. %1$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4040 #, c-format
4041 msgid "%s Username: "
4042 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4044 #. %1$s:  ELSE 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Waiting to be pulled "
4048 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
4050 #. For the first occurrence,
4051 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4052 #. %2$s:  ELSE 
4053 #. %3$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Yes %s No %s "
4058 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4060 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4061 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Yes%s, "
4065 msgstr "%s Այո%s, "
4067 #. %1$s:  IF searchfield 
4068 #. %2$s:  searchfield 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4070 #, c-format
4071 msgid "%s You Searched for %s"
4072 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4074 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4075 #. %2$s:  searchfield 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4077 #, c-format
4078 msgid "%s You searched for %s"
4079 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4081 #. %1$s:  IF id 
4082 #. %2$s:  id 
4083 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4084 #. %4$s:  searchfield 
4085 #. %5$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4087 #, c-format
4088 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4089 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4091 #. %1$s:  ELSE 
4092 #. %2$s:  END 
4093 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4094 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4098 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4104 #, c-format
4105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4106 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4114 #, c-format
4115 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4116 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4123 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4124 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4125 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4126 msgstr ""
4127 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4128 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4129 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4130 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4132 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4133 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4134 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4135 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4136 #. %5$s:  SWITCH type 
4137 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4142 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4143 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4144 msgstr ""
4145 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4146 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4147 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4149 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4150 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4151 #. %3$s:  IF avs 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4156 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4157 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4158 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4159 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4160 msgstr ""
4161 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4162 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4163 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4164 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4165 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4167 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4168 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4170 #, c-format
4171 msgid "%s after %s "
4172 msgstr "%s հետո %s "
4174 #. SCRIPT
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4176 msgid "%s already in your cart"
4177 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4179 #. %1$s:  item.countanalytics 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4181 #, c-format
4182 msgid "%s analytics"
4183 msgstr "%s վերլուծականներ"
4185 #. %1$s:  multi_batch_count 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4187 #, c-format
4188 msgid "%s batch(es) to export."
4189 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4191 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4193 #, c-format
4194 msgid "%s by "
4195 msgstr "%s կողմից "
4197 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4198 #. %2$s:  loopro.author 
4199 #. %3$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4201 #, c-format
4202 msgid "%s by %s%s"
4203 msgstr "%s կողմից %s%s"
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4207 #. %2$s:  reserveloo.author 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4211 #, c-format
4212 msgid "%s by %s%s "
4213 msgstr "%s կողմից %s%s "
4215 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4216 #. %2$s:  books_loo.author 
4217 #. %3$s:  END 
4218 #. %4$s:  ELSE 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4220 #, c-format
4221 msgid "%s by %s%s %s "
4222 msgstr "%s by %s%s %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4226 #. %2$s:  ordersloo.author 
4227 #. %3$s:  END 
4228 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4229 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4230 #. %6$s:  END 
4231 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4234 #, c-format
4235 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4236 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4238 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4239 #. %2$s:  END 
4240 #. %3$s:  biblio.author |html 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4242 #, c-format
4243 msgid "%s by%s %s "
4244 msgstr "%s %s %s "
4246 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4247 #. %2$s:  END 
4248 #. %3$s:  biblio.author |html 
4249 #. %4$s: ~ END 
4250 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4251 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4252 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4253 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4255 #, c-format
4256 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4257 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4259 #. %1$s:  branchname 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4261 #, c-format
4262 msgid "%s calendar"
4263 msgstr "%s օրացույց"
4265 #. %1$s:  errorfile 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4267 #, c-format
4268 msgid "%s can't be opened"
4269 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4271 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4272 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4273 #. %3$s:  missing_critical.key 
4274 #. %4$s:  missing_critical.value 
4275 #. %5$s:  ELSE 
4276 #. %6$s:  missing_critical.key 
4277 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4278 #. %8$s:  missing_critical.value 
4279 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4280 #. %10$s:  missing_critical.value 
4281 #. %11$s:  ELSE 
4282 #. %12$s:  END 
4283 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4284 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4285 #. %15$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4290 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4291 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4292 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4293 msgstr ""
4294 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4295 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4296 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4297 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4299 #. %1$s:  lis.level 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4301 #, c-format
4302 msgid "%s data added"
4303 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4305 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4306 #. %2$s:  END 
4307 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4308 #. %4$s:  END 
4309 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4310 #. %6$s:  END 
4311 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4312 #. %8$s:  END 
4313 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4314 #. %10$s:  END 
4315 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4316 #. %12$s:  END 
4317 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4318 #. %14$s:  END 
4319 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4320 #. %16$s:  END 
4321 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4322 #. %18$s:  END 
4323 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4324 #. %20$s:  END 
4325 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4326 #. %22$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4331 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4332 msgstr ""
4333 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4334 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4336 #. %1$s:  deliverytime 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4338 #, c-format
4339 msgid "%s days"
4340 msgstr "%s օրեր"
4342 #. SCRIPT
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4344 msgid ""
4345 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4346 "this record?"
4347 msgstr ""
4348 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4349 "ջնջել այս գրառումը։"
4351 #. SCRIPT
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4353 msgid ""
4354 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4355 "permissions to delete this record."
4356 msgstr ""
4357 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4358 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4360 #. %1$s:  HANDLED 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4362 #, c-format
4363 msgid "%s directories processed."
4364 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4366 #. %1$s:  TOTAL 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4368 #, c-format
4369 msgid "%s directories scanned."
4370 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4372 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4373 #. %2$s:  ELSE 
4374 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4376 #, c-format
4377 msgid "%s disabled %s %s "
4378 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4380 #. %1$s:  duplicate_count 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4382 #, c-format
4383 msgid "%s duplicate item(s) found"
4384 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4390 #, c-format
4391 msgid "%s failed to unpack."
4392 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4394 #. %1$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4396 #, c-format
4397 msgid "%s for "
4398 msgstr "%s համար "
4400 #. %1$s:  IF searchmember 
4401 #. %2$s:  searchmember 
4402 #. %3$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4404 #, c-format
4405 msgid "%s for '%s'%s"
4406 msgstr "%s համար '%s'%s"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  authtypecode |html
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4414 #, c-format
4415 msgid "%s framework"
4416 msgstr "%s Կառուցվածք"
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s:  books_loo.holds 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4422 #, c-format
4423 msgid "%s hold(s) left"
4424 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4426 #. SCRIPT
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4428 msgid ""
4429 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4430 "items."
4431 msgstr ""
4432 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4433 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4435 #. %1$s:  LoginBranchname 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4437 #, c-format
4438 msgid "%s holdings"
4439 msgstr "%s պահումներ"
4441 #. SCRIPT
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4443 msgid ""
4444 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4445 msgstr ""
4446 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4447 "գրառումը։"
4449 #. %1$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4451 #, c-format
4452 msgid "%s image file"
4453 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4455 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4457 #, c-format
4458 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4459 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4461 #. %1$s:  total 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4463 #, c-format
4464 msgid "%s images found"
4465 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4467 #. %1$s:  imported 
4468 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4469 #. %3$s:  lastimported 
4470 #. %4$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4472 #, c-format
4473 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4474 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4476 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4477 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4479 #, c-format
4480 msgid "%s in %s"
4481 msgstr "%s մեջ %s"
4483 #. SCRIPT
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4485 msgid "%s in tab %s"
4486 msgstr "%s տաբում %s"
4488 #. SCRIPT
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4490 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4491 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4493 #. SCRIPT
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4495 msgid "%s is permitted!"
4496 msgstr "%s թույլատրված է"
4498 #. SCRIPT
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4500 msgid "%s is prohibited!"
4501 msgstr "%s արգելված է"
4503 #. %1$s:  irregular_issues 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4505 #, c-format
4506 msgid "%s issues "
4507 msgstr "%s համարներ "
4509 #. %1$s:  END 
4510 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4511 #. %3$s:  IF st == subtype 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4513 #, c-format
4514 msgid "%s issues %s %s "
4515 msgstr "%s համարներ %s %s "
4517 #. SCRIPT
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4519 msgid "%s item mandatory fields empty"
4520 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4522 #. %1$s:  num_items 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4524 #, c-format
4525 msgid "%s item records found and staged"
4526 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4528 #. SCRIPT
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4530 msgid "%s item(s) added to your cart"
4531 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4533 #. SCRIPT
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4535 msgid ""
4536 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4537 "deleting this record."
4538 msgstr ""
4539 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4540 "բոլոր նյութերը։"
4542 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4544 #, c-format
4545 msgid "%s item(s) attached."
4546 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4548 #. %1$s:  not_deleted_items 
4549 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4550 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4551 #. %4$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4553 #, c-format
4554 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4555 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4557 #. %1$s:  deleted_items 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4559 #, c-format
4560 msgid "%s item(s) deleted."
4561 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  books_loo.items 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4567 #, c-format
4568 msgid "%s item(s) left"
4569 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4571 #. %1$s:  modified_items 
4572 #. %2$s:  modified_fields 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4574 #, c-format
4575 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4576 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4578 #. %1$s:  total 
4579 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4580 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4581 #. %4$s:  ELSE 
4582 #. %5$s:  END 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4584 #, c-format
4585 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4586 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4588 #. %1$s:  moddatecount 
4589 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4591 #, c-format
4592 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4593 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4595 #. %1$s:  total 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4597 #, c-format
4598 msgid "%s lines found."
4599 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4601 #. For the first occurrence,
4602 #. SCRIPT
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4606 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4607 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4609 #. %1$s:  END 
4610 #. %2$s:  CASE 
4611 #. %3$s:  st 
4612 #. %4$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4614 #, c-format
4615 msgid "%s months %s%s %s "
4616 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4618 #. %1$s:  alreadyindb 
4619 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4620 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4621 #. %4$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4626 "%s(last was %s)%s"
4627 msgstr ""
4628 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4629 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4631 #. %1$s:  invalid 
4632 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4633 #. %3$s:  lastinvalid 
4634 #. %4$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4636 #, c-format
4637 msgid ""
4638 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4639 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4641 #. %1$s:  endat 
4642 #. %2$s:  numrecords 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4644 #, c-format
4645 msgid "%s of %s"
4646 msgstr "%s ընդամենը %s"
4648 #. SCRIPT
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4650 msgid "%s of %s renewals remaining"
4651 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4658 #, c-format
4659 msgid "%s on "
4660 msgstr "%s վրա "
4662 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4663 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4665 #, c-format
4666 msgid "%s on %s "
4667 msgstr "%s on %s "
4669 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4670 #. %2$s:  ELSE 
4671 #. %3$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4673 #, c-format
4674 msgid "%s on %s until %s"
4675 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4679 #, c-format
4680 msgid "%s on loan:"
4681 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4683 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4684 #. %2$s:  ELSE 
4685 #. %3$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4687 #, c-format
4688 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4689 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4691 #. SCRIPT
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4693 msgid ""
4694 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4695 "delete this record."
4696 msgstr ""
4697 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4698 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4700 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4702 #, c-format
4703 msgid "%s order(s) attached."
4704 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4710 #, c-format
4711 msgid "%s order(s) left"
4712 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4714 #. %1$s:  overwritten 
4715 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4716 #. %3$s:  lastoverwritten 
4717 #. %4$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4719 #, c-format
4720 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4721 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4723 #. %1$s:  TotalDel 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4725 #, c-format
4726 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4727 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4729 #. %1$s:  TotalDel 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4731 #, c-format
4732 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4733 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4735 #. %1$s:  TotalDel 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4737 #, c-format
4738 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4739 msgstr ""
4740 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4742 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4744 #, c-format
4745 msgid "%s pending"
4746 msgstr "%s սպասող"
4748 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4750 #, c-format
4751 msgid "%s preferences"
4752 msgstr "%s նախապատվություններ"
4754 #. SCRIPT
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4756 msgid ""
4757 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4758 "check the server log for more details."
4759 msgstr ""
4760 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4761 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4763 #. SCRIPT
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4765 msgid "%s quotes saved."
4766 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4768 #. %1$s:  errcon.server 
4769 #. %2$s:  errcon.seq 
4770 #. %3$s:  errcon.error 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4772 #, c-format
4773 msgid "%s record %s: %s"
4774 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s:  count 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4780 #, c-format
4781 msgid "%s record(s)"
4782 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4784 #. %1$s:  deleted_records 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4786 #, c-format
4787 msgid "%s record(s) deleted."
4788 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4790 #. %1$s:  total 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4792 #, c-format
4793 msgid "%s records in file"
4794 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4796 #. %1$s:  import_errors 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4798 #, c-format
4799 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4800 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4802 #. %1$s:  total 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4804 #, c-format
4805 msgid "%s records parsed"
4806 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4808 #. %1$s:  staged 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4810 #, c-format
4811 msgid "%s records staged"
4812 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4814 #. %1$s:  matched 
4815 #. %2$s:  matcher_code 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4817 #, c-format
4818 msgid ""
4819 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4820 "%s&quot;"
4821 msgstr ""
4822 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4823 "&quot;%s&quot;"
4825 #. %1$s:  resul.used 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4827 #, c-format
4828 msgid "%s records(s)"
4829 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4831 #. %1$s:  total 
4832 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4834 #, c-format
4835 msgid "%s result(s) found %sfor "
4836 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4838 #. %1$s:  total 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4840 #, c-format
4841 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4842 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4844 #. %1$s:  breeding_count 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4846 #, c-format
4847 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4848 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4850 #. For the first occurrence,
4851 #. %1$s:  count 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4854 #, c-format
4855 msgid "%s results found"
4856 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4858 #. %1$s:  total 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4860 #, c-format
4861 msgid "%s results found "
4862 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4864 #. %1$s:  count 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4866 #, c-format
4867 msgid "%s shipments"
4868 msgstr "%s առաքումներ"
4870 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4872 #, c-format
4873 msgid "%s subscription(s) attached."
4874 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4880 #, c-format
4881 msgid "%s subscription(s) left"
4882 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4884 #. %1$s:  suggestions_count 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4886 #, c-format
4887 msgid "%s suggestions waiting. "
4888 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4890 #. %1$s:  resul.used 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4892 #, c-format
4893 msgid "%s times"
4894 msgstr "%s ժամեր"
4896 #. %1$s:  ELSE 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4898 #, c-format
4899 msgid "%s to "
4900 msgstr "%s դեպի "
4902 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4904 #, c-format
4905 msgid "%s to order"
4906 msgstr "%s պատվերի համար է"
4908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4910 #, c-format
4911 msgid "%s unavailable:"
4912 msgstr "%s անհասանելի:"
4914 #. %1$s:  END 
4915 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4916 #. %3$s:  IF st == subtype 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4918 #, c-format
4919 msgid "%s weeks %s %s "
4920 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4922 #. %1$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4924 #, c-format
4925 msgid "%s will expire before "
4926 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4934 #, c-format
4935 msgid "%s years"
4936 msgstr "%s տարիներ"
4938 #. %1$s: - USE CGI -
4939 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4940 #. %3$s:  total_rows 
4941 #. %4$s:  total_rows 
4942 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4943 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4944 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4945 #. %8$s:  END -
4946 #. %9$s: - END -
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4951 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4952 msgstr ""
4953 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4954 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s:  USE To 
4958 #. %2$s:  sEcho 
4959 #. %3$s:  iTotalRecords 
4960 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4961 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4962 #. %6$s:  data.cardnumber 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4966 #, c-format
4967 msgid ""
4968 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4969 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4970 msgstr ""
4971 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4972 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4974 #. %1$s:  ELSE 
4975 #. %2$s:  riloo.duedate 
4976 #. %3$s:  END 
4977 #. %4$s:  ELSE 
4978 #. %5$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4980 #, c-format
4981 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4982 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4984 #. %1$s:  END 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4987 #. %4$s:  searchfield 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4989 #, c-format
4990 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4991 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4993 #. %1$s:  USE KohaDates 
4994 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4995 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4996 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4997 #. %5$s:  o.orderdate 
4998 #. %6$s:  o.latesince 
4999 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5000 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5001 #. %9$s:  o.title 
5002 #. %10$s:  IF o.author 
5003 #. %11$s:  o.author 
5004 #. %12$s:  END 
5005 #. %13$s:  IF o.publisher 
5006 #. %14$s:  o.publisher 
5007 #. %15$s:  END 
5008 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5009 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5010 #. %18$s:  o.subtotal 
5011 #. %19$s:  o.budget 
5012 #. %20$s:  o.basketname 
5013 #. %21$s:  o.basketno 
5014 #. %22$s:  o.claims_count 
5015 #. %23$s:  o.claimed_date 
5016 #. %24$s:  END 
5017 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5018 #. %26$s:  orders.size 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5023 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5024 "in late, %s "
5025 msgstr ""
5026 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5027 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5028 "ուշացած պատվերներ, %s "
5030 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5031 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5032 #. %3$s:  ELSE 
5033 #. %4$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5035 #, c-format
5036 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5037 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5039 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5040 #. %2$s:  totalToDelete 
5041 #. %3$s:  ELSE 
5042 #. %4$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5044 #, c-format
5045 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5046 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5048 #. %1$s:  END 
5049 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5050 #. %3$s:  END 
5051 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5053 #, c-format
5054 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5055 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5057 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5058 #. %2$s:  frameworktext 
5059 #. %3$s:  frameworkcode 
5060 #. %4$s:  ELSE 
5061 #. %5$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5063 #, c-format
5064 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5065 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5067 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5068 #. %2$s:  Supplier 
5069 #. %3$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5071 #, c-format
5072 msgid "%s%s : %sLate orders"
5073 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5075 #. %1$s:  END 
5076 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5078 #, c-format
5079 msgid "%s%s in "
5080 msgstr "%s%s ներսում "
5082 #. %1$s:  END 
5083 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5084 #. %3$s:  LibraryName 
5085 #. %4$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5087 #, c-format
5088 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5089 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5091 #. %1$s:  END 
5092 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5093 #. %3$s:  LibraryName 
5094 #. %4$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5096 #, c-format
5097 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5098 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5100 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5101 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5102 #. %3$s:  END 
5103 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5104 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5105 #. %6$s:  END 
5106 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5107 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5108 #. %9$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5112 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5116 #. %2$s:  batche.label_count 
5117 #. %3$s:  ELSE 
5118 #. %4$s:  batche.label_count 
5119 #. %5$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5122 #, c-format
5123 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5124 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5126 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5127 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5128 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5129 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5130 #. %5$s:  loopro.object 
5131 #. %6$s:  ELSE 
5132 #. %7$s:  loopro.object 
5133 #. %8$s:  END 
5134 #. %9$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5136 #, c-format
5137 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5138 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5140 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5141 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5142 #. %3$s:  END 
5143 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5144 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5145 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5146 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5147 #. %8$s:  END 
5148 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5149 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5150 #. %11$s:  END 
5151 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5152 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5153 #. %14$s:  END 
5154 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5155 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5156 #. %17$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5158 #, c-format
5159 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5160 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5162 #. %1$s:  ELSE 
5163 #. %2$s:  data.overdues 
5164 #. %3$s:  END 
5165 #. %4$s:  data.issues 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5167 #, c-format
5168 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5169 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5171 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5172 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5173 #. %3$s:  memberfirstname 
5174 #. %4$s:  END 
5175 #. %5$s:  membersurname 
5176 #. %6$s:  ELSE 
5177 #. %7$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5181 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5183 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5184 #. %2$s:  letter.content.length 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5188 #, c-format
5189 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5190 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5194 #. %2$s:  lette.branchname 
5195 #. %3$s:  ELSE 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5199 #, c-format
5200 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5201 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5203 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5204 #. %2$s:  phone 
5205 #. %3$s:  ELSE 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5208 #, c-format
5209 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5210 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5212 #. %1$s:  IF ( email ) 
5213 #. %2$s:  email 
5214 #. %3$s:  ELSE 
5215 #. %4$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5217 #, c-format
5218 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5219 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5221 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5222 #. %2$s:  comments 
5223 #. %3$s:  ELSE 
5224 #. %4$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5226 #, c-format
5227 msgid "%s%s%s(none)%s"
5228 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5230 #. %1$s:  searchfield 
5231 #. %2$s:  END 
5232 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5233 #. %4$s:  END 
5234 #. %5$s:  ELSE 
5235 #. %6$s:  action 
5236 #. %7$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5238 #, c-format
5239 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5240 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5242 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5243 #. %2$s:  frameworkcode 
5244 #. %3$s:  ELSE 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5247 #, c-format
5248 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5249 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5251 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5252 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5253 #. %3$s:  ELSE 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5256 #, c-format
5257 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5258 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5262 #. %3$s:  ELSE 
5263 #. %4$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5265 #, c-format
5266 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5267 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5271 #. %3$s:  ELSE 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5274 #, c-format
5275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5276 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5280 #. %2$s:  template_id 
5281 #. %3$s:  ELSE 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5285 #, c-format
5286 msgid "%s%s%sN/A%s "
5287 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5289 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5290 #. %2$s:  loopro.title 
5291 #. %3$s:  ELSE 
5292 #. %4$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5294 #, c-format
5295 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5296 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5298 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5299 #. %2$s:  loopro.barcode 
5300 #. %3$s:  ELSE 
5301 #. %4$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5303 #, c-format
5304 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5305 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5307 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5308 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5309 #. %3$s:  ELSE 
5310 #. %4$s:  END 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5312 #, c-format
5313 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5314 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5316 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5317 #. %2$s:  slip 
5318 #. %3$s:  ELSE 
5319 #. %4$s:  END 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5321 #, c-format
5322 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5323 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5325 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5326 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5327 #. %3$s:  ELSE 
5328 #. %4$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5330 #, c-format
5331 msgid "%s%s%sNo title%s"
5332 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s:  END 
5336 #. %2$s:  IF limit_desc  
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5339 #, c-format
5340 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5341 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5345 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5346 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5350 #, c-format
5351 msgid "%s%s, by %s%s"
5352 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5354 #. For the first occurrence,
5355 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5356 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5357 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5358 #. %4$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5361 #, c-format
5362 msgid "%s%s, %s%s ("
5363 msgstr "%s%s, %s%s ("
5365 #. %1$s:  END 
5366 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5367 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5368 #. %4$s:  END 
5369 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5371 #, c-format
5372 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5373 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5375 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5376 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5378 #, c-format
5379 msgid "%s%sModify tag "
5380 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5382 #. %1$s:  END 
5383 #. %2$s:  ELSE 
5384 #. %3$s:  END 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5386 #, c-format
5387 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5388 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5390 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5391 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5392 #. %3$s:  END 
5393 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5395 #, c-format
5396 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5397 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5399 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5400 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5401 #. %3$s:  END 
5402 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5404 #, c-format
5405 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5406 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5408 #. %1$s:  count 
5409 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5410 #. %3$s:  showncount 
5411 #. %4$s:  hiddencount 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5413 #, c-format
5414 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5415 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5417 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5418 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5419 #. %3$s:  server.servername 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5422 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5423 #. %7$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5425 #, c-format
5426 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5427 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5429 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5431 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5433 #, c-format
5434 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5435 msgstr ""
5436 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
5438 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5439 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5440 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5441 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5442 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5443 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5444 #. %7$s:  END 
5445 #. %8$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5450 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5451 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5452 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5453 "ordered %s %s "
5454 msgstr ""
5455 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5456 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5457 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5458 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5459 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5460 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5462 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5463 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5464 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5465 #. %4$s:  ELSE 
5466 #. %5$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5468 #, c-format
5469 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5470 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5472 #. %1$s:  ELSE 
5473 #. %2$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5475 #, c-format
5476 msgid "%s(deleted patron)%s "
5477 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5479 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5480 #. %2$s:  ELSE 
5481 #. %3$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5483 #, c-format
5484 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5485 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5489 #. %2$s:  ELSE 
5490 #. %3$s:  END 
5491 #. %4$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5495 #, c-format
5496 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5497 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5499 #. %1$s:  loo.kohafield 
5500 #. %2$s:  END 
5501 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5502 #. %4$s:  ELSE 
5503 #. %5$s:  END 
5504 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5505 #. %7$s:  ELSE 
5506 #. %8$s:  END 
5507 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5508 #. %10$s:  END 
5509 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5510 #. %12$s:  END 
5511 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5513 #, c-format
5514 msgid ""
5515 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5516 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5517 msgstr ""
5518 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5519 "%s url, %s %s | "
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5523 #. %2$s:  item_loo.author 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5527 #, c-format
5528 msgid "%s, by %s%s"
5529 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5531 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5532 #. %2$s:  overdueloo.author 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5535 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5536 #. %6$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5538 #, c-format
5539 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5540 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5544 #. %2$s:  item.author 
5545 #. %3$s:  END 
5546 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5549 #, c-format
5550 msgid "%s, by %s%s%s- "
5551 msgstr "%s, %s%s%s- "
5553 #. %1$s:  i 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5555 #, c-format
5556 msgid "%s00s"
5557 msgstr "%s00s"
5559 #. %1$s:  errcon.server 
5560 #. %2$s:  errcon.seq 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5562 #, c-format
5563 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5564 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5566 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5567 #. %2$s:  ELSE 
5568 #. %3$s:  END 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5570 #, c-format
5571 msgid "%sActive%sInactive%s"
5572 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5574 #. %1$s:  ELSE 
5575 #. %2$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5577 #, c-format
5578 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5579 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5581 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5582 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5583 #. %3$s:  ELSE 
5584 #. %4$s:  END 
5585 #. %5$s:  IF (firstname) 
5586 #. %6$s:  firstname 
5587 #. %7$s:  END 
5588 #. %8$s:  IF (surname) 
5589 #. %9$s:  surname 
5590 #. %10$s:  END 
5591 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5592 #. %12$s:  categoryname 
5593 #. %13$s:  ELSE 
5594 #. %14$s:  IF ( I ) 
5595 #. %15$s:  END 
5596 #. %16$s:  IF ( A ) 
5597 #. %17$s:  END 
5598 #. %18$s:  IF ( C ) 
5599 #. %19$s:  END 
5600 #. %20$s:  IF ( P ) 
5601 #. %21$s:  END 
5602 #. %22$s:  IF ( S ) 
5603 #. %23$s:  END 
5604 #. %24$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5609 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5610 msgstr ""
5611 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5612 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5614 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5615 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5616 #. %3$s:  ELSE 
5617 #. %4$s:  END 
5618 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5619 #. %6$s:  categoryname 
5620 #. %7$s:  ELSE 
5621 #. %8$s:  IF ( I ) 
5622 #. %9$s:  END 
5623 #. %10$s:  IF ( A ) 
5624 #. %11$s:  END 
5625 #. %12$s:  IF ( C ) 
5626 #. %13$s:  END 
5627 #. %14$s:  IF ( P ) 
5628 #. %15$s:  END 
5629 #. %16$s:  IF ( S ) 
5630 #. %17$s:  END 
5631 #. %18$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5633 #, c-format
5634 msgid ""
5635 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5636 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5637 msgstr ""
5638 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5639 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5641 #. %1$s:  ELSE 
5642 #. %2$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5644 #, c-format
5645 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5646 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5648 #. %1$s:  ELSE 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5650 #, c-format
5651 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5652 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5654 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5655 #. %2$s:  ELSE 
5656 #. %3$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5658 #, c-format
5659 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5660 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5662 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5663 #. %2$s:  ELSE 
5664 #. %3$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5666 #, c-format
5667 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5668 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5670 #. %1$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5672 #, c-format
5673 msgid "%sCancel"
5674 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5676 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5677 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5679 #, c-format
5680 msgid "%sChecked out to %s "
5681 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5683 #. %1$s:  IF humanbranch 
5684 #. %2$s:  humanbranch 
5685 #. %3$s:  ELSE 
5686 #. %4$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5691 "category%s"
5692 msgstr ""
5693 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5694 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5696 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5698 #, c-format
5699 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5700 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5702 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5703 #. %2$s:  ELSE 
5704 #. %3$s:  value.display_value |html 
5705 #. %4$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5707 #, c-format
5708 msgid "%sDefault%s%s%s"
5709 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5711 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5713 #, c-format
5714 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5715 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5717 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5718 #. %2$s:  END 
5719 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5720 #. %4$s:  END 
5721 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5722 #. %6$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5727 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5728 "from this barcode.%s "
5729 msgstr ""
5730 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5731 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5732 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5734 #. %1$s:  IF course_id 
5735 #. %2$s:  ELSE 
5736 #. %3$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5738 #, c-format
5739 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5740 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5742 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5743 #. %2$s:  categorycode 
5744 #. %3$s:  ELSE 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5747 #, c-format
5748 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5749 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5751 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5752 #. %2$s:  ELSE 
5753 #. %3$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5755 #, c-format
5756 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5757 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5759 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5760 #. %2$s:  ELSE 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5763 #, c-format
5764 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5765 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5767 #. %1$s:  IF (template_id) 
5768 #. %2$s:  ELSE 
5769 #. %3$s:  END 
5770 #. %4$s:  IF (template_id) 
5771 #. %5$s:  template_id 
5772 #. %6$s:  END 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5774 #, c-format
5775 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5776 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5778 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5779 #. %2$s:  ELSE 
5780 #. %3$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5782 #, c-format
5783 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5784 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5786 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5787 #. %2$s:  ELSE 
5788 #. %3$s:  END
5789 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5790 #. %5$s:  profile_id 
5791 #. %6$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5793 #, c-format
5794 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5795 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
5797 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5799 #, c-format
5800 msgid "%sEditing "
5801 msgstr "%sԽմբագրում "
5803 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5804 #. %2$s:  END 
5805 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5806 #. %4$s:  END 
5807 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5808 #. %6$s:  END 
5809 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5810 #. %8$s:  END 
5811 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5812 #. %10$s:  END 
5813 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5814 #. %12$s:  END 
5815 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5816 #. %14$s:  END 
5817 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5818 #. %16$s:  END 
5819 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5820 #. %18$s:  END 
5821 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5822 #. %20$s:  END 
5823 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5824 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5825 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5826 #. %24$s:  END 
5827 #. %25$s:  END 
5828 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5829 #. %27$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5834 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5835 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5836 msgstr ""
5837 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5838 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5839 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5843 #. %2$s:  END 
5844 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5847 #. %6$s:  END 
5848 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5849 #. %8$s:  END 
5850 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5851 #. %10$s:  END 
5852 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5853 #. %12$s:  END 
5854 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5855 #. %14$s:  END 
5856 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5857 #. %16$s:  END 
5858 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5859 #. %18$s:  END 
5860 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5861 #. %20$s:  END 
5862 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5863 #. %22$s:  END 
5864 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5865 #. %24$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5872 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5873 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5874 msgstr ""
5875 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5876 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5877 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5879 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5880 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  sex 
5883 #. %5$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5885 #, c-format
5886 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5887 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5889 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5890 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5891 #. %3$s:  ELSE 
5892 #. %4$s:  sex 
5893 #. %5$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5895 #, c-format
5896 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5897 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5899 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5900 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5901 #. %3$s:  ELSE 
5902 #. %4$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5904 #, c-format
5905 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5906 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5908 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5909 #. %2$s:  END 
5910 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5911 #. %4$s:  END 
5912 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5913 #. %6$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5915 #, c-format
5916 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5917 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5921 #. %2$s:  ELSE 
5922 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5923 #. %4$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5926 #, c-format
5927 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5928 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5930 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5931 #. %2$s:  END 
5932 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5933 #. %4$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5935 #, c-format
5936 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5937 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5939 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5940 #. %2$s:  ELSE 
5941 #. %3$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5943 #, c-format
5944 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5945 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5947 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5948 #. %2$s:  ELSE 
5949 #. %3$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5951 #, c-format
5952 msgid "%sHidden%sShown%s"
5953 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5955 #. %1$s:  BLOCK subject 
5956 #. %2$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5958 #, c-format
5959 msgid "%sHold:%s "
5960 msgstr "%sՊահում:%s "
5962 #. %1$s:  IF humanbranch 
5963 #. %2$s:  humanbranch 
5964 #. %3$s:  ELSE 
5965 #. %4$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5967 #, c-format
5968 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5969 msgstr ""
5970 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5971 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5973 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5974 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5975 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5976 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5977 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5978 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5979 #. %7$s:  ELSE 
5980 #. %8$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5985 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5986 msgstr ""
5987 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5988 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5990 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5991 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5992 #. %3$s:  END 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5994 #, c-format
5995 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5996 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5998 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5999 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6000 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6001 #. %4$s:  ELSE 
6002 #. %5$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6004 #, c-format
6005 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6006 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6008 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6011 #, c-format
6012 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6013 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6015 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6016 #. %2$s:  ELSE 
6017 #. %3$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6019 #, c-format
6020 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6021 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6023 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6024 #. %2$s:  END 
6025 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6026 #. %4$s:  END 
6027 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6028 #. %6$s:  END 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6030 #, c-format
6031 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6032 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6034 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6035 #. %2$s:  ELSE 
6036 #. %3$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6038 #, c-format
6039 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6040 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6042 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6046 #, c-format
6047 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6048 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6050 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6051 #. %2$s:  END 
6052 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6055 #, c-format
6056 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6057 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6059 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6060 #. %2$s:  ELSE 
6061 #. %3$s:  END 
6062 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6063 #. %5$s:  budget_name 
6064 #. %6$s:  budget_period_description 
6065 #. %7$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6067 #, c-format
6068 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6069 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6071 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6072 #. %2$s:  END 
6073 #. %3$s:  basketname|html 
6074 #. %4$s:  basketno 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6076 #, c-format
6077 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6078 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6080 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6081 #. %2$s:  ELSE 
6082 #. %3$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6084 #, c-format
6085 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6086 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6088 #. %1$s:  IF record.permanent 
6089 #. %2$s:  ELSE 
6090 #. %3$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6092 #, c-format
6093 msgid "%sNo%sYes%s"
6094 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6096 #. %1$s:  ELSE 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6098 #, c-format
6099 msgid "%sNone"
6100 msgstr "%sՈչ մեկը"
6102 #. %1$s:  ELSE 
6103 #. %2$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
6105 #, c-format
6106 msgid "%sNot checked out%s"
6107 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6109 #. %1$s:  IF ( I ) 
6110 #. %2$s:  ELSE 
6111 #. %3$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6113 #, c-format
6114 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6115 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6117 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6118 #. %2$s:  ELSE 
6119 #. %3$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6121 #, c-format
6122 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6123 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
6125 #. %1$s: - BLOCK subject -
6126 #. %2$s: - END -
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6128 #, c-format
6129 msgid "%sOverdue:%s "
6130 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6132 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6134 #, c-format
6135 msgid "%sParsing upload file "
6136 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6138 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6139 #. %2$s:  END 
6140 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6141 #. %4$s:  END 
6142 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6143 #. %6$s:  END 
6144 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6145 #. %8$s:  END 
6146 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6147 #. %10$s:  END 
6148 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6149 #. %12$s:  END 
6150 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6151 #. %14$s:  s.reason 
6152 #. %15$s:  END 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6157 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6158 "library%s %s(%s)%s "
6159 msgstr ""
6160 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6161 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6162 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6164 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6165 #. %2$s:  branchname 
6166 #. %3$s:  END 
6167 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6168 #. %5$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6173 "and then attempt transfer: %s "
6174 msgstr ""
6175 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6176 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6178 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6179 #. %2$s:  ELSE 
6180 #. %3$s:  END 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6184 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6186 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6187 #. %2$s:  END 
6188 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6189 #. %4$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6194 "select a file to upload.%s "
6195 msgstr ""
6196 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6197 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6199 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6200 #. %2$s:  END 
6201 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6204 #. %6$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6209 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6210 msgstr ""
6211 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6212 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6214 #. %1$s:  ELSE 
6215 #. %2$s:  END 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6217 #, c-format
6218 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6219 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6221 #. %1$s:  ELSE 
6222 #. %2$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6224 #, c-format
6225 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6226 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6228 #. %1$s:  ELSE 
6229 #. %2$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6231 #, c-format
6232 msgid "%sThis record has no items.%s "
6233 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6235 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6236 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6237 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6238 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6239 #. %5$s:  ELSE 
6240 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6241 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6242 #. %8$s:  END 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6244 #, c-format
6245 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6246 msgstr ""
6247 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6248 "%s %s "
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6252 #. %2$s:  ELSE 
6253 #. %3$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6256 #, c-format
6257 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6258 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6262 #. %2$s:  ELSE 
6263 #. %3$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6279 #, c-format
6280 msgid "%sYes%sNo%s"
6281 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6283 #. %1$s:  IF field.searchable 
6284 #. %2$s:  ELSE 
6285 #. %3$s:  END 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6287 #, c-format
6288 msgid "%sYes%sNo%s "
6289 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6291 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6292 #. %2$s:  ELSE 
6293 #. %3$s:  END 
6294 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6296 #, c-format
6297 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6298 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6300 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6302 #, c-format
6303 msgid "%sa - Earlier heading"
6304 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6306 #. %1$s:  ELSE 
6307 #. %2$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6309 #, c-format
6310 msgid "%sa list:%s"
6311 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6313 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6314 #. %2$s:  END 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6318 #, c-format
6319 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6320 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6322 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6323 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6326 #, c-format
6327 msgid "%sat %s%s "
6328 msgstr "%s %s%s "
6330 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6332 #, c-format
6333 msgid "%sb - Later heading"
6334 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6336 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6337 #. %2$s:  reser.author 
6338 #. %3$s:  END 
6339 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6341 #, c-format
6342 msgid "%sby %s%s %s ("
6343 msgstr "%s %s%s %s ("
6345 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6346 #. %2$s:  result_se.author 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6349 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6350 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6351 #. %7$s:  END 
6352 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6353 #. %9$s:  result_se.place 
6354 #. %10$s:  END 
6355 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6356 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6357 #. %13$s:  END 
6358 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6359 #. %15$s:  result_se.pages 
6360 #. %16$s:  END 
6361 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6363 #, c-format
6364 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6365 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6367 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6369 #, c-format
6370 msgid "%sd - Acronym"
6371 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6373 #. %1$s:  ELSE 
6374 #. %2$s:  END 
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6376 #, c-format
6377 msgid "%sdefault%s framework"
6378 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6380 #. %1$s:  ELSE 
6381 #. %2$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6383 #, c-format
6384 msgid "%sdefault%s framework. "
6385 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6387 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6388 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6389 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6390 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6391 #. %5$s:  ELSE 
6392 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6393 #. %7$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6395 #, c-format
6396 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6397 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6399 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6401 #, c-format
6402 msgid "%sf - Musical composition"
6403 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6405 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6407 #, c-format
6408 msgid "%sg - Broader term"
6409 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6411 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6413 #, c-format
6414 msgid "%sh - Narrower term"
6415 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6417 #. %1$s:  ELSE 
6418 #. %2$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6423 "page"
6424 msgstr ""
6425 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6427 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6429 #, c-format
6430 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6431 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6433 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6435 #, c-format
6436 msgid "%sn - Not applicable"
6437 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6439 #. For the first occurrence,
6440 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6443 #, c-format
6444 msgid "%sor choose "
6445 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6447 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6449 #, c-format
6450 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6451 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6453 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6454 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6455 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6456 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6457 #. %5$s:  ELSE 
6458 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6459 #. %7$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6461 #, c-format
6462 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6463 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6465 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6467 #, c-format
6468 msgid "%st - Immediate parent body"
6469 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6471 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6472 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6473 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6475 #, c-format
6476 msgid "%sx%s = %s "
6477 msgstr "%sx%s = %s "
6479 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6480 #. %2$s:  END 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6482 #, c-format
6483 msgid "%s✓%s"
6484 msgstr "%s✓%s"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6490 "Radoslav Kolev"
6491 msgstr ""
6492 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6493 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6496 #, c-format
6497 msgid ""
6498 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6499 "and Serhij Dubyk"
6500 msgstr ""
6501 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6502 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6508 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6509 msgstr ""
6510 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6511 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6514 #, c-format
6515 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6516 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6519 #, c-format
6520 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6521 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6524 #, c-format
6525 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6526 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6529 #, c-format
6530 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6531 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6534 #, c-format
6535 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6536 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6539 #, c-format
6540 msgid ""
6541 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6542 msgstr ""
6543 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6546 #, c-format
6547 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6548 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6551 #, c-format
6552 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6553 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6556 #, c-format
6557 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6558 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6561 #, c-format
6562 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6563 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6566 #, c-format
6567 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6568 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6574 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6575 msgstr ""
6576 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6577 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6580 #, c-format
6581 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6582 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6588 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6589 msgstr ""
6590 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6591 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6594 #, c-format
6595 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6596 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6599 #, c-format
6600 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6601 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6609 #, c-format
6610 msgid "&lt;&lt; Previous"
6611 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6614 #, c-format
6615 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6616 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6620 #, c-format
6621 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6622 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6625 #, c-format
6626 msgid "&nbsp; Sub report:"
6627 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6630 #, c-format
6631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6636 #, c-format
6637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6641 #, c-format
6642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6646 #, c-format
6647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6651 #, c-format
6652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6656 #, c-format
6657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6661 #, c-format
6662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6666 #, c-format
6667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6671 #, c-format
6672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6676 #, c-format
6677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6681 #, c-format
6682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6686 #, c-format
6687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6691 #, c-format
6692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6696 #, c-format
6697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6701 #, c-format
6702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6706 #, c-format
6707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6711 #, c-format
6712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6716 #, c-format
6717 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6718 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6721 #, c-format
6722 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6723 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6728 #, c-format
6729 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6730 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
6732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6738 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6740 #. %1$s:  END 
6741 #. %2$s:  IF ( else ) 
6742 #. %3$s:  tagfield | html 
6743 #. %4$s:  ELSE 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6747 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6749 #. %1$s:  END 
6750 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6751 #. %3$s:  tagsubfield 
6752 #. %4$s:  END 
6753 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6754 #. %6$s:  END 
6755 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6756 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6757 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6758 #. %10$s:  END 
6759 #. %11$s:  ELSE 
6760 #. %12$s:  action 
6761 #. %13$s:  END 
6762 #. %14$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6767 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6768 msgstr ""
6769 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6770 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6772 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6773 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6774 #. %3$s:  basketname 
6775 #. %4$s:  ELSE 
6776 #. %5$s:  booksellername 
6777 #. %6$s:  END 
6778 #. %7$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6780 #, c-format
6781 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6782 msgstr ""
6783 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6785 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6788 #, c-format
6789 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6790 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6792 #. %1$s:  IF course_name 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6794 #, c-format
6795 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6796 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6798 #. For the first occurrence,
6799 #. %1$s:  IF batch_id 
6800 #. %2$s:  batch_id 
6801 #. %3$s:  ELSE 
6802 #. %4$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6805 #, c-format
6806 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6807 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
6809 #. %1$s:  IF ( id ) 
6810 #. %2$s:  ELSE 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #. %4$s:  ELSE 
6813 #. %5$s:  END 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6817 msgstr ""
6818 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6819 "%sՆորություններ%s"
6821 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6822 #. %2$s:  ELSE 
6823 #. %3$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6825 #, c-format
6826 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6827 msgstr ""
6828 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
6830 #. %1$s:  IF datereceived 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6834 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6836 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6837 #. %2$s:  ELSE 
6838 #. %3$s:  authid 
6839 #. %4$s:  authtypetext 
6840 #. %5$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6842 #, c-format
6843 msgid ""
6844 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6845 msgstr ""
6846 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6847 "%s (%s) %s "
6849 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6850 #. %2$s:  ELSE 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6852 #, c-format
6853 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6854 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6856 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6857 #. %2$s:  ELSE 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6861 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6864 #. %2$s:  ELSE 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6866 #, c-format
6867 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6868 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6870 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6871 #. %2$s:  ELSE 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6875 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6877 #. %1$s:  branchname 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6881 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6883 #. %1$s:  END 
6884 #. %2$s:  IF step == 2 
6885 #. %3$s:  END 
6886 #. %4$s:  IF step == 3 
6887 #. %5$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6891 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6893 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6894 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6895 #. %3$s:  budget_period_description 
6896 #. %4$s:  ELSE 
6897 #. %5$s:  END 
6898 #. %6$s:  END 
6899 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6903 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6905 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6906 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6907 #. %3$s:  searchfield 
6908 #. %4$s:  ELSE 
6909 #. %5$s:  END 
6910 #. %6$s:  END 
6911 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6916 "currency '"
6917 msgstr ""
6918 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6919 "արտարժույթի ջնջումը'"
6921 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6922 #. %2$s:  categorycode |html 
6923 #. %3$s:  ELSE 
6924 #. %4$s:  categorycode |html 
6925 #. %5$s:  END 
6926 #. %6$s:  END 
6927 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6929 #, c-format
6930 msgid ""
6931 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6932 "'%s'%s%s %s "
6933 msgstr ""
6934 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6935 "'%s'%s%s %s "
6937 #. %1$s:  IF step == 1 
6938 #. %2$s:  ELSE 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6940 #, c-format
6941 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6942 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6944 #. %1$s:  IF ( op ) 
6945 #. %2$s:  ELSE 
6946 #. %3$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6948 #, c-format
6949 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6950 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6952 #. For the first occurrence,
6953 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6954 #. %2$s:  template_id 
6955 #. %3$s:  ELSE 
6956 #. %4$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6963 #, c-format
6964 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6965 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
6967 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6969 #, c-format
6970 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6971 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
6973 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6974 #. %2$s:  authid 
6975 #. %3$s:  authtypetext 
6976 #. %4$s:  ELSE 
6977 #. %5$s:  authtypetext 
6978 #. %6$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6982 msgstr ""
6983 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6985 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6986 #. %2$s:  END 
6987 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6990 #. %6$s:  END 
6991 #. %7$s:  END 
6992 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6993 #. %9$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6998 "%s%s %sAuthorized values%s"
6999 msgstr ""
7000 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7001 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7003 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7004 #. %2$s:  categorycode |html 
7005 #. %3$s:  ELSE 
7006 #. %4$s:  END 
7007 #. %5$s:  END 
7008 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7012 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7014 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7015 #. %2$s:  contractname 
7016 #. %3$s:  ELSE 
7017 #. %4$s:  END 
7018 #. %5$s:  END 
7019 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7023 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7025 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7026 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7027 #. %3$s:  budget_name 
7028 #. %4$s:  END 
7029 #. %5$s:  ELSE 
7030 #. %6$s:  END 
7031 #. %7$s:  END 
7032 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7036 msgstr ""
7037 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7039 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7040 #. %2$s:  ordernumber 
7041 #. %3$s:  ELSE 
7042 #. %4$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7046 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7048 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7049 #. %2$s:  searchfield 
7050 #. %3$s:  ELSE 
7051 #. %4$s:  END 
7052 #. %5$s:  END 
7053 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7058 msgstr ""
7059 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7060 "նախապատվությունը%s%s%s "
7062 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7063 #. %2$s:  END 
7064 #. %3$s:  basketname|html 
7065 #. %4$s:  basketno 
7066 #. %5$s:  name|html 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7068 #, c-format
7069 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7070 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7072 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7073 #. %2$s:  ELSE 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7077 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7079 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7080 #. %2$s:  ELSE 
7081 #. %3$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7085 msgstr ""
7086 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7088 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7093 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7095 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7096 #. %2$s:  ELSE 
7097 #. %3$s:  firstname 
7098 #. %4$s:  surname 
7099 #. %5$s:  cardnumber 
7100 #. %6$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7104 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7106 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7111 #, c-format
7112 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7113 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7115 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7116 #. %2$s:  ELSE 
7117 #. %3$s:  firstname 
7118 #. %4$s:  surname 
7119 #. %5$s:  cardnumber 
7120 #. %6$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7124 msgstr ""
7125 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7126 "(%s)%s "
7128 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7129 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7130 #. %3$s:  ELSE 
7131 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7132 #. %5$s:  ELSE 
7133 #. %6$s:  END 
7134 #. %7$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7139 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7140 msgstr ""
7141 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7142 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7143 "%s%s"
7145 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7146 #. %2$s:  ELSE 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7150 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; About Koha"
7155 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
7157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7159 #, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7161 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
7163 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7167 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7169 #. %1$s:  booksellername |html 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7173 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7175 #. %1$s:  END 
7176 #. %2$s:  END 
7177 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7178 #. %4$s:  IF ( total ) 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7182 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7184 #. %1$s:  END 
7185 #. %2$s:  ELSE 
7186 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7188 #, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7190 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7193 #, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7195 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7198 #, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7200 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7203 #, c-format
7204 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7205 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7210 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7215 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7220 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7222 #. %1$s:  END 
7223 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7225 #, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7227 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Administration"
7232 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7235 #, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7237 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7242 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7247 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7252 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Authorities"
7257 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7262 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7267 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7269 #. %1$s:  import_batch_id 
7270 #. %2$s:  ELSE 
7271 #. %3$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7275 msgstr ""
7276 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7281 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7286 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7288 #. %1$s:  itemtype 
7289 #. %2$s:  ELSE 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7293 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7298 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7303 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7305 #. %1$s:  END 
7306 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7307 #. %3$s:  END 
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7309 #, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7311 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7313 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7314 #. %2$s:  ELSE 
7315 #. %3$s:  END 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7319 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7324 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Check in"
7329 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7334 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Circulation"
7339 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7344 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7346 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7350 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7352 #. %1$s:  title |html 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7354 #, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7356 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Claims"
7361 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7366 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7371 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7376 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7378 #. %1$s:  contractnumber 
7379 #. %2$s:  END 
7380 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7384 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7386 #. %1$s:  searchfield 
7387 #. %2$s:  END 
7388 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7392 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7394 #. %1$s:  searchfield 
7395 #. %2$s:  END 
7396 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7400 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7402 #. %1$s:  tagsubfield 
7403 #. %2$s:  END 
7404 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7408 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7410 #. %1$s:  searchfield 
7411 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7413 #, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7415 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7417 #. %1$s:  ELSE 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #. %3$s:  END 
7420 #. %4$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7424 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7429 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7431 #. %1$s:  tablename 
7432 #. %2$s:  kohafield 
7433 #. %3$s:  END 
7434 #. %4$s:  IF ( else ) 
7435 #. %5$s:  tagfield 
7436 #. %6$s:  END 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7440 msgstr ""
7441 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7443 #. %1$s:  END 
7444 #. %2$s:  IF ( else ) 
7445 #. %3$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7449 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Course details for "
7454 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7456 #. %1$s:  END 
7457 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7461 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7463 #. %1$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7467 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7469 #. %1$s:  END 
7470 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7474 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7476 #. %1$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7480 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7482 #. %1$s:  itemtype 
7483 #. %2$s:  END 
7484 #. %3$s:  END 
7485 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7489 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7491 #. %1$s:  subscriptionid 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7493 #, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7495 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7500 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7502 #. %1$s:  END 
7503 #. %2$s:  IF close_form 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7507 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7512 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Edit "
7517 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7519 #. %1$s:  END -
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7523 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7525 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7529 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7531 #. %1$s:  END 
7532 #. %2$s:  ELSE 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7536 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7538 #. %1$s:  suggestionid 
7539 #. %2$s:  ELSE 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7543 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Editor"
7548 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Error 400"
7553 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Error 401"
7558 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Error 402"
7563 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Error 403"
7568 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Error 404"
7573 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7576 #, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Error 405"
7578 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7581 #, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Error 500"
7583 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Files"
7588 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7594 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7599 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7602 #, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7604 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7607 #, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Images "
7609 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Images for "
7614 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Invoices"
7619 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7624 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Item details for "
7629 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Item search "
7634 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7637 #, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7639 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7644 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7649 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Label creator "
7654 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7659 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7661 #. %1$s:  IF ( total ) 
7662 #. %2$s:  total 
7663 #. %3$s:  ELSE 
7664 #. %4$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7668 msgstr ""
7669 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; MARC export"
7674 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7679 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7684 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7687 #, c-format
7688 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7689 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7694 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Merging records"
7700 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7702 #. %1$s:  spec 
7703 #. %2$s:  ELSE 
7704 #. %3$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7708 msgstr ""
7709 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7711 #. %1$s:  itemtype 
7712 #. %2$s:  ELSE 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7716 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7718 #. %1$s:  ELSE 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7722 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7724 #. %1$s:  searchfield 
7725 #. %2$s:  ELSE 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7729 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7731 #. %1$s:  ELSE 
7732 #. %2$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7736 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7738 #. %1$s:  END 
7739 #. %2$s:  END 
7740 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7744 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7746 #. %1$s:  ELSE 
7747 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7751 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7756 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7759 #, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7761 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7763 #. %1$s:  fund_code 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7767 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7769 #. %1$s:  todaysdate 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7773 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7775 #. %1$s:  LoginBranchname 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7779 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7781 #. %1$s:  END 
7782 #. %2$s:  IF ( else ) 
7783 #. %3$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7787 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7792 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7797 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7800 #, c-format
7801 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7802 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7804 #. %1$s:  borrower.firstname 
7805 #. %2$s:  borrower.surname 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7809 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7814 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7819 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7821 #. %1$s:  title |html 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7825 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Plugins "
7830 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7835 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7840 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7842 #. %1$s:  END 
7843 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7847 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7849 #. %1$s:  END 
7850 #. %2$s:  IF ( else ) 
7851 #. %3$s:  END 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7855 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7857 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7861 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7866 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7871 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7876 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7878 #. %1$s:  name 
7879 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7880 #. %3$s:  invoice 
7881 #. %4$s:  END 
7882 #. %5$s:  ordernumber 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7886 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7888 #. %1$s:  name 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7892 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Renew"
7897 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Reports"
7902 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Reserve "
7907 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7909 #. %1$s:  ELSE 
7910 #. %2$s:  END 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7914 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7916 #. %1$s:  ELSE 
7917 #. %2$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7921 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7923 #. %1$s:  ELSE 
7924 #. %2$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7928 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7930 #. %1$s:  ELSE 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7935 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7940 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7942 #. %1$s:  ELSE 
7943 #. %2$s:  END 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7947 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7949 #. %1$s:  ELSE 
7950 #. %2$s:  END 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7954 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7956 #. %1$s:  ELSE 
7957 #. %2$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7961 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
7963 #. %1$s:  ELSE 
7964 #. %2$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7968 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7975 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7977 #. %1$s:  ELSE 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7982 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7984 #. %1$s:  ELSE 
7985 #. %2$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7989 msgstr ""
7990 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7992 #. %1$s:  ELSE 
7993 #. %2$s:  END 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7997 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7999 #. %1$s:  ELSE 
8000 #. %2$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8004 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8006 #. %1$s:  ELSE 
8007 #. %2$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8011 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8016 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
8018 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8022 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
8024 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8025 #. %2$s:  query_desc |html 
8026 #. %3$s:  END 
8027 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8028 #. %5$s:  limit_desc | html 
8029 #. %6$s:  END 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8033 msgstr ""
8034 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8039 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8044 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8047 #, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Search history "
8049 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
8051 #. %1$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8055 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
8057 #. %1$s:  ELSE 
8058 #. %2$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8062 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8064 #. %1$s:  ELSE 
8065 #. %2$s:  END 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8069 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8071 #. %1$s:  ELSE 
8072 #. %2$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8076 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8081 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8086 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8092 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8097 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8102 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Serials "
8108 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8113 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8118 msgstr ""
8119 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8121 #. %1$s:  surname 
8122 #. %2$s:  firstname 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8126 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8128 #. %1$s:  suggestionid 
8129 #. %2$s:  ELSE 
8130 #. %3$s:  END 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8134 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8136 #. %1$s:  fund_code 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8140 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
8142 #. %1$s:  END 
8143 #. %2$s:  IF ( else ) 
8144 #. %3$s:  tagfield | html 
8145 #. %4$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8149 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8154 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8160 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8165 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8170 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; System preferences"
8175 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Tags"
8180 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8185 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Tools"
8190 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8195 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Transfers"
8200 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8205 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8210 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8212 #. %1$s:  booksellername 
8213 #. %2$s:  ELSE 
8214 #. %3$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8218 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8223 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8225 #. %1$s:  name 
8226 #. %2$s:  ELSE 
8227 #. %3$s:  END 
8228 #. %4$s:  ELSE 
8229 #. %5$s:  name 
8230 #. %6$s:  END 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8234 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8239 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8241 #. %1$s:  ELSE 
8242 #. %2$s:  END 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8246 msgstr ""
8247 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8248 "համար%s"
8250 #. %1$s:  ELSE 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8255 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8257 #. %1$s:  IF ( status ) 
8258 #. %2$s:  ELSE 
8259 #. %3$s:  END 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8263 msgstr ""
8264 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8266 #. %1$s:  END 
8267 #. %2$s:  IF ( else ) 
8268 #. %3$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8272 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8274 #. %1$s: ~ END ~
8275 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8277 #, c-format
8278 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8279 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8295 #, c-format
8296 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8297 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8299 #. %1$s:  END 
8300 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8301 #. %3$s:  END 
8302 #. %4$s:  IF ( else ) 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8305 #, c-format
8306 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8307 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8310 #, c-format
8311 msgid "'s "
8312 msgstr "'s "
8314 #. %1$s:  borrower_branchname 
8315 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8317 #, c-format
8318 msgid "'s home library (%s / %s )"
8319 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s:  rescardnumber 
8323 #. %2$s:  resbranchname 
8324 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8327 #, c-format
8328 msgid "(%s) at %s since %s"
8329 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8331 #. %1$s:  message.barcode 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8333 #, c-format
8334 msgid "(%s) for "
8335 msgstr "(%s) համար "
8337 #. %1$s:  message.barcode 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8339 #, c-format
8340 msgid "(%s) from "
8341 msgstr "(%s) ից "
8343 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8345 #, c-format
8346 msgid "(%s) has been on hold for "
8347 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8349 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8351 #, c-format
8352 msgid "(%s) has been waiting for "
8353 msgstr "(%s) սպասում է "
8355 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8357 #, c-format
8358 msgid "(%s) is checked out to "
8359 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8361 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8363 #, c-format
8364 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8365 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8367 #. %1$s:  message.barcode 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8369 #, c-format
8370 msgid "(%s) to "
8371 msgstr "(%s) Դեպի "
8373 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8374 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8375 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8376 #. %4$s:  END 
8377 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8378 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8379 #. %7$s:  END 
8380 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8382 #, c-format
8383 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8384 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8386 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8387 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8388 #. %3$s:  END 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8390 #, c-format
8391 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8392 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8395 #, c-format
8396 msgid "(3.14)"
8397 msgstr "(3.14)"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8400 #, c-format
8401 msgid "(3.16)"
8402 msgstr "(3.16)"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8405 #, c-format
8406 msgid "(3.18)"
8407 msgstr "(3.18)"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8410 #, c-format
8411 msgid "(3.20)"
8412 msgstr "(3.20)"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8415 #, c-format
8416 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8417 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8419 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8420 #. %2$s:  ELSE 
8421 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8423 #, c-format
8424 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8425 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8428 #, c-format
8429 msgid "(Create label batch)"
8430 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8432 #. INPUT
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8434 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8435 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8437 #. INPUT
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8439 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8440 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8442 #. INPUT
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8444 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8445 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8447 #. INPUT
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8449 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8450 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8452 #. %1$s:  budget_period_description 
8453 #. %2$s:  bookfund 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8455 #, c-format
8456 msgid "(Current: %s - %s)"
8457 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8460 #, c-format
8461 msgid "(Database) Documentation manager:"
8462 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8467 #, c-format
8468 msgid "(Error)"
8469 msgstr "(Սխալ)"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8472 #, c-format
8473 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8474 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8477 #, c-format
8478 msgid "(Filtered. "
8479 msgstr "(Զտված։ "
8481 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8482 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8483 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8484 #. %4$s:  ELSE 
8485 #. %5$s:  END 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8487 #, c-format
8488 msgid ""
8489 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8490 "date ranges as needed. )"
8491 msgstr ""
8492 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8493 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8496 #, c-format
8497 msgid "(Indonesian)"
8498 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8502 #, c-format
8503 msgid "(None)"
8504 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8510 msgstr ""
8511 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8513 #. %1$s:  biblionumber 
8514 #. %2$s:  ELSE 
8515 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8517 #, c-format
8518 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8519 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8521 #. %1$s:  biblionumber 
8522 #. %2$s:  ELSE 
8523 #. %3$s:  END 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8525 #, c-format
8526 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8527 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8530 #, c-format
8531 msgid "(Tax exc.)"
8532 msgstr "(Tax exc.)"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8535 #, c-format
8536 msgid "(Tax inc.)"
8537 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8539 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8541 #, c-format
8542 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8543 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8545 #. For the first occurrence,
8546 #. SCRIPT
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8548 msgid "(Unknown)"
8549 msgstr "(Չճանաչված)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8552 #, c-format
8553 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8554 msgstr ""
8555 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8556 "Տեքստմասի համար)"
8558 #. %1$s:  cur_active 
8559 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8560 #. %3$s:  ELSE 
8561 #. %4$s:  END 
8562 #. %5$s:  END 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8564 #, c-format
8565 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8566 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8569 #, c-format
8570 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8571 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8576 #, c-format
8577 msgid "(checking)"
8578 msgstr "(ստուգում)"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8581 #, c-format
8582 msgid "(default if none is defined)"
8583 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8587 #, c-format
8588 msgid "(deprecated). It will default to "
8589 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8592 #, c-format
8593 msgid "(e.g., 5338644143)"
8594 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8597 #, c-format
8598 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8599 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8602 #, c-format
8603 msgid "(enter amount in numerals) "
8604 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8608 #, c-format
8609 msgid "(exclusive) "
8610 msgstr "(բացառող) "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8614 #, c-format
8615 msgid "(fast cataloging)"
8616 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8618 #. For the first occurrence,
8619 #. SCRIPT
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8622 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8623 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8627 #, c-format
8628 msgid "(full reindex required). "
8629 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8632 #, c-format
8633 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8634 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8637 #, c-format
8638 msgid ""
8639 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8640 "authorized value list)"
8641 msgstr ""
8642 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8643 "ցուցակով)"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8649 "authorized value list) "
8650 msgstr ""
8651 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8652 "ցուցակով) "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8656 #, c-format
8657 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8658 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8662 #, c-format
8663 msgid "(inclusive)"
8664 msgstr "(ներառյալ)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8667 #, c-format
8668 msgid "(inclusive) "
8669 msgstr "(ներառյալ) "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8673 #, c-format
8674 msgid "(inclusive) to "
8675 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8677 #. For the first occurrence,
8678 #. %1$s:  innerloop1 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8682 #, c-format
8683 msgid "(is %s)"
8684 msgstr "(%s է)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8687 #, c-format
8688 msgid "(items.itemcallnumber) "
8689 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8691 #. For the first occurrence,
8692 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8695 #, c-format
8696 msgid "(modified on %s)"
8697 msgstr "(թարմացված է %s)"
8699 #. For the first occurrence,
8700 #. SCRIPT
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8702 msgid "(must be a number greater than 0)"
8703 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8705 #. SCRIPT
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8707 msgid "(never)"
8708 msgstr "(երբեք)"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8711 #, c-format
8712 msgid "(no library)"
8713 msgstr "(չկա գրադարան)"
8715 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8716 #. %2$s:  relate.related_search 
8717 #. %3$s:  END 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8719 #, c-format
8720 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8721 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8724 #, c-format
8725 msgid "(see online help)"
8726 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8729 #, c-format
8730 msgid "(select a library) "
8731 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8734 #, c-format
8735 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8736 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8739 #, c-format
8740 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8741 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. %1$s:  ELSE 
8745 #. %2$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8748 #, c-format
8749 msgid ") %s No basket group %s "
8750 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8753 #, c-format
8754 msgid ") is currently restricted."
8755 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8758 #, c-format
8759 msgid ") is not checked out to a patron."
8760 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8762 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8764 #, c-format
8765 msgid ") now due on %s "
8766 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8770 #, c-format
8771 msgid ") on "
8772 msgstr ") վրա "
8774 #. %1$s:  borrower.firstname 
8775 #. %2$s:  borrower.surname 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8777 #, c-format
8778 msgid ") renewed for %s %s ( "
8779 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8783 #, c-format
8784 msgid ") you selected does not exist. "
8785 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8787 #. %1$s:  END 
8788 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8789 #. %3$s:  branchname 
8790 #. %4$s:  name 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8792 #, c-format
8793 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8794 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8797 #, c-format
8798 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8799 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8801 #. %1$s:  END 
8802 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8803 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8804 #. %4$s:  END 
8805 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8806 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8807 #. %7$s:  ELSE 
8808 #. %8$s:  END 
8809 #. %9$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8811 #, c-format
8812 msgid ""
8813 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8814 msgstr ""
8815 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8816 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8819 #, c-format
8820 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8821 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8824 #, c-format
8825 msgid ", Cyprus"
8826 msgstr ", Կիպրոս"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8829 #, c-format
8830 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8831 msgstr ""
8832 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8835 #, c-format
8836 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8837 msgstr ""
8838 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8839 "հովանավորություն)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8842 #, c-format
8843 msgid ""
8844 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8845 "sponsorship)"
8846 msgstr ""
8847 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8848 "պարբերականների հովանավորություն)"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8851 #, c-format
8852 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8853 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8856 #, c-format
8857 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8858 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8861 #, c-format
8862 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8863 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8866 #, c-format
8867 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8868 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8871 #, c-format
8872 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8873 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8876 #, c-format
8877 msgid ", Please transfer this item. "
8878 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8882 #, c-format
8883 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8884 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8886 #. SCRIPT
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8888 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8889 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8891 #. SCRIPT
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8893 msgid "- Budget code cannot be blank"
8894 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8896 #. SCRIPT
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8898 msgid "- Budget name cannot be blank"
8899 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8901 #. SCRIPT
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8903 msgid "- Budget parent is current budget"
8904 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8906 #. SCRIPT
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8908 msgid "- End date missing or invalid."
8909 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8911 #. For the first occurrence,
8912 #. SCRIPT
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8915 msgid "- First publication date is not defined"
8916 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. SCRIPT
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8922 msgid "- Frequency is not defined"
8923 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8926 #, c-format
8927 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8928 msgstr ""
8929 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8930 "մանրամասների համար"
8932 #. SCRIPT
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8934 msgid "- Name missing"
8935 msgstr "- Անունը բացակա է"
8937 #. SCRIPT
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8939 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8940 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8943 #, c-format
8944 msgid "- None -"
8945 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8947 #. SCRIPT
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8949 msgid "- Please select an item to place a hold"
8950 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8952 #. SCRIPT
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8954 msgid "- Start date missing or invalid."
8955 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8957 #. SCRIPT
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8959 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8960 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8962 #. SCRIPT
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8964 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8965 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8967 #. SCRIPT
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8969 msgid ""
8970 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8971 "- and _"
8972 msgstr ""
8973 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8975 #. SCRIPT
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8977 msgid "- category type missing"
8978 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8980 #. SCRIPT
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8982 msgid "- categorycode missing"
8983 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8985 #. SCRIPT
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8987 msgid "- description missing"
8988 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8990 #. SCRIPT
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8992 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8993 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8995 #. SCRIPT
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8997 msgid "- upperagelimit is not a number"
8998 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9002 #, c-format
9003 msgid "-- All --"
9004 msgstr "-- Բոլորը --"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9007 #, c-format
9008 msgid "-- Choose -- "
9009 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9012 #, c-format
9013 msgid "-- Choose One --"
9014 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9017 #, c-format
9018 msgid "-- Choose a reason -- "
9019 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9022 #, c-format
9023 msgid "-- Choose a status --"
9024 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9028 #, c-format
9029 msgid "-- Choose format --"
9030 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9033 #, c-format
9034 msgid "-- none -- "
9035 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9039 #, c-format
9040 msgid "-- please choose --"
9041 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9043 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
9045 #, c-format
9046 msgid ". %s Checkouts are "
9047 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
9049 #. For the first occurrence,
9050 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9053 #, c-format
9054 msgid ". %sPlease "
9055 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
9059 #, c-format
9060 msgid ". Deletion is not possible."
9061 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9064 #, c-format
9065 msgid ". Deletion not possible "
9066 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9069 #, c-format
9070 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9071 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9077 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9078 msgstr ""
9079 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9080 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9083 #, c-format
9084 msgid ""
9085 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9086 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9087 msgstr ""
9088 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9089 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
9091 #. %1$s:  minPasswordLength 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9093 #, c-format
9094 msgid ". Password must be at least %s characters."
9095 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9098 #, c-format
9099 msgid ". Please re-enter the new password."
9100 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9104 #, c-format
9105 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9106 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9109 #, c-format
9110 msgid ". See highlighted items "
9111 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9114 #, c-format
9115 msgid ". Some database servers require "
9116 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9119 #, c-format
9120 msgid ". User "
9121 msgstr ". Օգտվող "
9123 #. %1$s:  ELSE 
9124 #. %2$s:  END 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9126 #, c-format
9127 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9128 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9130 #. %1$s:  ELSE 
9131 #. %2$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9133 #, c-format
9134 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9135 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9138 #, c-format
9139 msgid "... or..."
9140 msgstr "...կամ..."
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9143 #, c-format
9144 msgid "...and: "
9145 msgstr "...և: "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9148 #, c-format
9149 msgid "...to "
9150 msgstr "...դեպի "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9153 #, c-format
9154 msgid "0 Checkouts"
9155 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9159 #, c-format
9160 msgid "0 Holds"
9161 msgstr "0 Պահումներ"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9165 #, c-format
9166 msgid "0 to disable"
9167 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9170 #, c-format
9171 msgid "0%%"
9172 msgstr "0%%"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9175 #, c-format
9176 msgid "000 "
9177 msgstr "000 "
9179 #. SPAN
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9193 msgid "0000-00-00"
9194 msgstr "0000-00-00"
9196 #. META http-equiv=Refresh
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9198 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9199 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9201 #. META http-equiv=Refresh
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9203 msgid "0; url=booksellers.pl"
9204 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9207 #, c-format
9208 msgid "1/2"
9209 msgstr "1/2"
9211 #. META http-equiv=refresh
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9213 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9214 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9217 #, c-format
9218 msgid "127.0.0.1"
9219 msgstr "127.0.0.1"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9222 #, c-format
9223 msgid "1st"
9224 msgstr "1st"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9229 #, c-format
9230 msgid "5"
9231 msgstr "5"
9233 #. SPAN
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9235 msgid "9999-99-99"
9236 msgstr "9999-99-99"
9238 #. %1$s:  ELSE 
9239 #. %2$s:  END 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9241 #, c-format
9242 msgid ": %sa list:%s"
9243 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9248 #, c-format
9249 msgid ": Barcode must be unique."
9250 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9253 #, c-format
9254 msgid ": The items do not belong to your library."
9255 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9260 #, c-format
9261 msgid ""
9262 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9263 "inserted."
9264 msgstr ""
9265 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9270 #, c-format
9271 msgid ": item has a waiting hold."
9272 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9275 #, c-format
9276 msgid ": item has linked "
9277 msgstr ": նյութը կապված է "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9282 #, c-format
9283 msgid ": item is checked out."
9284 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9286 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9287 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9288 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9289 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9290 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid ""
9294 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9295 "browser.] "
9296 msgstr ""
9297 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9298 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9300 #. INPUT type=button name=back
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9305 msgid "<< Back"
9306 msgstr "<< Հետ"
9308 #. INPUT type=button name=delete
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9310 msgid "<< Delete"
9311 msgstr "<< Ջնջել"
9313 #. INPUT type=button
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9316 msgid "<< Previous"
9317 msgstr "<< Նախորդ"
9319 #. SCRIPT
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9321 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9322 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9324 #. SCRIPT
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9326 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9327 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9329 #. SCRIPT
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9331 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9332 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9334 #. SCRIPT
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9336 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9337 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9339 #. SCRIPT
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9341 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9342 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9345 #, c-format
9346 msgid "A pattern with this name already exists."
9347 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9350 #, c-format
9351 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9352 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9355 #, c-format
9356 msgid "A. Sassmannshausen"
9357 msgstr "A. Sassmannshausen"
9359 #. SCRIPT
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9361 msgid "AJAX error (%s alert)"
9362 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9364 #. SCRIPT
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9366 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9367 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9369 #. SCRIPT
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9371 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9372 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9375 #, c-format
9376 msgid "ALL items fields MUST :"
9377 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9379 #. SCRIPT
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9381 msgid "AM"
9382 msgstr "AM"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9386 #, c-format
9387 msgid "AND"
9388 msgstr "ԵՎ"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9391 #, c-format
9392 msgid "AUSMARC"
9393 msgstr "AUSMARC"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9396 #, c-format
9397 msgid "Aaron Wells"
9398 msgstr "Aaron Wells"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9401 #, c-format
9402 msgid "Abby Robertson"
9403 msgstr "Abby Robertson"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9408 #, c-format
9409 msgid "About Koha"
9410 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9413 #, c-format
9414 msgid "Abstracts / Summaries"
9415 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9423 #, c-format
9424 msgid "Accepted"
9425 msgstr "Ընդունված է"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9430 #, c-format
9431 msgid "Accepted by"
9432 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9435 #, c-format
9436 msgid "Accepted by:"
9437 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9440 #, c-format
9441 msgid "Accepted date from:"
9442 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9444 #. %1$s:  message.amount 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9446 #, c-format
9447 msgid "Accepted payment (%s) from "
9448 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9451 #, c-format
9452 msgid "Access this report from the: "
9453 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9456 #, c-format
9457 msgid "Access to all librarian functions"
9458 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9461 #, c-format
9462 msgid "Accession date (inclusive): "
9463 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9466 #, c-format
9467 msgid "Accession date:"
9468 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9475 #, c-format
9476 msgid "Account"
9477 msgstr "Հաշիվ"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9480 #, c-format
9481 msgid "Account fines and payments"
9482 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9485 #, c-format
9486 msgid "Account management fee"
9487 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9493 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9494 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9495 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9496 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9497 msgstr ""
9498 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9499 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9500 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9501 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9502 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9503 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9507 #, c-format
9508 msgid "Account number: "
9509 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9511 #. %1$s:  firstname 
9512 #. %2$s:  surname 
9513 #. %3$s:  cardnumber 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9515 #, c-format
9516 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9517 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9522 #, c-format
9523 msgid "Account type"
9524 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9529 #, c-format
9530 msgid "Accounting details"
9531 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9538 #, c-format
9539 msgid "Acquisition"
9540 msgstr "Համալրում"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9543 #, c-format
9544 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9545 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9549 #, c-format
9550 msgid "Acquisition date"
9551 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9554 #, c-format
9555 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9556 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9560 #, c-format
9561 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9562 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9566 #, c-format
9567 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9568 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9572 #, c-format
9573 msgid "Acquisition details"
9574 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9579 #, c-format
9580 msgid "Acquisition information"
9581 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9585 #, c-format
9586 msgid "Acquisition parameters"
9587 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9590 #, c-format
9591 msgid "Acquisition tables"
9592 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9626 #, c-format
9627 msgid "Acquisitions"
9628 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9632 #, c-format
9633 msgid "Acquisitions statistics"
9634 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9637 #, c-format
9638 msgid "Acquisitions statistics "
9639 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9651 #, c-format
9652 msgid "Action"
9653 msgstr "Գործողություն"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9657 #, c-format
9658 msgid "Action if matching record found:"
9659 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9662 #, c-format
9663 msgid "Action if matching record found: "
9664 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9668 #, c-format
9669 msgid "Action if no match found:"
9670 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9673 #, c-format
9674 msgid "Action if no match is found: "
9675 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9695 #, c-format
9696 msgid "Actions"
9697 msgstr "Գործողություններ"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9708 #, c-format
9709 msgid "Actions "
9710 msgstr "Գործողություններ "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9713 #, c-format
9714 msgid "Actions for this template"
9715 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9718 #, c-format
9719 msgid "Actions:"
9720 msgstr "Գործողություններ։"
9722 #. SCRIPT
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9724 msgid "Activate filters"
9725 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9729 #, c-format
9730 msgid "Activate sync: "
9731 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9738 #, c-format
9739 msgid "Active"
9740 msgstr "Ակտիվ"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9743 #, c-format
9744 msgid "Active budgets"
9745 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9748 #, c-format
9749 msgid "Active: "
9750 msgstr "Ակտիվ: "
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9753 #, c-format
9754 msgid "Actual cost"
9755 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9758 #, c-format
9759 msgid "Actual cost tax exc."
9760 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9763 #, c-format
9764 msgid "Actual cost tax inc."
9765 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9768 #, c-format
9769 msgid "Actual cost:"
9770 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9774 #, c-format
9775 msgid "Actual cost: "
9776 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9779 #, c-format
9780 msgid "Adam Thick"
9781 msgstr "Adam Thick"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9797 #, c-format
9798 msgid "Add"
9799 msgstr "Ավելացրու"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9802 #, c-format
9803 msgid "Add "
9804 msgstr "Ավելացրու "
9806 #. %1$s:  total 
9807 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9809 #, c-format
9810 msgid "Add %s items to %s"
9811 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9813 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9815 msgid "Add & duplicate"
9816 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9818 #. %1$s:  booksellername 
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9820 #, c-format
9821 msgid "Add a basket to %s"
9822 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9825 #, c-format
9826 msgid "Add a contract"
9827 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9830 #, c-format
9831 msgid "Add a mapping"
9832 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9835 #, c-format
9836 msgid "Add a message for:"
9837 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9840 #, c-format
9841 msgid "Add a new OAI set"
9842 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9845 #, c-format
9846 msgid "Add a new action"
9847 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9850 #, c-format
9851 msgid "Add a new field"
9852 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9855 #, c-format
9856 msgid "Add a new group"
9857 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. SCRIPT
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9863 msgid "Add a new message"
9864 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9866 #. SCRIPT
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9868 msgid "Add a new upload"
9869 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9873 msgid "Add action"
9874 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9876 #. A
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9878 msgid "Add an attribute"
9879 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9882 #, c-format
9883 msgid "Add an item"
9884 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9887 #, c-format
9888 msgid "Add an item to "
9889 msgstr "Ավելացրու նյութ "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9892 #, c-format
9893 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9894 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
9896 #. INPUT type=button
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9898 msgid "Add another condition"
9899 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9902 #, c-format
9903 msgid "Add another contact"
9904 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9906 #. A
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9908 msgid "Add another field"
9909 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9912 #, c-format
9913 msgid "Add basket group for "
9914 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9917 #, c-format
9918 msgid "Add biblio"
9919 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9923 #, c-format
9924 msgid "Add budget"
9925 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9928 #, c-format
9929 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9930 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9933 #, c-format
9934 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9935 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
9937 #. INPUT type=button
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9939 msgid "Add checked"
9940 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9943 #, c-format
9944 msgid "Add child"
9945 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9948 #, c-format
9949 msgid "Add child fund"
9950 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9953 #, c-format
9954 msgid "Add classification source"
9955 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9958 #, c-format
9959 msgid "Add course reserves"
9960 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
9962 #. INPUT type=submit name=add
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9964 msgid "Add credit"
9965 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9968 #, c-format
9969 msgid "Add description"
9970 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9973 #, c-format
9974 msgid "Add field"
9975 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9978 #, c-format
9979 msgid "Add filing rule"
9980 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9983 #, c-format
9984 msgid "Add fund"
9985 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9989 #, c-format
9990 msgid "Add internal note"
9991 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9993 #. For the first occurrence,
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9997 msgid "Add item"
9998 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10000 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10002 #, c-format
10003 msgid "Add item %s"
10004 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10007 #, c-format
10008 msgid "Add item type"
10009 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10012 #, c-format
10013 msgid "Add item(s)"
10014 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10020 msgstr ""
10021 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10022 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10025 #, c-format
10026 msgid "Add items: scan barcode"
10027 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
10033 #, c-format
10034 msgid "Add manual restriction"
10035 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10041 #, c-format
10042 msgid "Add match check"
10043 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10049 #, c-format
10050 msgid "Add match point"
10051 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10053 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10055 msgid "Add multiple items"
10056 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10059 #, c-format
10060 msgid "Add new alert"
10061 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10064 #, c-format
10065 msgid "Add new collection"
10066 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
10073 #, c-format
10074 msgid "Add new definition"
10075 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10078 #, c-format
10079 msgid "Add new group"
10080 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10083 #, c-format
10084 msgid "Add new holiday"
10085 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10088 #, c-format
10089 msgid "Add offline circulations to queue"
10090 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10094 #, c-format
10095 msgid "Add or remove items"
10096 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10099 #, c-format
10100 msgid "Add order"
10101 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10104 #, c-format
10105 msgid "Add order to basket"
10106 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10108 #. SCRIPT
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10110 msgid "Add order to basket %s"
10111 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10114 #, c-format
10115 msgid "Add orders"
10116 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10118 #. %1$s:  comments 
10119 #. %2$s:  file_name 
10120 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10122 #, c-format
10123 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10124 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10127 #, c-format
10128 msgid "Add patron attribute type"
10129 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10132 #, c-format
10133 msgid "Add patron(s)"
10134 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10138 #, c-format
10139 msgid "Add patrons"
10140 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10143 #, c-format
10144 msgid "Add patrons "
10145 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10151 "add via patron search."
10152 msgstr ""
10153 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10154 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10157 #, c-format
10158 msgid "Add quote"
10159 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10161 #. INPUT type=button
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10163 msgid "Add recipients"
10164 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10167 #, c-format
10168 msgid "Add record matching rule"
10169 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10172 #, c-format
10173 msgid "Add reserves"
10174 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10178 msgid "Add restriction"
10179 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10182 #, c-format
10183 msgid "Add selected patrons to:"
10184 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10187 #, c-format
10188 msgid "Add subscription fields"
10189 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10193 msgid "Add this field"
10194 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10197 #, c-format
10198 msgid "Add to "
10199 msgstr "Ավելացրու "
10201 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10203 #, c-format
10204 msgid "Add to %s"
10205 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10209 #, c-format
10210 msgid "Add to a list"
10211 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10214 #, c-format
10215 msgid "Add to a new list:"
10216 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10220 #, c-format
10221 msgid "Add to basket"
10222 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10225 #, c-format
10226 msgid "Add to cart"
10227 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10230 #, c-format
10231 msgid "Add to list"
10232 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10234 #. INPUT type=submit
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10236 msgid "Add to offline circulation queue"
10237 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10239 #. For the first occurrence,
10240 #. SCRIPT
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10243 msgid "Add to:"
10244 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10246 #. INPUT type=button
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10249 msgid "Add user"
10250 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10252 #. INPUT type=button
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10254 msgid "Add users"
10255 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10258 #, c-format
10259 msgid "Add vendor"
10260 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10264 #, c-format
10265 msgid "Add vendor note"
10266 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10269 #, c-format
10270 msgid "Add, edit and delete courses"
10271 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10274 #, c-format
10275 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10276 msgstr ""
10277 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10280 #, c-format
10281 msgid "Add, modify and view patron information"
10282 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10285 #, c-format
10286 msgid "Add/Edit items"
10287 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10290 #, c-format
10291 msgid "Add/Update"
10292 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10295 #, c-format
10296 msgid "Added "
10297 msgstr "Ավելացվել է "
10299 #. %1$s:  added_source 
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10301 #, c-format
10302 msgid "Added classification source %s"
10303 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10305 #. %1$s:  added_rule 
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10307 #, c-format
10308 msgid "Added filing rule %s"
10309 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10312 #, c-format
10313 msgid "Added on or after date: "
10314 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10317 #, c-format
10318 msgid "Added on or before date: "
10319 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10321 #. %1$s:  added_attribute_type 
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10323 #, c-format
10324 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10325 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10327 #. %1$s:  added_matching_rule 
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10329 #, c-format
10330 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10331 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10333 #. SCRIPT
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10335 msgid "Added."
10336 msgstr "Ավելացված"
10338 #. %1$s:  authtypetext 
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10340 #, c-format
10341 msgid "Adding authority %s"
10342 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10345 #, c-format
10346 msgid "Additional SRU options: "
10347 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10351 #, c-format
10352 msgid "Additional attributes and identifiers"
10353 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10356 #, c-format
10357 msgid "Additional authors:"
10358 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10361 #, c-format
10362 msgid "Additional content types"
10363 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10366 #, c-format
10367 msgid "Additional fields"
10368 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10371 #, c-format
10372 msgid "Additional fields for subscriptions"
10373 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10376 #, c-format
10377 msgid "Additional fields:"
10378 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10382 #, c-format
10383 msgid "Additional parameters"
10384 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10387 #, c-format
10388 msgid "Additional subfields (XML)"
10389 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10392 #, c-format
10393 msgid "Additional thanks to..."
10394 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10398 #, c-format
10399 msgid "Additional tools"
10400 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10403 #, c-format
10404 msgid "Additional values for manual invoice types"
10405 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10414 #, c-format
10415 msgid "Address"
10416 msgstr "Հասցե"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10420 #, c-format
10421 msgid "Address 2"
10422 msgstr "Հասցե 2"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10426 #, c-format
10427 msgid "Address 2:"
10428 msgstr "Հասցե 2:"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10432 #, c-format
10433 msgid "Address 2: "
10434 msgstr "Հասցե 2: "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10438 #, c-format
10439 msgid "Address in question"
10440 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10443 #, c-format
10444 msgid "Address line 1: "
10445 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10448 #, c-format
10449 msgid "Address line 2: "
10450 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10453 #, c-format
10454 msgid "Address line 3: "
10455 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10460 #, c-format
10461 msgid "Address:"
10462 msgstr "Հասցե:"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10467 #, c-format
10468 msgid "Address: "
10469 msgstr "Հասցե: "
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10512 #, c-format
10513 msgid "Administration"
10514 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10517 #, c-format
10518 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10519 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10522 #, c-format
10523 msgid "Administration tables"
10524 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10527 #, c-format
10528 msgid "Adolescent"
10529 msgstr "Անչափահաս"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10532 #, c-format
10533 msgid "Adrien Saurat"
10534 msgstr "Adrien Saurat"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10539 #, c-format
10540 msgid "Adult"
10541 msgstr "Մեծահասակ"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10544 #, c-format
10545 msgid "Advanced &raquo;"
10546 msgstr "Խորացված &raquo;"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10549 #, c-format
10550 msgid "Advanced constraints"
10551 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10554 #, c-format
10555 msgid "Advanced constraints:"
10556 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10559 #, c-format
10560 msgid "Advanced editor"
10561 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10564 #, c-format
10565 msgid "Advanced prediction pattern"
10566 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10574 #, c-format
10575 msgid "Advanced search"
10576 msgstr "Խորացված փնտրում"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10580 #, c-format
10581 msgid "After"
10582 msgstr "Հետո"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10585 #, c-format
10586 msgid "Age required"
10587 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10591 #, c-format
10592 msgid "Age required: "
10593 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10596 #, c-format
10597 msgid "Age restricted"
10598 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10601 #, c-format
10602 msgid "Age restriction"
10603 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10605 #. For the first occurrence,
10606 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10609 #, c-format
10610 msgid "Age restriction %s."
10611 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10613 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10614 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10615 #. %3$s:  END 
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10617 #, c-format
10618 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10619 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10622 #, c-format
10623 msgid "Al Banks"
10624 msgstr "Al Banks"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10627 #, c-format
10628 msgid "Alan Millar"
10629 msgstr "Alan Millar"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10632 #, c-format
10633 msgid "Albany Senior High School"
10634 msgstr "Albany Senior High School"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10637 #, c-format
10638 msgid "Albert Oller"
10639 msgstr "Albert Oller"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10642 #, c-format
10643 msgid "Aleisha Amohia"
10644 msgstr "Aleisha Amohia"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10647 #, c-format
10648 msgid "Aleksa Vujicic"
10649 msgstr "Aleksa Vujicic"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10653 #, c-format
10654 msgid "Alert"
10655 msgstr "Զգուշացում"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10658 #, c-format
10659 msgid "Alert subscribers for "
10660 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10663 #, c-format
10664 msgid "Alerts "
10665 msgstr "Զգուշացումներ "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10668 #, c-format
10669 msgid "Alex Arnaud"
10670 msgstr "Alex Arnaud"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10673 #, c-format
10674 msgid "Alexandra Horsman"
10675 msgstr "Alexandra Horsman"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10720 #, c-format
10721 msgid "All"
10722 msgstr "Բոլորը"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10728 #, c-format
10729 msgid "All authority types"
10730 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10732 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10733 #. %2$s:  branchname 
10734 #. %3$s:  END 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10736 #, c-format
10737 msgid "All available funds%s for %s%s"
10738 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10743 #, c-format
10744 msgid "All branches"
10745 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10748 #, c-format
10749 msgid "All budgets"
10750 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10752 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10754 #, c-format
10755 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10756 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10759 #, c-format
10760 msgid "All collection codes"
10761 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10764 #, c-format
10765 msgid "All dates"
10766 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10769 #, c-format
10770 msgid "All dependencies installed."
10771 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10774 #, c-format
10775 msgid "All done!"
10776 msgstr "Լրիվ արված է"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10782 "been warned."
10783 msgstr ""
10784 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
10785 "դու զգուշացվել ես։"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10789 #, c-format
10790 msgid "All funds"
10791 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10794 #, c-format
10795 msgid "All images come from "
10796 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10798 #. SCRIPT
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10800 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10801 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10804 #, c-format
10805 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10806 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10810 #, c-format
10811 msgid "All item types"
10812 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10826 #, c-format
10827 msgid "All libraries"
10828 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10831 #, c-format
10832 msgid "All locations"
10833 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10839 msgstr ""
10840 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10841 "կվերադարձվեն։"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10844 #, c-format
10845 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10846 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10848 #. SCRIPT
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10850 msgid "All selected"
10851 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10854 #, c-format
10855 msgid "All shelving locations"
10856 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10859 #, c-format
10860 msgid "All statuses"
10861 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10864 #, c-format
10865 msgid "All tags"
10866 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10869 #, c-format
10870 msgid "All vendors"
10871 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10874 #, c-format
10875 msgid "Allen Reinmeyer"
10876 msgstr "Allen Reinmeyer"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10884 #, c-format
10885 msgid "Allow"
10886 msgstr "Թույլատրել"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10889 #, c-format
10890 msgid "Allow access to the reports module"
10891 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10894 #, c-format
10895 msgid "Allow password: "
10896 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10899 #, c-format
10900 msgid "Allow public downloads:"
10901 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10904 #, c-format
10905 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10906 msgstr ""
10907 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
10908 "թույլտվությունները"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10911 #, c-format
10912 msgid "Allow transfer?"
10913 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10916 #, c-format
10917 msgid "Already received"
10918 msgstr "Արդեն ստացված է"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10921 #, c-format
10922 msgid "Already validated discharges"
10923 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10928 #, c-format
10929 msgid "Alternate address"
10930 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10934 #, c-format
10935 msgid "Alternate address: Address"
10936 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10940 #, c-format
10941 msgid "Alternate address: Address 2"
10942 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10946 #, c-format
10947 msgid "Alternate address: City"
10948 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10951 #, c-format
10952 msgid "Alternate address: Contact note"
10953 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10956 #, c-format
10957 msgid "Alternate address: Country"
10958 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10962 #, c-format
10963 msgid "Alternate address: Email"
10964 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10968 #, c-format
10969 msgid "Alternate address: Phone"
10970 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10974 #, c-format
10975 msgid "Alternate address: State"
10976 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10980 #, c-format
10981 msgid "Alternate address: Street number"
10982 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10986 #, c-format
10987 msgid "Alternate address: Street type"
10988 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10992 #, c-format
10993 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10994 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10998 #, c-format
10999 msgid "Alternate contact"
11000 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11004 #, c-format
11005 msgid "Alternate contact: Address"
11006 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11010 #, c-format
11011 msgid "Alternate contact: Address 2"
11012 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11016 #, c-format
11017 msgid "Alternate contact: City"
11018 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11022 #, c-format
11023 msgid "Alternate contact: Country"
11024 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11028 #, c-format
11029 msgid "Alternate contact: First name"
11030 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11033 #, c-format
11034 msgid "Alternate contact: Note"
11035 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11039 #, c-format
11040 msgid "Alternate contact: Phone"
11041 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11045 #, c-format
11046 msgid "Alternate contact: State"
11047 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11051 #, c-format
11052 msgid "Alternate contact: Surname"
11053 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11056 #, c-format
11057 msgid "Alternate contact: Title"
11058 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11062 #, c-format
11063 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11064 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
11067 #, c-format
11068 msgid "Alternative contact"
11069 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11073 #, c-format
11074 msgid "Alternative phone: "
11075 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11078 #, c-format
11079 msgid ""
11080 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11081 "to supply from the following list: "
11082 msgstr ""
11083 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11084 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11087 #, c-format
11088 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11089 msgstr ""
11090 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11093 #, c-format
11094 msgid "Always show checkouts immediately"
11095 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11098 #, c-format
11099 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11100 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11104 #, c-format
11105 msgid "Amit Gupta"
11106 msgstr "Amit Gupta"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11119 #, c-format
11120 msgid "Amount"
11121 msgstr "Մեծություն"
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11125 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11126 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11132 #, c-format
11133 msgid "Amount outstanding"
11134 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11139 #, c-format
11140 msgid "Amount: "
11141 msgstr "Մեծություն: "
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11145 #, c-format
11146 msgid ""
11147 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11148 "purposes"
11149 msgstr ""
11150 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11151 "նպատակով։"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11158 msgstr ""
11159 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11160 "նպատակներով։"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11169 #, c-format
11170 msgid "An error has occurred!"
11171 msgstr "Կա սխալ!"
11173 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11175 #, c-format
11176 msgid "An error has occurred. %s "
11177 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11180 #, c-format
11181 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11182 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11184 #. SCRIPT
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11186 msgid "An error occurred on deleting this image"
11187 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11190 #, c-format
11191 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11192 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11195 #, c-format
11196 msgid ""
11197 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11198 msgstr ""
11199 "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար անունը արդեն գոյություն "
11200 "ունի։"
11202 #. %1$s:  shelfname 
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11204 #, c-format
11205 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11206 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11212 msgstr ""
11213 "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար արժեքը արդեն առկա է։"
11215 #. %1$s:  errstr 
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11220 "the error log for details. "
11221 msgstr ""
11222 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11223 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11225 #. %1$s:  op 
11226 #. %2$s:  label_element 
11227 #. %3$s:  element_id 
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11232 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11233 msgstr ""
11234 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11235 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11238 #, c-format
11239 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11240 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11243 #, c-format
11244 msgid "An unknown error has occurred."
11245 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11248 #, c-format
11249 msgid "Analytics"
11250 msgstr "Անալիտիկս"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11253 #, c-format
11254 msgid "Analyze items"
11255 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11258 #, c-format
11259 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11260 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11263 #, c-format
11264 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11265 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11268 #, c-format
11269 msgid "Andrew Chilton"
11270 msgstr "Andrew Chilton"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11273 #, c-format
11274 msgid "Andrew Elwell"
11275 msgstr "Andrew Elwell"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11278 #, c-format
11279 msgid "Andrew Hooper"
11280 msgstr "Andrew Hooper"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11283 #, c-format
11284 msgid "Andrew Moore"
11285 msgstr "Andrew Moore"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11288 #, c-format
11289 msgid "Anonymize checkout history"
11290 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11293 #, c-format
11294 msgid "Another pattern with this name already exists."
11295 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11298 #, c-format
11299 msgid "Antoine Farnault"
11300 msgstr "Antoine Farnault"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11322 #, c-format
11323 msgid "Any"
11324 msgstr "Ինչ որ"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11328 #, c-format
11329 msgid "Any Category code"
11330 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11333 #, c-format
11334 msgid "Any audience"
11335 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11339 #, c-format
11340 msgid "Any category code"
11341 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11343 #. For the first occurrence,
11344 #. SCRIPT
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11347 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11348 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11351 #, c-format
11352 msgid "Any content"
11353 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11356 #, c-format
11357 msgid "Any format"
11358 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11363 #, c-format
11364 msgid "Any item type"
11365 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11371 #, c-format
11372 msgid "Any library"
11373 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11376 #, c-format
11377 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11378 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11382 #, c-format
11383 msgid "Any phrase"
11384 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11387 #, c-format
11388 msgid "Any status except cancelled"
11389 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11392 #, c-format
11393 msgid "Any vendor"
11394 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11397 #, c-format
11398 msgid "Any word"
11399 msgstr "ինչ որ բառ"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11402 #, c-format
11403 msgid "Any: "
11404 msgstr "Որևէ։ "
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11407 #, c-format
11408 msgid "Apache License v2.0"
11409 msgstr "Apache License v2.0"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11412 #, c-format
11413 msgid "Apache version: "
11414 msgstr "Apache տարբերակ: "
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11417 #, c-format
11418 msgid "Appear in position: "
11419 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11421 #. %1$s:  num_with_matches 
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11423 #, c-format
11424 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11425 msgstr ""
11426 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11428 #. INPUT type=submit
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11430 msgid "Apply different matching rules"
11431 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11433 #. INPUT type=submit
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11435 msgid "Apply directly"
11436 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11438 #. INPUT type=submit
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11441 msgid "Apply filter"
11442 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11444 #. INPUT type=submit
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11446 msgid "Apply filter(s)"
11447 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11449 #. For the first occurrence,
11450 #. SCRIPT
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11457 #, c-format
11458 msgid "Approve"
11459 msgstr "Հաստատիր"
11461 #. For the first occurrence,
11462 #. SCRIPT
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11466 #, c-format
11467 msgid "Approved"
11468 msgstr "Հաստատված"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11471 #, c-format
11472 msgid "Approved comments"
11473 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11476 #, c-format
11477 msgid "Approved tags"
11478 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11480 #. SCRIPT
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11482 msgid "Apr"
11483 msgstr "Ապր"
11485 #. For the first occurrence,
11486 #. SCRIPT
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11489 #, c-format
11490 msgid "April"
11491 msgstr "Ապրիլ"
11493 #. SCRIPT
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11495 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11498 #. SCRIPT
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11503 #. %1$s:  ordernumber 
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11505 #, c-format
11506 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11507 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11509 #. SCRIPT
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11511 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11514 #. %1$s:  basketname|html 
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11516 #, c-format
11517 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11518 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11520 #. SCRIPT
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11522 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11523 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11525 #. SCRIPT
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11527 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11528 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11530 #. For the first occurrence,
11531 #. SCRIPT
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11533 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11534 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11536 #. %1$s:  branchname 
11537 #. %2$s:  branchcode 
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11539 #, c-format
11540 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11543 #. For the first occurrence,
11544 #. SCRIPT
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11547 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11550 #. SCRIPT
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11552 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11555 #. SCRIPT
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11557 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11558 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11560 #. SCRIPT
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11562 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11563 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11565 #. SCRIPT
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11567 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11570 #. SCRIPT
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11572 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11575 #. SCRIPT
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11577 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11578 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11580 #. SCRIPT
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11582 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11583 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11585 #. SCRIPT
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11587 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11590 #. SCRIPT
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11592 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11595 #. For the first occurrence,
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11599 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11600 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11602 #. SCRIPT
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11604 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11609 #, c-format
11610 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11613 #. SCRIPT
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11615 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11616 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11618 #. SCRIPT
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11620 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11621 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11623 #. SCRIPT
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11625 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11628 #. SCRIPT
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11630 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11631 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11633 #. SCRIPT
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11635 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11636 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11638 #. SCRIPT
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11640 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11641 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11645 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11646 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11650 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11655 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11660 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11661 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
11663 #. SCRIPT
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11665 msgid ""
11666 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11667 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11668 msgstr ""
11669 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11670 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11672 #. SCRIPT
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11674 msgid ""
11675 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11676 "patron database? This cannot be undone."
11677 msgstr ""
11678 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11679 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11681 #. SCRIPT
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11683 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
11686 #. SCRIPT
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11688 msgid ""
11689 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11690 "cannot be undone."
11691 msgstr ""
11692 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11693 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11695 #. SCRIPT
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11697 msgid ""
11698 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11699 msgstr ""
11700 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11701 "վերականգնել։"
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11705 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11706 msgstr ""
11707 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11708 "վերականգնել։"
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11712 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11713 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11723 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11728 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11731 #. SCRIPT
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11733 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11736 #. For the first occurrence,
11737 #. SCRIPT
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11740 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11741 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11743 #. SCRIPT
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11745 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11746 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
11748 #. SCRIPT
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11750 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11751 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11753 #. For the first occurrence,
11754 #. SCRIPT
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11758 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11759 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
11761 #. SCRIPT
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11763 msgid "Are you sure you want to do this?"
11764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11766 #. SCRIPT
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11768 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11773 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11774 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11776 #. SCRIPT
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11778 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11779 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11783 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11788 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11789 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11791 #. SCRIPT
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11793 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11794 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11796 #. SCRIPT
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11798 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11799 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11801 #. SCRIPT
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11803 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11804 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11808 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11809 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11813 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11814 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11818 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11819 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11821 #. SCRIPT
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11823 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11824 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11826 #. For the first occurrence,
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11830 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11833 #. SCRIPT
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11835 msgid ""
11836 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11837 "undone."
11838 msgstr ""
11839 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11840 "լինի հետ վերականգնել։"
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11844 msgid ""
11845 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11846 "be undone."
11847 msgstr ""
11848 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11849 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11851 #. SCRIPT
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11853 msgid ""
11854 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11855 "undone!"
11856 msgstr ""
11857 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11858 "լինի հետ վերականգնել։"
11860 #. For the first occurrence,
11861 #. SCRIPT
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11864 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11871 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11873 #. SCRIPT
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11875 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11876 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11879 #, c-format
11880 msgid "Area"
11881 msgstr "Տիրույթ"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11884 #, c-format
11885 msgid "Area:"
11886 msgstr "Տիրույթ:"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11889 #, c-format
11890 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11891 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11894 #, c-format
11895 msgid "Arnaud Laurin"
11896 msgstr "Arnaud Laurin"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11902 #, c-format
11903 msgid "Arrived"
11904 msgstr "Ժամանած"
11906 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11908 #, c-format
11909 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11910 msgstr ""
11911 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11912 "%s"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11915 #, c-format
11916 msgid "Asked "
11917 msgstr "Հարցված "
11919 #. For the first occurrence,
11920 #. %1$s:  subscription.branchname 
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11923 #, c-format
11924 msgid "At library: %s"
11925 msgstr "Գրադարանում: %s"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11928 #, c-format
11929 msgid "Athens County Public Libraries"
11930 msgstr "Athens County Public Libraries"
11932 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11934 #, c-format
11935 msgid "Attach an item to %s"
11936 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11938 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11940 #, c-format
11941 msgid "Attach an item%s to "
11942 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11944 #. INPUT type=submit
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11946 msgid "Attach another item"
11947 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11950 #, c-format
11951 msgid "Attach item"
11952 msgstr "Կցիր նյութ"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11955 #, c-format
11956 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11957 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11960 #, c-format
11961 msgid "Attention:"
11962 msgstr "Ուշադրություն։"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11965 #, c-format
11966 msgid "Attila Kinali"
11967 msgstr "Attila Kinali"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11970 #, c-format
11971 msgid "Attribute: "
11972 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11976 #, c-format
11977 msgid "Audio alerts"
11978 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11982 msgid "Aug"
11983 msgstr "Օգս"
11985 #. For the first occurrence,
11986 #. SCRIPT
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11989 #, c-format
11990 msgid "August"
11991 msgstr "Օգոստոս"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11995 #, c-format
11996 msgid "Auth"
11997 msgstr "Auth"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12000 #, c-format
12001 msgid "Auth field copied"
12002 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12005 #, c-format
12006 msgid "Auth value"
12007 msgstr "Auth արժեք"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
12010 #, c-format
12011 msgid "Auth value:"
12012 msgstr "Auth արժեք:"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12016 #, c-format
12017 msgid "Authid"
12018 msgstr "Authid"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12044 #, c-format
12045 msgid "Author"
12046 msgstr "Հեղինակ"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12050 #, c-format
12051 msgid "Author (A-Z)"
12052 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12056 #, c-format
12057 msgid "Author (Z-A)"
12058 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12061 #, c-format
12062 msgid "Author (any): "
12063 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12066 #, c-format
12067 msgid "Author (corporate): "
12068 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12071 #, c-format
12072 msgid "Author (meeting/conference): "
12073 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12076 #, c-format
12077 msgid "Author (personal): "
12078 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12081 #, c-format
12082 msgid "Author(s)"
12083 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12085 #. For the first occurrence,
12086 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12087 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12088 #. %3$s:  END 
12089 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12090 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12091 #. %6$s:  END 
12092 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12093 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12094 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12095 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12096 #. %11$s:  END 
12097 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12098 #. %13$s:  END 
12099 #. %14$s:  END 
12100 #. %15$s:  END 
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12103 #, c-format
12104 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12105 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12116 #, c-format
12117 msgid "Author:"
12118 msgstr "Հեղինակ:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12129 #, c-format
12130 msgid "Author: "
12131 msgstr "Հեղինակ: "
12133 #. %1$s:  author 
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12135 #, c-format
12136 msgid "Author: %s"
12137 msgstr "Հեղինակ: %s"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12140 #, c-format
12141 msgid "Authorised value category"
12142 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12145 #, c-format
12146 msgid "Authorised value category: "
12147 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12151 #, c-format
12152 msgid "Authorised values category"
12153 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12163 #, c-format
12164 msgid "Authorities"
12165 msgstr "Հեղինակություններ"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12168 #, c-format
12169 msgid "Authorities tables"
12170 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12174 #, c-format
12175 msgid "Authorities: "
12176 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12182 #, c-format
12183 msgid "Authority"
12184 msgstr "Հեղինակավոր:"
12186 #. %1$s:  authid 
12187 #. %2$s:  authtypetext 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12189 #, c-format
12190 msgid "Authority #%s (%s)"
12191 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12193 #. %1$s:  loopro.object 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12195 #, c-format
12196 msgid "Authority %s"
12197 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12199 #. A
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12201 msgid "Authority Control"
12202 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12204 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12205 #. %2$s:  authtypecode 
12206 #. %3$s:  ELSE 
12207 #. %4$s:  END 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12209 #, c-format
12210 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12211 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12213 #. %1$s:  tagfield | html 
12214 #. %2$s:  authtypecode | html
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12216 #, c-format
12217 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12218 msgstr ""
12219 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12221 #. %1$s:  tagfield | html 
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12223 #, c-format
12224 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12225 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12228 #, c-format
12229 msgid "Authority Type"
12230 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12233 #, c-format
12234 msgid "Authority field to copy: "
12235 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12239 #, c-format
12240 msgid "Authority record"
12241 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12244 #, c-format
12245 msgid "Authority search"
12246 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12250 #, c-format
12251 msgid "Authority search results"
12252 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12255 #, c-format
12256 msgid "Authority type"
12257 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12262 #, c-format
12263 msgid "Authority type: "
12264 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12272 #, c-format
12273 msgid "Authority types"
12274 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12277 #, c-format
12278 msgid "Authority:"
12279 msgstr "Հեղինակավորի :"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12282 #, c-format
12283 msgid "Authorized"
12284 msgstr "Լիազորված"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12287 #, c-format
12288 msgid "Authorized value"
12289 msgstr "Լիազորված արժեք"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12292 #, c-format
12293 msgid "Authorized value category: "
12294 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12297 #, c-format
12298 msgid ""
12299 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12300 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12301 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12302 msgstr ""
12303 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12304 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12305 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12306 "ներմուծման դեպքում։"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12310 #, c-format
12311 msgid "Authorized value:"
12312 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12317 #, c-format
12318 msgid "Authorized value: "
12319 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12325 #, c-format
12326 msgid "Authorized values"
12327 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12329 #. %1$s:  category 
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12331 #, c-format
12332 msgid "Authorized values for category %s:"
12333 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12336 #, c-format
12337 msgid "Authors"
12338 msgstr "Հեղինակներ"
12340 #. INPUT type=button
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12342 msgid "Auto-fill row"
12343 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12348 #, c-format
12349 msgid "Automatic renewal"
12350 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12353 #, c-format
12354 msgid "Availability"
12355 msgstr "Հասանելիություն"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12358 #, c-format
12359 msgid "Available call numbers"
12360 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12362 #. INPUT type=text
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12364 msgid "Available copy"
12365 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12368 #, c-format
12369 msgid "Available copy numbers"
12370 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12374 #, c-format
12375 msgid "Available enumeration"
12376 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12379 #, c-format
12380 msgid "Available itypes"
12381 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12384 #, c-format
12385 msgid "Available locations"
12386 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12390 #, c-format
12391 msgid "Available since"
12392 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12396 #, c-format
12397 msgid "Average checkout period"
12398 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12401 #, c-format
12402 msgid "Average checkout period statistics"
12403 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12407 #, c-format
12408 msgid "Average loan time"
12409 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12412 #, c-format
12413 msgid "BIBTEX"
12414 msgstr "BIBTEX"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12418 #, c-format
12419 msgid "BLOCKED"
12420 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12423 #, c-format
12424 msgid "BSD License"
12425 msgstr "BSD արտոնագիր"
12427 #. %1$s:  heading | html 
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12429 #, c-format
12430 msgid "BT: %s"
12431 msgstr "ՆՏ: %s"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12439 #, c-format
12440 msgid "Back"
12441 msgstr "Հետ"
12443 #. For the first occurrence,
12444 #. %1$s:  ELSE 
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12447 #, c-format
12448 msgid "Back %s "
12449 msgstr "Հետ %s "
12451 #. INPUT type=submit
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12453 msgid "Back to System Preferences"
12454 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12457 #, c-format
12458 msgid "Back to Tools"
12459 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12463 #, c-format
12464 msgid "Back to biblio"
12465 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12502 #, c-format
12503 msgid "Barcode"
12504 msgstr "Շտրիխկոդ"
12506 #. %1$s:  barcode 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12508 #, c-format
12509 msgid "Barcode %s"
12510 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12512 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12513 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12514 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12515 #. %4$s:  END 
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12517 #, c-format
12518 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12519 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12525 #, c-format
12526 msgid "Barcode : %s "
12527 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12531 #, c-format
12532 msgid "Barcode file: "
12533 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12537 #, c-format
12538 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12539 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12542 #, c-format
12543 msgid "Barcode submitted"
12544 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12547 #, c-format
12548 msgid "Barcode type"
12549 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12552 #, c-format
12553 msgid "Barcode type: "
12554 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12559 #, c-format
12560 msgid "Barcode:"
12561 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12568 #, c-format
12569 msgid "Barcode: "
12570 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12577 #, c-format
12578 msgid "Barcode: %s"
12579 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12586 #, c-format
12587 msgid "Barcode: %s "
12588 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12591 #, c-format
12592 msgid "Barcodes not found"
12593 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12596 #, c-format
12597 msgid "Barry Cannon"
12598 msgstr "Barry Cannon"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12601 #, c-format
12602 msgid "Bart Jorgensen"
12603 msgstr "Bart Jorgensen"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12606 #, c-format
12607 msgid "Barton Chittenden"
12608 msgstr "Barton Chittenden"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12611 #, c-format
12612 msgid "Base-level allocated"
12613 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12616 #, c-format
12617 msgid "Base-level available"
12618 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12621 #, c-format
12622 msgid "Base-level ordered"
12623 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12626 #, c-format
12627 msgid "Base-level spent"
12628 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12631 #, c-format
12632 msgid "Basic constraints"
12633 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12637 #, c-format
12638 msgid "Basic parameters"
12639 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12649 #, c-format
12650 msgid "Basket"
12651 msgstr "Զամբյուղ"
12653 #. For the first occurrence,
12654 #. %1$s:  basketno 
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12661 #, c-format
12662 msgid "Basket %s"
12663 msgstr "Զամբյուղ %s"
12665 #. %1$s:  basketname|html 
12666 #. %2$s:  basketno 
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12668 #, c-format
12669 msgid "Basket %s (%s)"
12670 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12673 #, c-format
12674 msgid "Basket (#)"
12675 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12678 #, c-format
12679 msgid "Basket :"
12680 msgstr "Զամբյուղ ։"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12683 #, c-format
12684 msgid "Basket created by: "
12685 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12688 #, c-format
12689 msgid "Basket creator"
12690 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12693 #, c-format
12694 msgid "Basket deleted"
12695 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12698 #, c-format
12699 msgid "Basket details"
12700 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12708 #, c-format
12709 msgid "Basket group"
12710 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12712 #. %1$s:  name 
12713 #. %2$s:  basketgroupid 
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12715 #, c-format
12716 msgid "Basket group %s (%s) for "
12717 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12720 #, c-format
12721 msgid "Basket group billing place:"
12722 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12725 #, c-format
12726 msgid "Basket group delivery placename:"
12727 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12730 #, c-format
12731 msgid "Basket group name :"
12732 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12735 #, c-format
12736 msgid "Basket group name:"
12737 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12740 #, c-format
12741 msgid "Basket group search"
12742 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12746 #, c-format
12747 msgid "Basket group:"
12748 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12751 #, c-format
12752 msgid "Basket grouping"
12753 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12756 #, c-format
12757 msgid "Basket grouping for "
12758 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12761 #, c-format
12762 msgid "Basket groups"
12763 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12766 #, c-format
12767 msgid "Basket name: "
12768 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12771 #, c-format
12772 msgid "Basket search"
12773 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12778 #, c-format
12779 msgid "Basket: "
12780 msgstr "Զամբյուղ։ "
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12783 #, c-format
12784 msgid "Basketgroup: "
12785 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12788 #, c-format
12789 msgid "Baskets"
12790 msgstr "Զամբյուղներ"
12792 #. %1$s:  booksellertoname 
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12794 #, c-format
12795 msgid "Baskets for %s"
12796 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12799 #, c-format
12800 msgid "Baskets in this group:"
12801 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12803 #. %1$s:  batchid 
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12805 #, c-format
12806 msgid "Batch %s"
12807 msgstr "Փաթեթ %s"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12810 #, c-format
12811 msgid "Batch ID"
12812 msgstr "Փաթեթի ID"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12816 #, c-format
12817 msgid "Batch check out"
12818 msgstr "Փաթեթային տացք"
12820 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12821 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12822 #. %3$s:  END 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12824 #, c-format
12825 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12826 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
12828 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12829 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12830 #. %3$s:  END 
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12832 #, c-format
12833 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12834 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12838 #, c-format
12839 msgid "Batch delete"
12840 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12843 #, c-format
12844 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12845 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12847 #. %1$s:  IF ( del ) 
12848 #. %2$s:  ELSE 
12849 #. %3$s:  END 
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12851 #, c-format
12852 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12853 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12860 #, c-format
12861 msgid "Batch item deletion"
12862 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12865 #, c-format
12866 msgid "Batch item deletion results"
12867 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12874 #, c-format
12875 msgid "Batch item modification"
12876 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12879 #, c-format
12880 msgid "Batch item modification results"
12881 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12886 #, c-format
12887 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12888 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12894 #, c-format
12895 msgid "Batch patron modification"
12896 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12899 #, c-format
12900 msgid "Batch patrons modification"
12901 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12904 #, c-format
12905 msgid "Batch patrons results"
12906 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12912 #, c-format
12913 msgid "Batch record deletion"
12914 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12920 #, c-format
12921 msgid "Batch record modification"
12922 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12926 #, c-format
12927 msgid "Batches"
12928 msgstr "Փաթեթներ"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12934 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12935 msgstr ""
12936 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12937 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12943 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12944 msgstr ""
12945 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12946 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12947 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12951 #, c-format
12952 msgid "Before"
12953 msgstr "Մինչ"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12959 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12960 "administrator and located in your "
12961 msgstr ""
12962 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12963 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12964 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12967 #, c-format
12968 msgid "Beginning date:"
12969 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12973 #, c-format
12974 msgid "Begins with"
12975 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12978 #, c-format
12979 msgid "Behavior"
12980 msgstr "Վարքագիծ"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12983 #, c-format
12984 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12985 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12988 #, c-format
12989 msgid "Benjamin Rokseth"
12990 msgstr "Benjamin Rokseth"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12993 #, c-format
12994 msgid "Bernardo González Kriegel"
12995 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12998 #, c-format
12999 msgid ""
13000 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13001 "Maintainer)"
13002 msgstr ""
13003 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13004 "թողարկման ուղեկցող)"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13007 #, c-format
13008 msgid "BibLibre, France"
13009 msgstr "BibLibre, France"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13015 #, c-format
13016 msgid "BibTex"
13017 msgstr "BibTex"
13019 #. %1$s:  loopro.object 
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13021 #, c-format
13022 msgid "Biblio %s"
13023 msgstr "Բիբլիո %s"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13027 #, c-format
13028 msgid "Biblio count"
13029 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13032 #, c-format
13033 msgid "Biblio number"
13034 msgstr "Բիբլիո համար"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13037 #, c-format
13038 msgid "Biblio number (internal)"
13039 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13042 #, c-format
13043 msgid "Biblio-level item type"
13044 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13047 #, c-format
13048 msgid "Biblio:"
13049 msgstr "Մատեն։"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13054 #, c-format
13055 msgid "Bibliographic"
13056 msgstr "Մատենագիտություն"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13059 #, c-format
13060 msgid "Bibliographic data to print"
13061 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13066 #, c-format
13067 msgid "Bibliographic information"
13068 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13072 #, c-format
13073 msgid "Bibliographic record"
13074 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13076 #. %1$s:  object 
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13078 #, c-format
13079 msgid "Bibliographic record %s"
13080 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13083 #, c-format
13084 msgid "Bibliographic: "
13085 msgstr "Մատենագիտական։ "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13088 #, c-format
13089 msgid "Bibliographies"
13090 msgstr "Մատենագիտություններ"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13093 #, c-format
13094 msgid "Biblioitem number"
13095 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13098 #, c-format
13099 msgid "Biblioitem number (internal)"
13100 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13105 #, c-format
13106 msgid "Biblionumber"
13107 msgstr "Մատենահամար"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13110 #, c-format
13111 msgid "Biblionumber:"
13112 msgstr "Մատենահամար"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13115 #, c-format
13116 msgid "Biblios in reservoir"
13117 msgstr "Biblios in reservoir"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13120 #, c-format
13121 msgid "Biblios: "
13122 msgstr "Մատեն։ "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13125 #, c-format
13126 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13127 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13129 #. %1$s:  firstname 
13130 #. %2$s:  surname 
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13132 #, c-format
13133 msgid "Bill to: %s %s "
13134 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13139 #, c-format
13140 msgid "Billing date"
13141 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13145 #, c-format
13146 msgid "Billing date:"
13147 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13149 #. %1$s:  IF billingdateto 
13150 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13151 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13152 #. %4$s:  ELSE 
13153 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13154 #. %6$s:  END 
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13156 #, c-format
13157 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13158 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13160 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13162 #, c-format
13163 msgid "Billing date: All until %s "
13164 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13168 #, c-format
13169 msgid "Billing place"
13170 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13176 #, c-format
13177 msgid "Billing place:"
13178 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13181 #, c-format
13182 msgid "Biography"
13183 msgstr "Կենսագրություն"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13186 #, c-format
13187 msgid ""
13188 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13189 msgstr ""
13190 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13191 "famfamfam Silk iconset."
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13195 #, c-format
13196 msgid "Block "
13197 msgstr "Արգելափակված "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13200 #, c-format
13201 msgid "Block expired patrons"
13202 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13206 msgid "Blocked!"
13207 msgstr "Արգելափակված!"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13210 #, c-format
13211 msgid "Book drop mode"
13212 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13214 #. %1$s:  dropboxdate 
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13216 #, c-format
13217 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13218 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13221 #, c-format
13222 msgid "Book fund:"
13223 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13226 #, c-format
13227 msgid "Bookseller invoice no: "
13228 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13232 #, c-format
13233 msgid "Bootstrap"
13234 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13237 #, c-format
13238 msgid "Borrower"
13239 msgstr "Պատվիրող"
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13243 msgid "Borrower '%s' added."
13244 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13248 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13249 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13252 #, c-format
13253 msgid ""
13254 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13255 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13258 #, c-format
13259 msgid "Borrower name"
13260 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13268 #, c-format
13269 msgid "Borrower number"
13270 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13274 #, c-format
13275 msgid "Borrowernumber: "
13276 msgstr "Borrowernumber: "
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13280 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13281 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13284 #, c-format
13285 msgid ""
13286 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13287 "to be saved."
13288 msgstr ""
13289 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13290 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13293 #, c-format
13294 msgid "Braille"
13295 msgstr "Բրայլ"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13299 #, c-format
13300 msgid "Branch"
13301 msgstr "Մասնաճյուղ"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13304 #, c-format
13305 msgid "Branches limitation"
13306 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13310 #, c-format
13311 msgid "Branches limitation: "
13312 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13316 #, c-format
13317 msgid "Branches limitations"
13318 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13321 #, c-format
13322 msgid "Brandon Haveman"
13323 msgstr "Brandon Haveman"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13326 #, c-format
13327 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13328 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13331 #, c-format
13332 msgid "Brendan Gallagher"
13333 msgstr "Brendan Gallagher"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13336 #, c-format
13337 msgid "Brendon Ford"
13338 msgstr "Brendon Ford"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13341 #, c-format
13342 msgid "Brett Wilkins"
13343 msgstr "Brett Wilkins"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13346 #, c-format
13347 msgid "Brian Engard"
13348 msgstr "Brian Engard"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13351 #, c-format
13352 msgid "Brian Harrington"
13353 msgstr "Brian Harrington"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13356 #, c-format
13357 msgid "Brian Norris"
13358 msgstr "Brian Norris"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13361 #, c-format
13362 msgid "Brice Sanchez"
13363 msgstr "Brice Sanchez"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13366 #, c-format
13367 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13368 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13371 #, c-format
13372 msgid "Brief display"
13373 msgstr "Համառոտ արտածում"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13376 #, c-format
13377 msgid "Brig C. McCoy"
13378 msgstr "Brig C. McCoy"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13381 #, c-format
13382 msgid "Brooke Johnson"
13383 msgstr "Brooke Johnson"
13385 #. For the first occurrence,
13386 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13389 #, c-format
13390 msgid "Browse by last name: %s "
13391 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13394 #, c-format
13395 msgid "Browse system logs"
13396 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13400 #, c-format
13401 msgid "Browse the system logs"
13402 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13405 #, c-format
13406 msgid "Bruno Toumi"
13407 msgstr "Bruno Toumi"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13410 #, c-format
13411 msgid "Budget "
13412 msgstr "Բյուջե "
13414 #. For the first occurrence,
13415 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13416 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13417 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13418 #. %4$s:  END 
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13421 #, c-format
13422 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13423 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13427 msgid "Budget description missing"
13428 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13431 #, c-format
13432 msgid "Budget id"
13433 msgstr "Բյուջեի id"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13437 #, c-format
13438 msgid "Budget name"
13439 msgstr "Բյուջեի անուն"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13443 #, c-format
13444 msgid "Budget period description"
13445 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13448 #, c-format
13449 msgid "Budget:"
13450 msgstr "Բյուջե։"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13454 #, c-format
13455 msgid "Budgeted cost: "
13456 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13468 #, c-format
13469 msgid "Budgets"
13470 msgstr "Բյուջեներ"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13474 #, c-format
13475 msgid "Budgets administration"
13476 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13479 #, c-format
13480 msgid "Bug wranglers:"
13481 msgstr "Bug wranglers:"
13483 #. INPUT type=submit
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13485 msgid "Build a new report"
13486 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13489 #, c-format
13490 msgid "Build a new report?"
13491 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13500 #, c-format
13501 msgid "Build a report"
13502 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13505 #, c-format
13506 msgid "Build and run reports"
13507 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13509 #. INPUT type=submit name=submit
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13512 #, c-format
13513 msgid "Build new"
13514 msgstr "Կառուցիր նորը"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13517 #, c-format
13518 msgid "Built-in offline circulation interface"
13519 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13524 #, c-format
13525 msgid "By"
13526 msgstr "Կողմից"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13529 #, c-format
13530 msgid "By "
13531 msgstr "Կողմից "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13537 #, c-format
13538 msgid "By: "
13539 msgstr "Կողմից։ "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13542 #, c-format
13543 msgid "ByWater Solutions, USA"
13544 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13547 #, c-format
13548 msgid "Bytes"
13549 msgstr "Բայթեր"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13552 #, c-format
13553 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13554 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13556 #. %1$s:  cookie 
13557 #. %2$s:  interface 
13558 #. %3$s:  interface 
13559 #. %4$s:  interface 
13560 #. %5$s:  interface 
13561 #. %6$s:  interface 
13562 #. %7$s:  interface 
13563 #. %8$s:  interface 
13564 #. %9$s:  interface 
13565 #. %10$s:  interface 
13566 #. %11$s:  interface 
13567 #. %12$s:  interface 
13568 #. %13$s:  interface 
13569 #. %14$s:  themelang 
13570 #. %15$s:  themelang 
13571 #. %16$s:  themelang 
13572 #. %17$s:  themelang 
13573 #. %18$s:  themelang 
13574 #. %19$s:  interface 
13575 #. %20$s:  themelang 
13576 #. %21$s:  themelang 
13577 #. %22$s:  interface 
13578 #. %23$s:  interface 
13579 #. %24$s:  interface 
13580 #. %25$s:  interface 
13581 #. %26$s:  interface 
13582 #. %27$s:  interface 
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13584 #, c-format
13585 msgid ""
13586 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13587 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13588 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13589 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13590 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13591 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13592 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13593 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13594 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13595 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13596 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13597 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13598 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13599 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13600 "FALLBACK: "
13601 msgstr ""
13602 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13603 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13604 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13605 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13606 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13607 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13608 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13609 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13610 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13611 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13612 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13613 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13614 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13615 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13616 "FALLBACK: "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13619 #, c-format
13620 msgid "CANMARC"
13621 msgstr "CANMARC"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13624 #, c-format
13625 msgid "CATMARC"
13626 msgstr "CATMARC"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13629 #, c-format
13630 msgid "CCF"
13631 msgstr "CCF"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13634 #, c-format
13635 msgid "CD audio"
13636 msgstr "CD լսողական"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13639 #, c-format
13640 msgid "CD software"
13641 msgstr "CD ծրագրաշար"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13647 #, c-format
13648 msgid "CSV"
13649 msgstr "CSV"
13651 #. For the first occurrence,
13652 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13657 #, c-format
13658 msgid "CSV - %s"
13659 msgstr "CSV - %s"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13662 #, c-format
13663 msgid "CSV profile: "
13664 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13668 #, c-format
13669 msgid "CSV profiles"
13670 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13674 #, c-format
13675 msgid "CSV separator: "
13676 msgstr "CSV բաժանարար: "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13679 #, c-format
13680 msgid "Cache expiry (seconds)"
13681 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13686 #, c-format
13687 msgid "Cache expiry:"
13688 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13690 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13691 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13692 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13694 #, c-format
13695 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13696 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13700 #, c-format
13701 msgid "Calendar"
13702 msgstr "Օրացույց"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13705 #, c-format
13706 msgid "Calendar information"
13707 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13709 #. OPTGROUP
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13712 #, c-format
13713 msgid "Call Number"
13714 msgstr "Դասիչ"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13717 #, c-format
13718 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13719 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13727 #, c-format
13728 msgid "Call no"
13729 msgstr "Դասիչ"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13734 #, c-format
13735 msgid "Call no."
13736 msgstr "Դասիչի հմր"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13768 #, c-format
13769 msgid "Call number"
13770 msgstr "Դասիչ"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13773 #, c-format
13774 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13775 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13779 #, c-format
13780 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13781 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13784 #, c-format
13785 msgid "Call number range"
13786 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13791 #, c-format
13792 msgid "Call number:"
13793 msgstr "Դասիչ"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13796 #, c-format
13797 msgid "Call numbers"
13798 msgstr "Դասիչներ"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13801 #, c-format
13802 msgid "Call numbers browser"
13803 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13806 #, c-format
13807 msgid "Callnumber"
13808 msgstr "Callnumber"
13810 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13812 #, c-format
13813 msgid "Callnumber: %s "
13814 msgstr "Դասիչներ : %s "
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13817 #, c-format
13818 msgid "Calyx, Australia"
13819 msgstr "Calyx, Australia"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13822 #, c-format
13823 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13824 msgstr ""
13825 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13828 #, c-format
13829 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13830 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13832 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13833 #. %2$s:  error.cardnumber 
13834 #. %3$s:  END 
13835 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13837 #, c-format
13838 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13839 msgstr ""
13840 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13843 #, c-format
13844 msgid "Can't cancel receipt "
13845 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13847 #. B
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13850 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13851 msgstr ""
13852 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13854 #. B
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13856 msgid ""
13857 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13858 "hold(s)"
13859 msgstr ""
13860 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13861 "պահումներ"
13863 #. B
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13865 msgid ""
13866 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13867 "item(s)"
13868 msgstr ""
13869 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13870 "նյութեր"
13872 #. B
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13875 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13876 msgstr ""
13877 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13879 #. B
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13882 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13883 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13885 #. SPAN
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13888 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13889 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13893 #, c-format
13894 msgid "Can't delete order"
13895 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13899 #, c-format
13900 msgid "Can't delete order and catalog record"
13901 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13903 #. SPAN
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13905 msgid ""
13906 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13907 "this order cancel holds first"
13908 msgstr ""
13909 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13910 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13912 #. SPAN
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13914 msgid ""
13915 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13916 "this order cancel holds first"
13917 msgstr ""
13918 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13919 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13921 #. SCRIPT
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13923 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13924 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13928 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13929 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14068 #, c-format
14069 msgid "Cancel"
14070 msgstr "Չեղյալ անել"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14073 #, c-format
14074 msgid "Cancel Upload"
14075 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14077 #. INPUT type=submit
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
14079 msgid ""
14080 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14081 msgstr ""
14082 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14083 "%]Բոլորը"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14086 #, c-format
14087 msgid "Cancel and return to order"
14088 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14091 #, c-format
14092 msgid "Cancel edit"
14093 msgstr "Չեղյալ անել խմբագրումը"
14095 #. INPUT type=submit
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14097 msgid "Cancel filter"
14098 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14107 #, c-format
14108 msgid "Cancel hold"
14109 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14111 #. INPUT type=submit
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14113 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14114 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14116 #. INPUT type=submit
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14118 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14119 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14121 #. INPUT type=submit name=submit
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14124 msgid "Cancel marked holds"
14125 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14129 msgid "Cancel merge"
14130 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14132 #. INPUT type=button
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14134 msgid "Cancel modifications"
14135 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14138 #, c-format
14139 msgid "Cancel notification"
14140 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14143 #, c-format
14144 msgid "Cancel receipt"
14145 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14148 #, c-format
14149 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14150 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14154 #, c-format
14155 msgid "Cancel transfer"
14156 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14159 #, c-format
14160 msgid "Cancellation Date"
14161 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14163 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14164 #. %2$s:  END 
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14166 #, c-format
14167 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14168 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14172 #, c-format
14173 msgid "Cancelled"
14174 msgstr "Չեղյալ արված"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14177 #, c-format
14178 msgid "Cancelled "
14179 msgstr "Չեղյալ արված "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14182 #, c-format
14183 msgid "Cancelled orders"
14184 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14190 #, c-format
14191 msgid "Cannot Delete"
14192 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14196 #, c-format
14197 msgid "Cannot add patron"
14198 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14201 #, c-format
14202 msgid "Cannot be ordered"
14203 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14205 #. IMG
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14207 msgid "Cannot be put on hold"
14208 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14211 #, c-format
14212 msgid "Cannot be toggled"
14213 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14216 #, c-format
14217 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14218 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14222 #, c-format
14223 msgid "Cannot check in"
14224 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14227 #, c-format
14228 msgid "Cannot check out"
14229 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14231 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14233 #, c-format
14234 msgid "Cannot check out! %s "
14235 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14237 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14239 #, c-format
14240 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14241 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s Դուրս տւրումներն են "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14247 #, c-format
14248 msgid "Cannot delete"
14249 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14252 #, c-format
14253 msgid "Cannot delete budget"
14254 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14256 #. %1$s:  budget_period_description 
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14258 #, c-format
14259 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14260 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14263 #, c-format
14264 msgid "Cannot delete currency "
14265 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14268 #, c-format
14269 msgid "Cannot delete filing rule "
14270 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14273 #, c-format
14274 msgid "Cannot delete item type"
14275 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14278 #, c-format
14279 msgid "Cannot delete patron"
14280 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14284 #, c-format
14285 msgid "Cannot edit"
14286 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14289 #, c-format
14290 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14291 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14294 #, c-format
14295 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14296 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14298 #. For the first occurrence,
14299 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14302 #, c-format
14303 msgid "Cannot open %s to read."
14304 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14307 #, c-format
14308 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14309 msgstr ""
14310 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14311 "համար։"
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14315 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14316 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14319 #, c-format
14320 msgid "Cannot place hold"
14321 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14324 #, c-format
14325 msgid "Cannot place hold on some items"
14326 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14330 #, c-format
14331 msgid "Cannot place hold:"
14332 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14335 #, c-format
14336 msgid "Cannot process file as an image."
14337 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14340 #, c-format
14341 msgid "Cannot renew:"
14342 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14344 #. SCRIPT
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14346 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14347 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14349 #. SCRIPT
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14351 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14352 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14355 #, c-format
14356 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14357 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14370 #, c-format
14371 msgid "Card"
14372 msgstr "Քարտ"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14375 #, c-format
14376 msgid "Card batch"
14377 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14379 #. %1$s:  batche.batch_id 
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14381 #, c-format
14382 msgid "Card batch number %s"
14383 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14385 #. %1$s:  batche.batch_id 
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14387 #, c-format
14388 msgid "Card batch number %s "
14389 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14392 #, c-format
14393 msgid "Card batches"
14394 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14397 #, c-format
14398 msgid "Card height:"
14399 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14405 #, c-format
14406 msgid "Card number"
14407 msgstr "Քարտի համար"
14409 #. %1$s:  cardnumber 
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14411 #, c-format
14412 msgid "Card number : %s"
14413 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14415 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14417 #, c-format
14418 msgid "Card number can be up to %s characters."
14419 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14422 #, c-format
14423 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14424 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14426 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14427 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14429 #, c-format
14430 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14431 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14433 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14435 #, c-format
14436 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14437 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14440 #, c-format
14441 msgid "Card number:"
14442 msgstr "Քարտի համար։"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14446 #, c-format
14447 msgid "Card number: "
14448 msgstr "Քարտի համար։ "
14450 #. %1$s:  cardnumber 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14452 #, c-format
14453 msgid "Card number: %s"
14454 msgstr "Քարտի համար: %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14457 #, c-format
14458 msgid "Card template"
14459 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14462 #, c-format
14463 msgid "Card templates"
14464 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14467 #, c-format
14468 msgid "Card width:"
14469 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14474 #, c-format
14475 msgid "Cardnumber"
14476 msgstr "Քարտիհամար"
14478 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14479 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14480 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14481 #. %4$s:  END 
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14483 #, c-format
14484 msgid ""
14485 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14486 "%s)%s "
14487 msgstr ""
14488 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14491 #, c-format
14492 msgid "Cardnumber already in use."
14493 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14496 #, c-format
14497 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14498 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14501 #, c-format
14502 msgid "Cardnumbers not found"
14503 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14509 #, c-format
14510 msgid "Cart"
14511 msgstr "Սայլակ"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14514 #, c-format
14515 msgid "Cas login"
14516 msgstr "Cas գրանցում"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14519 #, c-format
14520 msgid "Cassette recording"
14521 msgstr "Ձայնագրում"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14546 #, c-format
14547 msgid "Catalog"
14548 msgstr "Քարտարան"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14551 #, c-format
14552 msgid "Catalog by Item Type"
14553 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14557 #, c-format
14558 msgid "Catalog by item type"
14559 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14562 #, c-format
14563 msgid "Catalog details"
14564 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14566 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14568 #, c-format
14569 msgid "Catalog details %s "
14570 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14573 #, c-format
14574 msgid "Catalog search"
14575 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14580 #, c-format
14581 msgid "Catalog statistics"
14582 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14594 #, c-format
14595 msgid "Cataloging"
14596 msgstr "Քարտագրում"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14599 #, c-format
14600 msgid "Cataloging editor"
14601 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14604 #, c-format
14605 msgid "Cataloging search"
14606 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14609 #, c-format
14610 msgid "Catalogs"
14611 msgstr "Քարտարաններ"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14614 #, c-format
14615 msgid "Catalogue tables"
14616 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14619 #, c-format
14620 msgid "Cataloguing tables"
14621 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14624 #, c-format
14625 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14626 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14636 #, c-format
14637 msgid "Category"
14638 msgstr "Դաս"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14641 #, c-format
14642 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14643 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14646 #, c-format
14647 msgid ""
14648 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14649 msgstr ""
14650 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14653 #, c-format
14654 msgid "Category code"
14655 msgstr "Դասի կոդ"
14657 #. SCRIPT
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14659 msgid "Category code unknown."
14660 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14663 #, c-format
14664 msgid "Category code:"
14665 msgstr "Դասի կոդ :"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14671 #, c-format
14672 msgid "Category code: "
14673 msgstr "Դասի կոդ։ "
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14676 #, c-format
14677 msgid "Category name"
14678 msgstr "Դասի անվանում"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14682 #, c-format
14683 msgid "Category type: "
14684 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14689 #, c-format
14690 msgid "Category:"
14691 msgstr "Դաս։"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14701 #, c-format
14702 msgid "Category: "
14703 msgstr "Դաս։ "
14705 #. For the first occurrence,
14706 #. SCRIPT
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14709 #, c-format
14710 msgid "Category: %s"
14711 msgstr "Դաս։ %s"
14713 #. %1$s:  categoryname 
14714 #. %2$s:  categorycode 
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14716 #, c-format
14717 msgid "Category: %s (%s)"
14718 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14721 #, c-format
14722 msgid "Categorycode"
14723 msgstr "Դասի կոդ"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14728 #, c-format
14729 msgid "Cell value "
14730 msgstr "Բջջի արժեք "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14734 #, c-format
14735 msgid "Cells contain estimated values only."
14736 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14738 #. For the first occurrence,
14739 #. SCRIPT
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14743 msgid "Change"
14744 msgstr "Փոփոխություն"
14746 #. INPUT type=submit
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14748 msgid "Change basket group"
14749 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14751 #. INPUT type=submit
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14753 msgid "Change basketgroup"
14754 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14757 #, c-format
14758 msgid "Change framework: "
14759 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14763 #, c-format
14764 msgid "Change internal note"
14765 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14768 #, c-format
14769 msgid "Change item status"
14770 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14772 #. SCRIPT
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14774 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14775 msgstr ""
14776 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14777 "համար։"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14780 #, c-format
14781 msgid "Change order"
14782 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14784 #. %1$s:  ordernumber 
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14786 #, c-format
14787 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14788 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14790 #. %1$s:  ordernumber 
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14792 #, c-format
14793 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14794 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14797 #, c-format
14798 msgid "Change password"
14799 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14801 #. %1$s:  firstname 
14802 #. %2$s:  surname 
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14804 #, c-format
14805 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14806 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14809 #, c-format
14810 msgid "Change vendor note"
14811 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14814 #, c-format
14815 msgid "Changed action if matching record found"
14816 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14819 #, c-format
14820 msgid "Changed action if no match found"
14821 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14824 #, c-format
14825 msgid "Changed item processing option"
14826 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14832 #, c-format
14833 msgid "Changed. "
14834 msgstr "Փոխված։ "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14837 #, c-format
14838 msgid ""
14839 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14840 "'items' table. "
14841 msgstr ""
14842 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
14843 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14846 #, c-format
14847 msgid "Character encoding: "
14848 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14857 #, c-format
14858 msgid "Charge"
14859 msgstr "Գանձիր"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14864 #, c-format
14865 msgid "Charge type"
14866 msgstr "Գանձման տեսակ"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14869 #, c-format
14870 msgid "Charge when?"
14871 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14874 #, c-format
14875 msgid "Charles Farmer"
14876 msgstr "Charles Farmer"
14878 #. SCRIPT
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14880 msgid "Check All"
14881 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14884 #, c-format
14885 msgid "Check In"
14886 msgstr "Ընդունում"
14888 #. INPUT type=submit
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14890 msgid "Check Out"
14891 msgstr "Դուրս տրում"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14899 #, c-format
14900 msgid "Check all"
14901 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14905 #, c-format
14906 msgid "Check expiration"
14907 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14910 #, c-format
14911 msgid "Check for embedded item record data?"
14912 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14922 #, c-format
14923 msgid "Check in"
14924 msgstr "Ընդունում"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14927 #, c-format
14928 msgid "Check in "
14929 msgstr "Հետ Ընդունում "
14931 #. For the first occurrence,
14932 #. SCRIPT
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14935 #, c-format
14936 msgid "Check in message"
14937 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14940 #, c-format
14941 msgid "Check lists"
14942 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14947 #, c-format
14948 msgid "Check logs for more details."
14949 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14976 #, c-format
14977 msgid "Check out"
14978 msgstr "Դուրս տրում"
14980 #. INPUT type=submit name=x
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14982 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14983 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14986 #, c-format
14987 msgid "Check out and check in items"
14988 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
14990 #. For the first occurrence,
14991 #. SCRIPT
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14993 msgid "Check out message"
14994 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14997 #, c-format
14998 msgid "Check out to this patron"
14999 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15002 #, c-format
15003 msgid "Check that your database is running."
15004 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15007 #, c-format
15008 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15009 msgstr ""
15010 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15011 "նյութերի հետ ընդունում։"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15014 #, c-format
15015 msgid "Check the expiration of a serial"
15016 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15019 #, c-format
15020 msgid "Check the hostname setting in "
15021 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15023 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15025 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15026 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15028 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15030 msgid "Check to delete this field"
15031 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15034 #, c-format
15035 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15036 msgstr ""
15037 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15038 "բաղկացուցիչը։"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15041 #, c-format
15042 msgid ""
15043 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15044 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15045 msgstr ""
15046 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15047 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15048 "սահմանելուց հետո։"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15051 #, c-format
15052 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15053 msgstr ""
15054 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15057 #, c-format
15058 msgid ""
15059 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15060 msgstr ""
15061 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15062 "փնտրովի։"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15065 #, c-format
15066 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15067 msgstr ""
15068 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15071 #, c-format
15072 msgid "Check your database settings in "
15073 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15077 #, c-format
15078 msgid "Check-in"
15079 msgstr "Հետ ընդունում"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15082 #, c-format
15083 msgid "Check-in date from"
15084 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15087 #, c-format
15088 msgid "Check-in date from:"
15089 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15093 #, c-format
15094 msgid "Check:"
15095 msgstr "Ստուգում։"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15103 #, c-format
15104 msgid "Checked"
15105 msgstr "Ստուգված"
15107 #. SCRIPT
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15109 msgid "Checked in"
15110 msgstr "Հետ ընդունված"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15113 #, c-format
15114 msgid "Checked in "
15115 msgstr "Հետ ընդունված "
15117 #. SCRIPT
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15119 msgid "Checked in item."
15120 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15122 #. SPAN
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15126 #, c-format
15127 msgid "Checked out"
15128 msgstr "Դուրս տրված"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15131 #, c-format
15132 msgid "Checked out "
15133 msgstr "Դուրս տրված "
15135 #. %1$s:  END 
15136 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15137 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15139 #, c-format
15140 msgid "Checked out %s %s %s by "
15141 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15143 #. %1$s:  total 
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15145 #, c-format
15146 msgid "Checked out %s times"
15147 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15156 #, c-format
15157 msgid "Checked out from"
15158 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15166 #, c-format
15167 msgid "Checked out on"
15168 msgstr "Դուրս է տրված"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15171 #, c-format
15172 msgid "Checked out today"
15173 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15176 #, c-format
15177 msgid "Checked out: "
15178 msgstr "Դուրս տրված։"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15182 #, c-format
15183 msgid "Checked-in items"
15184 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15187 #, c-format
15188 msgid "Checkin"
15189 msgstr "Ընդունում"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15192 #, c-format
15193 msgid "Checkin message"
15194 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15197 #, c-format
15198 msgid "Checkin message type: "
15199 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15202 #, c-format
15203 msgid "Checkin message: "
15204 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15207 #, c-format
15208 msgid "Checkin on"
15209 msgstr "Հետ է ընդունված"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15212 #, c-format
15213 msgid "Checking out to "
15214 msgstr "Դուրս է տրվում "
15216 #. For the first occurrence,
15217 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15221 #, c-format
15222 msgid "Checking out to %s"
15223 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15226 #, c-format
15227 msgid ""
15228 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15229 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15230 "change."
15231 msgstr ""
15232 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15233 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15234 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15237 #, c-format
15238 msgid ""
15239 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15240 "the values of that field on all selected patrons"
15241 msgstr ""
15242 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15243 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15248 #, c-format
15249 msgid "Checkout"
15250 msgstr "Դուրս տրում"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15253 #, c-format
15254 msgid "Checkout count"
15255 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15258 #, c-format
15259 msgid "Checkout count:"
15260 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15263 #, c-format
15264 msgid "Checkout date"
15265 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15268 #, c-format
15269 msgid "Checkout date from:"
15270 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15273 #, c-format
15274 msgid "Checkout date from: "
15275 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15278 #, c-format
15279 msgid "Checkout history"
15280 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15282 #. %1$s:  title |html 
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15284 #, c-format
15285 msgid "Checkout history for %s"
15286 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15289 #, c-format
15290 msgid "Checkout on"
15291 msgstr "Դուրս տալ"
15293 #. INPUT type=submit
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15295 msgid "Checkout or renew"
15296 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15299 #, c-format
15300 msgid "Checkout status:"
15301 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15309 #, c-format
15310 msgid "Checkouts"
15311 msgstr "Դուրս տրումներ"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15315 #, c-format
15316 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15317 msgstr ""
15318 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15322 #, c-format
15323 msgid "Checkouts by patron category"
15324 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15326 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15327 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15328 #. %3$s:  END 
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15330 #, c-format
15331 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15332 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15335 #, c-format
15336 msgid ""
15337 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15338 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15339 "definition."
15340 msgstr ""
15341 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15342 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15343 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15347 #, c-format
15348 msgid "Child"
15349 msgstr "Երեխա"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15353 #, c-format
15354 msgid "Choice"
15355 msgstr "Ընտրություն"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15365 #, c-format
15366 msgid "Choose"
15367 msgstr "Ընտրիր"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15370 #, c-format
15371 msgid "Choose .koc file: "
15372 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15375 #, c-format
15376 msgid "Choose Adult category "
15377 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15379 #. SCRIPT
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15381 msgid "Choose Hemisphere:"
15382 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15384 #. SCRIPT
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15386 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15387 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15390 #, c-format
15391 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15392 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15396 #, c-format
15397 msgid "Choose a file "
15398 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15401 #, c-format
15402 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15403 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15406 #, c-format
15407 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15408 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15411 #, c-format
15412 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15413 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15417 #, c-format
15418 msgid "Choose an icon:"
15419 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15422 #, c-format
15423 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15424 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15427 #, c-format
15428 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15429 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15432 #, c-format
15433 msgid "Choose layout type: "
15434 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15437 #, c-format
15438 msgid "Choose library:"
15439 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15442 #, c-format
15443 msgid "Choose list"
15444 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15447 #, c-format
15448 msgid "Choose one"
15449 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15452 #, c-format
15453 msgid ""
15454 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15455 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15456 msgstr ""
15457 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15458 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15459 "ընթերցողներին։"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15462 #, c-format
15463 msgid "Choose order of text fields to print"
15464 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15467 #, c-format
15468 msgid "Choose the file to add to the basket"
15469 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15471 #. A
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15473 msgid "Choose this record"
15474 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15476 #. SCRIPT
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15478 msgid "Choose time"
15479 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15482 #, c-format
15483 msgid ""
15484 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15485 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15486 msgstr ""
15487 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15488 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15489 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15492 #, c-format
15493 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15494 msgstr ""
15495 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15496 "առաջարկելու համար։"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15499 #, c-format
15500 msgid "Choose your library:"
15501 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15506 #, c-format
15507 msgid "Choose: "
15508 msgstr "Ընտրիր։ "
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15511 #, c-format
15512 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15513 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15516 #, c-format
15517 msgid "Chris Cormack"
15518 msgstr "Chris Cormack"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15521 #, c-format
15522 msgid ""
15523 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15524 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15525 msgstr ""
15526 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
15527 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15530 #, c-format
15531 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15532 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15535 #, c-format
15536 msgid "Christophe Croullebois"
15537 msgstr "Christophe Croullebois"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15540 #, c-format
15541 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15542 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15545 #, c-format
15546 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15547 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15550 #, c-format
15551 msgid "Christopher Hyde"
15552 msgstr "Christopher Hyde"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15555 #, c-format
15556 msgid "Cindy Murdock Ames"
15557 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15560 #, c-format
15561 msgid "Circ note"
15562 msgstr "Տացքի նշում"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15565 #, c-format
15566 msgid "Circ notes"
15567 msgstr "Տացքի նշումներ"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15596 #, c-format
15597 msgid "Circulation"
15598 msgstr "Տացք"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15604 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15605 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15606 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15607 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15608 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15609 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15610 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15611 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15612 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15613 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15614 "symbol by National Park Service "
15615 msgstr ""
15616 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15617 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15618 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15619 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15620 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15621 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15622 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15623 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15624 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15625 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15626 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15627 "symbol by National Park Service "
15629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15631 #, c-format
15632 msgid "Circulation History for %s"
15633 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15636 #, c-format
15637 msgid "Circulation Reports"
15638 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15640 #. %1$s:  branch_name 
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15642 #, c-format
15643 msgid "Circulation alerts for %s"
15644 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15647 #, c-format
15648 msgid "Circulation and fine rules"
15649 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15653 #, c-format
15654 msgid "Circulation and fines rules"
15655 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15660 #, c-format
15661 msgid "Circulation history"
15662 msgstr "Տացքի պատմություն"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15665 #, c-format
15666 msgid "Circulation note"
15667 msgstr "Տացքի նշում"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15670 #, c-format
15671 msgid "Circulation note: "
15672 msgstr "Տացքի նշում: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15675 #, c-format
15676 msgid "Circulation records were last synced on: "
15677 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15682 #, c-format
15683 msgid "Circulation statistics"
15684 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15687 #, c-format
15688 msgid "Circulation tables"
15689 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15691 #. %1$s:  LoginBranchname 
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15693 #, c-format
15694 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15695 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15698 #, c-format
15699 msgid "Citation"
15700 msgstr "Մեջբերում"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15704 #, c-format
15705 msgid "Cities"
15706 msgstr "Քաղաքներ"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15710 #, c-format
15711 msgid "Cities and towns"
15712 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15719 #, c-format
15720 msgid "City"
15721 msgstr "Քաղաք"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15724 #, c-format
15725 msgid "City ID"
15726 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15729 #, c-format
15730 msgid "City ID: "
15731 msgstr "Քաղաքի ID: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15734 #, c-format
15735 msgid "City id"
15736 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15739 #, c-format
15740 msgid "City search:"
15741 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15745 #, c-format
15746 msgid "City:"
15747 msgstr "Քաղաք:"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15753 #, c-format
15754 msgid "City: "
15755 msgstr "Քաղաք: "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15759 #, c-format
15760 msgid "Claim acquisition"
15761 msgstr "Պահանջի համալրում"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15764 #, c-format
15765 msgid "Claim date"
15766 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15769 #, c-format
15770 msgid "Claim missing serials"
15771 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
15773 #. INPUT type=submit
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15775 msgid "Claim order"
15776 msgstr "Հայցի պահանջ"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15780 #, c-format
15781 msgid "Claim serial issue"
15782 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15785 #, c-format
15786 msgid "Claim using notice: "
15787 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15794 #, c-format
15795 msgid "Claimed"
15796 msgstr "Պահանջված է"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15799 #, c-format
15800 msgid "Claimed date"
15801 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15805 #, c-format
15806 msgid "Claims"
15807 msgstr "Պահանջներ"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15811 #, c-format
15812 msgid "Claims count"
15813 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15816 #, c-format
15817 msgid "Claire Hernandez"
15818 msgstr "Claire Hernandez"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15821 #, c-format
15822 msgid "Class: "
15823 msgstr "Դաս։ "
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15827 #, c-format
15828 msgid "ClassSources"
15829 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15833 #, c-format
15834 msgid "Classification"
15835 msgstr "Դասակարգում"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15838 #, c-format
15839 msgid "Classification filing rules"
15840 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15842 #. SCRIPT
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15844 msgid "Classification source code missing"
15845 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15849 #, c-format
15850 msgid "Classification source code: "
15851 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15857 #, c-format
15858 msgid "Classification sources"
15859 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15862 #, c-format
15863 msgid "Classification:"
15864 msgstr "Դասակարգում:"
15866 #. For the first occurrence,
15867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15870 #, c-format
15871 msgid "Classification: %s "
15872 msgstr "Դասակարգում: %s "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15875 #, c-format
15876 msgid "Claudia Forsman"
15877 msgstr "Claudia Forsman"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15880 #, c-format
15881 msgid "Clay Fouts"
15882 msgstr "Clay Fouts"
15884 #. INPUT type=submit
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15886 msgid "Clean"
15887 msgstr "Մաքուր"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15890 #, c-format
15891 msgid "Clean patron records"
15892 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15894 #. %1$s:  import_batch_id 
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15896 #, c-format
15897 msgid "Cleaned import batch #%s"
15898 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15900 #. For the first occurrence,
15901 #. SCRIPT
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15914 #, c-format
15915 msgid "Clear"
15916 msgstr "Մաքուր"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15943 #, c-format
15944 msgid "Clear all"
15945 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15947 #. SCRIPT
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15949 msgid ""
15950 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15951 msgstr ""
15952 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15953 "վերականգնել։"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15960 #, c-format
15961 msgid "Clear date"
15962 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15965 #, c-format
15966 msgid "Clear field"
15967 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15969 #. INPUT type=reset
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15971 msgid "Clear filters"
15972 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15975 #, c-format
15976 msgid "Clear on loan"
15977 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15979 #. A
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15982 msgid "Clear screen"
15983 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15988 #, c-format
15989 msgid "Clear search form"
15990 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15993 #, c-format
15994 msgid "Clear used authorities"
15995 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16002 #, c-format
16003 msgid "Click 'Next' to continue "
16004 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16006 #. For the first occurrence,
16007 #. SCRIPT
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16010 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16011 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16014 #, c-format
16015 msgid "Click Save to finish."
16016 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16020 #, c-format
16021 msgid "Click here to define a printer profile."
16022 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16025 #, c-format
16026 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16027 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16031 #, c-format
16032 msgid "Click here to see the merged record."
16033 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16036 #, c-format
16037 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16038 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
16041 #, c-format
16042 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16043 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16047 #, c-format
16048 msgid ""
16049 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16050 "edit."
16051 msgstr ""
16052 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
16053 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16056 #, c-format
16057 msgid "Click on individual cells to edit."
16058 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16061 #, c-format
16062 msgid ""
16063 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16064 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16065 msgstr ""
16066 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16067 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16068 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16071 #, c-format
16072 msgid ""
16073 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16074 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16075 msgstr ""
16076 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16077 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16078 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16081 #, c-format
16082 msgid ""
16083 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16084 "Enter&gt; key to save the quote."
16085 msgstr ""
16086 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16087 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16091 #, c-format
16092 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16093 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16096 #, c-format
16097 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16098 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16101 #, c-format
16102 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16103 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16105 #. SCRIPT
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16107 msgid ""
16108 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16109 "be selected."
16110 msgstr ""
16111 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16112 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16115 #, c-format
16116 msgid ""
16117 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16118 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16120 #. %1$s:  ELSE 
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16122 #, c-format
16123 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16124 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16127 #, c-format
16128 msgid ""
16129 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16130 "quotes."
16131 msgstr ""
16132 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16133 "ներմուծելու համար։"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16136 #, c-format
16137 msgid ""
16138 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16139 "quotes."
16140 msgstr ""
16141 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16142 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16145 #, c-format
16146 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16147 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
16149 #. INPUT type=submit
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16151 msgid "Click to \"Unmap\""
16152 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16155 #, c-format
16156 msgid "Click to Edit"
16157 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16159 #. A
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16162 msgid "Click to Expand this Tag"
16163 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16167 #, c-format
16168 msgid "Click to add item"
16169 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16171 #. SCRIPT
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16173 msgid "Click to collapse this section"
16174 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16177 #, c-format
16178 msgid "Click to edit"
16179 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16181 #. SCRIPT
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16183 msgid "Click to expand this section"
16184 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16186 #. SCRIPT
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16188 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16189 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16192 #, c-format
16193 msgid "Click to recheck dependencies "
16194 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16196 #. IMG
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16204 msgid "Clone"
16205 msgstr "Կլոն"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16208 #, c-format
16209 msgid "Clone these rules to:"
16210 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16212 #. IMG
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16219 msgid "Clone this subfield"
16220 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16222 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16223 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16224 #. %3$s:  frombranchname 
16225 #. %4$s:  END 
16226 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16227 #. %6$s:  tobranchname 
16228 #. %7$s:  END 
16229 #. %8$s:  END 
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16231 #, c-format
16232 msgid ""
16233 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16234 msgstr ""
16235 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16236 "\"%s %s "
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16239 #, c-format
16240 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16241 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16256 #, c-format
16257 msgid "Close"
16258 msgstr "Փակել"
16260 #. INPUT type=button
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16262 msgid "Close and print"
16263 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16266 #, c-format
16267 msgid "Close basket group"
16268 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16271 #, c-format
16272 msgid "Close budget "
16273 msgstr "Փակ բյուջե "
16275 #. INPUT type=button
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16277 msgid "Close help window"
16278 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16281 #, c-format
16282 msgid "Close this basket"
16283 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16285 #. A
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16289 msgid "Close this menu"
16290 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16293 #, c-format
16294 msgid "Close this window."
16295 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16297 #. INPUT type=button
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16301 #, c-format
16302 msgid "Close window"
16303 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16306 #, c-format
16307 msgid "Close: "
16308 msgstr "Փակել։ "
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16313 #, c-format
16314 msgid "Closed"
16315 msgstr "Փակված"
16317 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16319 #, c-format
16320 msgid "Closed (%s)"
16321 msgstr "Փակված (%s)"
16323 #. SCRIPT
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16325 msgid "Closed on %s"
16326 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16328 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16330 #, c-format
16331 msgid "Closed on %s."
16332 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16336 #, c-format
16337 msgid "Closed on:"
16338 msgstr "Փակված է:"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16357 #, c-format
16358 msgid "Code"
16359 msgstr "Կոդ"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16363 #, c-format
16364 msgid "Code:"
16365 msgstr "Կոդ։"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16369 #, c-format
16370 msgid "CodeMirror editing library"
16371 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16374 #, c-format
16375 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16376 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16380 #, c-format
16381 msgid "Collapse all"
16382 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16385 #, c-format
16386 msgid "Collapsed"
16387 msgstr "Փլուզվել է"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16391 #, c-format
16392 msgid "Collect from patron: "
16393 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16404 #, c-format
16405 msgid "Collection"
16406 msgstr "Հավաքածու"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16416 #, c-format
16417 msgid "Collection "
16418 msgstr "Հավաքածու "
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16425 #, c-format
16426 msgid "Collection code"
16427 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16430 #, c-format
16431 msgid "Collection code:"
16432 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16435 #, c-format
16436 msgid "Collection deleted successfully"
16437 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16440 #, c-format
16441 msgid "Collection failed to be deleted"
16442 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16447 #, c-format
16448 msgid "Collection title:"
16449 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16452 #, c-format
16453 msgid "Collection transferred successfully"
16454 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16457 #, c-format
16458 msgid "Collection:"
16459 msgstr "Հավաքածու։"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16462 #, c-format
16463 msgid "Collection: "
16464 msgstr "Հավաքածու։ "
16466 #. For the first occurrence,
16467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16470 #, c-format
16471 msgid "Collection: %s "
16472 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16480 #, c-format
16481 msgid "Colon (:)"
16482 msgstr "Վերջակետ (:)"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16485 #, c-format
16486 msgid "Color"
16487 msgstr "Գույն"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16495 #, c-format
16496 msgid "Column"
16497 msgstr "Սյունակ"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16500 #, c-format
16501 msgid "Column name"
16502 msgstr "Սյունակի անուն"
16504 #. SCRIPT
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16506 msgid "Column visibility"
16507 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16510 #, c-format
16511 msgid "Column: "
16512 msgstr "Սյունակ։ "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16515 #, c-format
16516 msgid "Columns"
16517 msgstr "Սյունակներ"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16520 #, c-format
16521 msgid ""
16522 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16523 "columns will be ignored. "
16524 msgstr ""
16525 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16526 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16530 #, c-format
16531 msgid "Columns settings"
16532 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16535 #, c-format
16536 msgid "Coming from"
16537 msgstr "Գալիս է"
16539 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16541 #, c-format
16542 msgid "Coming from %s"
16543 msgstr "Գալիս է %s"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16554 #, c-format
16555 msgid "Comma (,)"
16556 msgstr "Ստորակետ (,)"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16559 #, c-format
16560 msgid "Comma separated text"
16561 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16566 #, c-format
16567 msgid "Comment"
16568 msgstr "Դիտողություն"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16571 #, c-format
16572 msgid "Comment "
16573 msgstr "Դիտողություն "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16578 #, c-format
16579 msgid "Comment:"
16580 msgstr "Դիտողություն։"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16583 #, c-format
16584 msgid "Comment: "
16585 msgstr "Դիտողություն։ "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16588 #, c-format
16589 msgid "Commenter "
16590 msgstr "Commenter "
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16598 #, c-format
16599 msgid "Comments"
16600 msgstr "Դիտողություններ"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16603 #, c-format
16604 msgid "Comments about this file: "
16605 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16608 #, c-format
16609 msgid "Comments awaiting moderation"
16610 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16613 #, c-format
16614 msgid "Comments pending approval"
16615 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16618 #, c-format
16619 msgid "Comments:"
16620 msgstr "Դիտողություններ։"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16623 #, c-format
16624 msgid "Compact view"
16625 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16628 #, c-format
16629 msgid "Company details"
16630 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16633 #, c-format
16634 msgid "Company name: "
16635 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16638 #, c-format
16639 msgid "Compare barcodes list to results: "
16640 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16643 #, c-format
16644 msgid "Complete view"
16645 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16648 #, c-format
16649 msgid "Completed import of records"
16650 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16653 #, c-format
16654 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16655 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16659 #, c-format
16660 msgid "Configure"
16661 msgstr "Կարգաբերում"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16664 #, c-format
16665 msgid "Configure columns"
16666 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16669 #, c-format
16670 msgid "Configure plugins"
16671 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16674 #, c-format
16675 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16676 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16679 #, c-format
16680 msgid ""
16681 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16682 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16683 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16684 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16685 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16686 msgstr ""
16687 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
16688 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
16689 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
16690 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
16691 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
16693 #. INPUT type=submit
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16699 msgid "Confirm"
16700 msgstr "Հաստատիր"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16703 #, c-format
16704 msgid "Confirm custom report"
16705 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16708 #, c-format
16709 msgid "Confirm delete: "
16710 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16714 #, c-format
16715 msgid "Confirm deletion"
16716 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16718 #. %1$s:  searchfield 
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16720 #, c-format
16721 msgid "Confirm deletion of %s?"
16722 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16725 #, c-format
16726 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16727 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16730 #, c-format
16731 msgid "Confirm deletion of classification source "
16732 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16735 #, c-format
16736 msgid "Confirm deletion of contract "
16737 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16740 #, c-format
16741 msgid "Confirm deletion of currency "
16742 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16745 #, c-format
16746 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16747 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16750 #, c-format
16751 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16752 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16755 #, c-format
16756 msgid "Confirm deletion of printer "
16757 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16760 #, c-format
16761 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16762 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16764 #. %1$s:  tagsubfield 
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16766 #, c-format
16767 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16768 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16771 #, c-format
16772 msgid "Confirm deletion of tag "
16773 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16775 #. SCRIPT
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16777 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16778 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16780 #. INPUT type=submit
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16782 msgid "Confirm hold"
16783 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16785 #. INPUT type=submit
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16787 msgid "Confirm hold and transfer"
16788 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16791 #, c-format
16792 msgid "Confirm holds"
16793 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16796 #, c-format
16797 msgid "Confirm new password:"
16798 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16801 #, c-format
16802 msgid "Congratulations, installation complete"
16803 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16805 #. %1$s:  tablename 
16806 #. %2$s:  kohafield 
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16808 #, c-format
16809 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16810 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16813 #, c-format
16814 msgid "Connection established."
16815 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16817 #. For the first occurrence,
16818 #. %1$s:  errcon.server 
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16822 #, c-format
16823 msgid "Connection failed to %s"
16824 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16826 #. For the first occurrence,
16827 #. %1$s:  errcon.server 
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16830 #, c-format
16831 msgid "Connection timeout to %s"
16832 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16835 #, c-format
16836 msgid "Connor Dewar"
16837 msgstr "Connor Dewar"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16840 #, c-format
16841 msgid "Connor Fraser"
16842 msgstr "Connor Fraser"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16845 #, c-format
16846 msgid "Considered lost"
16847 msgstr "Հաշվել կորած"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16850 #, c-format
16851 msgid "Consolas"
16852 msgstr "Consolas"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16856 #, c-format
16857 msgid "Constraints"
16858 msgstr "Հարկադրանքներ"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16862 #, c-format
16863 msgid "Contact"
16864 msgstr "Կոնտակտ"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16867 #, c-format
16868 msgid "Contact about late issues?"
16869 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16872 #, c-format
16873 msgid "Contact about late orders?"
16874 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16878 #, c-format
16879 msgid "Contact details"
16880 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16883 #, c-format
16884 msgid "Contact information"
16885 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16888 #, c-format
16889 msgid "Contact name: "
16890 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16893 #, c-format
16894 msgid "Contact note: "
16895 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16898 #, c-format
16899 msgid "Contact: "
16900 msgstr "Կոնտակտ։ "
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16903 #, c-format
16904 msgid "Contact: First name"
16905 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16908 #, c-format
16909 msgid "Contact: Last name"
16910 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16913 #, c-format
16914 msgid "Contact: Relationship"
16915 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16918 #, c-format
16919 msgid "Contact: Title"
16920 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16923 #, c-format
16924 msgid "Contacts"
16925 msgstr "Կոնտակտներ"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16931 #, c-format
16932 msgid "Contains"
16933 msgstr "Պարունակում է"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16936 #, c-format
16937 msgid "Contents"
16938 msgstr "Բովանդակություններ"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16941 #, c-format
16942 msgid "Contents of "
16943 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16945 #. INPUT type=submit
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16952 #, c-format
16953 msgid "Continue"
16954 msgstr "Շարունակիր"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16957 #, c-format
16958 msgid "Continue to log in to Koha"
16959 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16961 #. INPUT type=submit
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16963 msgid "Continue without marking >>"
16964 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16967 #, c-format
16968 msgid "Contract"
16969 msgstr "Կոնտրակտ"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16972 #, c-format
16973 msgid "Contract deleted"
16974 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16977 #, c-format
16978 msgid "Contract description:"
16979 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16982 #, c-format
16983 msgid "Contract end date:"
16984 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16990 msgstr ""
16991 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16994 #, c-format
16995 msgid "Contract id "
16996 msgstr "Կոնտրակտի id "
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16999 #, c-format
17000 msgid ""
17001 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17002 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17003 "Billing place "
17004 msgstr ""
17005 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17006 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17007 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17012 #, c-format
17013 msgid "Contract name:"
17014 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17017 #, c-format
17018 msgid "Contract number:"
17019 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17022 #, c-format
17023 msgid "Contract number: "
17024 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17027 #, c-format
17028 msgid "Contract start date:"
17029 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17032 #, c-format
17033 msgid "Contract(s)"
17034 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17036 #. %1$s:  booksellername 
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17038 #, c-format
17039 msgid "Contract(s) of %s"
17040 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17043 #, c-format
17044 msgid "Contract: "
17045 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17052 #, c-format
17053 msgid "Contracts"
17054 msgstr "Կոնտրակտներ"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17057 #, c-format
17058 msgid "Contributing companies and institutions"
17059 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17063 #, c-format
17064 msgid "Control no.: "
17065 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17070 #, c-format
17071 msgid "Control no: "
17072 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17075 #, c-format
17076 msgid "Control number:"
17077 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17080 #, c-format
17081 msgid ""
17082 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17083 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17084 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17085 "of history kept is controlled by the cronjob "
17086 msgstr ""
17087 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17088 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17089 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17090 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17091 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17094 #, c-format
17095 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17096 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17100 #, c-format
17101 msgid "Copies:"
17102 msgstr "Օրինակներ։"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17108 #, c-format
17109 msgid "Copy"
17110 msgstr "Օրինակ"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17113 #, c-format
17114 msgid "Copy and replace"
17115 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17118 #, c-format
17119 msgid "Copy holidays to:"
17120 msgstr "Պատճենիր տոները"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17123 #, c-format
17124 msgid "Copy notice"
17125 msgstr "Պատճենի նշում"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17136 #, c-format
17137 msgid "Copy number"
17138 msgstr "Պատճենի համար"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17141 #, c-format
17142 msgid "Copy number:"
17143 msgstr "Պատճենի համար։"
17145 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17147 #, c-format
17148 msgid "Copy to %s"
17149 msgstr "Արտագրի %s"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17152 #, c-format
17153 msgid "Copy to all libraries"
17154 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17158 #, c-format
17159 msgid "Copyright"
17160 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17163 #, c-format
17164 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17165 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17168 #, c-format
17169 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17170 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17175 #, c-format
17176 msgid "Copyright date:"
17177 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17179 #. For the first occurrence,
17180 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17183 #, c-format
17184 msgid "Copyright year: %s "
17185 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17188 #, c-format
17189 msgid "Copyright:"
17190 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17193 #, c-format
17194 msgid "Copyright: "
17195 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17199 #, c-format
17200 msgid "Copyrightdate"
17201 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17204 #, c-format
17205 msgid "Corey Fuimaono"
17206 msgstr "Corey Fuimaono"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17209 #, c-format
17210 msgid "Cory Jaeger"
17211 msgstr "Cory Jaeger"
17213 #. SCRIPT
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17215 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17216 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17219 #, c-format
17220 msgid ""
17221 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17222 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17223 msgstr ""
17224 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17225 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17228 #, c-format
17229 msgid "Could not add a new patron."
17230 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17232 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17234 #, c-format
17235 msgid ""
17236 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17237 "code already exists. "
17238 msgstr ""
17239 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
17240 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17242 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17243 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17245 #, c-format
17246 msgid ""
17247 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17248 "by %s patron records"
17249 msgstr ""
17250 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
17251 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17253 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17255 #, c-format
17256 msgid ""
17257 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17258 "absent from the database."
17259 msgstr ""
17260 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
17261 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17264 #, c-format
17265 msgid "Could not find a system preference named "
17266 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17269 #, c-format
17270 msgid ""
17271 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17272 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17273 msgstr ""
17274 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
17275 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17279 #, c-format
17280 msgid "Count"
17281 msgstr "Հաշվիչ"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17284 #, c-format
17285 msgid "Count holds"
17286 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17289 #, c-format
17290 msgid "Count items"
17291 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17294 #, c-format
17295 msgid "Count of checkouts"
17296 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17299 #, c-format
17300 msgid "Count total items"
17301 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17305 #, c-format
17306 msgid "Count unique biblios"
17307 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17310 #, c-format
17311 msgid "Count unique borrowers"
17312 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17316 #, c-format
17317 msgid "Count unique items"
17318 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17325 #, c-format
17326 msgid "Country"
17327 msgstr "Երկիր"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17331 #, c-format
17332 msgid "Country:"
17333 msgstr "Երկիր։"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17339 #, c-format
17340 msgid "Country: "
17341 msgstr "Երկիր։ "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17344 #, c-format
17345 msgid "Courier New"
17346 msgstr "Courier New"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17349 #, c-format
17350 msgid "Course #"
17351 msgstr "Դասընթացի #"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17354 #, c-format
17355 msgid "Course Reserves"
17356 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17359 #, c-format
17360 msgid "Course name"
17361 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17364 #, c-format
17365 msgid "Course name:"
17366 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17369 #, c-format
17370 msgid "Course number"
17371 msgstr "Դասընթացի համար"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17374 #, c-format
17375 msgid "Course number:"
17376 msgstr "Դասընթացի համար։"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17387 #, c-format
17388 msgid "Course reserves"
17389 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17392 #, c-format
17393 msgid "Courses"
17394 msgstr "Դասընթացներ"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17397 #, c-format
17398 msgid "Crawford County Federated Library System"
17399 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17401 #. INPUT type=submit
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17403 msgid "Create New"
17404 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17407 #, c-format
17408 msgid "Create SQL reports"
17409 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17412 #, c-format
17413 msgid "Create a new category"
17414 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17417 #, c-format
17418 msgid "Create a new city"
17419 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17422 #, c-format
17423 msgid "Create a new list"
17424 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17427 #, c-format
17428 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17429 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17432 #, c-format
17433 msgid "Create a new subscription"
17434 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17437 #, c-format
17438 msgid "Create a new template"
17439 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17442 #, c-format
17443 msgid "Create analytics"
17444 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17447 #, c-format
17448 msgid ""
17449 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17450 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17451 msgstr ""
17452 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17453 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17459 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17460 "for the MARC editor."
17461 msgstr ""
17462 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17463 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17464 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17466 #. %1$s:  authtypecode 
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17468 #, c-format
17469 msgid "Create authority framework for %s using "
17470 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17472 #. %1$s:  frameworkcode 
17473 #. %2$s:  frameworktext 
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17475 #, c-format
17476 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17477 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17480 #, c-format
17481 msgid "Create from SQL"
17482 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17489 #, c-format
17490 msgid "Create manual credit"
17491 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17498 #, c-format
17499 msgid "Create manual invoice"
17500 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17503 #, c-format
17504 msgid "Create new authority"
17505 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17507 #. INPUT type=submit
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17509 msgid "Create new invoice anyway"
17510 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17513 #, c-format
17514 msgid "Create new record"
17515 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Create patron"
17520 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17523 #, c-format
17524 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17525 msgstr ""
17526 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
17527 "տվյալներ"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17530 #, c-format
17531 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17532 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17535 #, c-format
17536 msgid "Create printable patron cards"
17537 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17540 #, c-format
17541 msgid "Create record"
17542 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17544 #. INPUT type=submit name=submit
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17547 #, c-format
17548 msgid "Create report from SQL"
17549 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17553 #, c-format
17554 msgid "Create routing list"
17555 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17558 #, c-format
17559 msgid "Create routing list for "
17560 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17562 #. INPUT type=submit
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17564 msgid "Create template"
17565 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17569 #, c-format
17570 msgid "Created by"
17571 msgstr "Ստեղծված"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17575 #, c-format
17576 msgid "Created by:"
17577 msgstr "Ստեղծված է։"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17580 #, c-format
17581 msgid "Created by: "
17582 msgstr "Ստեղծված "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17585 #, c-format
17586 msgid "Created:"
17587 msgstr "Ստեղծված է։"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17593 #, c-format
17594 msgid "Creation date"
17595 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17598 #, c-format
17599 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17600 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17603 #, c-format
17604 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17605 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17608 #, c-format
17609 msgid "Credit"
17610 msgstr "Կրեդիտ"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17613 #, c-format
17614 msgid "Credit type: "
17615 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17618 #, c-format
17619 msgid "Credits"
17620 msgstr "Կրեդիտներ"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17623 #, c-format
17624 msgid "Credits:"
17625 msgstr "Կրեդիտներ։"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17629 #, c-format
17630 msgid "Creep:"
17631 msgstr "Սողալ։"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17634 #, c-format
17635 msgid "Ctrl-D"
17636 msgstr "Ctrl-D"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17639 #, c-format
17640 msgid "Ctrl-H"
17641 msgstr "Ctrl-H"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17644 #, c-format
17645 msgid "Ctrl-S"
17646 msgstr "Ctrl-S"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17649 #, c-format
17650 msgid "Ctrl-Shift-X"
17651 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17654 #, c-format
17655 msgid "Ctrl-X"
17656 msgstr "Ctrl-X"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17659 #, c-format
17660 msgid "Currencies"
17661 msgstr "Տարադրամներ"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17664 #, c-format
17665 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17666 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17671 #, c-format
17672 msgid "Currencies and exchange rates"
17673 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17676 #, c-format
17677 msgid "Currencies search:"
17678 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17682 #, c-format
17683 msgid "Currency"
17684 msgstr "Տարադրամ"
17686 #. For the first occurrence,
17687 #. %1$s:  currency 
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17690 #, c-format
17691 msgid "Currency = %s"
17692 msgstr "Տարադրամ = %s"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17695 #, c-format
17696 msgid "Currency deleted"
17697 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17703 #, c-format
17704 msgid "Currency:"
17705 msgstr "Տարադրամ։"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17710 #, c-format
17711 msgid "Currency: "
17712 msgstr "Տարադրամ։ "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17716 #, c-format
17717 msgid "Current checkouts allowed"
17718 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17723 #, c-format
17724 msgid "Current library"
17725 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17727 #. For the first occurrence,
17728 #. %1$s:  LoginBranchname 
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17733 #, c-format
17734 msgid "Current library: %s"
17735 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17741 #, c-format
17742 msgid "Current location"
17743 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17746 #, c-format
17747 msgid "Current location:"
17748 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17752 #, c-format
17753 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17754 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17757 #, c-format
17758 msgid "Current renewals:"
17759 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17762 #, c-format
17763 msgid "Current server time is:"
17764 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17768 #, c-format
17769 msgid "Current session"
17770 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17773 #, c-format
17774 msgid "Current terms"
17775 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17777 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17779 #, c-format
17780 msgid "Currently available %s"
17781 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17784 #, c-format
17785 msgid "Currently available batches"
17786 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17789 #, c-format
17790 msgid "Currently available layouts"
17791 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17794 #, c-format
17795 msgid "Currently available profiles"
17796 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17799 #, c-format
17800 msgid "Currently available templates"
17801 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17803 #. %1$s:  ELSE 
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17805 #, c-format
17806 msgid "Currently in local use %s "
17807 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17810 #, c-format
17811 msgid ""
17812 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17813 "effects: "
17814 msgstr ""
17815 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17816 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17819 #, c-format
17820 msgid "Curriculum"
17821 msgstr "Ուսումնական պլան"
17823 #. OPTGROUP
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17825 msgid "Custom search fields"
17826 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17829 #, c-format
17830 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17831 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17834 #, c-format
17835 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17836 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17839 #, c-format
17840 msgid "DANMARC"
17841 msgstr "DANMARC"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17844 #, c-format
17845 msgid "DOIT"
17846 msgstr "DOIT"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17849 #, c-format
17850 msgid "DVD video / Videodisc"
17851 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17856 #, c-format
17857 msgid "Damaged"
17858 msgstr "Վնասված է"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17861 #, c-format
17862 msgid "Damaged status"
17863 msgstr "Վնասված վիճակ"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17866 #, c-format
17867 msgid "Damaged status:"
17868 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17871 #, c-format
17872 msgid "Dan Scott"
17873 msgstr "Dan Scott"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17876 #, c-format
17877 msgid "Daniel Banzli"
17878 msgstr "Daniel Banzli"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17881 #, c-format
17882 msgid "Daniel Barker"
17883 msgstr "Daniel Barker"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17886 #, c-format
17887 msgid "Daniel Grobani"
17888 msgstr "Daniel Grobani"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17891 #, c-format
17892 msgid "Daniel Holth"
17893 msgstr "Daniel Holth"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17896 #, c-format
17897 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17898 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17901 #, c-format
17902 msgid "Daniel Sweeney"
17903 msgstr "Daniel Sweeney"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17906 #, c-format
17907 msgid "Danny Bouman"
17908 msgstr "Danny Bouman"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17911 #, c-format
17912 msgid "Darrell Ulm"
17913 msgstr "Darrell Ulm"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17920 #, c-format
17921 msgid "Data deleted"
17922 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17925 #, c-format
17926 msgid "Data error"
17927 msgstr "Տվյալի սխալ"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17930 #, c-format
17931 msgid "Data fields"
17932 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17937 #, c-format
17938 msgid "Data recorded"
17939 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17942 #, c-format
17943 msgid "Data:"
17944 msgstr "Տվյալներ։"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17947 #, c-format
17948 msgid "Database"
17949 msgstr "Շտեմարան"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17952 #, c-format
17953 msgid "Database "
17954 msgstr "Շտեմարան "
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17957 #, c-format
17958 msgid "Database settings:"
17959 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17962 #, c-format
17963 msgid "Database tables created"
17964 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17967 #, c-format
17968 msgid "Database: "
17969 msgstr "Շտեմարան։ "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17995 #, c-format
17996 msgid "Date"
17997 msgstr "Ամսաթիվ"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18000 #, c-format
18001 msgid "Date "
18002 msgstr "Ամսաթիվ "
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18005 #, c-format
18006 msgid "Date acquired"
18007 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18010 #, c-format
18011 msgid "Date added"
18012 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
18016 #, c-format
18017 msgid "Date arrived"
18018 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18025 #, c-format
18026 msgid "Date due"
18027 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18030 #, c-format
18031 msgid "Date due:"
18032 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18034 #. For the first occurrence,
18035 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18039 #, c-format
18040 msgid "Date due: %s"
18041 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18044 #, c-format
18045 msgid "Date formats: "
18046 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18049 #, c-format
18050 msgid "Date from"
18051 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18054 #, c-format
18055 msgid "Date last checked out"
18056 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18060 #, c-format
18061 msgid "Date last seen"
18062 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18072 #, c-format
18073 msgid "Date of birth"
18074 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18077 #, c-format
18078 msgid "Date of birth is invalid."
18079 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
18084 #, c-format
18085 msgid "Date of birth:"
18086 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18089 #, c-format
18090 msgid "Date of enrollment is invalid."
18091 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18094 #, c-format
18095 msgid "Date of expiration is invalid."
18096 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18099 #, c-format
18100 msgid "Date of transfer"
18101 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18105 #, c-format
18106 msgid "Date ordered "
18107 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18110 #, c-format
18111 msgid "Date published"
18112 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18115 #, c-format
18116 msgid "Date published "
18117 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18120 #, c-format
18121 msgid "Date published (text) "
18122 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18125 #, c-format
18126 msgid "Date range"
18127 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18130 #, c-format
18131 msgid "Date received"
18132 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18136 #, c-format
18137 msgid "Date received "
18138 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18141 #, c-format
18142 msgid "Date received: "
18143 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18146 #, c-format
18147 msgid "Date to"
18148 msgstr "Ամսաթիվ"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18151 #, c-format
18152 msgid ""
18153 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18154 msgstr ""
18155 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18156 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18159 #, c-format
18160 msgid "Date/Time"
18161 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18166 #, c-format
18167 msgid "Date/time"
18168 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18171 #, c-format
18172 msgid "Date:"
18173 msgstr "Ամսաթիվ։"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18176 #, c-format
18177 msgid "Date: "
18178 msgstr "Ամսաթիվ։ "
18180 #. %1$s:  pulldate 
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18182 #, c-format
18183 msgid "Date: %s"
18184 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18187 #, c-format
18188 msgid "Date: from "
18189 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18191 #. OPTGROUP
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18193 msgid "Dates"
18194 msgstr "Ամսաթվեր"
18196 #. SCRIPT
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18198 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18199 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18201 #. SCRIPT
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18203 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18204 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18206 #. SCRIPT
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18208 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18209 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18211 #. SCRIPT
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18213 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18214 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18217 #, c-format
18218 msgid "David Birmingham"
18219 msgstr "David Birmingham"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18222 #, c-format
18223 msgid "David Cook"
18224 msgstr "David Cook"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18227 #, c-format
18228 msgid "David Goldfein"
18229 msgstr "David Goldfein"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18232 #, c-format
18233 msgid "David Strainchamps"
18234 msgstr "David Strainchamps"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18240 #, c-format
18241 msgid "Day"
18242 msgstr "Օր"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18248 #, c-format
18249 msgid "Day of week"
18250 msgstr "Շաբաթվա օր"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18253 #, c-format
18254 msgid "Day/month"
18255 msgstr "Օր/ամիս"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18258 #, c-format
18259 msgid "Day: "
18260 msgstr "Օր։ "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18266 #, c-format
18267 msgid "Days"
18268 msgstr "Օրեր"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18271 #, c-format
18272 msgid "Days in advance"
18273 msgstr "Օրերը նախապես"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18276 #, c-format
18277 msgid "DeAndre Carroll"
18278 msgstr "DeAndre Carroll"
18280 #. SCRIPT
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18282 msgid "Deactivate filters"
18283 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18285 #. SCRIPT
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18287 msgid "Dec"
18288 msgstr "Dec"
18290 #. For the first occurrence,
18291 #. SCRIPT
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18294 #, c-format
18295 msgid "December"
18296 msgstr "դեկտեմբեր"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18316 #, c-format
18317 msgid "Default"
18318 msgstr "լռակյաց"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18321 #, c-format
18322 msgid "Default accounting details"
18323 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18325 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18326 #. %2$s:  humanbranch 
18327 #. %3$s:  END 
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18329 #, c-format
18330 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18331 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18334 #, c-format
18335 msgid "Default font"
18336 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18350 #, c-format
18351 msgid "Default framework"
18352 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18355 #, c-format
18356 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18357 msgstr ""
18358 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18359 "դասի համար"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18362 #, c-format
18363 msgid "Default privacy"
18364 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18368 #, c-format
18369 msgid "Default privacy: "
18370 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18374 #, c-format
18375 msgid "Default value:"
18376 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18379 #, c-format
18380 msgid "Default values"
18381 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18383 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18384 #. %2$s:  END 
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18386 #, c-format
18387 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18388 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18391 #, c-format
18392 msgid ""
18393 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18394 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18395 "through plugins"
18396 msgstr ""
18397 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18398 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18399 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18402 #, c-format
18403 msgid "Define categories and authorized values for them."
18404 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18410 "categories, and item types"
18411 msgstr ""
18412 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
18413 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18416 #, c-format
18417 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18418 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18421 #, c-format
18422 msgid ""
18423 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18424 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18425 msgstr ""
18426 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
18427 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
18428 "լրացման օրենքները։"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18431 #, c-format
18432 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18433 msgstr ""
18434 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18438 #, c-format
18439 msgid "Define days when the library is closed"
18440 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18443 #, c-format
18444 msgid ""
18445 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18446 "patron records"
18447 msgstr ""
18448 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
18449 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18452 #, c-format
18453 msgid "Define funds within your budgets"
18454 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18457 #, c-format
18458 msgid "Define item types used for circulation rules."
18459 msgstr ""
18460 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18463 #, c-format
18464 msgid "Define libraries and groups."
18465 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18468 #, c-format
18469 msgid "Define mappings"
18470 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18473 #, c-format
18474 msgid "Define notices"
18475 msgstr "Սահմանիր նշումները"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18478 #, c-format
18479 msgid ""
18480 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18481 msgstr ""
18482 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18483 "այլն)։"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18486 #, c-format
18487 msgid "Define patron categories."
18488 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18491 #, c-format
18492 msgid ""
18493 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18494 "libraries, patron categories, and item types"
18495 msgstr ""
18496 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18497 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18500 #, c-format
18501 msgid "Define the holidays for:"
18502 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18508 "to find some datas independently of the framework."
18509 msgstr ""
18510 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18511 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18514 #, c-format
18515 msgid ""
18516 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18517 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18518 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18519 "linkage."
18520 msgstr ""
18521 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18522 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18523 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18526 #, c-format
18527 msgid "Define transport costs between branches"
18528 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18531 #, c-format
18532 msgid "Define which events trigger which sounds"
18533 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18536 #, c-format
18537 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18538 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18541 #, c-format
18542 msgid "Define your budgets"
18543 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18545 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18546 #. %2$s:  branch 
18547 #. %3$s:  ELSE 
18548 #. %4$s:  END 
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18550 #, c-format
18551 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18552 msgstr ""
18553 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18554 "գործողությունների համար%s"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18557 #, c-format
18558 msgid "Defining transport costs between libraries "
18559 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18562 #, c-format
18563 msgid "Definition"
18564 msgstr "Ձևակերպում"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18567 #, c-format
18568 msgid "Definition description:"
18569 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18572 #, c-format
18573 msgid "Definition name:"
18574 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18577 #, c-format
18578 msgid "DejaVu Sans Mono"
18579 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18582 #, c-format
18583 msgid "Delay"
18584 msgstr "Ուշացում"
18586 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18587 #. %2$s:  BORERR 
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18589 #, c-format
18590 msgid ""
18591 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18592 "be only numerical characters. "
18593 msgstr ""
18594 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18595 "լինեն միայն թվեր։ "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18598 #, c-format
18599 msgid ""
18600 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18601 "triggered. "
18602 msgstr ""
18603 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18604 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18606 #. For the first occurrence,
18607 #. SCRIPT
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18706 #, c-format
18707 msgid "Delete"
18708 msgstr "Ջնջել"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18711 #, c-format
18712 msgid "Delete "
18713 msgstr "Ջնջել "
18715 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18717 msgid "Delete ALL submitted items"
18718 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18720 #. %1$s:  city.city_name 
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18722 #, c-format
18723 msgid "Delete City \"%s?\""
18724 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18726 #. INPUT type=submit name=submit
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18728 msgid "Delete Definition"
18729 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18732 #, c-format
18733 msgid "Delete Images"
18734 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18736 #. A
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18738 msgid "Delete [% field.name %] field"
18739 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18742 #, c-format
18743 msgid "Delete a batch of items"
18744 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18747 #, c-format
18748 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18749 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18752 #, c-format
18753 msgid "Delete all"
18754 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18758 #, c-format
18759 msgid "Delete all items"
18760 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18763 #, c-format
18764 msgid "Delete all items at once"
18765 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18768 #, c-format
18769 msgid "Delete an existing subscription"
18770 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18773 #, c-format
18774 msgid "Delete basket"
18775 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18778 #, c-format
18779 msgid "Delete basket and orders"
18780 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18783 #, c-format
18784 msgid "Delete basket group"
18785 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18788 #, c-format
18789 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18790 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18794 #, c-format
18795 msgid "Delete batch"
18796 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18798 #. For the first occurrence,
18799 #. %1$s:  budget_period_description 
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18802 #, c-format
18803 msgid "Delete budget '%s'?"
18804 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18808 msgid "Delete classification source"
18809 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18812 #, c-format
18813 msgid "Delete contact"
18814 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18817 #, c-format
18818 msgid "Delete course"
18819 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18822 #, c-format
18823 msgid "Delete current field"
18824 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18827 #, c-format
18828 msgid "Delete current subfield"
18829 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
18831 #. INPUT type=submit
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18833 msgid "Delete filing rule"
18834 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18836 #. %1$s:  frameworktext 
18837 #. %2$s:  frameworkcode 
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18839 #, c-format
18840 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18841 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18843 #. %1$s:  budget_name 
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18845 #, c-format
18846 msgid "Delete fund %s?"
18847 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18850 #, c-format
18851 msgid "Delete image"
18852 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18854 #. %1$s:  itemtype 
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18856 #, c-format
18857 msgid "Delete item type '%s'?"
18858 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18862 #, c-format
18863 msgid "Delete items in a batch"
18864 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18867 #, c-format
18868 msgid "Delete list"
18869 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18872 #, c-format
18873 msgid "Delete local"
18874 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18877 #, c-format
18878 msgid "Delete local and remote"
18879 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18881 #. BUTTON
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18883 #, c-format
18884 msgid "Delete macro"
18885 msgstr "Ջնջել մակրոն"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18888 #, c-format
18889 msgid "Delete notice?"
18890 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18893 #, c-format
18894 msgid ""
18895 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18896 "reading history)"
18897 msgstr ""
18898 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
18899 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18903 #, c-format
18904 msgid "Delete order"
18905 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18909 #, c-format
18910 msgid "Delete order and catalog record"
18911 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18915 msgid "Delete patron attribute type"
18916 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18919 #, c-format
18920 msgid "Delete patrons"
18921 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18924 #, c-format
18925 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18926 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18929 #, c-format
18930 msgid "Delete public lists"
18931 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18935 #, c-format
18936 msgid "Delete quote(s)"
18937 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18941 #, c-format
18942 msgid "Delete record"
18943 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18947 msgid "Delete record matching rule"
18948 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18951 #, c-format
18952 msgid "Delete records if no items remain."
18953 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18956 #, c-format
18957 msgid "Delete remote"
18958 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18964 #, c-format
18965 msgid "Delete selected"
18966 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18969 #, c-format
18970 msgid "Delete selected alerts"
18971 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18975 #, c-format
18976 msgid "Delete selected items"
18977 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18980 #, c-format
18981 msgid "Delete selected profile ?"
18982 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18984 #. INPUT type=submit
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18986 msgid "Delete selected records"
18987 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18990 #, c-format
18991 msgid "Delete stop word "
18992 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18995 #, c-format
18996 msgid "Delete subfield "
18997 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19000 #, c-format
19001 msgid "Delete subscription"
19002 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19004 #. INPUT type=submit
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
19006 msgid "Delete template"
19007 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19010 #, c-format
19011 msgid "Delete the exceptions on a range"
19012 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19015 #, c-format
19016 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19017 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19020 #, c-format
19021 msgid "Delete the single holidays on a range"
19022 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19024 #. INPUT type=submit
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19026 msgid "Delete this Item Type"
19027 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
19029 #. A
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19034 msgid "Delete this Tag"
19035 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19038 #, c-format
19039 msgid "Delete this basket"
19040 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19042 #. INPUT type=submit
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19044 msgid "Delete this category"
19045 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19047 #. INPUT type=submit
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
19049 msgid "Delete this currency"
19050 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19052 #. SCRIPT
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19054 msgid "Delete this exception."
19055 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19057 #. A
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19059 msgid "Delete this field"
19060 msgstr "Ջնջիր այս դաշտը"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19063 #, c-format
19064 msgid "Delete this holiday"
19065 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19067 #. For the first occurrence,
19068 #. SCRIPT
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19070 msgid "Delete this holiday."
19071 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19073 #. INPUT type=submit
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19075 msgid "Delete this printer"
19076 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19078 #. A
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
19080 msgid "Delete this saved report"
19081 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19083 #. IMG
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19086 msgid "Delete this subfield"
19087 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19089 #. For the first occurrence,
19090 #. SCRIPT
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19095 #, c-format
19096 msgid "Delete user"
19097 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19100 #, c-format
19101 msgid "Delete vendor"
19102 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19107 #, c-format
19108 msgid "Delete?"
19109 msgstr "Ջնջե՞լ"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19114 #, c-format
19115 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19116 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19118 #. %1$s:  deleted_source 
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19120 #, c-format
19121 msgid "Deleted classification source %s"
19122 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19124 #. %1$s:  deleted_rule 
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19126 #, c-format
19127 msgid "Deleted filing rule %s"
19128 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19130 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19132 #, c-format
19133 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19134 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
19136 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19138 #, c-format
19139 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19140 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
19142 #. SCRIPT
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19144 msgid "Deleted."
19145 msgstr "Ջնջված։"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19148 #, c-format
19149 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19150 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19152 #. SCRIPT
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19154 msgid ""
19155 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19156 msgstr ""
19157 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19159 #. SCRIPT
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19161 msgid ""
19162 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19163 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19166 #, c-format
19167 msgid "Delimiter: "
19168 msgstr "Բաժանարար: "
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19171 #, c-format
19172 msgid "Delink"
19173 msgstr "Կապի քանդում"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19177 #, c-format
19178 msgid "Delivery comment:"
19179 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19183 #, c-format
19184 msgid "Delivery place"
19185 msgstr "Առաքման վայրը"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19192 #, c-format
19193 msgid "Delivery place:"
19194 msgstr "Առաքման վայր։"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19198 #, c-format
19199 msgid "Delivery time: "
19200 msgstr "Առաքման ժամ: "
19202 #. For the first occurrence,
19203 #. SCRIPT
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19208 msgid "Denied"
19209 msgstr "Արգելված է"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19212 #, c-format
19213 msgid "Deny"
19214 msgstr "Արգելել"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19217 #, c-format
19218 msgid "Department"
19219 msgstr "Բաժանմունք"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19222 #, c-format
19223 msgid "Department:"
19224 msgstr "Բաժանմունք"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19227 #, c-format
19228 msgid "Dept."
19229 msgstr "Բաժնմ."
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19267 #, c-format
19268 msgid "Description"
19269 msgstr "Նկարագրություն"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19272 #, c-format
19273 msgid "Description (OPAC)"
19274 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19277 #, c-format
19278 msgid "Description (OPAC): "
19279 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19281 #. SCRIPT
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19283 msgid "Description is required"
19284 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19286 #. For the first occurrence,
19287 #. SCRIPT
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19292 msgid "Description missing"
19293 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19299 #, c-format
19300 msgid "Description of charges"
19301 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19312 #, c-format
19313 msgid "Description:"
19314 msgstr "Նկարագրություն։"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19333 #, c-format
19334 msgid "Description: "
19335 msgstr "Նկարագրություն։ "
19337 #. For the first occurrence,
19338 #. %1$s:  liblibrarian 
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19341 #, c-format
19342 msgid "Description: %s"
19343 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19346 #, c-format
19347 msgid "Descriptions"
19348 msgstr "Նկարագրություններ"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19351 #, c-format
19352 msgid "Destination library:"
19353 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19356 #, c-format
19357 msgid "Destination library: "
19358 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19361 #, c-format
19362 msgid "Destination record"
19363 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19373 #, c-format
19374 msgid "Details"
19375 msgstr "Մանրամասներ"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19378 #, c-format
19379 msgid ""
19380 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19381 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19382 msgstr ""
19383 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19384 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19387 #, c-format
19388 msgid "Dewey"
19389 msgstr "Դյուի"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19392 #, c-format
19393 msgid "Dewey number:"
19394 msgstr "Դյուիի համար։"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19397 #, c-format
19398 msgid "Dewey/classification"
19399 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19402 #, c-format
19403 msgid "Dewey:"
19404 msgstr "Դյուի։"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19411 #, c-format
19412 msgid "Dewey: "
19413 msgstr "Դյուի։ "
19415 #. For the first occurrence,
19416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19419 #, c-format
19420 msgid "Dewey: %s "
19421 msgstr "Դյուի։ %s "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19424 #, c-format
19425 msgid "Dictionaries"
19426 msgstr "Բառարաններ"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19434 #, c-format
19435 msgid "Dictionary"
19436 msgstr "Բառարան"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19439 #, c-format
19440 msgid "Dictionary "
19441 msgstr "Բառարան "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19444 #, c-format
19445 msgid "Dictionary definitions"
19446 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19449 #, c-format
19450 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19451 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19454 #, c-format
19455 msgid "Did you mean: "
19456 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19461 #, c-format
19462 msgid "Did you mean?"
19463 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19466 #, c-format
19467 msgid "Diff"
19468 msgstr "Diff"
19470 #. ABBR
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19472 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19473 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19476 #, c-format
19477 msgid "Digests only "
19478 msgstr "Միայն դայջեստներ "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19481 #, c-format
19482 msgid "Directories"
19483 msgstr "Ուղղություններ"
19485 #. SCRIPT
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19487 msgid "Disabled for %s"
19488 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
19490 #. SCRIPT
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19492 msgid "Disabled for all"
19493 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19498 #, c-format
19499 msgid "Discharge"
19500 msgstr "Գանձիր"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19503 #, c-format
19504 msgid "Discharge requests pending"
19505 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19508 #, c-format
19509 msgid "Discographies"
19510 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19516 #, c-format
19517 msgid "Discount: "
19518 msgstr "Զեղչ։ "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19521 #, c-format
19522 msgid "Display"
19523 msgstr "Արտածում"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19526 #, c-format
19527 msgid "Display children too."
19528 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19530 #. A
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19532 msgid "Display detail for this authority"
19533 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19535 #. A
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19537 msgid "Display detail for this biblio"
19538 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19540 #. A
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19542 msgid "Display detail for this item"
19543 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19546 #, c-format
19547 msgid "Display from: "
19548 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19552 #, c-format
19553 msgid "Display height: "
19554 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19557 #, c-format
19558 msgid "Display in OPAC: "
19559 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19562 #, c-format
19563 msgid "Display in check-out: "
19564 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19567 #, c-format
19568 msgid "Display location"
19569 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19572 #, c-format
19573 msgid "Display location:"
19574 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19576 #. A
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19578 msgid "Display member details."
19579 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19582 #, c-format
19583 msgid "Display only used tags/subfields"
19584 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19588 #, c-format
19589 msgid "Display order"
19590 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19593 #, c-format
19594 msgid "Display order:"
19595 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19598 #, c-format
19599 msgid "Display order: "
19600 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19603 #, c-format
19604 msgid "Display them"
19605 msgstr "Արտածիր դրանց"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19608 #, c-format
19609 msgid "Display to: "
19610 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19612 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19613 #. %2$s:  END 
19614 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19615 #. %4$s:  END 
19616 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19617 #. %6$s:  END 
19618 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19619 #. %8$s:  END 
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19621 #, c-format
19622 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19623 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19625 #. INPUT type=submit
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19627 msgid "Do Not Delete"
19628 msgstr "Մի ջնջիր"
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19632 msgid "Do not Delete"
19633 msgstr "Մի ջնջիր"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19638 #, c-format
19639 msgid "Do not allow"
19640 msgstr "Մի թույլատրի"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19643 #, c-format
19644 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19645 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19648 #, c-format
19649 msgid ""
19650 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19651 "your catalog."
19652 msgstr ""
19653 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19657 #, c-format
19658 msgid "Do not look for matching records"
19659 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19662 #, c-format
19663 msgid "Do not notify"
19664 msgstr "Մի զգուշացրու"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19667 #, c-format
19668 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19669 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19673 #, c-format
19674 msgid "Do not use."
19675 msgstr "Մի օգտագործի"
19677 #. SCRIPT
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19679 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19680 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
19682 #. SCRIPT
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19684 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19685 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19687 #. SCRIPT
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19689 msgid ""
19690 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19691 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19692 "export option to make a backup"
19693 msgstr ""
19694 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19695 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19696 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19699 #, c-format
19700 msgid "Do you want to confirm this order?"
19701 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19704 #, c-format
19705 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19706 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19710 #, c-format
19711 msgid "Document type:"
19712 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19715 #, c-format
19716 msgid "Don't allow"
19717 msgstr "Մի թույլատրի"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19721 #, c-format
19722 msgid "Don't block "
19723 msgstr "Մի արգելափակիր "
19725 #. INPUT type=submit
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19728 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19729 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19733 #, c-format
19734 msgid "Don't export fields"
19735 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19738 #, c-format
19739 msgid "Don't export fields:"
19740 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19743 #, c-format
19744 msgid "Don't export items"
19745 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19751 #, c-format
19752 msgid "Don't include tax"
19753 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19755 #. For the first occurrence,
19756 #. SCRIPT
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19768 #, c-format
19769 msgid "Done"
19770 msgstr "Կատարված"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19773 #, c-format
19774 msgid "Donovan Jones"
19775 msgstr "Donovan Jones"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19778 #, c-format
19779 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19780 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19783 #, c-format
19784 msgid "Doug Dearden"
19785 msgstr "Doug Dearden"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19790 #, c-format
19791 msgid "Download"
19792 msgstr "Բեռնաթափիր"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19795 #, c-format
19796 msgid "Download "
19797 msgstr "Բեռնաթափիր "
19799 #. INPUT type=submit name=save
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19801 msgid "Download Record"
19802 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19807 #, c-format
19808 msgid "Download as CSV"
19809 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19814 #, c-format
19815 msgid "Download as PDF"
19816 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19821 #, c-format
19822 msgid "Download as XML"
19823 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19826 #, c-format
19827 msgid "Download cart"
19828 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19830 #. INPUT type=submit
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19832 msgid "Download configuration"
19833 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19835 #. INPUT type=submit
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19837 msgid "Download database"
19838 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19841 #, c-format
19842 msgid "Download file of all overdues"
19843 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19846 #, c-format
19847 msgid "Download file of displayed overdues"
19848 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19851 #, c-format
19852 msgid "Download list"
19853 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19856 #, c-format
19857 msgid "Download list "
19858 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19861 #, c-format
19862 msgid "Download records"
19863 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19866 #, c-format
19867 msgid "Download selected claims"
19868 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19871 #, c-format
19872 msgid "Download starter CSV"
19873 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19876 #, c-format
19877 msgid "Download the report: "
19878 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19881 #, c-format
19882 msgid "Downloading records, please wait..."
19883 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19886 #, c-format
19887 msgid "Draw guide boxes: "
19888 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19892 #, c-format
19893 msgid "Dublin Core (XML)"
19894 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19896 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19898 #, c-format
19899 msgid "Due %s"
19900 msgstr "Վերադարձ %s"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19913 #, c-format
19914 msgid "Due date"
19915 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19918 #, c-format
19919 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19920 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19923 #, c-format
19924 msgid "Due date hidden not formatted"
19925 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19928 #, c-format
19929 msgid "Duncan Tyler"
19930 msgstr "Duncan Tyler"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19937 #, c-format
19938 msgid "Duplicate"
19939 msgstr "Պատճենիր"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Duplicate "
19944 msgstr "Պատճենիր"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19947 #, c-format
19948 msgid "Duplicate budget"
19949 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19951 #. %1$s:  budget_period_description 
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19953 #, c-format
19954 msgid "Duplicate budget %s"
19955 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19958 #, c-format
19959 msgid "Duplicate current template"
19960 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19963 #, c-format
19964 msgid "Duplicate patron record?"
19965 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19969 #, c-format
19970 msgid "Duplicate record suspected"
19971 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19973 #. A
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19976 msgid "Duplicate this saved report"
19977 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19979 #. For the first occurrence,
19980 #. SCRIPT
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19983 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19984 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19988 #, c-format
19989 msgid "Duplicate warning"
19990 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19992 #. %1$s:  batch_id 
19993 #. %2$s:  duplicate_count 
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19995 #, c-format
19996 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19997 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20000 #, c-format
20001 msgid "EAN :"
20002 msgstr "EAN :"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20008 #, c-format
20009 msgid "EAN:"
20010 msgstr "EAN:"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20015 #, c-format
20016 msgid "EAN: "
20017 msgstr "EAN: "
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20020 #, c-format
20021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20025 #, c-format
20026 msgid "ERROR - unknown"
20027 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20037 #, c-format
20038 msgid "ERROR:"
20039 msgstr "ՍԽԱԼ:"
20041 #. SCRIPT
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20043 msgid ""
20044 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20045 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20048 #, c-format
20049 msgid "EUC-KR"
20050 msgstr "EUC-KR"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20053 #, c-format
20054 msgid "EXAMPLE plugin"
20055 msgstr "EXAMPLE plugin"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20059 #, c-format
20060 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20061 msgstr ""
20062 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20063 "արժեքները։"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
20066 #, c-format
20067 msgid "Earliest hold date"
20068 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20071 #, c-format
20072 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20073 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20076 #, c-format
20077 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20078 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20080 #. For the first occurrence,
20081 #. SCRIPT
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20154 #, c-format
20155 msgid "Edit"
20156 msgstr "Խմբագրել"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20165 #, c-format
20166 msgid "Edit "
20167 msgstr "Խմբագրել "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20171 #, c-format
20172 msgid "Edit Details"
20173 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20175 #. %1$s:  itemnumber 
20176 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20177 #. %3$s:  barcode 
20178 #. %4$s:  END 
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20180 #, c-format
20181 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20182 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20185 #, c-format
20186 msgid "Edit Items"
20187 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20189 #. INPUT type=button name=back
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20192 msgid "Edit SQL"
20193 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20196 #, c-format
20197 msgid "Edit SQL report"
20198 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20200 #. A
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20202 msgid "Edit [% field.name %] field"
20203 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20205 #. SCRIPT
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20207 msgid "Edit action %s"
20208 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20211 #, c-format
20212 msgid "Edit alert"
20213 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20216 #, c-format
20217 msgid "Edit an existing subscription"
20218 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20222 #, c-format
20223 msgid "Edit as new (duplicate)"
20224 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20227 #, c-format
20228 msgid "Edit authorities"
20229 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20232 #, c-format
20233 msgid "Edit authority"
20234 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20237 #, c-format
20238 msgid "Edit basket"
20239 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20241 #. %1$s:  basketname 
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20243 #, c-format
20244 msgid "Edit basket %s"
20245 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20247 #. %1$s:  name 
20248 #. %2$s:  basketgroupid 
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20250 #, c-format
20251 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20252 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20255 #, c-format
20256 msgid "Edit biblio"
20257 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20259 #. %1$s:  budget_period_description 
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20261 #, c-format
20262 msgid "Edit budget %s"
20263 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20267 #, c-format
20268 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20269 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20272 #, c-format
20273 msgid "Edit collection "
20274 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20277 #, c-format
20278 msgid "Edit course"
20279 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20282 #, c-format
20283 msgid "Edit existing profile"
20284 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20287 #, c-format
20288 msgid "Edit field"
20289 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20291 #. INPUT type=submit
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20293 msgid "Edit help"
20294 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20297 #, c-format
20298 msgid "Edit history"
20299 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20302 #, c-format
20303 msgid "Edit in host"
20304 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20310 #, c-format
20311 msgid "Edit items"
20312 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20316 #, c-format
20317 msgid "Edit items in batch"
20318 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20321 #, c-format
20322 msgid "Edit label template"
20323 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20326 #, c-format
20327 msgid "Edit list"
20328 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20331 #, c-format
20332 msgid "Edit list "
20333 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20335 #. INPUT type=button
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20337 msgid "Edit owner"
20338 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20341 #, c-format
20342 msgid "Edit patrons"
20343 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20346 #, c-format
20347 msgid "Edit printer profile"
20348 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20350 #. %1$s:  suggestionid 
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20352 #, c-format
20353 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20354 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20357 #, c-format
20358 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20359 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20362 #, c-format
20363 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20364 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20371 #, c-format
20372 msgid "Edit record"
20373 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20377 #, c-format
20378 msgid "Edit routing list"
20379 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20382 #, c-format
20383 msgid "Edit routing list "
20384 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
20386 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20388 #, c-format
20389 msgid "Edit routing list (%s)"
20390 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20393 #, c-format
20394 msgid "Edit routing list for "
20395 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
20397 #. For the first occurrence,
20398 #. SCRIPT
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20401 #, c-format
20402 msgid "Edit search"
20403 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
20405 #. INPUT type=submit
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20407 msgid "Edit serials"
20408 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
20410 #. INPUT type=submit
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20413 msgid "Edit subfields"
20414 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20417 #, c-format
20418 msgid "Edit subscription"
20419 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
20421 #. A
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20423 msgid "Edit this field"
20424 msgstr "Խմբագրիր այս դաշտը"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20428 #, c-format
20429 msgid "Edit this holiday"
20430 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20433 #, c-format
20434 msgid "Edit vendor"
20435 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
20437 #. SCRIPT
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20439 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20440 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
20442 #. SCRIPT
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20444 msgid "Editing new full record"
20445 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
20447 #. SCRIPT
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20449 msgid "Editing new record"
20450 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
20452 #. SCRIPT
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20454 msgid "Editing search result"
20455 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
20457 #. For the first occurrence,
20458 #. SCRIPT
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20462 #, c-format
20463 msgid "Edition"
20464 msgstr "Հրատարակություն"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20468 #, c-format
20469 msgid "Edition: "
20470 msgstr "Հրատարակություն։ "
20472 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20474 #, c-format
20475 msgid "Edition: %s"
20476 msgstr "Հրատարակություն: %s"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20480 #, c-format
20481 msgid "Editions"
20482 msgstr "Հրատարակումներ"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20485 #, c-format
20486 msgid "Editor"
20487 msgstr "Խմբագիր"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20490 #, c-format
20491 msgid "Edmund Balnaves"
20492 msgstr "Edmund Balnaves"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20495 #, c-format
20496 msgid "Edward Allen"
20497 msgstr "Edward Allen"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20501 #, c-format
20502 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20503 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20506 #, c-format
20507 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20508 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20516 #, c-format
20517 msgid "Email"
20518 msgstr "էլ փոստ"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20522 #, c-format
20523 msgid "Email address:"
20524 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20527 #, c-format
20528 msgid "Email check:"
20529 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20534 #, c-format
20535 msgid "Email has been sent."
20536 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20540 #, c-format
20541 msgid "Email:"
20542 msgstr "էլ փոստ։"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20548 #, c-format
20549 msgid "Email: "
20550 msgstr "էլ փոստ։ "
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20553 #, c-format
20554 msgid "Emma Heath"
20555 msgstr "Emma Heath"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20558 #, c-format
20559 msgid "Empty and close"
20560 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20563 #, c-format
20564 msgid "Enabled"
20565 msgstr "Ակտիվացված է"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20568 #, c-format
20569 msgid "Enabled?"
20570 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20573 #, c-format
20574 msgid "Encoding"
20575 msgstr "Կոդավորում"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20578 #, c-format
20579 msgid "Encoding (z3950 can send"
20580 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20584 #, c-format
20585 msgid "Encoding: "
20586 msgstr "Կոդավորում։ "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20589 #, c-format
20590 msgid "Encyclopedias "
20591 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20594 #, c-format
20595 msgid "End Date: "
20596 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20603 #, c-format
20604 msgid "End date"
20605 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20607 #. SCRIPT
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20609 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20610 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20613 #, c-format
20614 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20615 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20617 #. For the first occurrence,
20618 #. SCRIPT
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20620 msgid "End date missing"
20621 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20625 #, c-format
20626 msgid "End date:"
20627 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20633 #, c-format
20634 msgid "End date: "
20635 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20638 #, c-format
20639 msgid "End date: *"
20640 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20643 #, c-format
20644 msgid "End of date range "
20645 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20648 #, c-format
20649 msgid "End of interval"
20650 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20653 #, c-format
20654 msgid "English"
20655 msgstr "Անգլերեն"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20658 #, c-format
20659 msgid "Enhanced content"
20660 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20662 #. A
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20664 msgid "Enhanced content settings"
20665 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20668 #, c-format
20669 msgid "Enrollment fee"
20670 msgstr "Ներգրավման վճար"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20674 #, c-format
20675 msgid "Enrollment fee: "
20676 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20679 #, c-format
20680 msgid "Enrollment period"
20681 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20685 #, c-format
20686 msgid "Enrollment period: "
20687 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20690 #, c-format
20691 msgid "Enter"
20692 msgstr "Մուտք"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20695 #, c-format
20696 msgid ""
20697 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20698 "label printers"
20699 msgstr ""
20700 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20701 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20704 #, c-format
20705 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20706 msgstr ""
20707 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20708 "ներառել ցանկացած "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20711 #, c-format
20712 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20713 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20716 #, c-format
20717 msgid ""
20718 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20719 "Example, for a website itemtype : "
20720 msgstr ""
20721 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20722 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20725 #, c-format
20726 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20727 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20730 #, c-format
20731 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20732 msgstr ""
20733 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20734 "արտահայտություն "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20737 #, c-format
20738 msgid "Enter any authority field:"
20739 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20742 #, c-format
20743 msgid "Enter any heading:"
20744 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20747 #, c-format
20748 msgid "Enter barcode: "
20749 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20753 #, c-format
20754 msgid "Enter biblionumber:"
20755 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20758 #, c-format
20759 msgid "Enter by barcode"
20760 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20763 #, c-format
20764 msgid "Enter by itemnumber"
20765 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20768 #, c-format
20769 msgid "Enter cover biblionumber: "
20770 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20775 #, c-format
20776 msgid "Enter item barcode:"
20777 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20782 #, c-format
20783 msgid "Enter item barcode: "
20784 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20787 #, c-format
20788 msgid "Enter main heading ($a only):"
20789 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20792 #, c-format
20793 msgid "Enter main heading:"
20794 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
20796 #. %1$s:  name 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20798 #, c-format
20799 msgid "Enter parameters for report %s:"
20800 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20806 #, c-format
20807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20808 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20810 #. SCRIPT
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20812 msgid "Enter patron card number:"
20813 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20816 #, c-format
20817 msgid "Enter patron cardnumber: "
20818 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20838 #, c-format
20839 msgid "Enter search keywords:"
20840 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20842 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20845 msgid "Enter search terms"
20846 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20849 #, c-format
20850 msgid "Enter starting card number: "
20851 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20854 #, c-format
20855 msgid "Enter starting card position: "
20856 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20859 #, c-format
20860 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20861 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20864 #, c-format
20865 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20866 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20868 #. INPUT type=text name=q
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20884 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20885 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20888 #, c-format
20889 msgid "Entity"
20890 msgstr "Էություն"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20895 #, c-format
20896 msgid "Enumeration"
20897 msgstr "Հաշվում"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20900 #, c-format
20901 msgid "Envoyer"
20902 msgstr "Envoyer"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20905 #, c-format
20906 msgid "Eric Olsen"
20907 msgstr "Eric Olsen"
20909 #. For the first occurrence,
20910 #. SCRIPT
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20913 #, c-format
20914 msgid "Error"
20915 msgstr "Սխալ"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20918 #, c-format
20919 msgid "Error 400"
20920 msgstr "Սխալ 400"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20923 #, c-format
20924 msgid "Error 401"
20925 msgstr "Սխալ 401"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20928 #, c-format
20929 msgid "Error 402"
20930 msgstr "Սխալ 402"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20933 #, c-format
20934 msgid "Error 403"
20935 msgstr "Սխալ 403"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20938 #, c-format
20939 msgid "Error 404"
20940 msgstr "Սխալ 404"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20943 #, c-format
20944 msgid "Error 405"
20945 msgstr "Սխալ 405"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20948 #, c-format
20949 msgid "Error 500"
20950 msgstr "Սխալ 500"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20953 #, c-format
20954 msgid "Error adding items:"
20955 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20958 #, c-format
20959 msgid "Error analysis:"
20960 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20962 #. SCRIPT
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20964 msgid "Error downloading the file"
20965 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20967 #. SCRIPT
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20969 msgid "Error importing the framework %s"
20970 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20972 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20974 #, c-format
20975 msgid "Error message from Zebra: %s "
20976 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20981 #, c-format
20982 msgid "Error saving item"
20983 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20988 #, c-format
20989 msgid "Error saving items"
20990 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20998 #, c-format
20999 msgid "Error:"
21000 msgstr "Սխալ"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21010 #, c-format
21011 msgid "Error: "
21012 msgstr "Սխալ։ "
21014 #. For the first occurrence,
21015 #. %1$s:  ELSE 
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21019 #, c-format
21020 msgid "Error: %s"
21021 msgstr "Սխալ։ %s"
21023 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21024 #. %2$s:  errse.serialseq 
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
21026 #, c-format
21027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21028 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21031 #, c-format
21032 msgid "Error: Required news title missing!"
21033 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21035 #. %1$s:  msg_add 
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21037 #, c-format
21038 msgid "Error: Server with id %s not found"
21039 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
21042 #, c-format
21043 msgid "Error: no field value specified."
21044 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21046 #. SCRIPT
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21048 msgid "Error; your data might not have been saved"
21049 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21051 #. For the first occurrence,
21052 #. %1$s:  name 
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21055 #, c-format
21056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21057 msgstr ""
21058 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21061 #, c-format
21062 msgid "Errors occurred:"
21063 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21066 #, c-format
21067 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21068 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21071 #, c-format
21072 msgid ""
21073 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21074 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21075 msgstr ""
21076 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21077 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21080 #, c-format
21081 msgid "Espace\\Temps"
21082 msgstr "Espace\\Temps"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21085 #, c-format
21086 msgid "Est cost"
21087 msgstr "Գնահատ գին"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21090 #, c-format
21091 msgid "Estimated cost per unit "
21092 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21095 #, c-format
21096 msgid "Estimated delivery date"
21097 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21100 #, c-format
21101 msgid "Estimated delivery date from: "
21102 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21105 #, c-format
21106 msgid "Estimated delivery date:"
21107 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21110 #, c-format
21111 msgid "Estimated priority:"
21112 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21117 #, c-format
21118 msgid "Every"
21119 msgstr "Ամեն ոք"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21123 #, c-format
21124 msgid "Everyone"
21125 msgstr "Ամենոք"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21128 #, c-format
21129 msgid "Everything went OK, update done."
21130 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21133 #, c-format
21134 msgid "Evonne Cheung"
21135 msgstr "Evonne Cheung"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21138 #, c-format
21139 msgid "Exactly on"
21140 msgstr "Ճշգրտորեն"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21143 #, c-format
21144 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21145 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21148 #, c-format
21149 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21150 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21153 #, c-format
21154 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21155 msgstr "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21158 #, c-format
21159 msgid "Example: '01/02/2008'"
21160 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21163 #, c-format
21164 msgid "Example: '2010-10-28'"
21165 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21169 #, c-format
21170 msgid "Example: 5.00"
21171 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21174 #, c-format
21175 msgid ""
21176 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21177 "serialseq"
21178 msgstr ""
21179 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21180 "serialseq"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21183 #, c-format
21184 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21185 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21187 #. SCRIPT
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21189 msgid "Exception: %s"
21190 msgstr "Բացառություններ: %s"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21193 #, c-format
21194 msgid "Exceptions"
21195 msgstr "Բացառություններ"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21198 #, c-format
21199 msgid "Execute SQL reports"
21200 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21203 #, c-format
21204 msgid "Execute overdue items report"
21205 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21208 #, c-format
21209 msgid "Existing holds"
21210 msgstr "Առկա պահումներ"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21213 #, c-format
21214 msgid "Existing patrons"
21215 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21219 #, c-format
21220 msgid "Expand all"
21221 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21227 #, c-format
21228 msgid "Expected"
21229 msgstr "Սպասվող"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21232 #, c-format
21233 msgid "Expected on"
21234 msgstr "Սպասվում են"
21236 #. A
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21238 msgid "Experimental features"
21239 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21246 #, c-format
21247 msgid "Expiration"
21248 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21254 #, c-format
21255 msgid "Expiration date"
21256 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21261 #, c-format
21262 msgid "Expiration date: "
21263 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21265 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21267 #, c-format
21268 msgid "Expiration date: %s"
21269 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21274 #, c-format
21275 msgid "Expiration:"
21276 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21279 #, c-format
21280 msgid "Expiration: "
21281 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21284 #, c-format
21285 msgid "Expired? / Closed?"
21286 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21290 #, c-format
21291 msgid "Expires before:"
21292 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21297 #, c-format
21298 msgid "Expires on"
21299 msgstr "Լրանում է"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21302 #, c-format
21303 msgid "Expiring before:"
21304 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21308 #, c-format
21309 msgid "Expiry date"
21310 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21313 #, c-format
21314 msgid "Explanation"
21315 msgstr "Բացատրություն"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21318 #, c-format
21319 msgid "Explanation: "
21320 msgstr "Բացատրություն։ "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21347 #, c-format
21348 msgid "Export"
21349 msgstr "Արտահանում"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21352 #, c-format
21353 msgid "Export "
21354 msgstr "Արտահանում "
21356 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21358 #, c-format
21359 msgid "Export %s framework"
21360 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21362 #. INPUT type=button
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21365 msgid "Export as CSV"
21366 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21370 #, c-format
21371 msgid "Export authority records"
21372 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21375 #, c-format
21376 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21377 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21381 #, c-format
21382 msgid "Export bibliographic records"
21383 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21386 #, c-format
21387 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21388 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21391 #, c-format
21392 msgid "Export card batch"
21393 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21396 #, c-format
21397 msgid "Export checkouts using format:"
21398 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21401 #, c-format
21402 msgid "Export configuration"
21403 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21407 #, c-format
21408 msgid "Export data"
21409 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21412 #, c-format
21413 msgid "Export database"
21414 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21417 #, c-format
21418 msgid "Export default framework"
21419 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
21421 #. TH
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21423 msgid ""
21424 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21425 "xml, .ods)"
21426 msgstr ""
21427 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
21428 "csv, .xml, .ods)"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21431 #, c-format
21432 msgid "Export full batch"
21433 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
21435 #. For the first occurrence,
21436 #. SCRIPT
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21439 msgid "Export patron cards"
21440 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
21442 #. INPUT type=button
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21444 msgid "Export selected"
21445 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
21447 #. INPUT type=button
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21449 msgid "Export selected batches"
21450 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21453 #, c-format
21454 msgid "Export selected card(s)"
21455 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21458 #, c-format
21459 msgid "Export selected items"
21460 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21464 #, c-format
21465 msgid "Export this basket as CSV"
21466 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21469 #, c-format
21470 msgid "Export this basket group as CSV"
21471 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21474 #, c-format
21475 msgid "Export to CSV file: "
21476 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21480 #, c-format
21481 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21482 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21486 #, c-format
21487 msgid ""
21488 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21489 "well"
21490 msgstr ""
21491 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21495 #, c-format
21496 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21497 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21500 #, c-format
21501 msgid "Export today's checked in barcodes"
21502 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
21504 #. For the first occurrence,
21505 #. %1$s:  label_count 
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21508 #, c-format
21509 msgid "Exporting %s cards(s)."
21510 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21513 #, c-format
21514 msgid "Extended patron attributes: "
21515 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21518 #, c-format
21519 msgid "FEIDE:"
21520 msgstr "FEIDE:"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21523 #, c-format
21524 msgid "FINMARC"
21525 msgstr "FINMARC"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21528 #, c-format
21529 msgid "Fabio Tiana"
21530 msgstr "Fabio Tiana"
21532 #. For the first occurrence,
21533 #. SCRIPT
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21538 msgid "Failed"
21539 msgstr "Ձախողվեց"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21542 #, c-format
21543 msgid ""
21544 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21545 msgstr ""
21546 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
21547 "չունի։"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21550 #, c-format
21551 msgid "Failed to add item with barcode "
21552 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21555 #, c-format
21556 msgid "Failed to add scheduled task"
21557 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21560 #, c-format
21561 msgid "Failed to apply different matching rule"
21562 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21565 #, c-format
21566 msgid "Failed to delete field."
21567 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21570 #, c-format
21571 msgid "Failed to remove item with barcode "
21572 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21574 #. SCRIPT
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21576 msgid "Failed to run macro:"
21577 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21580 #, c-format
21581 msgid "Failed to transfer collection"
21582 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21585 #, c-format
21586 msgid "Failed to unzip archive."
21587 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21590 #, c-format
21591 msgid "Failed to update field."
21592 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21594 #. SCRIPT
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21596 msgid "Fall"
21597 msgstr "Աշուն"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21600 #, c-format
21601 msgid "FamFamFam Site"
21602 msgstr "FamFamFam Site"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21605 #, c-format
21606 msgid "Famfamfam iconset"
21607 msgstr "Famfamfam iconset"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21612 #, c-format
21613 msgid "Fast cataloging"
21614 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21618 #, c-format
21619 msgid "Fax"
21620 msgstr "Ֆաքս։"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21629 #, c-format
21630 msgid "Fax: "
21631 msgstr "Ֆաքս։ "
21633 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21634 #. %2$s:  END 
21635 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21637 #, c-format
21638 msgid "Fax: %s%s %s "
21639 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21641 #. SCRIPT
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21643 msgid "Feb"
21644 msgstr "Փետր"
21646 #. For the first occurrence,
21647 #. SCRIPT
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21650 #, c-format
21651 msgid "February"
21652 msgstr "Փետրվար"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21655 #, c-format
21656 msgid "Fee receipt"
21657 msgstr "Վճարման ստացական"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21660 #, c-format
21661 msgid "Feedback:"
21662 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21665 #, c-format
21666 msgid "Fees &amp; Charges:"
21667 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21672 #, c-format
21673 msgid "Female "
21674 msgstr "Կին "
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21677 #, c-format
21678 msgid "Fernando Canizo"
21679 msgstr "Fernando Canizo"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21682 #, c-format
21683 msgid "Fiction"
21684 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21689 #, c-format
21690 msgid "Field"
21691 msgstr "Դաշտ"
21693 #. For the first occurrence,
21694 #. SCRIPT
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21697 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21698 msgstr ""
21699 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21703 #, c-format
21704 msgid "Field 1"
21705 msgstr "Դաշտ 1"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21709 #, c-format
21710 msgid "Field 2"
21711 msgstr "Դաշտ 2"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21715 #, c-format
21716 msgid "Field 3"
21717 msgstr "Դաշտ 3"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21720 #, c-format
21721 msgid "Field list: "
21722 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21725 #, c-format
21726 msgid "Field name: "
21727 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21731 #, c-format
21732 msgid "Field separator: "
21733 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21735 #. %1$s:  field_added.label 
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21737 #, c-format
21738 msgid "Field successfully added: %s "
21739 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21742 #, c-format
21743 msgid "Field successfully deleted. "
21744 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21746 #. %1$s:  field_updated.label 
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21748 #, c-format
21749 msgid "Field successfully updated: %s "
21750 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21753 #, c-format
21754 msgid "Field to use for record matching"
21755 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21758 #, c-format
21759 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21760 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21763 #, c-format
21764 msgid ""
21765 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21766 "location_description and permanent_location_description show description "
21767 "instead of code."
21768 msgstr ""
21769 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21770 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21771 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21774 #, c-format
21775 msgid "Fields to display in report:"
21776 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21780 #, c-format
21781 msgid "File : "
21782 msgstr "Ֆայլ : "
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21785 #, c-format
21786 msgid ""
21787 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21788 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21789 msgstr ""
21790 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21791 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21794 #, c-format
21795 msgid ""
21796 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21797 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21798 msgstr ""
21799 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21800 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21802 #. SCRIPT
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21804 msgid "File could not be created. Check permissions."
21805 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
21807 #. SCRIPT
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21809 msgid "File could not be deleted."
21810 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
21812 #. SCRIPT
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21814 msgid "File could not be read."
21815 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21819 #, c-format
21820 msgid "File format: "
21821 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21823 #. SCRIPT
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21825 msgid "File has been deleted."
21826 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21831 #, c-format
21832 msgid "File name"
21833 msgstr "Ֆայլի անուն"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21838 #, c-format
21839 msgid "File name:"
21840 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21843 #, c-format
21844 msgid "File type"
21845 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21849 #, c-format
21850 msgid "File:"
21851 msgstr "Ֆայլ:"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21858 #, c-format
21859 msgid "File: "
21860 msgstr "Ֆայլ: "
21862 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21864 #, c-format
21865 msgid "File: %s"
21866 msgstr "Ֆայլ: %s"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21870 #, c-format
21871 msgid "FileSaver library"
21872 msgstr "FileSaver գրադարան"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21875 #, c-format
21876 msgid "Filename"
21877 msgstr "Filename"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21882 #, c-format
21883 msgid "Files"
21884 msgstr "Ֆայլեր"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21887 #, c-format
21888 msgid "Files attached to invoice"
21889 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21891 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21893 #, c-format
21894 msgid "Files for %s"
21895 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21897 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21899 #, c-format
21900 msgid "Files for invoice: %s"
21901 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21904 #, c-format
21905 msgid "Filing Rule"
21906 msgstr "Լրացման օրենք"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21909 #, c-format
21910 msgid "Filing routine: "
21911 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21913 #. For the first occurrence,
21914 #. SCRIPT
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21917 msgid "Filing rule code missing"
21918 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21922 #, c-format
21923 msgid "Filing rule code: "
21924 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21927 #, c-format
21928 msgid "Filing rule: "
21929 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21932 #, c-format
21933 msgid "Filmographies"
21934 msgstr "Filmographies"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21951 #, c-format
21952 msgid "Filter"
21953 msgstr "Զտիչ"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21956 #, c-format
21957 msgid "Filter barcode"
21958 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21961 #, c-format
21962 msgid "Filter by: "
21963 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21966 #, c-format
21967 msgid "Filter location"
21968 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21971 #, c-format
21972 msgid "Filter on:"
21973 msgstr "Զտված է։"
21975 #. SCRIPT
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21977 msgid "Filter paid transactions"
21978 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21982 #, c-format
21983 msgid "Filter results:"
21984 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21996 #, c-format
21997 msgid "Filtered on:"
21998 msgstr "Զտված է։"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
22003 #, c-format
22004 msgid "Filters"
22005 msgstr "Զտիչներ"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22008 #, c-format
22009 msgid "Filters :"
22010 msgstr "Զտիչներ ։"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22015 #, fuzzy, c-format
22016 msgid "Find another patron?"
22017 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
22023 #, c-format
22024 msgid "Fine"
22025 msgstr "Տուգանք"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22029 #, c-format
22030 msgid "Fine amount"
22031 msgstr "Տուգանքի գումար"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22034 #, c-format
22035 msgid "Fine amount: "
22036 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22040 #, c-format
22041 msgid "Fine charging interval"
22042 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22046 #, c-format
22047 msgid "Fine grace period"
22048 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22053 #, c-format
22054 msgid "Fines"
22055 msgstr "Տուգանքներ"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
22058 #, c-format
22059 msgid "Fines &amp; Charges"
22060 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22063 #, c-format
22064 msgid "Fines &amp; charges"
22065 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22068 #, c-format
22069 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22070 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22073 #, c-format
22074 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22075 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22077 #. INPUT type=submit name=submit
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22081 msgid "Finish"
22082 msgstr "Ավարտ"
22084 #. INPUT type=submit
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22086 msgid "Finish receiving"
22087 msgstr "Ավարտի ստացում"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22090 #, c-format
22091 msgid "Finlay Thompson"
22092 msgstr "Finlay Thompson"
22094 #. For the first occurrence,
22095 #. SCRIPT
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22099 msgid "First"
22100 msgstr "Առաջին"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22103 #, c-format
22104 msgid "First arrival:"
22105 msgstr "Առաջին ստացում։"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22108 #, c-format
22109 msgid "First issue publication date:"
22110 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22113 #, c-format
22114 msgid "First issue publication date: "
22115 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22123 #, c-format
22124 msgid "First name"
22125 msgstr "Առաջին անուն"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22129 #, c-format
22130 msgid "First name: "
22131 msgstr "Առաջին անուն: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22134 #, c-format
22135 msgid "Firstname"
22136 msgstr "Անուն"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22139 #, c-format
22140 msgid "Flagged"
22141 msgstr "Պիտակավորված"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22145 #, c-format
22146 msgid "Float"
22147 msgstr "Սահող"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22150 #, c-format
22151 msgid "Florian Bischof"
22152 msgstr "Florian Bischof"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22156 #, c-format
22157 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22158 msgstr ""
22159 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22161 #. SCRIPT
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22163 msgid "Following required fields are missing:"
22164 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22166 #. SCRIPT
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22168 msgid "Following required subfields are missing:"
22169 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22173 #, c-format
22174 msgid "Font Awesome"
22175 msgstr "Font Awesome"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22181 #, c-format
22182 msgid "Font size: "
22183 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22189 #, c-format
22190 msgid "Font: "
22191 msgstr "Տառատեսակ։ "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22194 #, c-format
22195 msgid "For all collection codes: "
22196 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22199 #, c-format
22200 msgid "For all item types: "
22201 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22203 #. SCRIPT
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22205 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22206 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22209 #, c-format
22210 msgid "For the selected operations: "
22211 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22214 #, c-format
22215 msgid ""
22216 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22217 "patron's category. "
22218 msgstr ""
22219 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22220 "ընթերցողի դասից "
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22223 #, c-format
22224 msgid ""
22225 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22226 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22227 msgstr ""
22228 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22229 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22232 #, c-format
22233 msgid "For:"
22234 msgstr "Համար։"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22237 #, c-format
22238 msgid "Force"
22239 msgstr "Ստիպողաբար"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22242 #, c-format
22243 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22244 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22249 #, c-format
22250 msgid "Forever"
22251 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22253 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22254 #. %2$s:  holdfor_surname 
22255 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22257 #, c-format
22258 msgid "Forget %s %s (%s)"
22259 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22262 #, c-format
22263 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22264 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22267 #, c-format
22268 msgid "Forgive fines on return: "
22269 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22272 #, c-format
22273 msgid "Forgive overdue charges"
22274 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22277 #, c-format
22278 msgid "Forgiven"
22279 msgstr "Ներված"
22281 #. For the first occurrence,
22282 #. SCRIPT
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22296 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22297 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22299 #. SCRIPT
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22301 msgid "Form not submitted: word missing"
22302 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22305 #, c-format
22306 msgid "Format:"
22307 msgstr "Ձևաչափ։"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22311 #, c-format
22312 msgid "Format: "
22313 msgstr "Ձևաչափ ։ "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22317 #, c-format
22318 msgid "Formatting"
22319 msgstr "Չափանշում"
22321 #. %1$s:  total_rows 
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22323 #, c-format
22324 msgid "Found %s results."
22325 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22327 #. SCRIPT
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22329 msgid "Fr"
22330 msgstr "Ուրբ"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22335 #, c-format
22336 msgid "Framework code"
22337 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22341 #, c-format
22342 msgid "Framework code: "
22343 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22347 #, c-format
22348 msgid "Framework description"
22349 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22352 #, c-format
22353 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22354 msgstr ""
22355 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22358 #, c-format
22359 msgid "Framework:"
22360 msgstr "Կառուցվածք։"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22363 #, c-format
22364 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22365 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22368 #, c-format
22369 msgid "Francesca Moore"
22370 msgstr "Francesca Moore"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22373 #, c-format
22374 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22375 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22378 #, c-format
22379 msgid "Francois Marier"
22380 msgstr "Francois Marier"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22383 #, c-format
22384 msgid "Fred Pierre"
22385 msgstr "Fred Pierre"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22388 #, c-format
22389 msgid "Frederic Durand"
22390 msgstr "Frederic Durand"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22394 #, c-format
22395 msgid "Free"
22396 msgstr "Ազատ"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22400 #, c-format
22401 msgid "Frequencies"
22402 msgstr "Հաճախականություններ"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22405 #, c-format
22406 msgid "Frequency"
22407 msgstr "Հաճախականություն"
22409 #. SCRIPT
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22411 msgid ""
22412 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22413 "consider entering an issue count rather than a time period."
22414 msgstr ""
22415 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
22416 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22420 #, c-format
22421 msgid "Frequency:"
22422 msgstr "Հաճախականություն։"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22425 #, c-format
22426 msgid "Frequency: "
22427 msgstr "Հաճախականություն։ "
22429 #. SCRIPT
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22431 msgid "Fri"
22432 msgstr "Ուրբ"
22434 #. For the first occurrence,
22435 #. SCRIPT
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22440 #, c-format
22441 msgid "Friday"
22442 msgstr "Ուրբաթ"
22444 #. SCRIPT
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22446 msgid "Fridays"
22447 msgstr "Ուրբաթներ"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22450 #, c-format
22451 msgid "Fridolin Somers"
22452 msgstr "Fridolin Somers"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22455 #, c-format
22456 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22457 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22460 #, c-format
22461 msgid "Friedrich zur Hellen"
22462 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22476 #, c-format
22477 msgid "From"
22478 msgstr "Այստեղից"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22484 #, c-format
22485 msgid "From "
22486 msgstr "Այստեղից "
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22489 #, c-format
22490 msgid "From \\ To"
22491 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22494 #, c-format
22495 msgid "From a new (empty) record"
22496 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22499 #, c-format
22500 msgid "From a staged file"
22501 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22504 #, c-format
22505 msgid "From a subscription"
22506 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22509 #, c-format
22510 msgid "From a suggestion"
22511 msgstr "Առաջարկից"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22514 #, c-format
22515 msgid "From an existing record: "
22516 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22519 #, c-format
22520 msgid "From an external source"
22521 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22524 #, c-format
22525 msgid "From any library"
22526 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22529 #, c-format
22530 msgid "From any library:"
22531 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22534 #, c-format
22535 msgid "From authid: "
22536 msgstr "authid-ից: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22539 #, c-format
22540 msgid "From biblio number: "
22541 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22544 #, c-format
22545 msgid "From call number:"
22546 msgstr "Դասիչից։"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22550 #, c-format
22551 msgid "From date:"
22552 msgstr "Ամսաթվից։"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22555 #, c-format
22556 msgid "From home library"
22557 msgstr "Տնային գրադարանից"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22560 #, c-format
22561 msgid "From home library:"
22562 msgstr "Տնային գրադարանից։"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22565 #, c-format
22566 msgid "From item call number: "
22567 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22570 #, c-format
22571 msgid "From titles with highest hold ratios"
22572 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22575 #, c-format
22576 msgid "From vendor: "
22577 msgstr "Մատակարարից: "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22584 #, c-format
22585 msgid "From:"
22586 msgstr "Այստեղից:"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22589 #, c-format
22590 msgid "From: "
22591 msgstr "Այստեղից: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22595 #, c-format
22596 msgid "Front "
22597 msgstr "Առաջամաս "
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22600 #, c-format
22601 msgid "Frère Sébastien Marie"
22602 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22605 #, c-format
22606 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22607 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22610 #, c-format
22611 msgid "Frédérick Capovilla"
22612 msgstr "Frédérick Capovilla"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22615 #, c-format
22616 msgid "Fulfilled"
22617 msgstr "Իրականացված"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22629 #, c-format
22630 msgid "Fund"
22631 msgstr "Բյուջե"
22633 #. SCRIPT
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22635 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22636 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22638 #. SCRIPT
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22640 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22641 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22644 #, c-format
22645 msgid "Fund amount:"
22646 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22651 #, c-format
22652 msgid "Fund code"
22653 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22657 #, c-format
22658 msgid "Fund code: "
22659 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22662 #, c-format
22663 msgid "Fund filters"
22664 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22667 #, c-format
22668 msgid "Fund id"
22669 msgstr "Բյուջեի id"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22672 #, c-format
22673 msgid "Fund list of budget "
22674 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22676 #. TD
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22678 msgid "Fund locked"
22679 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22685 #, c-format
22686 msgid "Fund name"
22687 msgstr "Բյուջեի անուն"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22690 #, c-format
22691 msgid "Fund name: "
22692 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22695 #, c-format
22696 msgid "Fund parent: "
22697 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22700 #, c-format
22701 msgid "Fund remaining"
22702 msgstr "Մնացող բյուջե"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22705 #, c-format
22706 msgid "Fund search"
22707 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22710 #, c-format
22711 msgid "Fund total"
22712 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22717 #, c-format
22718 msgid "Fund:"
22719 msgstr "Բյուջե:"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22728 #, c-format
22729 msgid "Fund: "
22730 msgstr "Բյուջե: "
22732 #. For the first occurrence,
22733 #. %1$s:  fund_code 
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22736 #, c-format
22737 msgid "Fund: %s"
22738 msgstr "Բյուջե: %s"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22746 #, c-format
22747 msgid "Funds"
22748 msgstr "Բյուջեներ"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22752 #, c-format
22753 msgid "Fyneworks.com"
22754 msgstr "Fyneworks.com"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22758 #, c-format
22759 msgid "GPL License"
22760 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22765 #, c-format
22766 msgid "GST"
22767 msgstr "GST"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22772 #, c-format
22773 msgid "GST %%"
22774 msgstr "GST %%"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22777 #, c-format
22778 msgid "GST:"
22779 msgstr "ԱԾՀ"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22782 #, c-format
22783 msgid "Gaetan Boisson"
22784 msgstr "Gaetan Boisson"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22787 #, c-format
22788 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22789 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22792 #, c-format
22793 msgid ""
22794 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22795 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22796 msgstr ""
22797 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
22798 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22802 #, c-format
22803 msgid "Gap between columns:"
22804 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22808 #, c-format
22809 msgid "Gap between rows:"
22810 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22813 #, c-format
22814 msgid "Garry Collum"
22815 msgstr "Garry Collum"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22818 #, c-format
22819 msgid "Geauga County Public Library"
22820 msgstr "Geauga County Public Library"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22824 #, c-format
22825 msgid "Gender"
22826 msgstr "Սեռ"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22831 #, c-format
22832 msgid "Gender:"
22833 msgstr "Սեռ։"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22836 #, c-format
22837 msgid "General"
22838 msgstr "Ընդհանուր"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22841 #, c-format
22842 msgid "General settings"
22843 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22846 #, c-format
22847 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22848 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22850 #. INPUT type=submit name=discharge
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22852 msgid "Generate discharge"
22853 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22856 #, c-format
22857 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22858 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22860 #. INPUT type=button
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22862 msgid "Generate next"
22863 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22866 #, c-format
22867 msgid "Genevieve Plantin"
22868 msgstr "Genevieve Plantin"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22872 #, c-format
22873 msgid "Gestion des index MACLES"
22874 msgstr "Gestion des index MACLES"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22877 #, c-format
22878 msgid "Get Firefox add-on"
22879 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22882 #, c-format
22883 msgid "Get desktop application"
22884 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22887 #, c-format
22888 msgid "Get help on current subfield"
22889 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22892 #, c-format
22893 msgid "Get it!"
22894 msgstr "Ստացիր դա"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22897 #, c-format
22898 msgid "Glen Stewart"
22899 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22902 #, c-format
22903 msgid "Global system preferences"
22904 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22907 #, c-format
22908 msgid "Glyphicons Free"
22909 msgstr "Glyphicons Free"
22911 #. INPUT type=submit
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22925 msgid "Go"
22926 msgstr "Գնա"
22928 #. IMG
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22932 msgid "Go bottom"
22933 msgstr "Գնա ներքև"
22935 #. IMG
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22939 msgid "Go down"
22940 msgstr "Գնա ներքև"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22943 #, c-format
22944 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22945 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
22947 #. For the first occurrence,
22948 #. SCRIPT
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22951 #, c-format
22952 msgid "Go to advanced search"
22953 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22955 #. A
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22958 msgid "Go to item details"
22959 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22962 #, c-format
22963 msgid "Go to item search"
22964 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22969 #, c-format
22970 msgid "Go to page : "
22971 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22974 #, c-format
22975 msgid "Go to receipt page"
22976 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22978 #. A
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22981 msgid "Go to record detail page"
22982 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22984 #. IMG
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22988 msgid "Go top"
22989 msgstr "Գնա վեր"
22991 #. IMG
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22995 msgid "Go up"
22996 msgstr "Գնա վեր"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22999 #, c-format
23000 msgid "Gone no address flag"
23001 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23005 #, c-format
23006 msgid "Grace period:"
23007 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
23010 #, c-format
23011 msgid "Greg Barniskis"
23012 msgstr "Greg Barniskis"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
23016 #, c-format
23017 msgid "Group"
23018 msgstr "Խումբ"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
23021 #, c-format
23022 msgid ""
23023 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23024 "category 'PA_CLASS')"
23025 msgstr ""
23026 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23027 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23029 #. INPUT type=text name=group
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23031 msgid "Group code"
23032 msgstr "Խմբի կոդ"
23034 #. INPUT type=text name=groupdesc
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23036 msgid "Group name"
23037 msgstr "Խմբի անուն"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23040 #, c-format
23041 msgid "Group(s):"
23042 msgstr "Խմբեր։"
23044 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
23045 #. %2$s:  ELSE 
23046 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
23047 #. %4$s:  END 
23048 #. %5$s:  END 
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23050 #, c-format
23051 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23052 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23055 #, c-format
23056 msgid "Groups of libraries: "
23057 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23061 #, c-format
23062 msgid "Guarantees:"
23063 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23066 #, c-format
23067 msgid "Guarantor borrower number"
23068 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23071 #, c-format
23072 msgid "Guarantor information"
23073 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23078 #, c-format
23079 msgid "Guarantor:"
23080 msgstr "Երաշխավոր։"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23083 #, c-format
23084 msgid "Guide box:"
23085 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23092 #, c-format
23093 msgid "Guided reports"
23094 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23099 #, c-format
23100 msgid "Guided reports wizard"
23101 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23104 #, c-format
23105 msgid "Gynn Lomax"
23106 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23109 #, c-format
23110 msgid "H. Passini"
23111 msgstr "H. Passini"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23114 #, c-format
23115 msgid "HTML message:"
23116 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23119 #, c-format
23120 msgid "Handbooks"
23121 msgstr "Ձեռնարկենր"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23125 #, c-format
23126 msgid "Hard due date"
23127 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23130 #, c-format
23131 msgid "Hashvalue"
23132 msgstr "Hashvalue"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23135 #, c-format
23136 msgid "Header row could not be parsed"
23137 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23140 #, c-format
23141 msgid "Header: "
23142 msgstr "Գլխամաս։ "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23145 #, c-format
23146 msgid "Heading"
23147 msgstr "Գլխամաս"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23159 #, c-format
23160 msgid "Heading A-Z"
23161 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23173 #, c-format
23174 msgid "Heading Z-A"
23175 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23179 #, c-format
23180 msgid "Help"
23181 msgstr "Օգնություն"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23184 #, c-format
23185 msgid "Help input"
23186 msgstr "Օգնության մուտք"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23189 #, c-format
23190 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23191 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23194 #, c-format
23195 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23196 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23198 #. %1$s:  shelfname 
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23200 #, c-format
23201 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23202 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23206 #, c-format
23207 msgid "Hi,"
23208 msgstr "Բարև,"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23211 #, c-format
23212 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23213 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23217 #, c-format
23218 msgid "Hidden by default"
23219 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23221 #. SCRIPT
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23223 msgid "Hide MARC"
23224 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23229 #, c-format
23230 msgid "Hide all"
23231 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23236 #, c-format
23237 msgid "Hide all columns"
23238 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23241 #, c-format
23242 msgid "Hide in OPAC"
23243 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23246 #, c-format
23247 msgid "Hide in OPAC: "
23248 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23252 #, c-format
23253 msgid "Hide inactive budgets"
23254 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23257 #, c-format
23258 msgid "Hide or show columns for tables."
23259 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23262 #, c-format
23263 msgid "Hide window"
23264 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23266 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23267 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23269 #, c-format
23270 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23271 msgstr ""
23272 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23273 "(վերադարձ %s)։"
23275 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23276 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23278 #, c-format
23279 msgid ""
23280 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23281 "anyway?"
23282 msgstr ""
23283 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23284 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23287 #, c-format
23288 msgid "Highlight"
23289 msgstr "Ընդգծել"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23292 #, c-format
23293 msgid ""
23294 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23295 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23296 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23297 msgstr ""
23298 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23299 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23300 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23301 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23304 #, c-format
23305 msgid "Hint:"
23306 msgstr "Հնարք։"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23309 #, c-format
23310 msgid "Hints"
23311 msgstr "Հնարքներ"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23314 #, c-format
23315 msgid "History"
23316 msgstr "Պատմություն"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23319 #, c-format
23320 msgid "History OPAC note:"
23321 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23324 #, c-format
23325 msgid "History end date:"
23326 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23329 #, c-format
23330 msgid "History staff note:"
23331 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23334 #, c-format
23335 msgid "History start date:"
23336 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23339 #, c-format
23340 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23341 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23344 #, c-format
23345 msgid "Hold"
23346 msgstr "Պահում"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23349 #, c-format
23350 msgid "Hold Date"
23351 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23356 #, c-format
23357 msgid "Hold at"
23358 msgstr "Պահիր այստեղ"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23362 #, c-format
23363 msgid "Hold date"
23364 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23367 #, c-format
23368 msgid "Hold details"
23369 msgstr "Պահման մանրամասներ"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23372 #, c-format
23373 msgid "Hold expires on date:"
23374 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23377 #, c-format
23378 msgid "Hold fee"
23379 msgstr "Պահման գումար"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23383 #, c-format
23384 msgid "Hold fee: "
23385 msgstr "Պահման գումար: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23391 #, c-format
23392 msgid "Hold for:"
23393 msgstr "Պահում համար։"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23396 #, c-format
23397 msgid "Hold for: "
23398 msgstr "Պահում համար: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23401 #, c-format
23402 msgid "Hold found"
23403 msgstr "Պահում է գտնված"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23406 #, c-format
23407 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23408 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
23410 #. %1$s:  nextreservtitle 
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23412 #, c-format
23413 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23414 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
23416 #. SCRIPT
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23418 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23419 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23422 #, c-format
23423 msgid "Hold needing transfer found"
23424 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23427 #, c-format
23428 msgid "Hold placed by : "
23429 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23433 #, c-format
23434 msgid "Hold policy"
23435 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23438 #, c-format
23439 msgid "Hold ratio"
23440 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23443 #, c-format
23444 msgid "Hold ratio:"
23445 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23448 #, c-format
23449 msgid "Hold ratios"
23450 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23453 #, c-format
23454 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23455 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23458 #, c-format
23459 msgid "Hold starts on date:"
23460 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23463 #, c-format
23464 msgid "Hold status "
23465 msgstr "Պահման Վիճակ "
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23468 #, c-format
23469 msgid "Holding branch"
23470 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23474 #, c-format
23475 msgid "Holding libraries"
23476 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23484 #, c-format
23485 msgid "Holding library"
23486 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23489 #, c-format
23490 msgid "Holding library:"
23491 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23494 #, c-format
23495 msgid "Holdings"
23496 msgstr "Պահումներ"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23499 #, c-format
23500 msgid "Holdings:"
23501 msgstr "Պահումներ։"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23512 #, c-format
23513 msgid "Holds"
23514 msgstr "Պահումներ"
23516 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23518 #, c-format
23519 msgid "Holds (%s)"
23520 msgstr "Պահումներ (%s)"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23524 #, c-format
23525 msgid "Holds allowed (count)"
23526 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23530 #, c-format
23531 msgid "Holds awaiting pickup"
23532 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
23534 #. %1$s:  show_date 
23535 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23537 #, c-format
23538 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23539 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
23541 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23543 #, c-format
23544 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23545 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23550 #, c-format
23551 msgid "Holds queue"
23552 msgstr "Պահումների հերթ"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23557 #, c-format
23558 msgid "Holds statistics"
23559 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23562 #, c-format
23563 msgid "Holds to pull"
23564 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
23566 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23567 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23568 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23569 #. %4$s:  END 
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23571 #, c-format
23572 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23573 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23576 #, c-format
23577 msgid "Holds waiting:"
23578 msgstr "Սպասող պահումներ։"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23582 #, c-format
23583 msgid "Holds:"
23584 msgstr "Պահումներ։"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23587 #, c-format
23588 msgid "Holger Meißner"
23589 msgstr "Holger Meißner"
23591 #. For the first occurrence,
23592 #. SCRIPT
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23595 #, c-format
23596 msgid "Holiday exception"
23597 msgstr "Տոնական բացառություն"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23600 #, c-format
23601 msgid "Holiday only on this day"
23602 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23605 #, c-format
23606 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23607 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23610 #, c-format
23611 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23612 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
23614 #. For the first occurrence,
23615 #. SCRIPT
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23618 #, c-format
23619 msgid "Holiday repeating weekly"
23620 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
23622 #. For the first occurrence,
23623 #. SCRIPT
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23626 #, c-format
23627 msgid "Holiday repeating yearly"
23628 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23631 #, c-format
23632 msgid "Holidays on a range"
23633 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23636 #, c-format
23637 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23638 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23880 #, c-format
23881 msgid "Home"
23882 msgstr "Տուն"
23884 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23885 #. %2$s:  ELSE 
23886 #. %3$s:  END 
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23888 #, c-format
23889 msgid ""
23890 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23891 msgstr ""
23892 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
23893 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23896 #, c-format
23897 msgid "Home branch"
23898 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23902 #, c-format
23903 msgid "Home libraries"
23904 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23922 #, c-format
23923 msgid "Home library"
23924 msgstr "Տնային գրադարան"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23927 #, c-format
23928 msgid "Home library (branchcode)"
23929 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23931 #. SCRIPT
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23933 msgid "Home library unknown."
23934 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23938 #, c-format
23939 msgid "Home library:"
23940 msgstr "Տնային գրադարան։"
23942 #. SCRIPT
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23944 msgid "Home library: %s"
23945 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23947 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23948 #. %2$s:  branchname 
23949 #. %3$s:  ELSE 
23950 #. %4$s:  branch 
23951 #. %5$s:  END 
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23953 #, c-format
23954 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23955 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23961 #, c-format
23962 msgid "Horizontal: "
23963 msgstr "Հորիզոնական։ "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23966 #, c-format
23967 msgid "Horowhenua Library Trust"
23968 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23971 #, c-format
23972 msgid "Host records"
23973 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23976 #, c-format
23977 msgid "Hostname/Port"
23978 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23981 #, c-format
23982 msgid "Hostname: "
23983 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23985 #. SCRIPT
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23987 msgid "Hour"
23988 msgstr "Ժամ"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23994 #, c-format
23995 msgid "Hours"
23996 msgstr "Ժամեր"
23998 #. For the first occurrence,
23999 #. SCRIPT
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
24002 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24003 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
24006 #, c-format
24007 msgid "How to process items: "
24008 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24011 #, c-format
24012 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24013 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24017 #, c-format
24018 msgid "Htmlarea"
24019 msgstr "Htmlarea"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24022 #, c-format
24023 msgid "Huge text"
24024 msgstr "Մեծ տեքստ"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
24027 #, c-format
24028 msgid "Hugh Davenport"
24029 msgstr "Hugh Davenport"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
24032 #, c-format
24033 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24034 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24037 #, c-format
24038 msgid "I encountered some problems."
24039 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24042 #, c-format
24043 msgid "I received this from you:"
24044 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24047 #, c-format
24048 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24049 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24052 #, c-format
24053 msgid "I18N/L10N"
24054 msgstr "I18N/L10N"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24057 #, c-format
24058 msgid "IBERMARC"
24059 msgstr "IBERMARC"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24063 #, c-format
24064 msgid "ID"
24065 msgstr "ID"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24068 #, c-format
24069 msgid "IM_notification.ogg"
24070 msgstr "IM_notification.ogg"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24073 #, c-format
24074 msgid "INPUT SAVED"
24075 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24078 #, c-format
24079 msgid "INTERMARC"
24080 msgstr "INTERMARC"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24083 #, c-format
24084 msgid "INVOICE"
24085 msgstr "Հաշիվ"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24088 #, c-format
24089 msgid "IP"
24090 msgstr "IP"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24093 #, c-format
24094 msgid "IP address has changed, please log in again "
24095 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24098 #, c-format
24099 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24100 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24103 #, c-format
24104 msgid "IP: "
24105 msgstr "IP: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24108 #, c-format
24109 msgid "ISBD"
24110 msgstr "ISBD"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24123 #, c-format
24124 msgid "ISBN"
24125 msgstr "ISBN"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24128 #, c-format
24129 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24130 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24134 #, c-format
24135 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24136 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24139 #, c-format
24140 msgid "ISBN, author or title :"
24141 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24143 #. %1$s:  isbneanissn 
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24145 #, c-format
24146 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24147 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24155 #, c-format
24156 msgid "ISBN:"
24157 msgstr "ISBN:"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24169 #, c-format
24170 msgid "ISBN: "
24171 msgstr "ISBN: "
24173 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24175 #, c-format
24176 msgid "ISBN: %s"
24177 msgstr "ISBN: %s"
24179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24181 #, c-format
24182 msgid "ISBN: %s "
24183 msgstr "ISBN: %s "
24185 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24186 #. %2$s:  isbn 
24187 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24188 #. %4$s:  END 
24189 #. %5$s:  END 
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24191 #, c-format
24192 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24193 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24196 #, c-format
24197 msgid "ISO 5426"
24198 msgstr "ISO 5426"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24201 #, c-format
24202 msgid "ISO 6937"
24203 msgstr "ISO 6937"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24206 #, c-format
24207 msgid "ISO 8859-1"
24208 msgstr "ISO 8859-1"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24211 #, c-format
24212 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24213 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24216 #, c-format
24217 msgid "ISO code"
24218 msgstr "ISO կոդ"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24221 #, c-format
24222 msgid "ISO code: "
24223 msgstr "ISO կոդ: "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24226 #, c-format
24227 msgid "ISO2709 with items"
24228 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24231 #, c-format
24232 msgid "ISO2709 without items"
24233 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24248 #, c-format
24249 msgid "ISSN"
24250 msgstr "ISSN"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24261 #, c-format
24262 msgid "ISSN:"
24263 msgstr "ISSN:"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24270 #, c-format
24271 msgid "ISSN: "
24272 msgstr "ISSN: "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24275 #, c-format
24276 msgid "ITEM"
24277 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24280 #, c-format
24281 msgid "ITEMS"
24282 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24285 #, c-format
24286 msgid "ITEMS OVERDUE"
24287 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24290 #, c-format
24291 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24292 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24295 #, c-format
24296 msgid "Icon"
24297 msgstr "Icon"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24300 #, c-format
24301 msgid "Id"
24302 msgstr "Id"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24305 #, c-format
24306 msgid ""
24307 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24308 "new one or overwrite the old one."
24309 msgstr ""
24310 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24311 "կամ վերագրել հինը։"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24314 #, c-format
24315 msgid ""
24316 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24317 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24318 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24319 msgstr ""
24320 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
24321 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
24322 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24325 #, c-format
24326 msgid ""
24327 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24328 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24329 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24330 msgstr ""
24331 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
24332 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24333 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24336 #, c-format
24337 msgid ""
24338 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24339 "already exists for a library, no change is made."
24340 msgstr ""
24341 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
24342 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24346 #, c-format
24347 msgid "If empty, English is used"
24348 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24351 #, c-format
24352 msgid ""
24353 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24354 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24357 #, c-format
24358 msgid ""
24359 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24360 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24361 "and a colon should precede each value. "
24362 msgstr ""
24363 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
24364 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
24365 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
24366 "արժեքին։ "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24369 #, c-format
24370 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24371 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
24373 #. SCRIPT
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24375 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24376 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24379 #, c-format
24380 msgid ""
24381 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24382 "policies can be overridden by your circulation staff."
24383 msgstr ""
24384 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
24385 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24388 #, c-format
24389 msgid ""
24390 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24391 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24392 "type. "
24393 msgstr ""
24394 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
24395 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
24396 "սահմանված սահմանափակումը "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24399 #, c-format
24400 msgid ""
24401 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24402 "you can check corresponding boxes below. "
24403 msgstr ""
24404 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
24405 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24408 #, c-format
24409 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24410 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
24412 #. For the first occurrence,
24413 #. SCRIPT
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24416 msgid ""
24417 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24418 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24421 #, c-format
24422 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24423 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24427 #, c-format
24428 msgid ""
24429 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24430 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24431 msgstr ""
24432 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
24433 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
24434 "միանգամից։"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24437 #, c-format
24438 msgid ""
24439 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24440 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
24442 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24444 #, c-format
24445 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24446 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24449 #, c-format
24450 msgid ""
24451 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24452 "a delay value is required."
24453 msgstr ""
24454 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
24455 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24459 msgid ""
24460 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24461 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24462 msgstr ""
24463 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
24464 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
24465 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
24467 #. INPUT type=submit
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24472 #, c-format
24473 msgid "Ignore"
24474 msgstr "Անտեսիր"
24476 #. INPUT type=submit
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24478 msgid "Ignore and continue"
24479 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24482 #, c-format
24483 msgid "Ignore and return to transfers: "
24484 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24487 #, c-format
24488 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24489 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
24491 #. SCRIPT
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24493 msgid "Ignored"
24494 msgstr "Անտեսված"
24496 #. %1$s:  stopwords_removed 
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24498 #, c-format
24499 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24500 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24503 #, c-format
24504 msgid "Illustrations"
24505 msgstr "Նկարազարդումներ"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24509 #, c-format
24510 msgid "Image"
24511 msgstr "Պատկեր"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24514 #, c-format
24515 msgid "Image 1"
24516 msgstr "Պատկեր 1"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24519 #, c-format
24520 msgid "Image 2"
24521 msgstr "Պատկեր 2"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24524 #, c-format
24525 msgid "Image ID"
24526 msgstr "Պատկերի ID"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24529 #, c-format
24530 msgid "Image file"
24531 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24534 #, c-format
24535 msgid "Image name: "
24536 msgstr "Պատկերի անուն։ "
24538 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24540 #, c-format
24541 msgid "Image name: %s"
24542 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
24544 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24545 #. %2$s:  ELSE 
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24547 #, c-format
24548 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24549 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
24551 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24553 #, c-format
24554 msgid ""
24555 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24556 msgstr ""
24557 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
24558 "համար։ %s"
24560 #. %1$s:  END 
24561 #. %2$s:  END 
24562 #. %3$s:  ELSE 
24563 #. %4$s:  END 
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24565 #, c-format
24566 msgid ""
24567 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24568 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24569 msgstr ""
24570 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
24571 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
24573 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24575 #, c-format
24576 msgid ""
24577 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24578 "the error log for more details. %s"
24579 msgstr ""
24580 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
24581 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
24583 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24585 #, c-format
24586 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24587 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
24589 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24591 #, c-format
24592 msgid ""
24593 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24594 "maximum size). %s"
24595 msgstr ""
24596 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
24597 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
24599 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24601 #, c-format
24602 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24603 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
24605 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24607 #, c-format
24608 msgid ""
24609 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24610 msgstr ""
24611 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24615 #, c-format
24616 msgid "Image source: "
24617 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24620 #, c-format
24621 msgid "Image successfully uploaded"
24622 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24625 #, c-format
24626 msgid "Image upload results :"
24627 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24631 #, c-format
24632 msgid "Image(s) successfully deleted"
24633 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24638 #, c-format
24639 msgid "Image: "
24640 msgstr "Պատկեր։ "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24645 #, c-format
24646 msgid "Images"
24647 msgstr "Պատկերներ"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24650 #, c-format
24651 msgid "Images for "
24652 msgstr "Պատկերներ համար "
24654 #. For the first occurrence,
24655 #. SCRIPT
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24667 #, c-format
24668 msgid "Import"
24669 msgstr "Ներմուծում"
24671 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24673 #, c-format
24674 msgid ""
24675 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24676 "(.csv, .xml, .ods)"
24677 msgstr ""
24678 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
24679 "csv, .xml, .ods)"
24681 #. INPUT type=submit
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24683 msgid "Import >>"
24684 msgstr "Ներմուծում>>"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24687 #, c-format
24688 msgid ""
24689 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24690 "details (used only if no information is filled for the item):"
24691 msgstr ""
24692 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
24693 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
24694 "լրացված)։"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24697 #, c-format
24698 msgid ""
24699 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24700 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
24702 #. BUTTON
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24704 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24705 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24708 #, c-format
24709 msgid ""
24710 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24711 "file (.csv, .xml, .ods)"
24712 msgstr ""
24713 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24714 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24716 #. TH
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24718 msgid ""
24719 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24720 "csv, .xml, .ods)"
24721 msgstr ""
24722 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24723 "xml, .ods)"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24726 #, c-format
24727 msgid "Import into the borrowers table"
24728 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24732 #, c-format
24733 msgid "Import patron data"
24734 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24740 #, c-format
24741 msgid "Import patrons"
24742 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24745 #, c-format
24746 msgid "Import quotes"
24747 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24750 #, c-format
24751 msgid "Import record..."
24752 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24755 #, c-format
24756 msgid "Import results :"
24757 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24761 msgid "Import this batch into the catalog"
24762 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24764 #. INPUT type=submit
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24766 msgid "Import this patron"
24767 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24770 #, c-format
24771 msgid "Important: "
24772 msgstr "Կարևոր է։ "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24776 #, c-format
24777 msgid "Imported"
24778 msgstr "Ներմուծված"
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24782 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24783 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24786 #, c-format
24787 msgid ""
24788 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24789 msgstr ""
24790 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24793 #, c-format
24794 msgid "In Use"
24795 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24798 #, c-format
24799 msgid "In framework:"
24800 msgstr "Շրջանակում։"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24803 #, c-format
24804 msgid "In months: "
24805 msgstr "ամիսներ։ "
24807 #. For the first occurrence,
24808 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24809 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24812 #, c-format
24813 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24814 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24817 #, c-format
24818 msgid ""
24819 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24820 "records must be up-to-date on this computer: "
24821 msgstr ""
24822 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24823 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24826 #, c-format
24827 msgid "In transit"
24828 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24830 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24831 #. %2$s:  item.transfertto 
24832 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24834 #, c-format
24835 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24836 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24842 #, c-format
24843 msgid "Inactive"
24844 msgstr "Ոչ ակտիվ"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24847 #, c-format
24848 msgid "Inactive budgets"
24849 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24852 #, c-format
24853 msgid "Include expired subscriptions: "
24854 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24860 #, c-format
24861 msgid "Include tax"
24862 msgstr "ներառում է հարկ"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24865 #, c-format
24866 msgid "Included ordered:"
24867 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24870 #, c-format
24871 msgid ""
24872 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24873 "Database."
24874 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24876 #. SCRIPT
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24878 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24879 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24883 #, c-format
24884 msgid "Indefinite"
24885 msgstr "Անորոշ"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24888 #, c-format
24889 msgid ""
24890 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24891 "with an IP address that doesn't match your library. "
24892 msgstr ""
24893 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24894 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24897 #, c-format
24898 msgid "Indexed in:"
24899 msgstr "Ցուցիչավորված"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24902 #, c-format
24903 msgid "Indexes"
24904 msgstr "Ցուցիչներ"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24907 #, c-format
24908 msgid "Individual libraries:"
24909 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24913 #, c-format
24914 msgid "Indranil Das Gupta"
24915 msgstr "Indranil Das Gupta"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24922 #, c-format
24923 msgid "Info"
24924 msgstr "Info"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24927 #, c-format
24928 msgid "Info:"
24929 msgstr "Info։"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24936 #, c-format
24937 msgid "Information"
24938 msgstr "Տեղեկատվություն"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24941 #, c-format
24942 msgid "Information "
24943 msgstr "Տեղեկատվություն "
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24947 #, c-format
24948 msgid "Initials"
24949 msgstr "Սկզբնատառեր"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24953 #, c-format
24954 msgid "Initials: "
24955 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24960 #, c-format
24961 msgid "Inner counter"
24962 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24965 #, c-format
24966 msgid "Inner counter "
24967 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24969 #. INPUT type=button name=insert
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24971 msgid "Insert"
24972 msgstr "Ներդնել"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24975 #, c-format
24976 msgid "Insert delimiter (‡)"
24977 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24980 #, c-format
24981 msgid "Insert line break"
24982 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24985 #, c-format
24986 msgid "Installation complete."
24987 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24991 #, c-format
24992 msgid "Instructions"
24993 msgstr "Հրահանգներ"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24996 #, c-format
24997 msgid "Instructor search:"
24998 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25002 #, c-format
25003 msgid "Instructors"
25004 msgstr "Հրահանգիչներ"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25007 #, c-format
25008 msgid "Instructors:"
25009 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25014 #, c-format
25015 msgid "Insufficient privileges."
25016 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25020 #, c-format
25021 msgid "Integer"
25022 msgstr "Միավորել"
25024 #. SCRIPT
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25026 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25027 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25030 #, c-format
25031 msgid "Internal note"
25032 msgstr "Ներքին նշում"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25036 #, c-format
25037 msgid "Internal note:"
25038 msgstr "Ներքին նշում։"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25046 #, c-format
25047 msgid "Internal note: "
25048 msgstr "Ներքին նշում։ "
25050 #. SCRIPT
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25052 msgid "Internal search error"
25053 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25055 #. A
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25057 msgid "Internationalization and localization"
25058 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25066 #, c-format
25067 msgid "Into an application"
25068 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25072 #, c-format
25073 msgid "Into an application "
25074 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25079 #, c-format
25080 msgid "Into an application: "
25081 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25085 #, c-format
25086 msgid "Intranet"
25087 msgstr "Ինտրացանց"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25090 #, c-format
25091 msgid "Invalid authority type"
25092 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25095 #, c-format
25096 msgid "Invalid collection id"
25097 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25100 #, c-format
25101 msgid "Invalid course!"
25102 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25104 #. SCRIPT
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25106 msgid "Invalid day entered in field %s"
25107 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25109 #. SCRIPT
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25111 msgid "Invalid indicators"
25112 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25114 #. SCRIPT
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25116 msgid "Invalid month entered in field %s"
25117 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25119 #. SCRIPT
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25121 msgid "Invalid record"
25122 msgstr "Սխալ գրառում"
25124 #. SCRIPT
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25126 msgid "Invalid tag number"
25127 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25131 #, c-format
25132 msgid "Invalid username or password"
25133 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25135 #. %1$s:  e 
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25137 #, c-format
25138 msgid "Invalid value for %s"
25139 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25141 #. SCRIPT
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25143 msgid "Invalid year entered in field %s"
25144 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25147 #, c-format
25148 msgid "Inventory"
25149 msgstr "Գույքամատյան"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25152 #, c-format
25153 msgid "Inventory date:"
25154 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25163 #, c-format
25164 msgid "Inventory number"
25165 msgstr "Գույքահամար"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25168 #, c-format
25169 msgid "Inventory/Stocktaking"
25170 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25174 #, c-format
25175 msgid "Inventory/stocktaking"
25176 msgstr "Inventory/stocktaking"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25179 #, c-format
25180 msgid "Invoice "
25181 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25186 #, c-format
25187 msgid "Invoice amount"
25188 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25191 #, c-format
25192 msgid "Invoice details"
25193 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25196 #, c-format
25197 msgid "Invoice has been modified"
25198 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25201 #, c-format
25202 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25203 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25206 #, c-format
25207 msgid "Invoice item price includes tax: "
25208 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25213 #, c-format
25214 msgid "Invoice no."
25215 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25218 #, c-format
25219 msgid "Invoice no.: "
25220 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25222 #. %1$s:  invoicenumber 
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25224 #, c-format
25225 msgid "Invoice no.: %s"
25226 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25229 #, c-format
25230 msgid "Invoice no:"
25231 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25236 #, c-format
25237 msgid "Invoice number"
25238 msgstr "Վճարման համար"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25241 #, c-format
25242 msgid "Invoice number reverse"
25243 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25249 #, c-format
25250 msgid "Invoice number:"
25251 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25255 #, c-format
25256 msgid "Invoice prices are: "
25257 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25260 #, c-format
25261 msgid "Invoice prices:"
25262 msgstr "Վճարման գներ։"
25264 #. %1$s:  invoicenumber 
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25266 #, c-format
25267 msgid "Invoice: %s"
25268 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25275 #, c-format
25276 msgid "Invoices"
25277 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25280 #, c-format
25281 msgid "Irma Birchall"
25282 msgstr "Irma Birchall"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25285 #, c-format
25286 msgid "Irregularity:"
25287 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25291 #, c-format
25292 msgid "Is a URL:"
25293 msgstr "URL է։"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25296 #, c-format
25297 msgid "Is hidden by default"
25298 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25301 #, c-format
25302 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25303 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25307 #, c-format
25308 msgid "Is this a duplicate of "
25309 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25312 #, c-format
25313 msgid "Isaac Brodsky"
25314 msgstr "Isaac Brodsky"
25316 #. SCRIPT
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25318 msgid "Issue"
25319 msgstr "Տրում"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25322 #, c-format
25323 msgid "Issue "
25324 msgstr "Համար "
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25327 #, c-format
25328 msgid "Issue #"
25329 msgstr "Համար #"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25333 #, c-format
25334 msgid "Issue history"
25335 msgstr "Տրման պատմություն"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25339 #, c-format
25340 msgid "Issue number"
25341 msgstr "Նյութի համար"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25344 #, c-format
25345 msgid "Issue:"
25346 msgstr "Համար։"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25349 #, c-format
25350 msgid "Issue: "
25351 msgstr "Համար։ "
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25354 #, c-format
25355 msgid "Issues"
25356 msgstr "Համարներ"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25359 #, c-format
25360 msgid "Issues per unit"
25361 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
25363 #. SCRIPT
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25365 msgid "Issues per unit is required"
25366 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25369 #, c-format
25370 msgid "Issues per unit: "
25371 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25374 #, c-format
25375 msgid "Issues summary"
25376 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25379 #, c-format
25380 msgid "It began on "
25381 msgstr "սկսվում է "
25383 #. INPUT type=submit
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25385 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25386 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25389 #, c-format
25390 msgid ""
25391 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25392 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25393 msgstr ""
25394 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
25395 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25403 #, c-format
25404 msgid "Item"
25405 msgstr "Նյութ"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25411 #, c-format
25412 msgid "Item "
25413 msgstr "Նյութ "
25415 #. For the first occurrence,
25416 #. %1$s:  loopro.object 
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25419 #, c-format
25420 msgid "Item %s"
25421 msgstr "Նյութ %s"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25424 #, c-format
25425 msgid "Item barcode:"
25426 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25430 #, c-format
25431 msgid "Item call number"
25432 msgstr "Նյութի դասիչ"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25435 #, c-format
25436 msgid "Item callnumber between: "
25437 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25440 #, c-format
25441 msgid "Item callnumber:"
25442 msgstr "Նյութի դասիչ"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25445 #, c-format
25446 msgid "Item checked out"
25447 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25452 #, c-format
25453 msgid "Item circulation alerts"
25454 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25457 #, c-format
25458 msgid "Item consigned:"
25459 msgstr "Նյութը հանձնված է"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25464 #, c-format
25465 msgid "Item count"
25466 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25469 #, c-format
25470 msgid "Item details"
25471 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25474 #, c-format
25475 msgid "Item floats"
25476 msgstr "Նյութը լողում է"
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25480 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25481 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25484 #, c-format
25485 msgid "Item has been withdrawn"
25486 msgstr "Նյութը հանված է"
25488 #. SCRIPT
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25490 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25491 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25494 #, c-format
25495 msgid "Item has been withdrawn."
25496 msgstr "Նյութը հանված է։"
25498 #. SCRIPT
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25500 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25501 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25504 #, c-format
25505 msgid "Item holding library:"
25506 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25509 #, c-format
25510 msgid "Item home library:"
25511 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25515 #, c-format
25516 msgid "Item information"
25517 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
25519 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25520 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25521 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25523 #, c-format
25524 msgid "Item information %s%s %s "
25525 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
25527 #. SCRIPT
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25529 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25530 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
25532 #. SCRIPT
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25534 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25535 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
25537 #. SCRIPT
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25539 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25540 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25543 #, c-format
25544 msgid "Item is already at destination library."
25545 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
25547 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25548 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25549 #. %3$s:  END 
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25551 #, c-format
25552 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25553 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25556 #, c-format
25557 msgid "Item is restricted"
25558 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
25560 #. SCRIPT
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25562 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25563 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25566 #, c-format
25567 msgid "Item is restricted."
25568 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25572 #, c-format
25573 msgid "Item is withdrawn."
25574 msgstr "Նյութը հանված է։"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25578 #, c-format
25579 msgid "Item level holds"
25580 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25583 #, c-format
25584 msgid "Item missing"
25585 msgstr "Նյութը բացակա է"
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25589 msgid "Item not checked out."
25590 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
25592 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25593 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25594 #. %3$s:  END 
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25596 #, c-format
25597 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25598 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
25600 #. For the first occurrence,
25601 #. SCRIPT
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25603 msgid "Item not found."
25604 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
25606 #. SCRIPT
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25608 msgid ""
25609 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25610 "anyway)"
25611 msgstr ""
25612 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
25613 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25616 #, c-format
25617 msgid "Item number"
25618 msgstr "Նյութի համար"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25621 #, c-format
25622 msgid "Item number (internal)"
25623 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25626 #, c-format
25627 msgid "Item number file: "
25628 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25632 #, c-format
25633 msgid "Item processing:"
25634 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25637 #, c-format
25638 msgid "Item records were last synced on: "
25639 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25642 #, c-format
25643 msgid "Item renewed:"
25644 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25647 #, c-format
25648 msgid "Item returns home"
25649 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25652 #, c-format
25653 msgid "Item returns to issuing library"
25654 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25657 #, c-format
25658 msgid "Item search"
25659 msgstr "Նյութի փնտրում"
25661 #. SCRIPT
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25663 msgid "Item search results"
25664 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25667 #, c-format
25668 msgid "Item should have been scanned"
25669 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25672 #, c-format
25673 msgid "Item should not have been scanned"
25674 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
25676 #. %1$s:  reqbrchname 
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25678 #, c-format
25679 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25680 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
25682 #. A
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25684 msgid "Item sorting"
25685 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25688 #, c-format
25689 msgid "Item statuses"
25690 msgstr "Նյութի վիճակներ"
25692 #. SPAN
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25694 msgid ""
25695 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25696 "item statuses"
25697 msgstr ""
25698 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
25699 "ճիշտ վիճակների համար։"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25702 #, c-format
25703 msgid "Item tag"
25704 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
25706 #. SCRIPT
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25708 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25709 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25744 #, c-format
25745 msgid "Item type"
25746 msgstr "Նյութի տեսակ"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25750 #, c-format
25751 msgid "Item type "
25752 msgstr "Նյութի տեսակ "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25755 #, c-format
25756 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25757 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25760 #, c-format
25761 msgid "Item type is normally not for loan."
25762 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25765 #, c-format
25766 msgid "Item type not for loan."
25767 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25775 #, c-format
25776 msgid "Item type:"
25777 msgstr "Նյութի տեսակ։"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25786 #, c-format
25787 msgid "Item type: "
25788 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25798 #, c-format
25799 msgid "Item types"
25800 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25803 #, c-format
25804 msgid "Item types administration"
25805 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25808 #, c-format
25809 msgid "Item was lost, now found."
25810 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25813 #, c-format
25814 msgid "Item was on loan to "
25815 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25818 #, c-format
25819 msgid "Item with barcode "
25820 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25822 #. %1$s:  barcode 
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25824 #, c-format
25825 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25826 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25829 #, c-format
25830 msgid "Item(s)"
25831 msgstr "Նյութ(եր)"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25834 #, c-format
25835 msgid "Itemnumber"
25836 msgstr "Նյութի համար"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25844 #, c-format
25845 msgid "Items"
25846 msgstr "Նյութեր"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25850 #, c-format
25851 msgid "Items available"
25852 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25855 #, c-format
25856 msgid "Items checked out"
25857 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25861 #, c-format
25862 msgid "Items expected"
25863 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25865 #. %1$s:  title |html 
25866 #. %2$s:  IF ( author ) 
25867 #. %3$s:  author 
25868 #. %4$s:  END 
25869 #. %5$s:  biblionumber 
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25871 #, c-format
25872 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25873 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25876 #, c-format
25877 msgid "Items in "
25878 msgstr "Նյութերը "
25880 #. %1$s:  batch_id 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25882 #, c-format
25883 msgid "Items in batch number %s"
25884 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25886 #. SCRIPT
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25888 msgid "Items in your cart: %s"
25889 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25893 #, c-format
25894 msgid "Items list"
25895 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25898 #, c-format
25899 msgid "Items lost"
25900 msgstr "Կորած նյութերը"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25903 #, c-format
25904 msgid "Items needed"
25905 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25907 #. %1$s:  field.label 
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25909 #, c-format
25910 msgid "Items search field: %s"
25911 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25917 #, c-format
25918 msgid "Items search fields"
25919 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25925 #, c-format
25926 msgid "Items with no checkouts"
25927 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25931 #, c-format
25932 msgid "Items:"
25933 msgstr "Նյութեր։"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25937 #, c-format
25938 msgid "Items: "
25939 msgstr "Նյութեր։ "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25943 #, c-format
25944 msgid "Itemtype"
25945 msgstr "Նյութի տեսակ"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25948 #, c-format
25949 msgid "Itype"
25950 msgstr "Itype"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25953 #, c-format
25954 msgid "Ivan Brown"
25955 msgstr "Ivan Brown"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25958 #, c-format
25959 msgid "Jacek Ablewicz"
25960 msgstr "Jacek Ablewicz"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25963 #, c-format
25964 msgid "James Winter"
25965 msgstr "James Winter"
25967 #. SCRIPT
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25969 msgid "Jan"
25970 msgstr "Հուն"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25973 #, c-format
25974 msgid "Jane Wagner"
25975 msgstr "Jane Wagner"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25978 #, c-format
25979 msgid "Janet McGowan"
25980 msgstr "Janet McGowan"
25982 #. For the first occurrence,
25983 #. SCRIPT
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25986 #, c-format
25987 msgid "January"
25988 msgstr "Հունվար"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25991 #, c-format
25992 msgid "Janusz Kaczmarek"
25993 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25996 #, c-format
25997 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25998 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
26001 #, c-format
26002 msgid "Jason Etheridge"
26003 msgstr "Jason Etheridge"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26007 #, c-format
26008 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26009 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26012 #, c-format
26013 msgid "Jen Zajac"
26014 msgstr "Jen Zajac"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26017 #, c-format
26018 msgid "Jeremy Crabtree"
26019 msgstr "Jeremy Crabtree"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
26022 #, c-format
26023 msgid "Jerome Charaoui"
26024 msgstr "Jerome Charaoui"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26027 #, c-format
26028 msgid "Jesse Maseto"
26029 msgstr "Jesse Maseto"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26032 #, c-format
26033 msgid "Jesse Weaver"
26034 msgstr "Jesse Weaver"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
26037 #, c-format
26038 msgid "Jo Ransom"
26039 msgstr "Jo Ransom"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26049 #, c-format
26050 msgid "Job progress: "
26051 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26054 #, c-format
26055 msgid "Jobs already entered"
26056 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26059 #, c-format
26060 msgid "Joe Atzberger"
26061 msgstr "Joe Atzberger"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26064 #, c-format
26065 msgid "John Beppu"
26066 msgstr "John Beppu"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26069 #, c-format
26070 msgid "John Copeland"
26071 msgstr "John Copeland"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26074 #, c-format
26075 msgid "John Seymour"
26076 msgstr "John Seymour"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26079 #, c-format
26080 msgid "Jon Aker"
26081 msgstr "Jon Aker"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26084 #, c-format
26085 msgid "Jonathan Druart"
26086 msgstr "Jonathan Druart"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26089 #, c-format
26090 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26091 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26094 #, c-format
26095 msgid "Jono Mingard"
26096 msgstr "Jono Mingard"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26099 #, c-format
26100 msgid "Joonas Kylmälä"
26101 msgstr "Joonas Kylmälä"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26104 #, c-format
26105 msgid "Jorgia Kelsey"
26106 msgstr "Jorgia Kelsey"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26109 #, c-format
26110 msgid "Josef Moravec"
26111 msgstr "Josef Moravec"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26114 #, c-format
26115 msgid "Joseph Alway"
26116 msgstr "Joseph Alway"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26119 #, c-format
26120 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26121 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26124 #, c-format
26125 msgid "Joy Nelson"
26126 msgstr "Joy Nelson"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26129 #, c-format
26130 msgid "Juan Romay Sieira"
26131 msgstr "Juan Romay Sieira"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26134 #, c-format
26135 msgid "Juhani Seppälä"
26136 msgstr "Juhani Seppälä"
26138 #. SCRIPT
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26140 msgid "Jul"
26141 msgstr "Հուլ"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26144 #, c-format
26145 msgid "Julian Fiol"
26146 msgstr "Julian Fiol"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26149 #, c-format
26150 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26151 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26153 #. For the first occurrence,
26154 #. SCRIPT
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26157 #, c-format
26158 msgid "July"
26159 msgstr "Հուլիս"
26161 #. SCRIPT
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26163 msgid "Jun"
26164 msgstr "Հուն"
26166 #. For the first occurrence,
26167 #. SCRIPT
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26170 #, c-format
26171 msgid "June"
26172 msgstr "Հունիս"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26175 #, c-format
26176 msgid "Justin Vos"
26177 msgstr "Justin Vos"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26180 #, c-format
26181 msgid "Juvenile"
26182 msgstr "Պատանեկան"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26185 #, c-format
26186 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26187 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26190 #, c-format
26191 msgid "Karam Qubsi"
26192 msgstr "Karam Qubsi"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26195 #, c-format
26196 msgid "Karl Menzies"
26197 msgstr "Karl Menzies"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26200 #, c-format
26201 msgid "Kate Henderson"
26202 msgstr "Kate Henderson"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26205 #, c-format
26206 msgid "Kathryn Tyree"
26207 msgstr "Kathryn Tyree"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26210 #, c-format
26211 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26212 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26215 #, c-format
26216 msgid "Katrin Fischer"
26217 msgstr "Katrin Fischer"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26220 #, c-format
26221 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26222 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26224 #. %1$s:  budget_period_description 
26225 #. %2$s:  bookfund 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26227 #, c-format
26228 msgid "Keep current (%s - %s)"
26229 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26233 #, c-format
26234 msgid "Keep issue number"
26235 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26238 #, c-format
26239 msgid "Kenza Zaki"
26240 msgstr "Kenza Zaki"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26243 #, c-format
26244 msgid "Key"
26245 msgstr "Բանալի"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26248 #, c-format
26249 msgid "Keyboard shortcuts "
26250 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26255 #, c-format
26256 msgid "Keyword"
26257 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26261 #, c-format
26262 msgid "Keyword (any): "
26263 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26266 #, c-format
26267 msgid "Keyword to MARC mapping"
26268 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26271 #, c-format
26272 msgid "Keyword:"
26273 msgstr "Բանալի բառ։"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26276 #, c-format
26277 msgid "Keyword: "
26278 msgstr "Բանալի բառ։ "
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26282 #, c-format
26283 msgid "Keywords to MARC mapping"
26284 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26287 #, c-format
26288 msgid "Keywords:"
26289 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26292 #, c-format
26293 msgid "Kip DeGraaf"
26294 msgstr "Kip DeGraaf"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26301 #, c-format
26302 msgid "Koha"
26303 msgstr "Կոհա"
26305 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26307 #, c-format
26308 msgid "Koha %s installer"
26309 msgstr "Koha %s installer"
26311 #. %1$s:  shelf 
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26313 #, c-format
26314 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26315 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
26317 #. For the first occurrence,
26318 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26319 #. %2$s:  END 
26320 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26321 #. %4$s:  END 
26322 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26323 #. %6$s:  END 
26324 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26325 #. %8$s:  END 
26326 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26327 #. %10$s:  END 
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26330 #, c-format
26331 msgid ""
26332 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26333 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26334 msgstr ""
26335 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
26336 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
26338 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26339 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26340 #. %3$s:  ELSE 
26341 #. %4$s:  END 
26342 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26343 #. %6$s:  END 
26344 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26345 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26346 #. %9$s:  END 
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26348 #, c-format
26349 msgid ""
26350 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26351 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26352 msgstr ""
26353 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
26354 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26357 #, c-format
26358 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26359 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
26361 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26362 #. %2$s: - ELSE -
26363 #. %3$s: - END -
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26365 #, c-format
26366 msgid ""
26367 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26368 "order internal note %s "
26369 msgstr ""
26370 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
26371 "պատվերի ներքին նշումը %s "
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26374 #, c-format
26375 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26376 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26379 #, c-format
26380 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26381 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26384 #, c-format
26385 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26386 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
26388 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26389 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26390 #. %3$s:  suggestionid 
26391 #. %4$s:  ELSE 
26392 #. %5$s:  END 
26393 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26394 #. %7$s:  suggestionid 
26395 #. %8$s:  ELSE 
26396 #. %9$s:  END 
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26398 #, c-format
26399 msgid ""
26400 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26401 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26402 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26403 msgstr ""
26404 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
26405 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
26406 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
26408 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26409 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26410 #. %3$s:  basketname 
26411 #. %4$s:  ELSE 
26412 #. %5$s:  booksellername 
26413 #. %6$s:  END 
26414 #. %7$s:  END 
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26416 #, c-format
26417 msgid ""
26418 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26419 "%s %s %s "
26420 msgstr ""
26421 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
26422 "զամբյուղը %s %s %s "
26424 #. %1$s:  IF ( date ) 
26425 #. %2$s:  name 
26426 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26427 #. %4$s:  invoice 
26428 #. %5$s:  END 
26429 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26430 #. %7$s:  ELSE 
26431 #. %8$s:  name 
26432 #. %9$s:  END 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26437 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26438 msgstr ""
26439 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
26440 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
26442 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26443 #. %2$s:  END 
26444 #. %3$s:  basketname|html 
26445 #. %4$s:  basketno 
26446 #. %5$s:  name|html 
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26448 #, c-format
26449 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26450 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
26452 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26453 #. %2$s:  ELSE 
26454 #. %3$s:  END 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26459 "external source &rsaquo; Search results%s"
26460 msgstr ""
26461 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
26462 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
26464 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26465 #. %2$s:  ELSE 
26466 #. %3$s:  END 
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26468 #, c-format
26469 msgid ""
26470 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26471 "%sOrder search%s"
26472 msgstr ""
26473 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
26474 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
26476 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26477 #. %2$s:  booksellername 
26478 #. %3$s:  ELSE 
26479 #. %4$s:  END 
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26481 #, c-format
26482 msgid ""
26483 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26484 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26485 msgstr ""
26486 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
26487 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26490 #, c-format
26491 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26492 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
26494 #. %1$s:  basketno 
26495 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26496 #. %3$s:  ordernumber 
26497 #. %4$s:  ELSE 
26498 #. %5$s:  END 
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26500 #, c-format
26501 msgid ""
26502 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26503 "details (line #%s)%sNew order%s"
26504 msgstr ""
26505 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
26506 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
26508 #. %1$s:  basketno 
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26510 #, c-format
26511 msgid ""
26512 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26513 msgstr ""
26514 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
26516 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26517 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26518 #. %3$s:  contractname 
26519 #. %4$s:  ELSE 
26520 #. %5$s:  END 
26521 #. %6$s:  END 
26522 #. %7$s:  IF ( else ) 
26523 #. %8$s:  booksellername 
26524 #. %9$s:  END 
26525 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26526 #. %11$s:  END 
26527 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26528 #. %13$s:  contractnumber 
26529 #. %14$s:  END 
26530 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26531 #. %16$s:  END 
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26533 #, c-format
26534 msgid ""
26535 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26536 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26537 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26538 msgstr ""
26539 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
26540 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
26541 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26544 #, c-format
26545 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26546 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26549 #, c-format
26550 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26554 #, c-format
26555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26556 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26559 #, c-format
26560 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26561 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
26563 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26564 #. %2$s:  import_batch_id 
26565 #. %3$s:  ELSE 
26566 #. %4$s:  END 
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26568 #, c-format
26569 msgid ""
26570 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26571 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26572 msgstr ""
26573 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
26574 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26577 #, c-format
26578 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26579 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
26581 #. %1$s:  name 
26582 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26583 #. %3$s:  invoice 
26584 #. %4$s:  END 
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26586 #, c-format
26587 msgid ""
26588 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26589 msgstr ""
26590 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
26591 "%sհաշիվ, %s%s"
26593 #. %1$s:  name 
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26595 #, c-format
26596 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26597 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26600 #, c-format
26601 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26602 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26605 #, c-format
26606 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26607 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26610 #, c-format
26611 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26612 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26615 #, c-format
26616 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26617 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26622 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
26624 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26625 #. %2$s:  tablename 
26626 #. %3$s:  kohafield 
26627 #. %4$s:  END 
26628 #. %5$s:  IF ( else ) 
26629 #. %6$s:  tagfield 
26630 #. %7$s:  END 
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26632 #, c-format
26633 msgid ""
26634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26635 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26636 msgstr ""
26637 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
26638 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
26639 "%s"
26641 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26642 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26643 #. %3$s:  searchfield 
26644 #. %4$s:  ELSE 
26645 #. %5$s:  END 
26646 #. %6$s:  END 
26647 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26648 #. %8$s:  END 
26649 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26650 #. %10$s:  searchfield 
26651 #. %11$s:  searchfield 
26652 #. %12$s:  END 
26653 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26654 #. %14$s:  END 
26655 #. %15$s:  IF ( else ) 
26656 #. %16$s:  END 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26658 #, c-format
26659 msgid ""
26660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26661 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26662 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26663 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26664 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26665 msgstr ""
26666 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
26667 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
26668 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
26669 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
26670 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
26671 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
26673 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26674 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26675 #. %3$s:  searchfield 
26676 #. %4$s:  ELSE 
26677 #. %5$s:  END 
26678 #. %6$s:  END 
26679 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26680 #. %8$s:  END 
26681 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26682 #. %10$s:  searchfield 
26683 #. %11$s:  END 
26684 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26685 #. %13$s:  END 
26686 #. %14$s:  IF ( else ) 
26687 #. %15$s:  END 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26689 #, c-format
26690 msgid ""
26691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26692 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26693 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26694 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26695 msgstr ""
26696 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
26697 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
26698 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
26699 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
26701 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26702 #. %2$s:  IF city.cityid 
26703 #. %3$s:  ELSE 
26704 #. %4$s:  END 
26705 #. %5$s:  ELSE 
26706 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26707 #. %7$s:  ELSE 
26708 #. %8$s:  END 
26709 #. %9$s:  END 
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26711 #, c-format
26712 msgid ""
26713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26714 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26715 msgstr ""
26716 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
26717 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
26719 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26720 #. %2$s:  action 
26721 #. %3$s:  searchfield 
26722 #. %4$s:  END 
26723 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26724 #. %6$s:  searchfield 
26725 #. %7$s:  END 
26726 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26727 #. %9$s:  END 
26728 #. %10$s:  IF ( else ) 
26729 #. %11$s:  END 
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26731 #, c-format
26732 msgid ""
26733 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26734 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26735 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26736 msgstr ""
26737 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
26738 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
26739 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
26741 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26742 #. %2$s:  ELSE 
26743 #. %3$s:  END 
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26745 #, c-format
26746 msgid ""
26747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26748 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26749 msgstr ""
26750 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
26751 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26754 #, c-format
26755 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26756 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
26758 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26759 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26760 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26761 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26762 #. %5$s:  authtypecode 
26763 #. %6$s:  ELSE 
26764 #. %7$s:  END 
26765 #. %8$s:  END 
26766 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26767 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26768 #. %11$s:  authtypecode 
26769 #. %12$s:  ELSE 
26770 #. %13$s:  END 
26771 #. %14$s:  END 
26772 #. %15$s:  ELSE 
26773 #. %16$s:  action 
26774 #. %17$s:  END 
26775 #. %18$s:  END 
26776 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26777 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26778 #. %21$s:  authtypecode 
26779 #. %22$s:  ELSE 
26780 #. %23$s:  END 
26781 #. %24$s:  END 
26782 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26783 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26784 #. %27$s:  authtypecode 
26785 #. %28$s:  ELSE 
26786 #. %29$s:  END 
26787 #. %30$s:  END 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26789 #, c-format
26790 msgid ""
26791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26792 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26793 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26794 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26795 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26796 "deleted%s"
26797 msgstr ""
26798 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
26799 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
26800 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
26801 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
26802 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26805 #, c-format
26806 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26807 msgstr ""
26808 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
26810 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26811 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26812 #. %3$s:  ELSE 
26813 #. %4$s:  END 
26814 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26815 #. %6$s:  END 
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26817 #, c-format
26818 msgid ""
26819 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26820 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26821 "authority type %s "
26822 msgstr ""
26823 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
26824 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
26825 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26827 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26828 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26829 #. %3$s:  END 
26830 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26831 #. %5$s:  END 
26832 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26833 #. %7$s:  END 
26834 #. %8$s:  END 
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid ""
26838 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26839 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26840 "category%s %s "
26841 msgstr ""
26842 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
26843 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
26844 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
26846 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26847 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26848 #. %3$s:  budget_period_description 
26849 #. %4$s:  ELSE 
26850 #. %5$s:  END 
26851 #. %6$s:  END 
26852 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26853 #. %8$s:  END 
26854 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26855 #. %10$s:  budget_period_description 
26856 #. %11$s:  END 
26857 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26858 #. %13$s:  END 
26859 #. %14$s:  IF close_form 
26860 #. %15$s:  budget_period_description 
26861 #. %16$s:  END 
26862 #. %17$s:  IF closed 
26863 #. %18$s:  budget_period_description 
26864 #. %19$s:  END 
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26866 #, c-format
26867 msgid ""
26868 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26869 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26870 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26871 "Budget %s closed %s "
26872 msgstr ""
26873 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26874 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
26875 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
26876 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
26878 #. %1$s:  budget_period_description 
26879 #. %2$s:  authcat 
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26881 #, c-format
26882 msgid ""
26883 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26884 "Planning for %s by %s"
26885 msgstr ""
26886 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
26887 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26890 #, c-format
26891 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26895 #, c-format
26896 msgid ""
26897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26898 "Clone circulation and fine rules"
26899 msgstr ""
26900 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
26901 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
26903 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26904 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26905 #. %3$s:  ELSE 
26906 #. %4$s:  END 
26907 #. %5$s:  END 
26908 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26909 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26910 #. %8$s:  ELSE 
26911 #. %9$s:  END 
26912 #. %10$s:  END 
26913 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26914 #. %12$s:  class_source 
26915 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26916 #. %14$s:  sort_rule 
26917 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26918 #. %16$s:  sort_rule 
26919 #. %17$s:  END 
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26921 #, c-format
26922 msgid ""
26923 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26924 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26925 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26926 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26927 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26928 msgstr ""
26929 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
26930 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26931 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26932 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26933 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26936 #, c-format
26937 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26938 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
26940 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26941 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26942 #. %3$s:  searchfield 
26943 #. %4$s:  ELSE 
26944 #. %5$s:  END 
26945 #. %6$s:  END 
26946 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26947 #. %8$s:  searchfield 
26948 #. %9$s:  END 
26949 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26950 #. %11$s:  END 
26951 #. %12$s:  IF ( else ) 
26952 #. %13$s:  END 
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26954 #, c-format
26955 msgid ""
26956 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26957 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26958 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26959 msgstr ""
26960 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
26961 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26962 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26965 #, c-format
26966 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26967 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
26969 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26970 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26971 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26972 #. %4$s:  budget_name 
26973 #. %5$s:  END 
26974 #. %6$s:  ELSE 
26975 #. %7$s:  END 
26976 #. %8$s:  END 
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26978 #, c-format
26979 msgid ""
26980 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26981 "%sAdd fund %s%s"
26982 msgstr ""
26983 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26984 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26987 #, c-format
26988 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26989 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26992 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26993 #. %3$s:  itemtype 
26994 #. %4$s:  ELSE 
26995 #. %5$s:  END 
26996 #. %6$s:  END 
26997 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26998 #. %8$s:  IF ( total ) 
26999 #. %9$s:  itemtype 
27000 #. %10$s:  ELSE 
27001 #. %11$s:  itemtype 
27002 #. %12$s:  END 
27003 #. %13$s:  END 
27004 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27005 #. %15$s:  END 
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
27007 #, c-format
27008 msgid ""
27009 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27010 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27011 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27012 msgstr ""
27013 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
27014 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
27015 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
27016 "Տվյալը ջնջված է %s "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27020 #, c-format
27021 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
27022 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27025 #, c-format
27026 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27027 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27029 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
27030 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27031 #. %3$s:  categorycode 
27032 #. %4$s:  ELSE 
27033 #. %5$s:  END 
27034 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
27035 #. %7$s:  categorycode 
27036 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
27037 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
27038 #. %10$s:  ELSE 
27039 #. %11$s:  branchcode 
27040 #. %12$s:  END 
27041 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27042 #. %14$s:  branchcode 
27043 #. %15$s:  END 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27045 #, c-format
27046 msgid ""
27047 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27048 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27049 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27050 "'%s' %s "
27051 msgstr ""
27052 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
27053 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27054 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
27055 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27058 #, c-format
27059 msgid ""
27060 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27061 msgstr ""
27062 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27063 "քաղաքականություն"
27065 #. %1$s:  IF ( total ) 
27066 #. %2$s:  total 
27067 #. %3$s:  ELSE 
27068 #. %4$s:  END 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27070 #, c-format
27071 msgid ""
27072 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27073 "Configuration OK!%s"
27074 msgstr ""
27075 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27076 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27078 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27079 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27080 #. %3$s:  ELSE 
27081 #. %4$s:  END 
27082 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27083 #. %6$s:  frameworktext 
27084 #. %7$s:  frameworkcode 
27085 #. %8$s:  END 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27087 #, c-format
27088 msgid ""
27089 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27090 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27091 msgstr ""
27092 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
27093 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27094 "(%s)? %s "
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27097 #, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27100 msgstr ""
27101 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
27102 "քարտեզավորումներ"
27104 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27105 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27106 #. %3$s:  ELSE 
27107 #. %4$s:  END 
27108 #. %5$s:  END 
27109 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27110 #. %7$s:  code |html 
27111 #. %8$s:  END 
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27113 #, c-format
27114 msgid ""
27115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27116 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27117 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27118 msgstr ""
27119 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27120 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
27121 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
27122 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27124 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27125 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27126 #. %3$s:  categorycode |html 
27127 #. %4$s:  ELSE 
27128 #. %5$s:  END 
27129 #. %6$s:  END 
27130 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27131 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27132 #. %9$s:  categorycode |html 
27133 #. %10$s:  ELSE 
27134 #. %11$s:  categorycode |html 
27135 #. %12$s:  END 
27136 #. %13$s:  END 
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27138 #, c-format
27139 msgid ""
27140 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27141 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27142 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27143 msgstr ""
27144 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
27145 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27146 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27148 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27149 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27150 #. %3$s:  ELSE 
27151 #. %4$s:  END 
27152 #. %5$s:  END 
27153 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27154 #. %7$s:  code 
27155 #. %8$s:  END 
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27157 #, c-format
27158 msgid ""
27159 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27160 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27161 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27162 msgstr ""
27163 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27164 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27165 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27166 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27169 #, c-format
27170 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27171 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27174 #, c-format
27175 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27176 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27178 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27179 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27180 #. %3$s:  server.servername 
27181 #. %4$s:  END 
27182 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27183 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27184 #. %7$s:  END 
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27186 #, c-format
27187 msgid ""
27188 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27189 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27190 msgstr ""
27191 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27192 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
27194 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27195 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27196 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27197 #. %4$s:  END 
27198 #. %5$s:  ELSE 
27199 #. %6$s:  action 
27200 #. %7$s:  END 
27201 #. %8$s:  END 
27202 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27203 #. %10$s:  tagsubfield 
27204 #. %11$s:  END 
27205 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27206 #. %13$s:  END 
27207 #. %14$s:  IF ( else ) 
27208 #. %15$s:  END 
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27210 #, c-format
27211 msgid ""
27212 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27213 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27214 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27215 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27216 msgstr ""
27217 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27218 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27219 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
27220 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
27221 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27224 #, c-format
27225 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27226 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
27228 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27229 #. %2$s:  ELSE 
27230 #. %3$s:  authid 
27231 #. %4$s:  authtypetext 
27232 #. %5$s:  END 
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27234 #, c-format
27235 msgid ""
27236 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27237 "for authority #%s (%s) %s "
27238 msgstr ""
27239 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27240 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27242 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27243 #. %2$s:  authid 
27244 #. %3$s:  authtypetext 
27245 #. %4$s:  ELSE 
27246 #. %5$s:  authtypetext 
27247 #. %6$s:  END 
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27249 #, c-format
27250 msgid ""
27251 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27252 "authority (%s)%s"
27253 msgstr ""
27254 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27255 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27258 #, c-format
27259 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27260 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27263 #, c-format
27264 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27265 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27268 #, c-format
27269 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27270 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
27272 #. %1$s:  booksellername |html 
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27274 #, c-format
27275 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27279 #, c-format
27280 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27281 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
27283 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27284 #. %2$s:  ELSE 
27285 #. %3$s:  title |html 
27286 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27287 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27288 #. %6$s:  END 
27289 #. %7$s:  END 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27291 #, c-format
27292 msgid ""
27293 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27294 "%s "
27295 msgstr ""
27296 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
27297 "համար %s %s %s%s %s "
27299 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27300 #. %2$s:  ELSE 
27301 #. %3$s:  title 
27302 #. %4$s:  END 
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27304 #, c-format
27305 msgid ""
27306 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27307 msgstr ""
27308 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
27309 "համար %s %s "
27311 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27312 #. %2$s:  ELSE 
27313 #. %3$s:  bibliotitle 
27314 #. %4$s:  END 
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27316 #, c-format
27317 msgid ""
27318 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27319 "%s %s "
27320 msgstr ""
27321 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
27322 "գրառումներ սրա համար %s %s "
27324 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27325 #. %2$s:  ELSE 
27326 #. %3$s:  bibliotitle 
27327 #. %4$s:  END 
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27329 #, c-format
27330 msgid ""
27331 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27332 msgstr ""
27333 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
27334 "համար %s %s "
27336 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27337 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27338 #. %3$s:  query_desc | html 
27339 #. %4$s:  END 
27340 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27341 #. %6$s:  limit_desc | html 
27342 #. %7$s:  END 
27343 #. %8$s:  ELSE 
27344 #. %9$s:  END 
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27346 #, c-format
27347 msgid ""
27348 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27349 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27350 msgstr ""
27351 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
27352 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27355 #, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27357 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
27359 #. %1$s:  title |html 
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27361 #, c-format
27362 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27363 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
27365 #. %1$s:  biblio.title |html 
27366 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27367 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27368 #. %4$s:  END 
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27370 #, c-format
27371 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27374 #. %1$s:  title 
27375 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27376 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27377 #. %4$s:  END 
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27379 #, c-format
27380 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27381 msgstr ""
27382 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27385 #, c-format
27386 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27387 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27392 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27395 #, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27397 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27400 #, c-format
27401 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27402 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
27404 #. SCRIPT
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27406 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27407 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
27409 #. %1$s:  title |html 
27410 #. %2$s:  IF ( author ) 
27411 #. %3$s:  author 
27412 #. %4$s:  END 
27413 #. %5$s:  biblionumber 
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27415 #, c-format
27416 msgid ""
27417 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27418 msgstr ""
27419 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
27420 "Նյութեր"
27422 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27423 #. %2$s:  title |html 
27424 #. %3$s:  biblionumber 
27425 #. %4$s:  ELSE 
27426 #. %5$s:  END 
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27428 #, c-format
27429 msgid ""
27430 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27431 "record%s"
27432 msgstr ""
27433 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
27434 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27439 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27444 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27448 #, c-format
27449 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27450 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27453 #, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27455 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27459 #, c-format
27460 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27461 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27464 #, c-format
27465 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27466 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27471 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27474 #, c-format
27475 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27476 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27480 #, c-format
27481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27482 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
27484 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27485 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27486 #. %3$s:  END 
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27488 #, c-format
27489 msgid ""
27490 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27491 "to %s %s "
27492 msgstr ""
27493 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
27494 "նյութեր %s %s "
27496 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27497 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27498 #. %3$s:  END 
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27500 #, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27502 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27505 #, c-format
27506 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27507 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
27509 #. %1$s:  title |html 
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27511 #, c-format
27512 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27513 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
27515 #. %1$s:  title |html 
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27517 #, c-format
27518 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27519 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27522 #, c-format
27523 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27524 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27527 #, c-format
27528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27529 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27532 #, c-format
27533 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27534 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
27536 #. %1$s:  title |html 
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27538 #, c-format
27539 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27540 msgstr ""
27541 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27544 #, c-format
27545 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27546 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27549 #, c-format
27550 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27554 #, c-format
27555 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27556 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
27558 #. %1$s:  todaysdate 
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27560 #, c-format
27561 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27562 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27565 #, c-format
27566 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27567 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27570 #, c-format
27571 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27572 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
27574 #. %1$s:  LoginBranchname 
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27576 #, c-format
27577 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27578 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27581 #, c-format
27582 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27583 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
27585 #. %1$s:  title |html 
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27587 #, c-format
27588 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27589 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27592 #, c-format
27593 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27594 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27598 #, c-format
27599 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27600 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27603 #, c-format
27604 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27605 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27608 #, c-format
27609 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27610 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27614 #, c-format
27615 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27616 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
27618 #. %1$s:  IF course_name 
27619 #. %2$s:  course_name 
27620 #. %3$s:  ELSE 
27621 #. %4$s:  END 
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27623 #, c-format
27624 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27625 msgstr ""
27626 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27630 #, c-format
27631 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27632 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
27634 #. %1$s:  course.course_name 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27636 #, c-format
27637 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27638 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27641 #, c-format
27642 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27643 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27646 #, c-format
27647 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27648 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27651 #, c-format
27652 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27653 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27656 #, c-format
27657 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27658 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27661 #, c-format
27662 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27663 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27666 #, c-format
27667 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27668 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27671 #, c-format
27672 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27673 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27676 #, c-format
27677 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27678 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27681 #, c-format
27682 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27683 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27686 #, c-format
27687 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27688 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27691 #, c-format
27692 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27698 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27701 #, c-format
27702 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27703 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
27705 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27706 #. %2$s:  END 
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27708 #, c-format
27709 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27710 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
27712 #. %1$s:  title 
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27714 #, c-format
27715 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27716 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
27718 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27719 #. %2$s:  ELSE 
27720 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27721 #. %4$s:  END 
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27723 #, c-format
27724 msgid ""
27725 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27726 "for %s %s "
27727 msgstr ""
27728 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
27729 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
27731 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27732 #. %2$s:  ELSE 
27733 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27734 #. %4$s:  END 
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27736 #, c-format
27737 msgid ""
27738 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27739 "%s "
27740 msgstr ""
27741 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
27742 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
27744 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27745 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27746 #. %3$s:  ELSE 
27747 #. %4$s:  END 
27748 #. %5$s:  IF (firstname) 
27749 #. %6$s:  firstname 
27750 #. %7$s:  END 
27751 #. %8$s:  IF (surname) 
27752 #. %9$s:  surname 
27753 #. %10$s:  END 
27754 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27755 #. %12$s:  categoryname 
27756 #. %13$s:  ELSE 
27757 #. %14$s:  IF ( I ) 
27758 #. %15$s:  END 
27759 #. %16$s:  IF ( A ) 
27760 #. %17$s:  END 
27761 #. %18$s:  IF ( C ) 
27762 #. %19$s:  END 
27763 #. %20$s:  IF ( P ) 
27764 #. %21$s:  END 
27765 #. %22$s:  IF ( S ) 
27766 #. %23$s:  END 
27767 #. %24$s:  END 
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27769 #, c-format
27770 msgid ""
27771 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27772 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27773 msgstr ""
27774 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
27775 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
27776 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
27778 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27779 #. %2$s:  ELSE 
27780 #. %3$s:  surname 
27781 #. %4$s:  firstname 
27782 #. %5$s:  END 
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27784 #, c-format
27785 msgid ""
27786 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27787 "%s%s"
27788 msgstr ""
27789 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
27790 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
27792 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27793 #. %2$s:  ELSE 
27794 #. %3$s:  firstname 
27795 #. %4$s:  surname 
27796 #. %5$s:  cardnumber 
27797 #. %6$s:  END 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27799 #, c-format
27800 msgid ""
27801 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27802 "(%s)%s"
27803 msgstr ""
27804 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
27805 "%s (%s)%s"
27807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27809 #, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27811 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
27813 #. %1$s:  borrower.firstname 
27814 #. %2$s:  borrower.surname 
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27816 #, c-format
27817 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27818 msgstr ""
27819 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27822 #, c-format
27823 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27824 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27827 #, c-format
27828 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27829 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27831 #. %1$s:  borrower.firstname 
27832 #. %2$s:  borrower.surname 
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27834 #, c-format
27835 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27836 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27839 #, c-format
27840 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27841 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
27843 #. %1$s:  borrowernumber 
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27845 #, c-format
27846 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27847 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
27849 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27851 #, c-format
27852 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27853 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27855 #. %1$s:  surname 
27856 #. %2$s:  firstname 
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27858 #, c-format
27859 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27860 msgstr ""
27861 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27864 #, c-format
27865 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27866 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27869 #, c-format
27870 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27871 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
27873 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27874 #. %2$s:  ELSE 
27875 #. %3$s:  END 
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27877 #, c-format
27878 msgid ""
27879 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27880 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27881 msgstr ""
27882 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
27883 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
27885 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27886 #. %2$s:  ELSE 
27887 #. %3$s:  END 
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27889 #, c-format
27890 msgid ""
27891 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27892 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27893 msgstr ""
27894 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
27895 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27897 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27898 #. %2$s:  ELSE 
27899 #. %3$s:  END 
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27904 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27905 msgstr ""
27906 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
27907 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27912 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27915 #, c-format
27916 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27917 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27922 msgstr ""
27923 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27925 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27926 #. %2$s:  END 
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27928 #, c-format
27929 msgid ""
27930 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27931 msgstr ""
27932 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27935 #, c-format
27936 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27937 msgstr ""
27938 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27939 "&rsaquo; Բառարան"
27941 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27942 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27943 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27944 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27945 #. %5$s:  name 
27946 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27947 #. %7$s: - END -
27948 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27949 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27950 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27951 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27952 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27953 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27954 #. %14$s: - END -
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27959 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27960 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27961 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27962 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27963 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27964 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27965 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27966 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27967 msgstr ""
27968 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27969 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
27970 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
27971 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
27972 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
27973 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
27974 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
27975 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
27976 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
27977 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
27978 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
27979 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
27981 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27982 #. %2$s:  END 
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27984 #, c-format
27985 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27986 msgstr ""
27987 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
27988 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27991 #, c-format
27992 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27993 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27996 #, c-format
27997 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27998 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
28000 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28001 #. %2$s:  END 
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28003 #, c-format
28004 msgid ""
28005 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28006 msgstr ""
28007 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28008 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28011 #, c-format
28012 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28013 msgstr ""
28014 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28015 "ընթերցողներ"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28018 #, c-format
28019 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28020 msgstr ""
28021 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28022 "ընթերցողներ"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28025 #, c-format
28026 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28027 msgstr ""
28028 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
28029 "վիճակագրություն"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28032 #, c-format
28033 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28034 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28037 #, c-format
28038 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
28039 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28041 #. %1$s:  supplier 
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28043 #, c-format
28044 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28045 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
28047 #. For the first occurrence,
28048 #. %1$s:  biblionumber 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
28056 #. %1$s:  title |html 
28057 #. %2$s:  IF ( op ) 
28058 #. %3$s:  ELSE 
28059 #. %4$s:  END 
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28061 #, c-format
28062 msgid ""
28063 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28064 "routing list%s"
28065 msgstr ""
28066 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28067 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28069 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28070 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28071 #. %3$s:  ELSE 
28072 #. %4$s:  END 
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28074 #, c-format
28075 msgid ""
28076 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28077 "subscription%s"
28078 msgstr ""
28079 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
28080 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28082 #. %1$s:  bibliotitle 
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28084 #, c-format
28085 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28086 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28089 #, c-format
28090 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28091 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28094 #, c-format
28095 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28096 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28099 #, c-format
28100 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28101 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
28103 #. %1$s:  subscriptionid 
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28105 #, c-format
28106 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28107 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28110 #, c-format
28111 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
28114 #. %1$s:  IF op == "list" 
28115 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28116 #. %3$s:  IF field 
28117 #. %4$s:  ELSE 
28118 #. %5$s:  END 
28119 #. %6$s:  END 
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28121 #, c-format
28122 msgid ""
28123 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28124 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28125 "%s "
28126 msgstr ""
28127 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28128 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
28129 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28132 #, c-format
28133 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28134 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28137 #, c-format
28138 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28139 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28142 #, c-format
28143 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28144 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28147 #, c-format
28148 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28149 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28152 #, c-format
28153 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28154 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28157 #, c-format
28158 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28159 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
28161 #. %1$s:  bibliotitle 
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28163 #, c-format
28164 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28165 msgstr ""
28166 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28167 "%s համար"
28169 #. %1$s:  bibliotitle 
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28171 #, c-format
28172 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28173 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28176 #, c-format
28177 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28178 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
28180 #. %1$s:  bibliotitle 
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28182 #, c-format
28183 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28184 msgstr ""
28185 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28186 "%s համար"
28188 #. %1$s:  biblionumber 
28189 #. %2$s:  bibliotitle 
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28191 #, c-format
28192 msgid ""
28193 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28194 "title : %s"
28195 msgstr ""
28196 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28197 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28199 #. %1$s:  subscriptionid 
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28201 #, c-format
28202 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28203 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28205 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28206 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28207 #. %3$s:  ELSE 
28208 #. %4$s:  END 
28209 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28210 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28211 #. %7$s:  searchfield 
28212 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28213 #. %9$s:  END 
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28215 #, c-format
28216 msgid ""
28217 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28218 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28219 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28220 msgstr ""
28221 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
28222 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
28223 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28227 #, c-format
28228 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
28231 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28232 #. %2$s:  ELSE 
28233 #. %3$s:  END 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28235 #, c-format
28236 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28237 msgstr ""
28238 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28240 #. %1$s:  branchname 
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28242 #, c-format
28243 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
28246 #. %1$s:  IF ( del ) 
28247 #. %2$s:  ELSE 
28248 #. %3$s:  END 
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28250 #, c-format
28251 msgid ""
28252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28253 "%s "
28254 msgstr ""
28255 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28256 "փաթեթով%s "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28259 #, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28261 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28264 #, c-format
28265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28266 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28268 #. %1$s:  IF step == 2 
28269 #. %2$s:  END 
28270 #. %3$s:  IF step == 3 
28271 #. %4$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28276 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28277 msgstr ""
28278 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28279 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28282 #, c-format
28283 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28284 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28287 #, c-format
28288 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28289 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28292 #, c-format
28293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28294 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28297 #, c-format
28298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28299 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28301 #. %1$s:  IF ( status ) 
28302 #. %2$s:  ELSE 
28303 #. %3$s:  END 
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28305 #, c-format
28306 msgid ""
28307 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28308 "Comments awaiting moderation%s"
28309 msgstr ""
28310 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
28311 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
28313 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28314 #. %2$s:  END 
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28316 #, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28318 msgstr ""
28319 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
28320 "%s"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28323 #, c-format
28324 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28325 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28328 #, c-format
28329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
28332 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28334 #, c-format
28335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28336 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
28338 #. %1$s:  IF batch_id 
28339 #. %2$s:  batch_id 
28340 #. %3$s:  ELSE 
28341 #. %4$s:  END 
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28343 #, c-format
28344 msgid ""
28345 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28346 "(%s)%sNew%s"
28347 msgstr ""
28348 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
28349 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28352 #, c-format
28353 msgid ""
28354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28355 msgstr ""
28356 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
28357 "արտահանում"
28359 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28360 #. %2$s:  layout_id 
28361 #. %3$s:  ELSE 
28362 #. %4$s:  END 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28364 #, c-format
28365 msgid ""
28366 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28367 "(%s)%sNew%s"
28368 msgstr ""
28369 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
28370 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
28372 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28373 #. %2$s:  profile_id 
28374 #. %3$s:  ELSE 
28375 #. %4$s:  END
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28377 #, c-format
28378 msgid ""
28379 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28380 "(%s)%sNew%s"
28381 msgstr ""
28382 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
28383 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28385 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28386 #. %2$s:  template_id 
28387 #. %3$s:  ELSE 
28388 #. %4$s:  END 
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28390 #, c-format
28391 msgid ""
28392 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28393 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28394 msgstr ""
28395 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
28396 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28399 #, c-format
28400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28404 #, c-format
28405 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28406 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
28408 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28409 #. %2$s:  import_batch_id 
28410 #. %3$s:  END 
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28412 #, c-format
28413 msgid ""
28414 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28415 "%s "
28416 msgstr ""
28417 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
28418 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28424 "matched records"
28425 msgstr ""
28426 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
28427 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28430 #, c-format
28431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28432 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28435 #, c-format
28436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28437 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
28439 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28440 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28441 #. %3$s:  ELSE 
28442 #. %4$s:  END 
28443 #. %5$s:  END 
28444 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28445 #. %7$s:  END 
28446 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28447 #. %9$s:  END 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28449 #, c-format
28450 msgid ""
28451 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28452 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28453 msgstr ""
28454 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
28455 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
28456 "Հաստատիր ջնջումը%s"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28459 #, c-format
28460 msgid ""
28461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28462 "printing/exporting"
28463 msgstr ""
28464 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28465 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28468 #, c-format
28469 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28470 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
28472 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28474 #, c-format
28475 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28476 msgstr ""
28477 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
28479 #. %1$s:  IF batch_id 
28480 #. %2$s:  batch_id 
28481 #. %3$s:  ELSE 
28482 #. %4$s:  END 
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28484 #, c-format
28485 msgid ""
28486 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28487 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28488 msgstr ""
28489 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28490 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28493 #, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28495 msgstr ""
28496 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28497 "Պատկերներ"
28499 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28500 #. %2$s:  layout_id 
28501 #. %3$s:  ELSE 
28502 #. %4$s:  END 
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28504 #, c-format
28505 msgid ""
28506 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28507 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28508 msgstr ""
28509 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28510 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28512 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28513 #. %2$s:  profile_id 
28514 #. %3$s:  ELSE 
28515 #. %4$s:  END
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28517 #, c-format
28518 msgid ""
28519 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28520 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28521 msgstr ""
28522 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28523 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28525 #. %1$s:  IF (template_id) 
28526 #. %2$s:  template_id 
28527 #. %3$s:  ELSE 
28528 #. %4$s:  END 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28530 #, c-format
28531 msgid ""
28532 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28533 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28534 msgstr ""
28535 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
28536 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28539 #, c-format
28540 msgid ""
28541 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28542 "exporting"
28543 msgstr ""
28544 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
28545 "տոմսի տպում/արտահանում"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28548 #, c-format
28549 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28550 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
28552 #. %1$s:  list.name 
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28554 #, c-format
28555 msgid ""
28556 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28557 msgstr ""
28558 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
28559 "Ավելացրու ընթերցողներ"
28561 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28562 #. %2$s:  ELSE 
28563 #. %3$s:  END 
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28565 #, c-format
28566 msgid ""
28567 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28568 "New patron list %s "
28569 msgstr ""
28570 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
28571 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28574 #, c-format
28575 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28576 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28580 #, c-format
28581 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28582 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28585 #, c-format
28586 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28587 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28590 #, c-format
28591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28592 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28595 #, c-format
28596 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28597 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28600 #, c-format
28601 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28602 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
28604 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28605 #. %2$s:  ELSE 
28606 #. %3$s:  editColTitle 
28607 #. %4$s:  END -
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28609 #, c-format
28610 msgid ""
28611 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28612 "collection %s Edit collection %s %s "
28613 msgstr ""
28614 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
28615 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
28617 #. %1$s:  colTitle 
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28619 #, c-format
28620 msgid ""
28621 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28622 "&rsquo; Add or remove items"
28623 msgstr ""
28624 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
28625 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28628 #, c-format
28629 msgid ""
28630 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28631 "collection"
28632 msgstr ""
28633 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
28634 "հավաքածուն"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28637 #, c-format
28638 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28639 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28642 #, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28644 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28647 #, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28649 msgstr ""
28650 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
28652 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28653 #. %2$s:  ELSE 
28654 #. %3$s:  END 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28656 #, c-format
28657 msgid ""
28658 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28659 msgstr ""
28660 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
28661 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28664 #, c-format
28665 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28666 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28669 #, c-format
28670 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28671 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28674 #, c-format
28675 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28676 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28679 #, c-format
28680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28681 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
28683 #. %1$s:  bookselname 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28685 #, c-format
28686 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28687 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28690 #, c-format
28691 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28692 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28695 #, c-format
28696 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28697 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28700 #, c-format
28701 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28702 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28705 #, c-format
28706 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28707 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28710 #, c-format
28711 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28712 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28715 #, c-format
28716 msgid "Koha 3.22 release team"
28717 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28720 #, c-format
28721 msgid "Koha SAB CINECA"
28722 msgstr "Koha SAB CINECA"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28726 #, c-format
28727 msgid "Koha administration"
28728 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28731 #, c-format
28732 msgid ""
28733 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28734 "password unchanged."
28735 msgstr ""
28736 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
28737 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28741 #, c-format
28742 msgid "Koha database schema"
28743 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28746 #, c-format
28747 msgid "Koha development team"
28748 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28752 #, c-format
28753 msgid "Koha field"
28754 msgstr "Կոհայի դաշտ"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28758 #, c-format
28759 msgid "Koha field:"
28760 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28763 #, c-format
28764 msgid "Koha full call number"
28765 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28768 #, c-format
28769 msgid "Koha history timeline"
28770 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28773 #, c-format
28774 msgid "Koha internal"
28775 msgstr "Կոհա ներքին"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28778 #, c-format
28779 msgid ""
28780 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28781 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28782 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28783 "version."
28784 msgstr ""
28785 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
28786 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
28787 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
28788 "հետագա տարեբերակով։"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28791 #, c-format
28792 msgid "Koha itemtype"
28793 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28796 #, c-format
28797 msgid "Koha link:"
28798 msgstr "Կոհա կապ ։"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28801 #, c-format
28802 msgid "Koha module:"
28803 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28806 #, c-format
28807 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28808 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28812 #, c-format
28813 msgid "Koha offline circulation"
28814 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28817 #, c-format
28818 msgid "Koha plugins"
28819 msgstr "Կոհա պլագիններ"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28822 #, c-format
28823 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28824 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28827 #, c-format
28828 msgid "Koha report library"
28829 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28832 #, c-format
28833 msgid "Koha reports library"
28834 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28837 #, c-format
28838 msgid "Koha staff client"
28839 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28842 #, c-format
28843 msgid "Koha team"
28844 msgstr "Կոհա խումբ"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28847 #, c-format
28848 msgid "Koha to MARC Mapping"
28849 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28853 #, c-format
28854 msgid "Koha to MARC mapping"
28855 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
28857 #. %1$s:  tagfield 
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28859 #, c-format
28860 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28861 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28864 #, c-format
28865 msgid "Koha version: "
28866 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28869 #, c-format
28870 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28871 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28874 #, c-format
28875 msgid "Kohala"
28876 msgstr "Kohala"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28879 #, c-format
28880 msgid "Koustubha Kale"
28881 msgstr "Koustubha Kale"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28884 #, c-format
28885 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28886 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28889 #, c-format
28890 msgid "Kyle Hall"
28891 msgstr "Kyle Hall"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28894 #, c-format
28895 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28896 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28899 #, c-format
28900 msgid "LC Call No: "
28901 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28904 #, c-format
28905 msgid "LC call number:"
28906 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28912 #, c-format
28913 msgid "LC call number: "
28914 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28921 #, c-format
28922 msgid "LCCN"
28923 msgstr "LCCN"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28927 #, c-format
28928 msgid "LCCN:"
28929 msgstr "LCCN:"
28931 #. For the first occurrence,
28932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28935 #, c-format
28936 msgid "LCCN: %s "
28937 msgstr "LCCN: %s "
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28943 #, c-format
28944 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28945 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28948 #, c-format
28949 msgid "LGPL v2.1"
28950 msgstr "LGPL v2.1"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28953 #, c-format
28954 msgid "LIBRISMARC"
28955 msgstr "LIBRISMARC"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28961 #, c-format
28962 msgid "Label"
28963 msgstr "Պիտակ"
28965 #. %1$s:  batche.batch_id 
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28967 #, c-format
28968 msgid "Label Batch Number %s"
28969 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28972 #, c-format
28973 msgid "Label batch"
28974 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28977 #, c-format
28978 msgid "Label batches"
28979 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28988 #, c-format
28989 msgid "Label creator"
28990 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28993 #, c-format
28994 msgid "Label for lib: "
28995 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28998 #, c-format
28999 msgid "Label for opac: "
29000 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29003 #, c-format
29004 msgid "Label height:"
29005 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29008 #, c-format
29009 msgid "Label number"
29010 msgstr "Պիտակի համար"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29013 #, c-format
29014 msgid "Label template"
29015 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29018 #, c-format
29019 msgid "Label templates"
29020 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29023 #, c-format
29024 msgid "Label width:"
29025 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29028 #, c-format
29029 msgid "Labeled MARC"
29030 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29032 #. %1$s:  biblionumber 
29033 #. %2$s:  bibliotitle 
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29035 #, c-format
29036 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29037 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29040 #, c-format
29041 msgid "Labs"
29042 msgstr "Լաբեր"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29045 #, c-format
29046 msgid "Lang"
29047 msgstr "Լեզու"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29050 #, c-format
29051 msgid "Lang: "
29052 msgstr "Լեզու։ "
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29055 #, c-format
29056 msgid "Language"
29057 msgstr "Լեզու"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29060 #, c-format
29061 msgid "Language: "
29062 msgstr "Լեզու։ "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29066 #, c-format
29067 msgid "Languages"
29068 msgstr "Լեզուներ"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29071 #, c-format
29072 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29073 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29076 #, c-format
29077 msgid "Large print"
29078 msgstr "Լայն տպում"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29081 #, c-format
29082 msgid "Large text"
29083 msgstr "Լայն տեքստ"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29086 #, c-format
29087 msgid "Lari Taskula"
29088 msgstr "Lari Taskula"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29091 #, c-format
29092 msgid "Larry Baerveldt"
29093 msgstr "Larry Baerveldt"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29096 #, c-format
29097 msgid "Lars Wirzenius"
29098 msgstr "Lars Wirzenius"
29100 #. For the first occurrence,
29101 #. SCRIPT
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29104 msgid "Last"
29105 msgstr "Վերջին"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29108 #, c-format
29109 msgid "Last Updated"
29110 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29113 #, c-format
29114 msgid "Last borrowed:"
29115 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29118 #, c-format
29119 msgid "Last borrower:"
29120 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29123 #, c-format
29124 msgid "Last changed by:"
29125 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29127 #. For the first occurrence,
29128 #. SCRIPT
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29131 #, c-format
29132 msgid "Last changed:"
29133 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29136 #, c-format
29137 msgid "Last checkout date:"
29138 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29141 #, c-format
29142 msgid "Last displayed"
29143 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29146 #, c-format
29147 msgid "Last location"
29148 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29151 #, c-format
29152 msgid "Last renewal of subscription was "
29153 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29157 #, c-format
29158 msgid "Last seen"
29159 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29162 #, c-format
29163 msgid "Last seen:"
29164 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29167 #, c-format
29168 msgid "Last sync: "
29169 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29172 #, c-format
29173 msgid "Last updated"
29174 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29177 #, c-format
29178 msgid "Last updated: "
29179 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29182 #, c-format
29183 msgid "Last value "
29184 msgstr "Վերջին արժեք "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29191 #, c-format
29192 msgid "Late"
29193 msgstr "Ուշ"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29197 #, c-format
29198 msgid "Late orders"
29199 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29202 #, c-format
29203 msgid "Latina (Latin)"
29204 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29207 #, c-format
29208 msgid "Law reports and digests"
29209 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29214 #, c-format
29215 msgid "Layout"
29216 msgstr "Դասավորություն"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29219 #, c-format
29220 msgid "Layout ID"
29221 msgstr "Դասավորության ID"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29225 #, c-format
29226 msgid "Layout name: "
29227 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29233 #, c-format
29234 msgid "Layouts"
29235 msgstr "Դասավորություններ"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29238 #, c-format
29239 msgid "Leave a message"
29240 msgstr "Թող Հաղորդում"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29243 #, c-format
29244 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29245 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29248 #, c-format
29249 msgid "Left on order "
29250 msgstr "Պատվերից ձախ "
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29254 #, c-format
29255 msgid "Left page margin:"
29256 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29259 #, c-format
29260 msgid "Left text margin:"
29261 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29264 #, c-format
29265 msgid "Legal articles"
29266 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29269 #, c-format
29270 msgid "Legal cases and case notes"
29271 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29274 #, c-format
29275 msgid "Legend"
29276 msgstr "Լեգենդ"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29279 #, c-format
29280 msgid "Legend "
29281 msgstr "Լեգենդ "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29284 #, c-format
29285 msgid "Legislation"
29286 msgstr "Օրենսդրություն"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29297 #, c-format
29298 msgid "Length: "
29299 msgstr "Երկարություն։ "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29302 #, c-format
29303 msgid "Letter"
29304 msgstr "Նամակ"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29309 #, c-format
29310 msgid "Level"
29311 msgstr "Մակարդակ"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29316 #, c-format
29317 msgid "Lib"
29318 msgstr "Lib"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29321 #, c-format
29322 msgid "LibLime, USA"
29323 msgstr "LibLime, USA"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29326 #, c-format
29327 msgid "Librarian"
29328 msgstr "Գրադարանավար"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29331 #, c-format
29332 msgid "Librarian identity:"
29333 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29339 #, c-format
29340 msgid "Librarian interface"
29341 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29344 #, c-format
29345 msgid "Librarian:"
29346 msgstr "Գրադարանավար ։"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29350 #, c-format
29351 msgid "Libraries"
29352 msgstr "Գրադարաններ"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29357 #, c-format
29358 msgid "Libraries and groups"
29359 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29362 #, c-format
29363 msgid "Libraries limitation: "
29364 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29405 #, c-format
29406 msgid "Library"
29407 msgstr "Գրադարան"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29410 #, c-format
29411 msgid "Library "
29412 msgstr "Գրադարան "
29414 #. %1$s:  branchcode 
29415 #. %2$s:  branchname 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29417 #, c-format
29418 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29419 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29422 #, c-format
29423 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29424 msgstr ""
29425 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
29426 "կողմից"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29429 #, c-format
29430 msgid ""
29431 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29432 "library"
29433 msgstr ""
29434 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
29435 "գրադարանից"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29438 #, c-format
29439 msgid ""
29440 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29441 "library"
29442 msgstr ""
29443 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
29444 "գրադարանում"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29447 #, c-format
29448 msgid "Library category added"
29449 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29452 #, c-format
29453 msgid "Library category deleted"
29454 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29457 #, c-format
29458 msgid "Library category modified"
29459 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29463 #, c-format
29464 msgid "Library code: "
29465 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29468 #, c-format
29469 msgid "Library deleted"
29470 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29473 #, c-format
29474 msgid "Library is invalid."
29475 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29478 #, c-format
29479 msgid "Library management"
29480 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29483 #, c-format
29484 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29485 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29488 #, c-format
29489 msgid "Library of the patron:"
29490 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29493 #, c-format
29494 msgid "Library saved"
29495 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29498 #, c-format
29499 msgid "Library set-up"
29500 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29504 #, c-format
29505 msgid "Library transfer limits"
29506 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29510 #, c-format
29511 msgid "Library use"
29512 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29515 #, c-format
29516 msgid ""
29517 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29518 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29537 #, c-format
29538 msgid "Library:"
29539 msgstr "Գրադարան ։"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29558 #, c-format
29559 msgid "Library: "
29560 msgstr "Գրադարան։ "
29562 #. For the first occurrence,
29563 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29566 #, c-format
29567 msgid "Library: %s"
29568 msgstr "Գրադարան։ %s"
29570 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29571 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29573 #, c-format
29574 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29575 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29578 #, c-format
29579 msgid "Libriotech, Norway"
29580 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29583 #, c-format
29584 msgid "Licenses"
29585 msgstr "Արտոնագրեր"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29588 #, c-format
29589 msgid ""
29590 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29591 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29592 "items_batchmod is still required)"
29593 msgstr ""
29594 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
29595 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
29596 "պահանջվում է)"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29599 #, c-format
29600 msgid "Limit collection code to: "
29601 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29604 #, c-format
29605 msgid ""
29606 "Limit item modification to subfields defined in the "
29607 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29608 "is still required)"
29609 msgstr ""
29610 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
29611 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
29612 "պահանջվում է)"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29615 #, c-format
29616 msgid "Limit item type to: "
29617 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29620 #, c-format
29621 msgid ""
29622 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29623 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29624 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29625 msgstr ""
29626 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
29627 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
29628 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29631 #, c-format
29632 msgid "Limit to any of the following:"
29633 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29636 #, c-format
29637 msgid "Limit to currently available items"
29638 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29641 #, c-format
29642 msgid "Limit to:"
29643 msgstr "Սահմանափակիր։"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29648 #, c-format
29649 msgid "Limit to: "
29650 msgstr "Սահմանափակիր։ "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29656 #, c-format
29657 msgid "Limits"
29658 msgstr "Սահմանափակումներ"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29661 #, c-format
29662 msgid "Line"
29663 msgstr "Գիծ"
29665 #. For the first occurrence,
29666 #. SCRIPT
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29669 #, c-format
29670 msgid "Line "
29671 msgstr "Գիծ "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29674 #, c-format
29675 msgid "Link to host item"
29676 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29679 #, c-format
29680 msgid "Link:"
29681 msgstr "Հղում ։"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29684 #, c-format
29685 msgid "List"
29686 msgstr "Ցուցակ"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29689 #, c-format
29690 msgid "List Fields"
29691 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29694 #, c-format
29695 msgid ""
29696 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29697 msgstr ""
29698 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29701 #, c-format
29702 msgid "List deleted with success."
29703 msgstr "Ցուցակը ջնջվել է հաջողությամբ։"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29706 #, c-format
29707 msgid "List fields"
29708 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29711 #, c-format
29712 msgid "List inserted with success."
29713 msgstr "Ցուցակը ներդրվել է հաջողությամբ։"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29716 #, c-format
29717 msgid "List item price includes tax: "
29718 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29721 #, c-format
29722 msgid "List member:"
29723 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29727 #, c-format
29728 msgid "List name"
29729 msgstr "Ցուցակի անուն"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29732 #, c-format
29733 msgid "List name: "
29734 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29738 #, c-format
29739 msgid "List prices are: "
29740 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29743 #, c-format
29744 msgid "List prices:"
29745 msgstr "Ցուցակի գներ։"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29748 #, c-format
29749 msgid "List updated with success."
29750 msgstr "Ցուցակը թարմացվել է հաջողությամբ։"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29758 #, c-format
29759 msgid "Lists"
29760 msgstr "Ցուցակներ"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29764 #, c-format
29765 msgid "Lists that include this title: "
29766 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29770 #, c-format
29771 msgid "Liz Rea"
29772 msgstr "Liz Rea"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29775 #, c-format
29776 msgid "LoC classification"
29777 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
29779 #. For the first occurrence,
29780 #. SCRIPT
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29784 msgid "Loading"
29785 msgstr "Բեռնավորում"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29789 #, c-format
29790 msgid "Loading "
29791 msgstr "Բեռնավորում "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29795 #, c-format
29796 msgid "Loading data..."
29797 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
29799 #. SCRIPT
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29801 msgid "Loading page %s, please wait..."
29802 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
29804 #. SCRIPT
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29806 msgid "Loading records, please wait..."
29807 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29812 #, c-format
29813 msgid "Loading, please wait..."
29814 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29816 #. For the first occurrence,
29817 #. SCRIPT
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29823 #, c-format
29824 msgid "Loading..."
29825 msgstr "Բեռնավորվում է..."
29827 #. SCRIPT
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29829 msgid "Loading... you may continue scanning."
29830 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29833 #, c-format
29834 msgid "Loan length"
29835 msgstr "Տրման ժամկետ"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29839 #, c-format
29840 msgid "Loan period"
29841 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29844 #, c-format
29845 msgid "Local Use"
29846 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29848 #. SCRIPT
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29850 msgid "Local catalog"
29851 msgstr "Տեղային քարտարան"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29854 #, c-format
29855 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29856 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
29858 #. SCRIPT
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29860 msgid "Local number"
29861 msgstr "Տեղային համար"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29864 #, c-format
29865 msgid "Local use"
29866 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29869 #, c-format
29870 msgid "Local use preferences"
29871 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29875 #, c-format
29876 msgid "Local use recorded"
29877 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29880 #, c-format
29881 msgid "Local use recorded."
29882 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29885 #, c-format
29886 msgid "Locale"
29887 msgstr "Տեղային"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29890 #, c-format
29891 msgid "Locale: "
29892 msgstr "Տեղային։ "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29915 #, c-format
29916 msgid "Location"
29917 msgstr "Տեղաբաշխում"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29920 #, c-format
29921 msgid "Location and availability"
29922 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29925 #, c-format
29926 msgid "Location(s)"
29927 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29933 #, c-format
29934 msgid "Location:"
29935 msgstr "Տեղաբաշխում։"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29938 #, c-format
29939 msgid "Locations"
29940 msgstr "Տեղակայություններ"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29943 #, c-format
29944 msgid "Lock budget: "
29945 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29951 #, c-format
29952 msgid "Locked"
29953 msgstr "Կողպված"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29956 #, c-format
29957 msgid "Log in"
29958 msgstr "Մուտք գործիր"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29961 #, c-format
29962 msgid "Log in as a different user"
29963 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29966 #, c-format
29967 msgid "Log out"
29968 msgstr "Դուրս գալ"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29972 #, c-format
29973 msgid "Log viewer"
29974 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
29976 #. INPUT type=submit
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29979 msgid "Login"
29980 msgstr "Գրանցում"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29984 #, c-format
29985 msgid "Logs"
29986 msgstr "Լոգեր"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29989 #, c-format
29990 msgid "Look for existing records in catalog?"
29991 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29995 #, c-format
29996 msgid "Lost"
29997 msgstr "Կորած"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30000 #, c-format
30001 msgid "Lost Items"
30002 msgstr "Կորած նյութեր"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30006 #, c-format
30007 msgid "Lost card"
30008 msgstr "Կորած քարտ"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30011 #, c-format
30012 msgid "Lost card flag"
30013 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30016 #, c-format
30017 msgid "Lost code"
30018 msgstr "Կորած կոդ"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30021 #, c-format
30022 msgid "Lost item"
30023 msgstr "Կորած նյութ"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30028 #, c-format
30029 msgid "Lost items"
30030 msgstr "Կորած նյութեր"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
30033 #, c-format
30034 msgid "Lost items in staff client"
30035 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
30038 #, c-format
30039 msgid "Lost items in staff client: "
30040 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30043 #, c-format
30044 msgid "Lost on"
30045 msgstr "Կորած"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30048 #, c-format
30049 msgid "Lost on:"
30050 msgstr "Կորած։"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30053 #, c-format
30054 msgid "Lost status"
30055 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30058 #, c-format
30059 msgid "Lost status:"
30060 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30063 #, c-format
30064 msgid "Lost status: "
30065 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30068 #, c-format
30069 msgid "Lost: "
30070 msgstr "Կորած։ "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30078 #, c-format
30079 msgid "Lower left X coordinate: "
30080 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30088 #, c-format
30089 msgid "Lower left Y coordinate: "
30090 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30093 #, c-format
30094 msgid "Lucida Console"
30095 msgstr "Lucida Console"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30098 #, c-format
30099 msgid "M&#257;ori"
30100 msgstr "M&#257;ori"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30103 #, c-format
30104 msgid "MADS (XML)"
30105 msgstr "MADS (XML)"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30108 #, c-format
30109 msgid "MALMARC"
30110 msgstr "MALMARC"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30132 #, c-format
30133 msgid "MARC"
30134 msgstr "MARC"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30139 #, c-format
30140 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30141 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30144 #, c-format
30145 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30146 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30151 #, c-format
30152 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30153 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30156 #, c-format
30157 msgid "MARC 8"
30158 msgstr "MARC 8"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30161 #, c-format
30162 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30163 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30166 #, c-format
30167 msgid "MARC Card View"
30168 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30170 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30171 #. %2$s:  frameworktext 
30172 #. %3$s:  frameworkcode 
30173 #. %4$s:  ELSE 
30174 #. %5$s:  END 
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30176 #, c-format
30177 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30178 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30182 #, c-format
30183 msgid "MARC Preview:"
30184 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30187 #, c-format
30188 msgid "MARC View"
30189 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30192 #, c-format
30193 msgid "MARC XML blob"
30194 msgstr "MARC XML blob"
30196 #. %1$s:  biblionumber 
30197 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30199 #, c-format
30200 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30201 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30205 #, c-format
30206 msgid "MARC bibliographic framework"
30207 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30211 #, c-format
30212 msgid "MARC bibliographic framework test"
30213 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30216 #, c-format
30217 msgid "MARC blob"
30218 msgstr "MARC blob"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30223 #, c-format
30224 msgid "MARC field"
30225 msgstr "MARC դաշտ"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30228 #, c-format
30229 msgid "MARC field: "
30230 msgstr "MARC դաշտ։ "
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30236 #, c-format
30237 msgid "MARC frameworks"
30238 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30240 #. %1$s:  marcflavour 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30242 #, c-format
30243 msgid "MARC frameworks: %s"
30244 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30248 #, c-format
30249 msgid "MARC modification templates"
30250 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30254 #, c-format
30255 msgid "MARC preview"
30256 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30259 #, c-format
30260 msgid "MARC staging results :"
30261 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30266 #, c-format
30267 msgid "MARC structure"
30268 msgstr "MARC կառուցվածք"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30273 #, c-format
30274 msgid "MARC subfield"
30275 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30277 #. %1$s:  tagfield | html 
30278 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30279 #. %3$s:  frameworkcode 
30280 #. %4$s:  ELSE 
30281 #. %5$s:  END 
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30286 msgstr ""
30287 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30290 #, c-format
30291 msgid "MARC subfield: "
30292 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30295 #, c-format
30296 msgid "MARC21/USMARC"
30297 msgstr "MARC21/USMARC"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30302 #, c-format
30303 msgid "MARCXML"
30304 msgstr "MARCXML"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30310 #, c-format
30311 msgid "MIT License"
30312 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30318 #, c-format
30319 msgid "MIT license"
30320 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30323 #, c-format
30324 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30325 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30329 #, c-format
30330 msgid "MODS (XML)"
30331 msgstr "MODS (XML)"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30334 #, c-format
30335 msgid "Macros"
30336 msgstr "Մակրոսներ"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30339 #, c-format
30340 msgid "Macros..."
30341 msgstr "Մակրոներ..."
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30345 #, c-format
30346 msgid "Magnus Enger"
30347 msgstr "Magnus Enger"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30350 #, c-format
30351 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30352 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30355 #, c-format
30356 msgid "Mail"
30357 msgstr "Նամակ"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30361 #, c-format
30362 msgid "Main address"
30363 msgstr "Հիմնական հասցե"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30366 #, c-format
30367 msgid ""
30368 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30369 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30370 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30371 msgstr ""
30372 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
30373 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
30374 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30377 #, c-format
30378 msgid ""
30379 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30380 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30381 "will not affect August 1-10 in other years."
30382 msgstr ""
30383 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
30384 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
30385 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30388 #, c-format
30389 msgid ""
30390 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30391 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30392 msgstr ""
30393 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
30394 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30397 #, c-format
30398 msgid "Make budget active: "
30399 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30403 #, c-format
30404 msgid "Make payment"
30405 msgstr "Կատարիր վճարում"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30408 #, c-format
30409 msgid ""
30410 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30411 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30412 msgstr ""
30413 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
30414 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
30415 "տոնական դառնալու համար։"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30420 #, c-format
30421 msgid "Male "
30422 msgstr "Տղամարդ "
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30425 #, c-format
30426 msgid "Manage"
30427 msgstr "Կառավարիր"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30431 #, c-format
30432 msgid "Manage "
30433 msgstr "Կառավարիր "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30437 #, c-format
30438 msgid "Manage CSV export profiles"
30439 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30442 #, c-format
30443 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30444 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30447 #, c-format
30448 msgid "Manage MARC modification templates"
30449 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30452 #, c-format
30453 msgid "Manage OAI Sets"
30454 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30457 #, c-format
30458 msgid "Manage Patron Image"
30459 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30462 #, c-format
30463 msgid "Manage all budgets"
30464 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30467 #, c-format
30468 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30469 msgstr ""
30470 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
30471 "արգելանքներից"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30474 #, c-format
30475 msgid "Manage budget plannings"
30476 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30479 #, c-format
30480 msgid "Manage budgets"
30481 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30484 #, c-format
30485 msgid "Manage contracts"
30486 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30489 #, c-format
30490 msgid "Manage custom fields for items search"
30491 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30494 #, c-format
30495 msgid "Manage frequencies "
30496 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30499 #, c-format
30500 msgid ""
30501 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30502 "administrator email, and templates."
30503 msgstr ""
30504 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
30505 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
30506 "նմուշները։"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30509 #, c-format
30510 msgid "Manage invoice files"
30511 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30514 #, c-format
30515 msgid "Manage lists of patrons."
30516 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30519 #, c-format
30520 msgid "Manage marc modification templates"
30521 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30524 #, c-format
30525 msgid "Manage numbering patterns "
30526 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30529 #, c-format
30530 msgid "Manage orders"
30531 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30535 #, c-format
30536 msgid "Manage orders & basket"
30537 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30540 #, c-format
30541 msgid "Manage orders & basketgroups"
30542 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30545 #, c-format
30546 msgid "Manage patrons fines and fees"
30547 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30550 #, c-format
30551 msgid "Manage periods"
30552 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30556 #, c-format
30557 msgid "Manage plugins"
30558 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30561 #, c-format
30562 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30563 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30566 #, c-format
30567 msgid "Manage restrictions for accounts"
30568 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30572 #, c-format
30573 msgid "Manage rotating collections"
30574 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30577 #, c-format
30578 msgid ""
30579 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30580 msgstr ""
30581 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
30582 "համընկեցման օրենքները"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30585 #, c-format
30586 msgid "Manage serial subscriptions"
30587 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30591 #, c-format
30592 msgid "Manage staged MARC records"
30593 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
30595 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30596 #. %2$s:  import_batch_id 
30597 #. %3$s:  END 
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30599 #, c-format
30600 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30601 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30604 #, c-format
30605 msgid "Manage staged records"
30606 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30609 #, c-format
30610 msgid ""
30611 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30612 "is used)"
30613 msgstr ""
30614 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
30615 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30618 #, c-format
30619 msgid "Manage suggestions"
30620 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30623 #, c-format
30624 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30625 msgstr ""
30626 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30629 #, c-format
30630 msgid "Manage vendors"
30631 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30636 #, c-format
30637 msgid "Managed by"
30638 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30641 #, c-format
30642 msgid "Managed by - on"
30643 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30648 #, c-format
30649 msgid "Managed by:"
30650 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30654 #, c-format
30655 msgid "Managed in tab: "
30656 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30660 #, c-format
30661 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30662 msgstr ""
30663 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
30664 "hասցնելը և հակառակը"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30667 #, c-format
30668 msgid "Management date from:"
30669 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30673 #, c-format
30674 msgid "Mandatory"
30675 msgstr "Պարտադիր"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30681 #, c-format
30682 msgid "Mandatory: "
30683 msgstr "Պարտադիր։ "
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30686 #, c-format
30687 msgid "Manual credit"
30688 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30691 #, c-format
30692 msgid "Manual history"
30693 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30696 #, c-format
30697 msgid "Manual history: "
30698 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30701 #, c-format
30702 msgid "Manual invoice"
30703 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
30705 #. %1$s:  setName 
30706 #. %2$s:  setSpec 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30708 #, c-format
30709 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30710 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
30712 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30714 #, c-format
30715 msgid "Mappings for the %s"
30716 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30719 #, c-format
30720 msgid "Mappings have been saved"
30721 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
30723 #. SCRIPT
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30725 msgid "Mar"
30726 msgstr "Mar"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30729 #, c-format
30730 msgid "Marc Balmer"
30731 msgstr "Marc Balmer"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30734 #, c-format
30735 msgid "Marc Chantreux"
30736 msgstr "Marc Chantreux"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30740 #, c-format
30741 msgid "Marc Veron"
30742 msgstr "Marc Veron"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30745 #, c-format
30746 msgid "Marc field"
30747 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30750 #, c-format
30751 msgid "Marc field: "
30752 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30755 #, c-format
30756 msgid "Marcel de Rooy"
30757 msgstr "Marcel de Rooy"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30760 #, c-format
30761 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30762 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30764 #. For the first occurrence,
30765 #. SCRIPT
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30768 #, c-format
30769 msgid "March"
30770 msgstr "Մարտ"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30773 #, c-format
30774 msgid "Marco Gaiarin"
30775 msgstr "Marco Gaiarin"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30778 #, c-format
30779 msgid "Mark Gavillet"
30780 msgstr "Mark Gavillet"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30783 #, c-format
30784 msgid "Mark Tompsett"
30785 msgstr "Mark Tompsett"
30787 #. INPUT type=submit
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30789 msgid "Mark seen and continue >>"
30790 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
30792 #. INPUT type=submit
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30794 msgid "Mark seen and quit"
30795 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30798 #, c-format
30799 msgid "Mark selected as: "
30800 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30803 #, c-format
30804 msgid "Mark the original budget as inactive"
30805 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30808 #, c-format
30809 msgid "Martin Persson"
30810 msgstr "Martin Persson"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30813 #, c-format
30814 msgid "Martin Renvoize"
30815 msgstr "Martin Renvoize"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30818 #, c-format
30819 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30820 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30823 #, c-format
30824 msgid "Martin Stenberg"
30825 msgstr "Martin Stenberg"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30828 #, c-format
30829 msgid "Mason James"
30830 msgstr "Mason James"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30833 #, c-format
30834 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30835 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30838 #, c-format
30839 msgid "Master: "
30840 msgstr "Վարպետ։ "
30842 #. SCRIPT
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30844 msgid "Match applied"
30845 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30848 #, c-format
30849 msgid "Match check "
30850 msgstr "Համընկնման ստուգում "
30852 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30854 #, c-format
30855 msgid "Match check %s"
30856 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30859 #, c-format
30860 msgid "Match check 1 | "
30861 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30864 #, c-format
30865 msgid "Match details"
30866 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
30868 #. SCRIPT
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30870 msgid "Match found"
30871 msgstr "Գտնված է համընկնում"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30874 #, c-format
30875 msgid "Match point "
30876 msgstr "Համընկնման կետ "
30878 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30880 #, c-format
30881 msgid "Match point %s | "
30882 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30885 #, c-format
30886 msgid "Match point 1 | "
30887 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30890 #, c-format
30891 msgid "Match points"
30892 msgstr "Համընկնման կետեր"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30895 #, c-format
30896 msgid "Match threshold: "
30897 msgstr "Համընկնման սահման։ "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30900 #, c-format
30901 msgid "Match type"
30902 msgstr "Համընկնման տեսակ"
30904 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30905 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30907 #, c-format
30908 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30909 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
30911 #. SCRIPT
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30914 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
30916 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30917 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30919 #, c-format
30920 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30921 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
30923 #. SCRIPT
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30925 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30926 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30929 #, c-format
30930 msgid "Matching rule applied"
30931 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30934 #, c-format
30935 msgid "Matching rule applied:"
30936 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
30938 #. SCRIPT
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30940 msgid "Matching rule code missing"
30941 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30945 #, c-format
30946 msgid "Matching rule code: "
30947 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30952 #, c-format
30953 msgid "Matchpoint components"
30954 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30959 #, c-format
30960 msgid "Materials"
30961 msgstr "Նյութեր"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30965 #, c-format
30966 msgid "Materials specified"
30967 msgstr "Նյութերը որոշված են"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30970 #, c-format
30971 msgid "Materials specified:"
30972 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30975 #, c-format
30976 msgid "Mathieu Saby"
30977 msgstr "Mathieu Saby"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30980 #, c-format
30981 msgid "Matrix"
30982 msgstr "Մատրիցա"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30985 #, c-format
30986 msgid "Matthew Hunt"
30987 msgstr "Matthew Hunt"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30990 #, c-format
30991 msgid "Matthias Meusburger"
30992 msgstr "Matthias Meusburger"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30995 #, c-format
30996 msgid "Max length:"
30997 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
31001 #, c-format
31002 msgid "Max. suspension duration (day)"
31003 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31006 #, c-format
31007 msgid "Maxime Beaulieu"
31008 msgstr "Maxime Beaulieu"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
31011 #, c-format
31012 msgid "Maxime Pelletier"
31013 msgstr "Maxime Pelletier"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
31016 #, c-format
31017 msgid "Maximum Koha Version"
31018 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31020 #. For the first occurrence,
31021 #. SCRIPT
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31024 #, c-format
31025 msgid "May"
31026 msgstr "Մայիս"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31029 #, c-format
31030 msgid "Md. Aftabuddin"
31031 msgstr "Md. Aftabuddin"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31034 #, c-format
31035 msgid "Meaning"
31036 msgstr "Իմաստ"
31038 #. SCRIPT
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31040 msgid "Medium"
31041 msgstr "Միջին չափսի"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
31044 #, c-format
31045 msgid "Meenakshi. R"
31046 msgstr "Meenakshi. R"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
31049 #, c-format
31050 msgid "Melia Meggs"
31051 msgstr "Melia Meggs"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31055 #, c-format
31056 msgid "Members"
31057 msgstr "Անդամներ"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31060 #, c-format
31061 msgid "Men"
31062 msgstr "Տղամարդ"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31070 #, c-format
31071 msgid "Merge"
31072 msgstr "Ձուլել"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31075 #, c-format
31076 msgid "Merge invoices"
31077 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31081 #, c-format
31082 msgid "Merge reference"
31083 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31087 #, c-format
31088 msgid "Merge selected"
31089 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31092 #, c-format
31093 msgid "Merge selected invoices"
31094 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31098 #, c-format
31099 msgid "Merging records"
31100 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31102 #. SCRIPT
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31104 msgid "Merging with authority: "
31105 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31108 #, c-format
31109 msgid "Merllisia Manueli"
31110 msgstr "Merllisia Manueli"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31114 #, c-format
31115 msgid "Message"
31116 msgstr "Հաղորդում"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31119 #, c-format
31120 msgid "Message body:"
31121 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31125 #, c-format
31126 msgid "Message sent"
31127 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31130 #, c-format
31131 msgid "Message subject:"
31132 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31135 #, c-format
31136 msgid "Messages:"
31137 msgstr "Հաղորդումներ։"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31140 #, c-format
31141 msgid "Messaging"
31142 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31145 #, c-format
31146 msgid "Michael Hafen"
31147 msgstr "Michael Hafen"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31150 #, c-format
31151 msgid "Michaes Herman"
31152 msgstr "Michaes Herman"
31154 #. SCRIPT
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31156 msgid "Microsecond"
31157 msgstr "Միկրովայրկյան"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31160 #, c-format
31161 msgid "Mike Hansen"
31162 msgstr "Mike Hansen"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31165 #, c-format
31166 msgid "Mike Johnson"
31167 msgstr "Mike Johnson"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31170 #, c-format
31171 msgid "Mike Mylonas"
31172 msgstr "Mike Mylonas"
31174 #. SCRIPT
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31176 msgid "Millisecond"
31177 msgstr "Միլիվայրկյան"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31180 #, c-format
31181 msgid "Mine"
31182 msgstr "Իմը"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31188 msgstr ""
31189 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31192 #, c-format
31193 msgid "Minimum Koha Version"
31194 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31196 #. For the first occurrence,
31197 #. %1$s:  minPasswordLength 
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31200 #, c-format
31201 msgid "Minimum password length: %s"
31202 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31204 #. SCRIPT
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31206 msgid "Minute"
31207 msgstr "Րոպե"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31212 #, c-format
31213 msgid "Minutes"
31214 msgstr "Րոպեներ"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31218 #, c-format
31219 msgid "Mirko Tietgen"
31220 msgstr "Mirko Tietgen"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31227 #, c-format
31228 msgid "Missing"
31229 msgstr "Կորած"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31236 #, c-format
31237 msgid "Missing (damaged)"
31238 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31245 #, c-format
31246 msgid "Missing (lost)"
31247 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31254 #, c-format
31255 msgid "Missing (never received)"
31256 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31263 #, c-format
31264 msgid "Missing (sold out)"
31265 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31267 #. SCRIPT
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31269 msgid "Missing control field contents"
31270 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31275 #, c-format
31276 msgid "Missing issues"
31277 msgstr "Կորած նյութեր"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31280 #, c-format
31281 msgid "Missing issues:"
31282 msgstr "Կորած համարներ։"
31284 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31286 #, c-format
31287 msgid "Missing issues: %s "
31288 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31290 #. SCRIPT
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31292 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31293 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
31295 #. SCRIPT
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31297 msgid "Missing mandatory tag: "
31298 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
31300 #. SCRIPT
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31302 msgid "Mo"
31303 msgstr "Mo"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31306 #, c-format
31307 msgid "Mobile phone number"
31308 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31311 #, c-format
31312 msgid "Moderate patron comments"
31313 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31316 #, c-format
31317 msgid "Moderate patron comments. "
31318 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31322 #, c-format
31323 msgid "Moderate patron tags"
31324 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31328 #, c-format
31329 msgid "Modification date"
31330 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31335 #, c-format
31336 msgid "Modification log"
31337 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
31339 #. %1$s:  edited_source 
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31341 #, c-format
31342 msgid "Modified classification source %s"
31343 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
31345 #. %1$s:  edited_rule 
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31347 #, c-format
31348 msgid "Modified filing rule %s"
31349 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
31351 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31353 #, c-format
31354 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31355 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
31357 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31359 #, c-format
31360 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31361 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31369 #, c-format
31370 msgid "Modify"
31371 msgstr "Ձևափոխիր"
31373 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31375 #, c-format
31376 msgid "Modify %s server"
31377 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
31379 #. %1$s:  spec 
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31381 #, c-format
31382 msgid "Modify OAI set '%s'"
31383 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31386 #, c-format
31387 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31388 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31391 #, c-format
31392 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31393 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31396 #, c-format
31397 msgid "Modify a city"
31398 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
31400 #. %1$s:  authid 
31401 #. %2$s:  authtypetext 
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31403 #, c-format
31404 msgid "Modify authority #%s %s"
31405 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31408 #, c-format
31409 msgid "Modify budget "
31410 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
31412 #. %1$s:  budget_period_description 
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31414 #, c-format
31415 msgid "Modify budget '%s'"
31416 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31419 #, c-format
31420 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31421 msgstr ""
31422 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
31424 #. %1$s:  categorycode |html 
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31426 #, c-format
31427 msgid "Modify category %s"
31428 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31431 #, c-format
31432 msgid "Modify classification source"
31433 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
31435 #. %1$s:  contractname 
31436 #. %2$s:  booksellername 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31438 #, c-format
31439 msgid "Modify contract %s for %s"
31440 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31443 #, c-format
31444 msgid "Modify field"
31445 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31448 #, c-format
31449 msgid "Modify filing rule"
31450 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
31452 #. %1$s:  description 
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31454 #, c-format
31455 msgid "Modify frequency: %s"
31456 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31459 #, c-format
31460 msgid "Modify holds priority"
31461 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31464 #, c-format
31465 msgid "Modify item type"
31466 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31469 #, c-format
31470 msgid "Modify items in a batch"
31471 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31474 #, c-format
31475 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31476 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31479 #, c-format
31480 msgid "Modify patron attribute type"
31481 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31484 #, c-format
31485 msgid "Modify patrons in batch"
31486 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
31488 #. INPUT type=button
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31490 msgid "Modify pattern"
31491 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
31493 #. %1$s:  label 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31495 #, c-format
31496 msgid "Modify pattern: %s"
31497 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31500 #, c-format
31501 msgid "Modify printer"
31502 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31505 #, c-format
31506 msgid "Modify record matching rule"
31507 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31512 #, c-format
31513 msgid "Modify record using the following template: "
31514 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31517 #, c-format
31518 msgid "Modify selected items"
31519 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
31521 #. INPUT type=button
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31523 msgid "Modify selected records"
31524 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31527 #, c-format
31528 msgid "Modify word"
31529 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31534 #, c-format
31535 msgid "Module"
31536 msgstr "Մոդուլ"
31538 #. TH
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31541 msgid "Module current"
31542 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
31544 #. TH
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31547 msgid "Module upgrade needed"
31548 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31551 #, c-format
31552 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31553 msgstr ""
31554 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31557 #, c-format
31558 msgid "Modules:"
31559 msgstr "Մոդուլներ։"
31561 #. SCRIPT
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31563 msgid "Mon"
31564 msgstr "Երկ"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31567 #, c-format
31568 msgid "Monaco"
31569 msgstr "Մոնակո"
31571 #. For the first occurrence,
31572 #. SCRIPT
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31577 #, c-format
31578 msgid "Monday"
31579 msgstr "Երկուշաբթի"
31581 #. SCRIPT
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31583 msgid "Mondays"
31584 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
31586 #. For the first occurrence,
31587 #. SCRIPT
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31596 #, c-format
31597 msgid "Month"
31598 msgstr "Ամիս"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31601 #, c-format
31602 msgid "Month/day"
31603 msgstr "Ամիս/օր"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31606 #, c-format
31607 msgid "Month: "
31608 msgstr "Ամիս։ "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31611 #, c-format
31612 msgid "Morag Hills"
31613 msgstr "Morag Hills"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31617 #, c-format
31618 msgid "More "
31619 msgstr "Ավելին "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31622 #, c-format
31623 msgid "More details"
31624 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
31626 #. For the first occurrence,
31627 #. SCRIPT
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31630 msgid "More lists"
31631 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31637 #, c-format
31638 msgid "Most-circulated items"
31639 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31642 #, c-format
31643 msgid "Move"
31644 msgstr "Տեղաշարժ"
31646 #. IMG
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31651 msgid "Move Up"
31652 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
31654 #. A
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31656 msgid "Move action down"
31657 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31659 #. A
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31661 msgid "Move action to bottom"
31662 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31664 #. A
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31666 msgid "Move action to top"
31667 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31669 #. A
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31671 msgid "Move action up"
31672 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31674 #. A
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31676 msgid "Move alert down"
31677 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
31679 #. A
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31681 msgid "Move alert to bottom"
31682 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
31684 #. A
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31686 msgid "Move alert to top"
31687 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
31689 #. A
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31691 msgid "Move alert up"
31692 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
31694 #. A
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31696 msgid "Move hold down"
31697 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
31699 #. A
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31701 msgid "Move hold to bottom"
31702 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31704 #. A
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31706 msgid "Move hold to top"
31707 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31709 #. A
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31711 msgid "Move hold up"
31712 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31715 #, c-format
31716 msgid "Move remaining unspent funds"
31717 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31720 #, c-format
31721 msgid "Move these patrons to the trash"
31722 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31725 #, c-format
31726 msgid "Move to next position"
31727 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31730 #, c-format
31731 msgid "Move to previous position"
31732 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
31734 #. INPUT type=submit
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31736 msgid "Move unreceived orders"
31737 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31740 #, c-format
31741 msgid "Moved!"
31742 msgstr "Տեղաշարժված"
31744 #. INPUT type=button
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31747 msgid "Multi receiving"
31748 msgstr "Բազմակի ստացում"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31751 #, c-format
31752 msgid "Musical recording"
31753 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31756 #, c-format
31757 msgid "My account"
31758 msgstr "Իմ հաշիվը"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31761 #, c-format
31762 msgid "My checkouts"
31763 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31766 #, c-format
31767 msgid "My library"
31768 msgstr "Իմ Գրադարանը"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31771 #, c-format
31772 msgid "MySQL version: "
31773 msgstr "MySQL տարբերակ: "
31775 #. INPUT type=submit
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31777 msgid "NO"
31778 msgstr "ՈՉ"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31781 #, c-format
31782 msgid "NO NAME"
31783 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31786 #, c-format
31787 msgid "NORMARC"
31788 msgstr "NORMARC"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31792 #, c-format
31793 msgid "NOT CHECKED IN"
31794 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31797 #, c-format
31798 msgid ""
31799 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31800 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31801 msgstr ""
31802 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31803 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31810 #, c-format
31811 msgid "NOTE:"
31812 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31815 #, c-format
31816 msgid ""
31817 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31818 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31819 msgstr ""
31820 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31821 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31823 #. %1$s:  heading | html 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31825 #, c-format
31826 msgid "NT: %s"
31827 msgstr "NT: %s"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31830 #, c-format
31831 msgid "Nadia Nicolaides"
31832 msgstr "Nadia Nicolaides"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31835 #, c-format
31836 msgid "Nahuel Angelinetti"
31837 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31871 #, c-format
31872 msgid "Name"
31873 msgstr "Անուն"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31876 #, c-format
31877 msgid "Name (any): "
31878 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31883 #, c-format
31884 msgid "Name of day"
31885 msgstr "Օրվա անունը"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31890 #, c-format
31891 msgid "Name of month"
31892 msgstr "Ամսվա անուն"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31897 #, c-format
31898 msgid "Name of season"
31899 msgstr "Սեզոնի անունը"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31902 #, c-format
31903 msgid "Name or ISSN: "
31904 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31907 #, c-format
31908 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31909 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31912 #, c-format
31913 msgid "Name or cardnumber:"
31914 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31917 #, c-format
31918 msgid "Name the new definition"
31919 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31926 #, c-format
31927 msgid "Name:"
31928 msgstr "Անուն …"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31935 #, c-format
31936 msgid "Name: "
31937 msgstr "Անուն։ "
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31940 #, c-format
31941 msgid "Name: *"
31942 msgstr "Անուն։ *"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31945 #, c-format
31946 msgid "Named:"
31947 msgstr "Անվանված։"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31959 #, c-format
31960 msgid "Named: "
31961 msgstr "Անվանված։ "
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31964 #, c-format
31965 msgid "Natalie Bennison"
31966 msgstr "Natalie Bennison"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31969 #, c-format
31970 msgid "Nate Curulla"
31971 msgstr "Nate Curulla"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31974 #, c-format
31975 msgid "Near East University"
31976 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31979 #, c-format
31980 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31981 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31984 #, c-format
31985 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31986 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31989 #, c-format
31990 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31991 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31997 #, c-format
31998 msgid "Never"
31999 msgstr "Երբեք"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32008 #, c-format
32009 msgid "New"
32010 msgstr "Նոր"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32017 #, c-format
32018 msgid "New "
32019 msgstr "Նոր "
32021 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
32023 #, c-format
32024 msgid "New %s server"
32025 msgstr "Նոր %s կայան"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32028 #, c-format
32029 msgid "New CSV export profile"
32030 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32033 #, c-format
32034 msgid "New SQL report"
32035 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32038 #, c-format
32039 msgid "New SRU server"
32040 msgstr "Նոր SRU կայան"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32043 #, c-format
32044 msgid "New Z39.50 server"
32045 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32048 #, c-format
32049 msgid "New authority "
32050 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32053 #, c-format
32054 msgid "New authority type"
32055 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32057 #. %1$s:  category 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32059 #, c-format
32060 msgid "New authorized value for %s"
32061 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32064 #, c-format
32065 msgid "New basket"
32066 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32069 #, c-format
32070 msgid "New basket group"
32071 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32074 #, c-format
32075 msgid "New batch patron modification"
32076 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32078 #. A
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32080 msgid "New batch patrons modification"
32081 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32083 #. A
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32085 #, c-format
32086 msgid "New batch record deletion"
32087 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32089 #. A
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32091 #, c-format
32092 msgid "New batch record modification"
32093 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32097 #, c-format
32098 msgid "New budget"
32099 msgstr "Նոր բյուջե"
32101 #. SCRIPT
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32103 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32104 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32107 #, c-format
32108 msgid "New card"
32109 msgstr "Նոր քարտ"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32114 #, c-format
32115 msgid "New category"
32116 msgstr "Նոր դաս"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32119 #, c-format
32120 msgid "New child record"
32121 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32125 #, c-format
32126 msgid "New city"
32127 msgstr "Նոր քաղաք"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32130 #, c-format
32131 msgid "New classification source"
32132 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32135 #, c-format
32136 msgid "New collection"
32137 msgstr "Նոր հավաքածու"
32139 #. %1$s:  booksellername 
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32141 #, c-format
32142 msgid "New contract for %s"
32143 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32146 #, c-format
32147 msgid "New course"
32148 msgstr "Նոր դասընթաց"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32151 #, c-format
32152 msgid "New currency"
32153 msgstr "Նոր տարադրամ"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32156 #, c-format
32157 msgid "New definition"
32158 msgstr "Նոր սահմանում"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32161 #, c-format
32162 msgid "New entry"
32163 msgstr "Նոր մուտք"
32165 #. SCRIPT
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32167 msgid "New field"
32168 msgstr "Նոր դաշտ"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32171 #, c-format
32172 msgid "New field on next line"
32173 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32176 #, c-format
32177 msgid "New fields"
32178 msgstr "Նոր դաշտեր"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32181 #, c-format
32182 msgid "New filing rule"
32183 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32186 #, c-format
32187 msgid "New framework"
32188 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32192 #, c-format
32193 msgid "New frequency"
32194 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32197 #, c-format
32198 msgid "New from Z39.50"
32199 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32202 #, c-format
32203 msgid "New from Z39.50/SRU"
32204 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32206 #. %1$s:  budget_period_description 
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32208 #, c-format
32209 msgid "New fund for %s"
32210 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32213 #, c-format
32214 msgid "New group"
32215 msgstr "Նոր խումբ"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32218 #, c-format
32219 msgid "New guided report"
32220 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32223 #, c-format
32224 msgid "New item"
32225 msgstr "Նոր նյութ"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32228 #, c-format
32229 msgid "New item type"
32230 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32232 #. %1$s:  label_batch 
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32234 #, c-format
32235 msgid "New label batch created: # %s "
32236 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32239 #, c-format
32240 msgid "New library"
32241 msgstr "Նոր գրադարան"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32252 #, c-format
32253 msgid "New line (\\n)"
32254 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32257 #, c-format
32258 msgid "New list"
32259 msgstr "Նոր ցուցակ"
32261 #. SCRIPT
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32263 msgid "New macro..."
32264 msgstr "Նոր մակրո..."
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32267 #, c-format
32268 msgid "New notice"
32269 msgstr "Նոր հիշեցում"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32273 #, c-format
32274 msgid "New numbering pattern"
32275 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32278 #, c-format
32279 msgid "New password:"
32280 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32283 #, c-format
32284 msgid "New patron "
32285 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32288 #, c-format
32289 msgid "New patron attribute type"
32290 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32293 #, c-format
32294 msgid "New patron list"
32295 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32298 #, c-format
32299 msgid "New preference"
32300 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32304 #, c-format
32305 msgid "New printer"
32306 msgstr "Նոր տպիչ"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32309 #, c-format
32310 msgid "New profile"
32311 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32315 #, c-format
32316 msgid "New purchase suggestion"
32317 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32321 #, c-format
32322 msgid "New record"
32323 msgstr "Նոր գրառում"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32326 #, c-format
32327 msgid "New record "
32328 msgstr "Նոր գրառում "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32331 #, c-format
32332 msgid "New record matching rule"
32333 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32336 #, c-format
32337 msgid "New report "
32338 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32341 #, c-format
32342 msgid "New routing list"
32343 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32346 #, c-format
32347 msgid "New search"
32348 msgstr "Նոր փնտրում"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32351 #, c-format
32352 msgid "New set"
32353 msgstr "Նոր բազմություն"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32356 #, c-format
32357 msgid "New stop word"
32358 msgstr "Նոր կանգ բառ"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32365 #, c-format
32366 msgid "New subscription"
32367 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32371 #, c-format
32372 msgid "New tag"
32373 msgstr "Նոր ցուցիչ"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32376 #, c-format
32377 msgid "New username:"
32378 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32381 #, c-format
32382 msgid "New value"
32383 msgstr "Նոր արժեք"
32385 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32386 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32387 #. %3$s:  ELSE 
32388 #. %4$s:  END 
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32390 #, c-format
32391 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32392 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32395 #, c-format
32396 msgid "New vendor"
32397 msgstr "Նոր մատակարար"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32400 #, c-format
32401 msgid "New word"
32402 msgstr "Նոր բառ"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32410 #, c-format
32411 msgid "News"
32412 msgstr "Նորություններ"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32415 #, c-format
32416 msgid "News: "
32417 msgstr "Նորություններ։ "
32419 #. For the first occurrence,
32420 #. SCRIPT
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32433 msgid "Next"
32434 msgstr "Հաջորդ"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32442 #, c-format
32443 msgid "Next &gt;&gt;"
32444 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
32446 #. INPUT type=button
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32461 msgid "Next >>"
32462 msgstr "Հաջորդ >>"
32464 #. INPUT type=button name=changepage_next
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32467 msgid "Next Page"
32468 msgstr "Հաջորդ էջը"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32471 #, c-format
32472 msgid "Next available"
32473 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32476 #, c-format
32477 msgid "Next issue publication date:"
32478 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
32480 #. INPUT type=button name=changepage_next
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32482 msgid "Next page"
32483 msgstr "Հաջորդ էջը"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32486 #, c-format
32487 msgid "Next records"
32488 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32491 #, c-format
32492 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32493 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32496 #, c-format
32497 msgid "Nick Clemens"
32498 msgstr "Nick Clemens"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32501 #, c-format
32502 msgid "Nicolas Legrand"
32503 msgstr "Nicolas Legrand"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32506 #, c-format
32507 msgid "Nicolas Morin"
32508 msgstr "Nicolas Morin"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32511 #, c-format
32512 msgid "Nicole C. Engard"
32513 msgstr "Nicole C. Engard"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32516 #, c-format
32517 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32518 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
32520 #. For the first occurrence,
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32534 #, c-format
32535 msgid "No"
32536 msgstr "Ոչ"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32539 #, c-format
32540 msgid "No "
32541 msgstr "Ոչ "
32543 #. For the first occurrence,
32544 #. %1$s:  ELSE 
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32547 #, c-format
32548 msgid "No %s "
32549 msgstr "Ոչ %s "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32557 #, c-format
32558 msgid "No (default)"
32559 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32563 #, c-format
32564 msgid ""
32565 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32566 "ACQ, the items framework would be used"
32567 msgstr ""
32568 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32569 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32572 #, c-format
32573 msgid ""
32574 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32575 "ACQ, the items framework would be used "
32576 msgstr ""
32577 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32578 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
32580 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32582 #, c-format
32583 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32584 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
32586 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32588 #, c-format
32589 msgid "No Item with barcode: %s"
32590 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32593 #, c-format
32594 msgid ""
32595 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32596 "frameworks supplied for English (en)"
32597 msgstr ""
32598 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
32599 "շրջանակներին (en)"
32601 #. SCRIPT
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32603 msgid ""
32604 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32605 "searches will go through the whole record. Continue?"
32606 msgstr ""
32607 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
32608 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32611 #, c-format
32612 msgid "No Status"
32613 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32616 #, c-format
32617 msgid ""
32618 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32619 "with the category TERM."
32620 msgstr ""
32621 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
32622 "արժեքներ Տերմին դասից։"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32627 #, c-format
32628 msgid "No active currency is defined"
32629 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32632 #, c-format
32633 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32634 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32638 #, c-format
32639 msgid "No address stored."
32640 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32643 #, c-format
32644 msgid "No biblio has been removed."
32645 msgstr "Ոչ մի բիբլիո չի հեռացված։"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32648 #, c-format
32649 msgid "No categories have been defined. "
32650 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32654 #, c-format
32655 msgid "No city stored."
32656 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32659 #, c-format
32660 msgid "No claims notice defined. "
32661 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
32663 #. SCRIPT
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32665 msgid "No columns selected!"
32666 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32669 #, c-format
32670 msgid "No comments have been approved."
32671 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32674 #, c-format
32675 msgid "No comments to moderate."
32676 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
32678 #. SCRIPT
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32680 msgid "No cover image available"
32681 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
32683 #. For the first occurrence,
32684 #. SCRIPT
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32687 msgid "No data available in table"
32688 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32691 #, c-format
32692 msgid "No database named "
32693 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32696 #, c-format
32697 msgid "No descriptions"
32698 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32701 #, c-format
32702 msgid "No email is configured for your user."
32703 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32707 #, c-format
32708 msgid "No email stored."
32709 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
32711 #. For the first occurrence,
32712 #. SCRIPT
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32715 msgid "No entries to show"
32716 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32721 #, c-format
32722 msgid "No fund"
32723 msgstr "Բյուջե չկա"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32726 #, c-format
32727 msgid "No fund found"
32728 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32731 #, c-format
32732 msgid "No funds to display for this search criteria"
32733 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32736 #, c-format
32737 msgid "No group"
32738 msgstr "Չկա խումբ"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32741 #, c-format
32742 msgid "No groups defined."
32743 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32749 #, c-format
32750 msgid "No holds allowed"
32751 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32754 #, c-format
32755 msgid "No holds allowed:"
32756 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32760 #, c-format
32761 msgid "No holds found."
32762 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32766 #, c-format
32767 msgid "No image: "
32768 msgstr "Պատկեր չկա։ "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32771 #, c-format
32772 msgid "No images are currently available. "
32773 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
32775 #. SCRIPT
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32777 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32778 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
32780 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32782 #, c-format
32783 msgid "No item found with barcode %s"
32784 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32787 #, c-format
32788 msgid "No item matches this barcode"
32789 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
32791 #. SCRIPT
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32793 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32794 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
32796 #. SCRIPT
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32798 msgid "No item was selected"
32799 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
32801 #. SCRIPT
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32803 msgid ""
32804 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32805 msgstr ""
32806 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
32807 "գրանցված է)։ %s"
32809 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32811 #, c-format
32812 msgid "No item with barcode: %s"
32813 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32816 #, c-format
32817 msgid "No items"
32818 msgstr "Չկան նյութեր"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32822 #, c-format
32823 msgid "No items are available"
32824 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
32826 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32828 #, c-format
32829 msgid "No items for %s"
32830 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32835 #, c-format
32836 msgid "No items found."
32837 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
32839 #. %1$s:  END 
32840 #. %2$s:  END 
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32842 #, c-format
32843 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32844 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
32846 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32847 #. %2$s:  BORERR 
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32849 #, c-format
32850 msgid ""
32851 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32852 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32853 "should be specified."
32854 msgstr ""
32855 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
32856 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
32857 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32861 #, c-format
32862 msgid "No limit"
32863 msgstr "Չկա սահմանափակում"
32865 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32867 #, c-format
32868 msgid "No log found %s for "
32869 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32872 #, c-format
32873 msgid "No mappings have been defined for this set"
32874 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
32876 #. SCRIPT
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32878 msgid "No match"
32879 msgstr "Համընկնում չկա"
32881 #. SCRIPT
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32883 msgid "No matches found"
32884 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
32886 #. For the first occurrence,
32887 #. SCRIPT
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32890 msgid "No matching records found"
32891 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32893 #. SCRIPT
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32895 msgid "No matching reports found"
32896 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32899 #, c-format
32900 msgid "No missing issues found."
32901 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32904 #, c-format
32905 msgid "No more renewals possible"
32906 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32909 #, c-format
32910 msgid "No more renewals possible."
32911 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32914 #, c-format
32915 msgid "No news loaded"
32916 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32919 #, c-format
32920 msgid "No notice"
32921 msgstr "Չկա նշում"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32924 #, c-format
32925 msgid "No order selected"
32926 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32929 #, c-format
32930 msgid "No orders yet"
32931 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32934 #, c-format
32935 msgid "No outstanding charges"
32936 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
32938 #. SCRIPT
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32940 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32941 msgstr ""
32942 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
32943 "կատարվում է)։ %s"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32946 #, c-format
32947 msgid "No patron matched "
32948 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32951 #, c-format
32952 msgid "No patron may put this book on hold."
32953 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32956 #, c-format
32957 msgid "No patron records have been actually removed"
32958 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32961 #, c-format
32962 msgid "No patron records have been anonymized"
32963 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32966 #, c-format
32967 msgid "No patron records have been removed"
32968 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32971 #, c-format
32972 msgid "No patron with this name, please, try another"
32973 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32976 #, c-format
32977 msgid "No pending baskets"
32978 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32981 #, c-format
32982 msgid "No pending on-site checkout."
32983 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32987 #, c-format
32988 msgid "No phone stored."
32989 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32992 #, c-format
32993 msgid "No physical items for this record"
32994 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32997 #, c-format
32998 msgid "No plugins installed"
32999 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
33002 #, c-format
33003 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33004 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
33007 #, c-format
33008 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33009 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33011 #. A
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33016 msgid "No popup"
33017 msgstr "Չկա popup"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33020 #, c-format
33021 msgid "No printers defined."
33022 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33024 #. SCRIPT
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33026 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33027 msgstr ""
33028 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33029 "ավելացնելու համար։"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33032 #, c-format
33033 msgid ""
33034 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33035 "your catalog."
33036 msgstr ""
33037 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33038 "գրառմանը:"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33041 #, c-format
33042 msgid "No records have been staged."
33043 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33046 #, c-format
33047 msgid "No records imported"
33048 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33052 #, c-format
33053 msgid "No renewal before"
33054 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33056 #. SCRIPT
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33058 msgid "No renewal before %s"
33059 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33062 #, c-format
33063 msgid "No results for your query"
33064 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33070 #, c-format
33071 msgid "No results found"
33072 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33075 #, c-format
33076 msgid "No results found for "
33077 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33079 #. %1$s:  result.melding 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33081 #, c-format
33082 msgid ""
33083 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33084 msgstr ""
33085 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33086 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33090 #, c-format
33091 msgid "No results found."
33092 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33094 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33096 #, c-format
33097 msgid "No results match your search %sfor "
33098 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33101 #, c-format
33102 msgid "No results match your search for "
33103 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33106 #, c-format
33107 msgid "No results."
33108 msgstr "Անարդյունք։"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33111 #, c-format
33112 msgid ""
33113 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33114 "the samples supplied for English (en)"
33115 msgstr ""
33116 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33117 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33120 #, c-format
33121 msgid "No saved reports match your criteria. "
33122 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33125 #, c-format
33126 msgid "No system preferences matched your search for: "
33127 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33129 #. SCRIPT
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33131 msgid "No temporary directory found."
33132 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33135 #, c-format
33136 msgid "No transfers to receive"
33137 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33140 #, c-format
33141 msgid "No warnings."
33142 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33144 #. INPUT type=button
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33146 msgid "No, I don't confirm"
33147 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33149 #. INPUT type=submit
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33151 msgid "No, do not Delete"
33152 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33154 #. INPUT type=submit
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33170 msgid "No, do not delete"
33171 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33173 #. INPUT type=submit
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33175 msgid "No, do not delete!"
33176 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
33178 #. INPUT type=submit
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33180 msgid "No, don't cancel"
33181 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33183 #. INPUT type=submit
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33185 msgid "No, don't check out (N)"
33186 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33188 #. INPUT type=submit
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33190 msgid "No, don't close (N)"
33191 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33193 #. INPUT type=submit
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33196 msgid "No, don't delete"
33197 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33199 #. INPUT type=submit
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33201 msgid "No, don't delete (N)"
33202 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33204 #. INPUT type=submit
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33206 msgid "No, don't renew (N)"
33207 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33213 #, c-format
33214 msgid "No."
33215 msgstr "Ոչ."
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33218 #, c-format
33219 msgid "No. of items:"
33220 msgstr "Նյութի համարներ"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33223 #, c-format
33224 msgid "No. of times checked out"
33225 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33227 #. INPUT type=button
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33229 msgid "No: Save as new authority"
33230 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33232 #. INPUT type=button
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33234 msgid "No: Save as new record"
33235 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33238 #, c-format
33239 msgid "Non-fiction"
33240 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33243 #, c-format
33244 msgid "Non-musical recording"
33245 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33248 #, c-format
33249 msgid "Non-public note:"
33250 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33286 #, c-format
33287 msgid "None"
33288 msgstr "Ոչ մեկը"
33290 #. SCRIPT
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33292 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33293 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33298 #, c-format
33299 msgid "None specified "
33300 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33303 #, c-format
33304 msgid "Nonpublic note"
33305 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33309 #, c-format
33310 msgid "Nonpublic note:"
33311 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33313 #. %1$s:  internalnotes 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33315 #, c-format
33316 msgid "Nonpublic note: %s"
33317 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33320 #, c-format
33321 msgid "Normal"
33322 msgstr "Սովորական"
33324 #. SCRIPT
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33326 msgid "Normal day"
33327 msgstr "Սովորական օր"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33330 #, c-format
33331 msgid "Normal text"
33332 msgstr "Սովորական տեքստ"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33343 #, c-format
33344 msgid "Normalization rule: "
33345 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33348 #, c-format
33349 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33350 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33353 #, c-format
33354 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33355 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33357 #. SCRIPT
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33359 msgid "Northern"
33360 msgstr "Հյուսիսային"
33362 #. %1$s:  END 
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33364 #, c-format
33365 msgid "Not Installed %s"
33366 msgstr "Չտեղադրված %s"
33368 #. INPUT type=submit
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33370 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33371 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33374 #, c-format
33375 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33376 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33379 #, c-format
33380 msgid ""
33381 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33382 "'ignored'). "
33383 msgstr ""
33384 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
33385 "'անտեսել'). "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33388 #, c-format
33389 msgid "Not allowed to delete own account"
33390 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
33392 #. SCRIPT
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33394 msgid "Not allowed: overdue"
33395 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
33397 #. SCRIPT
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33399 msgid "Not allowed: patron restricted"
33400 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33406 #, c-format
33407 msgid "Not available"
33408 msgstr "Մատչելի չէ"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33411 #, c-format
33412 msgid "Not checked out since: "
33413 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33416 #, c-format
33417 msgid "Not checked out."
33418 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33425 #, c-format
33426 msgid "Not for loan"
33427 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33430 #, c-format
33431 msgid "Not for loan status updated. "
33432 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33435 #, c-format
33436 msgid "Not for loan: "
33437 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33440 #, c-format
33441 msgid "Not published"
33442 msgstr "Չհրատարակված"
33444 #. SCRIPT
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33446 msgid "Not renewable"
33447 msgstr "Չթարմացվող"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33453 #, c-format
33454 msgid "Note"
33455 msgstr "Նշում"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33458 #, c-format
33459 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33460 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33464 #, c-format
33465 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33466 msgstr ""
33467 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33471 #, c-format
33472 msgid "Note about the accompanying materials: "
33473 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
33475 #. SCRIPT
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33477 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33478 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33481 #, c-format
33482 msgid "Note for OPAC"
33483 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33486 #, c-format
33487 msgid "Note for staff"
33488 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33491 #, c-format
33492 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33493 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33497 #, c-format
33498 msgid "Note:"
33499 msgstr "Նշում։"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33507 #, c-format
33508 msgid "Note: "
33509 msgstr "Նշում։ "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33512 #, c-format
33513 msgid ""
33514 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33515 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33516 "or slow your system down."
33517 msgstr ""
33518 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
33519 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
33520 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33523 #, c-format
33524 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33525 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33528 #, c-format
33529 msgid ""
33530 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33531 "temporary."
33532 msgstr ""
33533 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
33534 "որպես ժամանակավոր։"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33537 #, c-format
33538 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33539 msgstr ""
33540 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33543 #, c-format
33544 msgid ""
33545 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33546 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33547 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33548 "the bibliographic record"
33549 msgstr ""
33550 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
33551 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
33552 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
33553 "գրառման 100 դաշտ։"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33556 #, c-format
33557 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33558 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33577 #, c-format
33578 msgid "Notes"
33579 msgstr "Նշումներ"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33583 #, c-format
33584 msgid "Notes "
33585 msgstr "Նշումներ "
33587 #. For the first occurrence,
33588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33591 #, c-format
33592 msgid "Notes : %s "
33593 msgstr "Նշումներ ։ %s "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33596 #, c-format
33597 msgid "Notes/Comments"
33598 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33612 #, c-format
33613 msgid "Notes:"
33614 msgstr "Նշումներ։"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33623 #, c-format
33624 msgid "Notes: "
33625 msgstr "Նշումներ։ "
33627 #. For the first occurrence,
33628 #. %1$s:  reservenotes 
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33631 #, c-format
33632 msgid "Notes: %s"
33633 msgstr "Նշումներ։ %s"
33635 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33636 #. %2$s:  END 
33637 #. %3$s:  END 
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33639 #, c-format
33640 msgid "Notes: %s%s %s "
33641 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33645 #, c-format
33646 msgid "Nothing found."
33647 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33650 #, c-format
33651 msgid "Nothing found. "
33652 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
33654 #. For the first occurrence,
33655 #. SCRIPT
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33658 msgid "Nothing is selected."
33659 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
33661 #. SCRIPT
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33663 msgid "Nothing to save"
33664 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33669 #, c-format
33670 msgid "Notice"
33671 msgstr "Գրություն"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33675 #, c-format
33676 msgid "Notices"
33677 msgstr "Ծանուցումներ"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33680 #, c-format
33681 msgid "Notices &amp; Slips"
33682 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33686 #, c-format
33687 msgid "Notices &amp; slips"
33688 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33691 #, c-format
33692 msgid "Notices and Slips"
33693 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33696 #, c-format
33697 msgid "Notification Date"
33698 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33702 #, c-format
33703 msgid "Notified by"
33704 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33709 #, c-format
33710 msgid "Notify id"
33711 msgstr "Տեղեկացման ID"
33713 #. SCRIPT
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33715 msgid "Nov"
33716 msgstr "Նոյեմբ"
33718 #. For the first occurrence,
33719 #. SCRIPT
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33722 #, c-format
33723 msgid "November"
33724 msgstr "Նոյեմբեր"
33726 #. SCRIPT
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33728 msgid "Now"
33729 msgstr "Այժմ"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33732 #, c-format
33733 msgid ""
33734 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33735 "default data."
33736 msgstr ""
33737 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
33738 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33741 #, c-format
33742 msgid "Num/Patrons"
33743 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33751 #, c-format
33752 msgid "Number"
33753 msgstr "Թիվ"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33757 #, c-format
33758 msgid "Number "
33759 msgstr "Թվանշան "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33763 #, c-format
33764 msgid "Number of baskets"
33765 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33768 #, c-format
33769 msgid "Number of checkouts"
33770 msgstr "Տրումների քանակը"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33774 #, c-format
33775 msgid "Number of columns:"
33776 msgstr "Սյունակների քանակ։"
33778 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33780 #, c-format
33781 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33782 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33785 #, c-format
33786 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33787 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33790 #, c-format
33791 msgid "Number of issues to display to staff:"
33792 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33795 #, c-format
33796 msgid "Number of issues to display to staff: "
33797 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33800 #, c-format
33801 msgid "Number of issues to display to the public: "
33802 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33805 #, c-format
33806 msgid "Number of issues:"
33807 msgstr "Համարների քանակ։"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33810 #, c-format
33811 msgid "Number of items added"
33812 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33815 #, c-format
33816 msgid "Number of items deleted"
33817 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33820 #, c-format
33821 msgid "Number of items displayed"
33822 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33825 #, c-format
33826 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33827 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33830 #, c-format
33831 msgid "Number of items replaced"
33832 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33835 #, c-format
33836 msgid "Number of items to add : "
33837 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33840 #, c-format
33841 msgid "Number of months:"
33842 msgstr "Ամիսների քանակ։"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33845 #, c-format
33846 msgid "Number of months: "
33847 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33850 #, c-format
33851 msgid "Number of num:"
33852 msgstr "num քանակ։"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33855 #, c-format
33856 msgid "Number of pages"
33857 msgstr "Էջերի քանակ"
33859 #. %1$s:  LinesRead 
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33861 #, c-format
33862 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33863 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33866 #, c-format
33867 msgid "Number of records added"
33868 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33871 #, c-format
33872 msgid "Number of records changed back"
33873 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33876 #, c-format
33877 msgid "Number of records deleted"
33878 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33882 #, c-format
33883 msgid "Number of records ignored"
33884 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33887 #, c-format
33888 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33889 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33892 #, c-format
33893 msgid "Number of records updated"
33894 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33897 #, c-format
33898 msgid "Number of renewals"
33899 msgstr "Թարմացումների քանակը"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33903 #, c-format
33904 msgid "Number of rows:"
33905 msgstr "Տողերի քանակը։"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33908 #, c-format
33909 msgid "Number of students:"
33910 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33913 #, c-format
33914 msgid "Number of weeks:"
33915 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33918 #, c-format
33919 msgid "Number of weeks: "
33920 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33923 #, c-format
33924 msgid "Number pattern:"
33925 msgstr "Թվի նմուշ"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33928 #, c-format
33929 msgid "Numbered"
33930 msgstr "Թվագրված"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33933 #, c-format
33934 msgid "Numbering calculation"
33935 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33938 #, c-format
33939 msgid "Numbering formula"
33940 msgstr "Համարակալման բանաձև"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33945 #, c-format
33946 msgid "Numbering formula:"
33947 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33950 #, c-format
33951 msgid "Numbering pattern"
33952 msgstr "Համարակալման նմուշ"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33955 #, c-format
33956 msgid "Numbering pattern:"
33957 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33961 #, c-format
33962 msgid "Numbering patterns"
33963 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33966 #, c-format
33967 msgid "Nuño López Ansótegui"
33968 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33971 #, c-format
33972 msgid "OAI set mappings"
33973 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33976 #, c-format
33977 msgid "OAI sets"
33978 msgstr "OAI բազմություններ"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33984 #, c-format
33985 msgid "OAI sets configuration"
33986 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33989 #, c-format
33990 msgid "OD/Checkouts"
33991 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33995 #, c-format
33996 msgid "OFF"
33997 msgstr "Անջատված"
33999 #. INPUT type=submit name=submit
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34051 #, c-format
34052 msgid "OK"
34053 msgstr "ԼԱՎ"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34057 #, c-format
34058 msgid "ON"
34059 msgstr "Միացված"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34064 #, c-format
34065 msgid "OPAC"
34066 msgstr "ՀՕԱՔ"
34068 #. For the first occurrence,
34069 #. %1$s:  lang_lis.language 
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34074 #, c-format
34075 msgid "OPAC (%s)"
34076 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
34078 #. %1$s:  firstname 
34079 #. %2$s:  surname 
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34081 #, c-format
34082 msgid "OPAC - %s %s"
34083 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34086 #, c-format
34087 msgid "OPAC Info: "
34088 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34091 #, c-format
34092 msgid "OPAC and Koha news"
34093 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34096 #, c-format
34097 msgid "OPAC info: "
34098 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34102 #, c-format
34103 msgid "OPAC note"
34104 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34107 #, c-format
34108 msgid "OPAC note:"
34109 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34112 #, c-format
34113 msgid "OPAC view:"
34114 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34117 #, c-format
34118 msgid "OPAC/Staff login"
34119 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34122 #, c-format
34123 msgid "OPACBaseURL"
34124 msgstr "OPACBaseURL"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34127 #, c-format
34128 msgid ""
34129 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34130 "sponsorship)"
34131 msgstr ""
34132 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34133 "պարբերականների հովանավորում)"
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34142 #, c-format
34143 msgid "OR"
34144 msgstr "ԿԱՄ"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34147 #, c-format
34148 msgid "OR:"
34149 msgstr "ԿԱՄ։"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34152 #, c-format
34153 msgid ""
34154 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34155 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34156 msgstr ""
34157 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34158 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34161 #, c-format
34162 msgid "OS version ('uname -a'): "
34163 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34167 #, c-format
34168 msgid "OVER THE LIMIT"
34169 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34172 #, c-format
34173 msgid "Object"
34174 msgstr "Օբյեկտ"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34177 #, c-format
34178 msgid "Object: "
34179 msgstr "Օբյեկտ։ "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34182 #, c-format
34183 msgid "Oblique title: "
34184 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34186 #. SCRIPT
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34188 msgid "Oct"
34189 msgstr "Հոկտ"
34191 #. For the first occurrence,
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34195 #, c-format
34196 msgid "October"
34197 msgstr "Հոկտեմբեր"
34199 #. For the first occurrence,
34200 #. %1$s:  ELSE 
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34203 #, c-format
34204 msgid "Off %s "
34205 msgstr "Անջատված %s "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34208 #, c-format
34209 msgid ""
34210 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34211 "transactions, but patron and item information will not be available."
34212 msgstr ""
34213 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34214 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34215 "լինի։"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34222 #, c-format
34223 msgid "Offline circulation"
34224 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34227 #, c-format
34228 msgid "Offline circulation file upload"
34229 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34233 #, c-format
34234 msgid "Offset:"
34235 msgstr "Շեղում։"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34246 #, c-format
34247 msgid "Offset: "
34248 msgstr "Շեղում։ "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34251 #, c-format
34252 msgid "Old value"
34253 msgstr "Հին արժեք"
34255 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34256 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34257 #. %3$s:  ELSE 
34258 #. %4$s:  END 
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34260 #, c-format
34261 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34262 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34265 #, c-format
34266 msgid "Olivier Crouzet"
34267 msgstr "Olivier Crouzet"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34270 #, c-format
34271 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34272 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34275 #, c-format
34276 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34277 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34280 #, c-format
34281 msgid "On"
34282 msgstr "On"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34286 #, c-format
34287 msgid "On "
34288 msgstr "On "
34290 #. SCRIPT
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34292 msgid "On hold"
34293 msgstr "Պահված է"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34296 #, c-format
34297 msgid "On hold for"
34298 msgstr "Պահված է համար"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34302 #, c-format
34303 msgid "On shelf holds allowed"
34304 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34307 #, c-format
34308 msgid "On title "
34309 msgstr "Վերնագրի վրա "
34311 #. For the first occurrence,
34312 #. SCRIPT
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34315 #, c-format
34316 msgid "On-site checkout"
34317 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34320 #, c-format
34321 msgid "On-site checkouts"
34322 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34325 #, c-format
34326 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34327 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34330 #, c-format
34331 msgid "On:"
34332 msgstr "On:"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34335 #, c-format
34336 msgid "One borrowernumber per line."
34337 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34340 #, c-format
34341 msgid "One number per line."
34342 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
34344 #. SCRIPT
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34346 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34347 msgstr ""
34348 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
34349 "լինի 1"
34351 #. SCRIPT
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34353 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34354 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
34356 #. SCRIPT
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34358 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34359 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
34361 #. SCRIPT
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34363 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34364 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
34366 #. A
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34368 msgid "Online Public Access Catalog"
34369 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34372 #, c-format
34373 msgid "Online help"
34374 msgstr "Առցանց օգնություն"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34377 #, c-format
34378 msgid "Online resources:"
34379 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34382 #, c-format
34383 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34384 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34387 #, c-format
34388 msgid "Only Item:"
34389 msgstr "Միայն նյութ։"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34392 #, c-format
34393 msgid "Only KPZ file format is supported."
34394 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34397 #, c-format
34398 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34399 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34402 #, c-format
34403 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34404 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34407 #, c-format
34408 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34409 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34412 #, c-format
34413 msgid "Only item "
34414 msgstr "Միայն նյութ "
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34417 #, c-format
34418 msgid "Only items currently available"
34419 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34422 #, c-format
34423 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34424 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34427 #, c-format
34428 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34429 msgstr ""
34430 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34433 #, c-format
34434 msgid ""
34435 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34436 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34437 "results"
34438 msgstr ""
34439 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
34440 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
34441 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34446 #, c-format
34447 msgid "Open"
34448 msgstr "Բացել"
34450 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34452 #, c-format
34453 msgid "Open (%s)"
34454 msgstr "Բացված է (%s)"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34457 #, c-format
34458 msgid "Open Document Spreadsheet"
34459 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
34461 #. BUTTON
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34463 msgid "Open fresh record"
34464 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34472 #, c-format
34473 msgid "Open in new window"
34474 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34477 #, c-format
34478 msgid "Open on:"
34479 msgstr "Բացել։"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34482 #, c-format
34483 msgid "Open."
34484 msgstr "Բացել"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34487 #, c-format
34488 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34489 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34492 #, c-format
34493 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34494 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34497 #, c-format
34498 msgid "Opened on:"
34499 msgstr "Բացված է։"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34502 #, c-format
34503 msgid "Operations"
34504 msgstr "Գործողություններ"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34507 #, c-format
34508 msgid "Operator"
34509 msgstr "Օպերատոր"
34511 #. TH
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34513 msgid "Optional module missing"
34514 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34520 #, c-format
34521 msgid "Options"
34522 msgstr "Այլընտրանքներ"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34526 #, c-format
34527 msgid "Or enter a list of record numbers"
34528 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34531 #, c-format
34532 msgid "Or list barcodes one by one"
34533 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34536 #, c-format
34537 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34538 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34541 #, c-format
34542 msgid "Or scan items one by one"
34543 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34546 #, c-format
34547 msgid "Or use a patron list"
34548 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34559 #, c-format
34560 msgid "Order"
34561 msgstr "Պատվեր"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34567 #, c-format
34568 msgid "Order "
34569 msgstr "Պատվեր "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34572 #, c-format
34573 msgid "Order cost"
34574 msgstr "Պատվերի գին"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34577 #, c-format
34578 msgid "Order cost search"
34579 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34582 #, c-format
34583 msgid "Order date"
34584 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34588 #, c-format
34589 msgid "Order date:"
34590 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34594 #, c-format
34595 msgid "Order from external source"
34596 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34600 #, c-format
34601 msgid "Order line"
34602 msgstr "Պատվերի տող"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34605 #, c-format
34606 msgid "Order line (parent)"
34607 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34610 #, c-format
34611 msgid "Order line :"
34612 msgstr "Պատվերի տող ։"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34615 #, c-format
34616 msgid "Order line search"
34617 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34620 #, c-format
34621 msgid "Order line:"
34622 msgstr "Պատվերի տող։"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34625 #, c-format
34626 msgid "Order number"
34627 msgstr "Պատվերի համար"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34630 #, c-format
34631 msgid "Order status: "
34632 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
34634 #. A
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34637 msgid "Order this one"
34638 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
34640 #. SCRIPT
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34642 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34643 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34646 #, c-format
34647 msgid "Order: "
34648 msgstr "Պատվեր։ "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34654 #, c-format
34655 msgid "Ordered"
34656 msgstr "Պատվիրված"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34660 #, c-format
34661 msgid "Ordered amount"
34662 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34666 #, c-format
34667 msgid "Ordering information"
34668 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34671 #, c-format
34672 msgid "Ordernumber"
34673 msgstr "Պատվերի համար"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34676 #, c-format
34677 msgid "Orders"
34678 msgstr "Պատվերներ"
34680 #. %1$s:  booksellerfromname 
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34682 #, c-format
34683 msgid "Orders for %s"
34684 msgstr "Պատվերներ %s"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34687 #, c-format
34688 msgid "Orders from: "
34689 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34693 #, c-format
34694 msgid "Orders search"
34695 msgstr "Պատվերի փնտրում"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34698 #, c-format
34699 msgid "Orders with uncertain prices"
34700 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34703 #, c-format
34704 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34705 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34709 #, c-format
34710 msgid "Organization"
34711 msgstr "Կազմակերպություն"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34714 #, c-format
34715 msgid "Organization #:"
34716 msgstr "Կազմակերպություն #:"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34720 #, c-format
34721 msgid "Organization email: "
34722 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34725 #, c-format
34726 msgid "Organization name: "
34727 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34731 #, c-format
34732 msgid "Organization phone: "
34733 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34736 #, c-format
34737 msgid "Organize by: "
34738 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34741 #, c-format
34742 msgid "Original"
34743 msgstr "Իսկական"
34745 #. A
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34747 msgid "Original order line"
34748 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34752 #, c-format
34753 msgid "Other"
34754 msgstr "Այլ"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34757 #, c-format
34758 msgid "Other action"
34759 msgstr "Այլ գործողություն"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34762 #, c-format
34763 msgid "Other course reserves"
34764 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34767 #, c-format
34768 msgid "Other data"
34769 msgstr "Այլ տվյալ"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34772 #, c-format
34773 msgid "Other holdings"
34774 msgstr "Այլ պահումներ"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34777 #, c-format
34778 msgid "Other holdings:"
34779 msgstr "Այլ Պահումներ։"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34782 #, c-format
34783 msgid "Other name"
34784 msgstr "Այլ անուն"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34787 #, c-format
34788 msgid "Other names"
34789 msgstr "Այլ անուններ"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34792 #, c-format
34793 msgid "Other options (choose one)"
34794 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34798 #, c-format
34799 msgid "Other phone"
34800 msgstr "Այլ հեռախոս"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34806 #, c-format
34807 msgid "Other phone: "
34808 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34811 #, c-format
34812 msgid "Others..."
34813 msgstr "Այլոք ..."
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34826 #, c-format
34827 msgid "Output"
34828 msgstr "Ելք"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34831 #, c-format
34832 msgid "Output format"
34833 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34836 #, c-format
34837 msgid "Output format "
34838 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34841 #, c-format
34842 msgid "Output format:"
34843 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34846 #, c-format
34847 msgid "Output to a file named: "
34848 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34851 #, c-format
34852 msgid "Output:"
34853 msgstr "Ելք։"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34857 #, c-format
34858 msgid "Outstanding"
34859 msgstr "Հռչակավոր"
34861 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34862 #. %2$s:  chargesamount 
34863 #. %3$s:  END 
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34865 #, c-format
34866 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34867 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34870 #, c-format
34871 msgid "Overdue"
34872 msgstr "Ժամկետանց"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34876 #, c-format
34877 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34878 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34881 #, c-format
34882 msgid "Overdue notice required: "
34883 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34887 #, c-format
34888 msgid "Overdue notice/status triggers"
34889 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34892 #, c-format
34893 msgid "Overdue report"
34894 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34898 #, c-format
34899 msgid "Overdue status"
34900 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34904 #, c-format
34905 msgid "Overdues"
34906 msgstr "Ժամկետանցեր"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34909 #, c-format
34910 msgid "Overdues with fines"
34911 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34914 #, c-format
34915 msgid "Overdues:"
34916 msgstr "Ժամկետանցեր։"
34918 #. INPUT type=submit
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34922 msgid "Override and renew"
34923 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34926 #, c-format
34927 msgid "Override blocked renewals"
34928 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
34930 #. INPUT type=submit
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34933 msgid "Override limit and renew"
34934 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34937 #, c-format
34938 msgid "Override renewal limit:"
34939 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34942 #, c-format
34943 msgid "Override restriction temporarily"
34944 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34947 #, c-format
34948 msgid "Overwrite the existing one with this"
34949 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34952 #, c-format
34953 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34954 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34959 #, c-format
34960 msgid "Owner"
34961 msgstr "Սեփականատեր"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34966 #, c-format
34967 msgid "Owner: "
34968 msgstr "Սեփականատեր։ "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34971 #, c-format
34972 msgid "PICAMARC"
34973 msgstr "PICAMARC"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34976 #, c-format
34977 msgid "PIN:"
34978 msgstr "PIN:"
34980 #. SCRIPT
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34982 msgid "PM"
34983 msgstr "PM"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34986 #, c-format
34987 msgid "PSGI: "
34988 msgstr "PSGI: "
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34991 #, c-format
34992 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34993 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34996 #, c-format
34997 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34998 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
35001 #, c-format
35002 msgid "Pablo Bianchi"
35003 msgstr "Pablo Bianchi"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35006 #, c-format
35007 msgid "Packaging manager:"
35008 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35010 #. For the first occurrence,
35011 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35012 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35015 #, c-format
35016 msgid "Page %s %s "
35017 msgstr "Էջ %s %s "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35021 #, c-format
35022 msgid "Page height:"
35023 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35026 #, c-format
35027 msgid "Page side: "
35028 msgstr "Էջի երես։ "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35032 #, c-format
35033 msgid "Page width:"
35034 msgstr "Էջի լայնություն։"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35037 #, c-format
35038 msgid "Paid for (unused)"
35039 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35042 #, c-format
35043 msgid "Paid for?:"
35044 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35047 #, c-format
35048 msgid "Paper bin"
35049 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35055 #, c-format
35056 msgid "Paper bin:"
35057 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35061 #, c-format
35062 msgid "Partially received"
35063 msgstr "Մասնակի ստացված"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35066 #, c-format
35067 msgid "Pasi Kallinen"
35068 msgstr "Pasi Kallinen"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35072 #, c-format
35073 msgid "Password"
35074 msgstr "Գաղտնաբառ"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35077 #, c-format
35078 msgid "Password Updated"
35079 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35081 #. For the first occurrence,
35082 #. SCRIPT
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35085 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35086 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35089 #, c-format
35090 msgid "Password is too short"
35091 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35093 #. %1$s:  minPasswordLength 
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35095 #, c-format
35096 msgid "Password must be at least %s characters long."
35097 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35103 #, c-format
35104 msgid "Password:"
35105 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35110 #, c-format
35111 msgid "Password: "
35112 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35114 #. For the first occurrence,
35115 #. SCRIPT
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35118 #, c-format
35119 msgid "Passwords do not match"
35120 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35123 #, c-format
35124 msgid "Passwords do not match."
35125 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35127 #. SCRIPT
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35129 msgid "Passwords will be displayed as text"
35130 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35133 #, c-format
35134 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35135 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35138 #, c-format
35139 msgid "Patent document"
35140 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35155 #, c-format
35156 msgid "Patron"
35157 msgstr "Հաճախորդ"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35160 #, c-format
35161 msgid "Patron #:"
35162 msgstr "Հաճախորդ #:"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35165 #, c-format
35166 msgid "Patron account flags"
35167 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35170 #, c-format
35171 msgid "Patron activity"
35172 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35174 #. SCRIPT
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35176 msgid "Patron attribute type code missing"
35177 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35181 #, c-format
35182 msgid "Patron attribute type code: "
35183 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35189 #, c-format
35190 msgid "Patron attribute types"
35191 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35195 #, c-format
35196 msgid "Patron attributes"
35197 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35200 #, c-format
35201 msgid "Patron attributes: "
35202 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35212 #, c-format
35213 msgid "Patron card creator"
35214 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35220 #, c-format
35221 msgid "Patron categories"
35222 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35233 #, c-format
35234 msgid "Patron category"
35235 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35238 #, c-format
35239 msgid "Patron category administration"
35240 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35243 #, c-format
35244 msgid "Patron category:"
35245 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35250 #, c-format
35251 msgid "Patron category: "
35252 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35255 #, c-format
35256 msgid "Patron details"
35257 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35260 #, c-format
35261 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35262 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35264 #. SCRIPT
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35267 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35270 #, c-format
35271 msgid "Patron flags:"
35272 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35276 #, c-format
35277 msgid "Patron has "
35278 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35280 #. %1$s:  charges 
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35282 #, c-format
35283 msgid "Patron has %s in fines."
35284 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35286 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35288 #, c-format
35289 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35290 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35292 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35294 #, c-format
35295 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35296 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
35298 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35299 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35300 #. %3$s:  END 
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35302 #, c-format
35303 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35304 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35306 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35307 #. %2$s:  creditsamount 
35308 #. %3$s:  END 
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35310 #, c-format
35311 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35312 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35314 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35316 #, c-format
35317 msgid "Patron has a restriction until %s."
35318 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
35320 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35321 #. %2$s:  END 
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35323 #, c-format
35324 msgid ""
35325 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35326 "anyway? %s "
35327 msgstr ""
35328 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35332 #, c-format
35333 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35334 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
35336 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35338 #, c-format
35339 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35340 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
35342 #. SCRIPT
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35344 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35345 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35348 #, c-format
35349 msgid "Patron has nothing checked out."
35350 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35354 #, c-format
35355 msgid "Patron has nothing on hold."
35356 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
35358 #. %1$s:  fines 
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35360 #, c-format
35361 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35362 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
35364 #. SCRIPT
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35366 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35367 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
35369 #. INPUT type=text
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35371 msgid "Patron holds"
35372 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35375 #, c-format
35376 msgid "Patron image failed to upload"
35377 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35380 #, c-format
35381 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35382 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35385 #, c-format
35386 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35387 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
35389 #. For the first occurrence,
35390 #. SCRIPT
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35395 #, c-format
35396 msgid "Patron is RESTRICTED"
35397 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
35399 #. A
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35401 msgid "Patron is an adult"
35402 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35406 #, c-format
35407 msgid "Patron is currently unrestricted."
35408 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35412 #, c-format
35413 msgid "Patron is restricted"
35414 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35417 #, c-format
35418 msgid "Patron is restricted."
35419 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35422 #, c-format
35423 msgid "Patron list: "
35424 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35431 #, c-format
35432 msgid "Patron lists"
35433 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
35435 #. OPTGROUP
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35437 msgid "Patron lists:"
35438 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35442 #, c-format
35443 msgid "Patron messaging preferences"
35444 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35447 #, c-format
35448 msgid "Patron name"
35449 msgstr "Հաճախորդի անուն"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35452 #, c-format
35453 msgid "Patron not found"
35454 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35456 #. SCRIPT
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35458 msgid "Patron not found."
35459 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35462 #, c-format
35463 msgid "Patron not found:"
35464 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35467 #, c-format
35468 msgid "Patron notification:"
35469 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35473 #, c-format
35474 msgid "Patron notification: "
35475 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35478 #, c-format
35479 msgid "Patron records were last synced on: "
35480 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35483 #, c-format
35484 msgid "Patron restrictions"
35485 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35488 #, c-format
35489 msgid "Patron search: "
35490 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35493 #, c-format
35494 msgid "Patron selection"
35495 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35499 #, c-format
35500 msgid "Patron sort 1"
35501 msgstr "Հաճախորդը sort1"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35505 #, c-format
35506 msgid "Patron sort 2"
35507 msgstr "Հաճախորդը sort2"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35510 #, c-format
35511 msgid "Patron status"
35512 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35515 #, c-format
35516 msgid "Patron types and categories"
35517 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
35519 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35521 #, c-format
35522 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35523 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35526 #, c-format
35527 msgid ""
35528 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35529 "the local record was kept."
35530 msgstr ""
35531 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
35532 "տեղային գրառումը պահված է։"
35534 #. For the first occurrence,
35535 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35538 #, c-format
35539 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35540 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
35542 #. For the first occurrence,
35543 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35544 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35545 #. %3$s:  END 
35546 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35549 #, c-format
35550 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35551 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35554 #, c-format
35555 msgid "Patron's address in doubt"
35556 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35562 #, c-format
35563 msgid "Patron's address is in doubt"
35564 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
35566 #. SCRIPT
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35568 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35569 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35573 #, c-format
35574 msgid "Patron's address is in doubt."
35575 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
35577 #. %1$s:  age_low 
35578 #. %2$s:  age_high 
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35580 #, c-format
35581 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35582 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35585 #, c-format
35586 msgid "Patron's card has been reported lost."
35587 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
35589 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35590 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35591 #. %3$s:  END 
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35593 #, c-format
35594 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35595 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35598 #, c-format
35599 msgid "Patron's card is expired"
35600 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
35602 #. SCRIPT
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35604 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35605 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35608 #, c-format
35609 msgid "Patron's card is expired."
35610 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35615 #, c-format
35616 msgid "Patron's card is lost"
35617 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35620 #, c-format
35621 msgid "Patron's card is lost."
35622 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
35624 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35626 #, c-format
35627 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35628 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35631 #, c-format
35632 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35633 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35636 #, c-format
35637 msgid "Patron:"
35638 msgstr "Հաճախորդ։"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35641 #, c-format
35642 msgid "Patron: "
35643 msgstr "Հաճախորդ։ "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35673 #, c-format
35674 msgid "Patrons"
35675 msgstr "Հաճախորդներ"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35681 #, c-format
35682 msgid "Patrons and circulation"
35683 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35686 #, c-format
35687 msgid "Patrons found for: "
35688 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35691 #, c-format
35692 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35693 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
35695 #. %1$s:  batch_id 
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35697 #, c-format
35698 msgid "Patrons in batch number %s"
35699 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35702 #, c-format
35703 msgid "Patrons in list"
35704 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35708 #, c-format
35709 msgid "Patrons requesting modifications"
35710 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35715 #, c-format
35716 msgid "Patrons statistics"
35717 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35720 #, c-format
35721 msgid "Patrons tables"
35722 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35725 #, c-format
35726 msgid "Patrons to be added"
35727 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35731 #, c-format
35732 msgid "Patrons who haven't checked out"
35733 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35736 #, c-format
35737 msgid "Patrons with holds"
35738 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35742 #, c-format
35743 msgid "Patrons with no checkouts"
35744 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35751 #, c-format
35752 msgid "Patrons with the most checkouts"
35753 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35756 #, c-format
35757 msgid "Pattern name:"
35758 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35761 #, c-format
35762 msgid "Paul Poulain"
35763 msgstr "Paul Poulain"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35766 #, c-format
35767 msgid ""
35768 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35769 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35770 msgstr ""
35771 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35772 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35775 #, c-format
35776 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35777 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35779 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35781 msgid "Pay"
35782 msgstr "Վճար"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35785 #, c-format
35786 msgid "Pay all fines"
35787 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
35789 #. INPUT type=submit name=paycollect
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35791 msgid "Pay amount"
35792 msgstr "Վճարի գումար"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35795 #, c-format
35796 msgid "Pay an amount toward all fines"
35797 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35800 #, c-format
35801 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35802 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35805 #, c-format
35806 msgid "Pay an individual fine"
35807 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35810 #, c-format
35811 msgid "Pay fine"
35812 msgstr "Վճարիր տուգանք"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35820 #, c-format
35821 msgid "Pay fines"
35822 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35824 #. %1$s:  borrower.firstname 
35825 #. %2$s:  borrower.surname 
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35827 #, c-format
35828 msgid "Pay fines for %s %s"
35829 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
35831 #. INPUT type=submit name=payselected
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35833 msgid "Pay selected"
35834 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35837 #, c-format
35838 msgid "Payment amount"
35839 msgstr "Վճարի գումար"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35842 #, c-format
35843 msgid "Payment note"
35844 msgstr "Վճարման նշում"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35847 #, c-format
35848 msgid "Payment type"
35849 msgstr "Վճարման տեսակ"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35852 #, c-format
35853 msgid "Payments"
35854 msgstr "Վճարումներ"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35857 #, c-format
35858 msgid "Peggy Thrasher"
35859 msgstr "Peggy Thrasher"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35869 #, c-format
35870 msgid "Pending"
35871 msgstr "Անավարտ"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35874 #, c-format
35875 msgid "Pending discharge requests"
35876 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35880 #, c-format
35881 msgid "Pending offline circulation actions"
35882 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35886 #, c-format
35887 msgid "Pending on-site checkouts"
35888 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35891 #, c-format
35892 msgid "Pending order"
35893 msgstr "Սպասող պատվեր"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35896 #, c-format
35897 msgid "Pending orders"
35898 msgstr "Սպասող պատվերներ"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35901 #, c-format
35902 msgid "Pending suggestions"
35903 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35906 #, c-format
35907 msgid "Pending tags"
35908 msgstr "Սպասող տեգեր"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35911 #, c-format
35912 msgid "Perform a new search"
35913 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35916 #, c-format
35917 msgid "Perform batch deletion of items"
35918 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35921 #, c-format
35922 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35923 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35926 #, c-format
35927 msgid "Perform batch modification of items"
35928 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35931 #, c-format
35932 msgid "Perform batch modification of patrons"
35933 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35936 #, c-format
35937 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35938 msgstr ""
35939 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35943 #, c-format
35944 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35945 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35948 #, c-format
35949 msgid ""
35950 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35951 "the AutoSelfCheckID"
35952 msgstr ""
35953 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
35954 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35957 #, c-format
35958 msgid "Period"
35959 msgstr "Ժամանակահատված"
35961 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35962 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35963 #. %3$s:  END 
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35965 #, c-format
35966 msgid "Period allocated %s%s%s "
35967 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35970 #, c-format
35971 msgid "Periodicity"
35972 msgstr "Պարբերականություն"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35975 #, c-format
35976 msgid "Perl @INC: "
35977 msgstr "Perl @INC: "
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35980 #, c-format
35981 msgid "Perl interpreter: "
35982 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35986 #, c-format
35987 msgid "Perl modules"
35988 msgstr "Perl մոդուլներ"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35991 #, c-format
35992 msgid "Perl version: "
35993 msgstr "Perl տարբերակ։ "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35996 #, c-format
35997 msgid "Permanent library"
35998 msgstr "Մշտական գրադարան"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36001 #, c-format
36002 msgid "Permanent shelving location"
36003 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36006 #, c-format
36007 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36008 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36011 #, c-format
36012 msgid "Permanently delete these patrons"
36013 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36016 #, c-format
36017 msgid "Permissions: "
36018 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36021 #, c-format
36022 msgid "Peter Crellan Kelly"
36023 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36026 #, c-format
36027 msgid "Peter Lorimer"
36028 msgstr "Peter Lorimer"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36031 #, c-format
36032 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36033 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36035 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
36036 #. %2$s:  END 
36037 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36039 #, c-format
36040 msgid "Ph: %s%s %s "
36041 msgstr "Ph: %s%s %s "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36044 #, c-format
36045 msgid "Philippe Jaillon"
36046 msgstr "Philippe Jaillon"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36050 #, c-format
36051 msgid "Phone"
36052 msgstr "Հեռախոս"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36055 #, c-format
36056 msgid "Phone - home:"
36057 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36060 #, c-format
36061 msgid "Phone - mobile:"
36062 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36065 #, c-format
36066 msgid "Phone - work:"
36067 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36073 #, c-format
36074 msgid "Phone number"
36075 msgstr "Հեռախոսահամար"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36078 #, c-format
36079 msgid "Phone:"
36080 msgstr "Հեռախոս։"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36090 #, c-format
36091 msgid "Phone: "
36092 msgstr "Հեռախոս։ "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36096 #, c-format
36097 msgid "Physical address: "
36098 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36101 #, c-format
36102 msgid "Physical details:"
36103 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36105 #. INPUT type=submit name=pick
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36107 msgid "Pick"
36108 msgstr "Վերցնել"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36112 #, c-format
36113 msgid "Pickup at"
36114 msgstr "Վերցնել"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36117 #, c-format
36118 msgid "Pickup at:"
36119 msgstr "Վերցնել։"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36123 #, c-format
36124 msgid "Pickup library"
36125 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36128 #, c-format
36129 msgid "Pickup library is different"
36130 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36133 #, c-format
36134 msgid "Pierrick Le Gall"
36135 msgstr "Pierrick Le Gall"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36138 #, c-format
36139 msgid "Piotr Kowalski"
36140 msgstr "Piotr Kowalski"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36143 #, c-format
36144 msgid "Piotr Wejman"
36145 msgstr "Piotr Wejman"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36156 #, c-format
36157 msgid "Pipe (|)"
36158 msgstr "Խողովակ (|)"
36160 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36161 #. %2$s:  title |html 
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36163 #, c-format
36164 msgid "Place a hold on %s%s"
36165 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36168 #, c-format
36169 msgid "Place a hold on a specific item"
36170 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36173 #, c-format
36174 msgid "Place a hold on the next available item "
36175 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36178 #, c-format
36179 msgid "Place and modify holds for patrons"
36180 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36198 #, c-format
36199 msgid "Place hold"
36200 msgstr "Դնել պահում"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36203 #, c-format
36204 msgid "Place hold "
36205 msgstr "Դնել պահում "
36207 #. For the first occurrence,
36208 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36209 #. %2$s:  holdfor_surname 
36210 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36215 #, c-format
36216 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36217 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36219 #. SCRIPT
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36221 msgid "Place hold on this item?"
36222 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36226 msgid "Place hold?"
36227 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36230 #, c-format
36231 msgid "Place holds for patrons"
36232 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36235 #, c-format
36236 msgid "Place of publication"
36237 msgstr "Հրատարակության վայր"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36241 #, c-format
36242 msgid "Placed on"
36243 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36246 #, c-format
36247 msgid "Places"
36248 msgstr "Տեղեր"
36250 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36252 #, c-format
36253 msgid "Plan by %s"
36254 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36257 #, c-format
36258 msgid "Plan by item types"
36259 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36262 #, c-format
36263 msgid "Plan by libraries"
36264 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36267 #, c-format
36268 msgid "Plan by months"
36269 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36272 #, c-format
36273 msgid "Planned date"
36274 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36278 #, c-format
36279 msgid "Planning"
36280 msgstr "Նախագծում"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36283 #, c-format
36284 msgid "Planning "
36285 msgstr "Նախագծում "
36287 #. %1$s:  budget_period_description 
36288 #. %2$s:  authcat 
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36290 #, c-format
36291 msgid "Planning for %s by %s"
36292 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36295 #, c-format
36296 msgid "Play media"
36297 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36300 #, c-format
36301 msgid "Play sound"
36302 msgstr "Նվագիր ձայնը"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36307 #, c-format
36308 msgid "Please "
36309 msgstr "Խնդրվում է "
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36312 #, c-format
36313 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36314 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36317 #, c-format
36318 msgid "Please add a library."
36319 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36322 #, c-format
36323 msgid "Please add a patron category."
36324 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
36326 #. SCRIPT
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36328 msgid ""
36329 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36330 "search."
36331 msgstr ""
36332 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
36333 "նյութի որոնումը։"
36335 #. SCRIPT
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36337 msgid "Please cancel the previous hold first"
36338 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
36340 #. SCRIPT
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36342 msgid "Please check at least one action"
36343 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36346 #, c-format
36347 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36348 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
36350 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36351 #. %2$s:  ELSE 
36352 #. %3$s:  END 
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36354 #, c-format
36355 msgid ""
36356 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36357 "less than 30 days. %s %s "
36358 msgstr ""
36359 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
36360 "քան 30 օրը։ %s %s "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36363 #, c-format
36364 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36365 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
36367 #. SCRIPT
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36369 msgid "Please choose a file to upload"
36370 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36373 #, c-format
36374 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36375 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36378 #, c-format
36379 msgid "Please choose a vendor."
36380 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
36382 #. SCRIPT
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36384 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36385 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
36387 #. SCRIPT
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36389 msgid "Please choose at least one external target"
36390 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36393 #, c-format
36394 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36395 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36398 #, c-format
36399 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36400 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36404 #, c-format
36405 msgid ""
36406 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36407 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36408 msgstr ""
36409 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
36410 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36413 #, c-format
36414 msgid "Please click 'Next' to continue "
36415 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36418 #, c-format
36419 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36420 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36422 #. SCRIPT
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36424 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36425 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36428 #, c-format
36429 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36430 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36434 #, c-format
36435 msgid "Please confirm checkout"
36436 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
36438 #. SCRIPT
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36440 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36441 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36444 #, c-format
36445 msgid "Please contact your system administrator"
36446 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36449 #, c-format
36450 msgid "Please correct these errors and "
36451 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36454 #, c-format
36455 msgid "Please create the database before continuing."
36456 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36459 #, c-format
36460 msgid "Please define one"
36461 msgstr "Սահմանիր մեկը"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36464 #, c-format
36465 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36466 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36469 #, c-format
36470 msgid "Please enable Javascript:"
36471 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36474 #, c-format
36475 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36476 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36479 #, c-format
36480 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36481 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
36483 #. SCRIPT
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36485 msgid "Please enter a name for this pattern"
36486 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36488 #. SCRIPT
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36490 msgid "Please enter a number of items to create."
36491 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36495 msgid "Please enter a search term."
36496 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
36498 #. SCRIPT
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36500 msgid "Please enter a valid URL."
36501 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
36503 #. SCRIPT
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36506 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
36508 #. SCRIPT
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36510 msgid "Please enter a valid date."
36511 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36513 #. SCRIPT
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36515 msgid "Please enter a valid email address."
36516 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
36518 #. SCRIPT
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36520 msgid "Please enter a valid number."
36521 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
36523 #. SCRIPT
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36525 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36526 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
36528 #. SCRIPT
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36530 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36531 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
36533 #. SCRIPT
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36535 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36536 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
36538 #. SCRIPT
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36540 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36541 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
36543 #. SCRIPT
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36545 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36546 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
36548 #. SCRIPT
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36550 msgid "Please enter at least {0} characters."
36551 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
36553 #. SCRIPT
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36555 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36556 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36560 msgid "Please enter only digits."
36561 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
36563 #. SCRIPT
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36565 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36566 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
36568 #. SCRIPT
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36570 msgid "Please enter the same value again."
36571 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36574 #, c-format
36575 msgid "Please enter your username and password:"
36576 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
36578 #. SCRIPT
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36580 msgid "Please fill at least one template."
36581 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
36583 #. SCRIPT
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36585 msgid "Please fix this field."
36586 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36589 #, c-format
36590 msgid "Please log in again"
36591 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36595 #, c-format
36596 msgid ""
36597 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36598 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36599 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36600 msgstr ""
36601 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
36602 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
36603 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
36605 #. SCRIPT
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36607 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36608 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36612 #, c-format
36613 msgid ""
36614 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36615 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36616 "Reference Manager or ProCite."
36617 msgstr ""
36618 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
36619 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
36620 "Reference Manager կամ ProCite."
36622 #. For the first occurrence,
36623 #. SCRIPT
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36626 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36627 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
36629 #. For the first occurrence,
36630 #. SCRIPT
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36633 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36634 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36637 #, c-format
36638 msgid ""
36639 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36640 "listed, please inform your systems administrator."
36641 msgstr ""
36642 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
36643 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36646 #, c-format
36647 msgid ""
36648 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36649 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36650 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36651 "enabled on the staff client) "
36652 msgstr ""
36653 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
36654 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
36655 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
36656 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
36658 #. SCRIPT
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36660 msgid "Please refresh the page and try again."
36661 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
36663 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36665 #, c-format
36666 msgid "Please return item to home library: %s"
36667 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
36669 #. For the first occurrence,
36670 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36674 #, c-format
36675 msgid "Please return item to: %s"
36676 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
36678 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36680 #, c-format
36681 msgid ""
36682 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36683 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36684 msgstr ""
36685 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
36686 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
36687 "սխալը։ "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36692 #, c-format
36693 msgid "Please review the error log for more details."
36694 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
36696 #. SCRIPT
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36698 msgid "Please select ..."
36699 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
36701 #. For the first occurrence,
36702 #. SCRIPT
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36705 msgid "Please select a %s."
36706 msgstr "Ընտրեք %s։"
36708 #. SCRIPT
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36710 msgid "Please select a modification template."
36711 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
36713 #. For the first occurrence,
36714 #. SCRIPT
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36717 msgid ""
36718 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36719 msgstr ""
36720 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
36722 #. SCRIPT
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36724 msgid "Please select an ods or xml file"
36725 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
36727 #. SCRIPT
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36729 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36730 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
36732 #. SCRIPT
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36734 msgid "Please select at least label to delete."
36735 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
36737 #. SCRIPT
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36739 msgid "Please select at least one %s to %s."
36740 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
36742 #. For the first occurrence,
36743 #. SCRIPT
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36746 msgid "Please select at least one batch to export."
36747 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
36749 #. For the first occurrence,
36750 #. SCRIPT
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36752 msgid "Please select at least one card to export."
36753 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
36755 #. SCRIPT
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36757 msgid "Please select at least one issue."
36758 msgstr "Ընտրեք ..."
36760 #. For the first occurrence,
36761 #. SCRIPT
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36764 msgid "Please select at least one item to export."
36765 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
36767 #. For the first occurrence,
36768 #. SCRIPT
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36771 msgid "Please select at least one item."
36772 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
36774 #. For the first occurrence,
36775 #. SCRIPT
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36777 msgid "Please select at least one label to export."
36778 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
36780 #. SCRIPT
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36782 msgid "Please select at least one patron to delete."
36783 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
36785 #. SCRIPT
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36787 msgid "Please select at least one record to process"
36788 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
36790 #. SCRIPT
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36792 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36793 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
36795 #. SCRIPT
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36797 msgid "Please select image(s) to %s."
36798 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
36800 #. SCRIPT
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36802 msgid "Please select one %s to %s."
36803 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
36805 #. For the first occurrence,
36806 #. SCRIPT
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36809 msgid "Please select only one %s to %s."
36810 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36812 #. SCRIPT
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36814 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36815 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
36817 #. SCRIPT
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36819 msgid "Please specify title and content for %s"
36820 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
36822 #. SCRIPT
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36824 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36825 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
36827 #. %1$s:  collectionBranch 
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36829 #, c-format
36830 msgid "Please transfer item to: %s"
36831 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
36833 #. For the first occurrence,
36834 #. SCRIPT
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36837 msgid "Please upload a file first."
36838 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36843 #, c-format
36844 msgid "Please verify that it exists."
36845 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36848 #, c-format
36849 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36850 msgstr ""
36851 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36855 #, c-format
36856 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36857 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36860 #, c-format
36861 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36862 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36865 #, c-format
36866 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36867 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36870 #, c-format
36871 msgid "Plugin Version"
36872 msgstr "Plugin Version"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36877 #, c-format
36878 msgid "Plugin:"
36879 msgstr "Plugin:"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36886 #, c-format
36887 msgid "Plugins"
36888 msgstr "Plugins"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36891 #, c-format
36892 msgid "Plugins disabled!"
36893 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
36895 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36896 #. %2$s:  codes_loo.code 
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36898 #, c-format
36899 msgid "Policy for %s: %s"
36900 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36903 #, c-format
36904 msgid "Polski (Polish)"
36905 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36908 #, c-format
36909 msgid "Polytechnic University"
36910 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
36912 #. OPTGROUP
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36914 msgid "Popularity"
36915 msgstr "Հանրաճանաչություն"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36919 #, c-format
36920 msgid "Popularity (least to most)"
36921 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36925 #, c-format
36926 msgid "Popularity (most to least)"
36927 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36930 #, c-format
36931 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36932 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36935 #, c-format
36936 msgid "Population registry date check:"
36937 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36940 #, c-format
36941 msgid "Port: "
36942 msgstr "Պորտ։ "
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36945 #, c-format
36946 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36947 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36951 #, c-format
36952 msgid "Position: "
36953 msgstr "Դիրք։ "
36955 #. SCRIPT
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36957 msgid "Possible record corruption"
36958 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36962 #, c-format
36963 msgid "Postal address: "
36964 msgstr "Փոստային հասցե։ "
36966 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36968 #, c-format
36969 msgid "Posted on %s "
36970 msgstr "Առաքված է %s "
36972 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36973 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36975 #, c-format
36976 msgid "Posted on %s%s by "
36977 msgstr "Առաքված է %s %s "
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36980 #, c-format
36981 msgid "Pre-adolescent"
36982 msgstr "Pre-adolescent"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36985 #, c-format
36986 msgid "Precedence"
36987 msgstr "Նախորդում"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36990 #, c-format
36991 msgid "Predefined notes: "
36992 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36995 #, c-format
36996 msgid "Prediction pattern"
36997 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37002 #, c-format
37003 msgid "Preference"
37004 msgstr "Նախապատվություն"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37007 #, c-format
37008 msgid "Preferences and parameters"
37009 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37012 #, c-format
37013 msgid "Preschool"
37014 msgstr "Նախադպրոցական"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37017 #, c-format
37018 msgid "Preselected"
37019 msgstr "Նախապես ընտրված"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37022 #, c-format
37023 msgid "Preselected (searched by default): "
37024 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37028 msgid "Prev"
37029 msgstr "Prev"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37036 #, c-format
37037 msgid "Preview"
37038 msgstr "Նախնական դիտում"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37046 #, c-format
37047 msgid "Preview MARC"
37048 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37052 #, c-format
37053 msgid "Preview card"
37054 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37057 #, c-format
37058 msgid "Preview routing list for "
37059 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37061 #. For the first occurrence,
37062 #. SCRIPT
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37067 msgid "Previous"
37068 msgstr "Նախորդ"
37070 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37073 msgid "Previous Page"
37074 msgstr "Նախորդ Էջը"
37076 #. BUTTON
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37078 msgid "Previous alerts"
37079 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37083 #, c-format
37084 msgid "Previous borrower:"
37085 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37087 #. For the first occurrence,
37088 #. SCRIPT
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37091 #, c-format
37092 msgid "Previous checkouts"
37093 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37095 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37097 msgid "Previous page"
37098 msgstr "Նախորդ Էջը"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37101 #, c-format
37102 msgid "Previous records"
37103 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37107 #, c-format
37108 msgid "Previous sessions"
37109 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37119 #, c-format
37120 msgid "Price"
37121 msgstr "Գին"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37124 #, c-format
37125 msgid "Price effective from"
37126 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37129 #, c-format
37130 msgid "Price exc. taxes"
37131 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37134 #, c-format
37135 msgid "Price inc. taxes"
37136 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37140 #, c-format
37141 msgid "Price:"
37142 msgstr "Գին։"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37145 #, c-format
37146 msgid "Price: "
37147 msgstr "Գին։ "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37150 #, c-format
37151 msgid "Primary"
37152 msgstr "Նախնական"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37156 #, c-format
37157 msgid "Primary acquisitions contact"
37158 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37161 #, c-format
37162 msgid "Primary contact:"
37163 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37166 #, c-format
37167 msgid "Primary email"
37168 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37172 #, c-format
37173 msgid "Primary email:"
37174 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37178 #, c-format
37179 msgid "Primary phone"
37180 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37186 #, c-format
37187 msgid "Primary phone: "
37188 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37192 #, c-format
37193 msgid "Primary serials contact"
37194 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37203 #, c-format
37204 msgid "Print"
37205 msgstr "Տպել"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37208 #, c-format
37209 msgid "Print "
37210 msgstr "Տպել "
37212 #. %1$s:  today 
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37214 #, c-format
37215 msgid "Print Notices for %s"
37216 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
37218 #. For the first occurrence,
37219 #. %1$s:  cardnumber 
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37223 #, c-format
37224 msgid "Print Receipt for %s"
37225 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
37227 #. INPUT type=submit
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37229 msgid "Print and confirm"
37230 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37233 #, c-format
37234 msgid "Print card number as barcode: "
37235 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37238 #, c-format
37239 msgid "Print card number as text under barcode: "
37240 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37243 #, c-format
37244 msgid "Print label"
37245 msgstr "Տպիր պիտակ"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37249 #, c-format
37250 msgid "Print list"
37251 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37254 #, c-format
37255 msgid "Print overdues"
37256 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37259 #, c-format
37260 msgid "Print quick slip"
37261 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37265 #, c-format
37266 msgid "Print slip"
37267 msgstr "Տպիր սահողը"
37269 #. INPUT type=submit
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37273 msgid "Print slip and confirm"
37274 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
37276 #. INPUT type=submit
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37278 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37279 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37282 #, c-format
37283 msgid "Print summary"
37284 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37287 #, c-format
37288 msgid "Print this basket group in PDF"
37289 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37292 #, c-format
37293 msgid "Print this label"
37294 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37297 #, c-format
37298 msgid "Print transfer slip"
37299 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37302 #, c-format
37303 msgid "Print type"
37304 msgstr "Տպելու տեսակ"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37307 #, c-format
37308 msgid "Printer added"
37309 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37312 #, c-format
37313 msgid "Printer deleted"
37314 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37317 #, c-format
37318 msgid "Printer name"
37319 msgstr "Տպիչի անուն"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37325 #, c-format
37326 msgid "Printer name:"
37327 msgstr "Տպիչի անուն։"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37331 #, c-format
37332 msgid "Printer name: "
37333 msgstr "Տպիչի անուն։ "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37337 #, c-format
37338 msgid "Printer profile"
37339 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37343 #, c-format
37344 msgid "Printer profiles"
37345 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37348 #, c-format
37349 msgid "Printer search:"
37350 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37353 #, c-format
37354 msgid "Printer: "
37355 msgstr "Տպիչ։ "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37362 #, c-format
37363 msgid "Printers"
37364 msgstr "Տպիչներ"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37370 #, c-format
37371 msgid "Priority"
37372 msgstr "Առաջնայնություն"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37375 #, c-format
37376 msgid "Privacy Pref:"
37377 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37380 #, c-format
37381 msgid "Privacy settings"
37382 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37387 #, c-format
37388 msgid "Private"
37389 msgstr "Մասնավոր"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37392 #, c-format
37393 msgid "Private list:"
37394 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
37396 #. OPTGROUP
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37398 msgid "Private lists"
37399 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37401 #. OPTGROUP
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37403 msgid "Private lists shared with me"
37404 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37407 #, c-format
37408 msgid "Problem sending the cart..."
37409 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37412 #, c-format
37413 msgid "Problem sending the list..."
37414 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37417 #, c-format
37418 msgid "Problems"
37419 msgstr "Խնդիրներ"
37421 #. INPUT type=button
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37423 msgid "Process"
37424 msgstr "Կատարվում է"
37426 #. INPUT type=submit
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37428 msgid "Process images"
37429 msgstr "Մշակիր պատկերները"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37432 #, c-format
37433 msgid "Processing "
37434 msgstr "Կատարվում է "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37437 #, c-format
37438 msgid "Processing authority records"
37439 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37442 #, c-format
37443 msgid "Processing bibliographic records"
37444 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
37446 #. For the first occurrence,
37447 #. SCRIPT
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37451 #, c-format
37452 msgid "Processing..."
37453 msgstr "Կատարվում է..."
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37457 #, c-format
37458 msgid "Professional"
37459 msgstr "Արհեստավարժ"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37462 #, c-format
37463 msgid "Profile ID"
37464 msgstr "Պրոֆայլի ID"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37468 #, c-format
37469 msgid "Profile MARC fields: "
37470 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37474 #, c-format
37475 msgid "Profile SQL fields: "
37476 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37480 #, c-format
37481 msgid "Profile description: "
37482 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37486 #, c-format
37487 msgid "Profile name: "
37488 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37492 #, c-format
37493 msgid "Profile settings"
37494 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37498 #, c-format
37499 msgid "Profile type: "
37500 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
37502 #. For the first occurrence,
37503 #. %1$s:  END 
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37506 #, c-format
37507 msgid "Profile unassigned %s "
37508 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37512 #, c-format
37513 msgid "Profile:"
37514 msgstr "Պրոֆայլ։"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37518 #, c-format
37519 msgid "Profiles"
37520 msgstr "Պրոֆայլեր"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37523 #, c-format
37524 msgid "Programmed texts"
37525 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37528 #, c-format
37529 msgid "Properties"
37530 msgstr "Սեփականություն"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37533 #, c-format
37534 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37535 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37542 #, c-format
37543 msgid "Public"
37544 msgstr "Հանրային"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37547 #, c-format
37548 msgid "Public list:"
37549 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
37551 #. OPTGROUP
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37555 #, c-format
37556 msgid "Public lists"
37557 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
37559 #. For the first occurrence,
37560 #. SCRIPT
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37563 msgid "Public lists:"
37564 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37570 #, c-format
37571 msgid "Public note"
37572 msgstr "Հանրային նշում"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37579 #, c-format
37580 msgid "Public note:"
37581 msgstr "Հանրային նշում։"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37584 #, c-format
37585 msgid "Public notes"
37586 msgstr "Հանրային նշումներ"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37595 #, c-format
37596 msgid "Publication date"
37597 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37600 #, c-format
37601 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37602 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37605 #, c-format
37606 msgid "Publication date:"
37607 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37610 #, c-format
37611 msgid "Publication date: "
37612 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37615 #, c-format
37616 msgid "Publication details"
37617 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37621 #, c-format
37622 msgid "Publication place:"
37623 msgstr "Հրատարակման վայր։"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37627 #, c-format
37628 msgid "Publication year"
37629 msgstr "Հրատարակման տարի"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37634 #, c-format
37635 msgid "Publication year:"
37636 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37640 #, c-format
37641 msgid "Publication year: "
37642 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
37644 #. %1$s:  publicationyear 
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37646 #, c-format
37647 msgid "Publication year: %s"
37648 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37652 #, c-format
37653 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37654 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37658 #, c-format
37659 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37660 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37664 #, c-format
37665 msgid "Published by:"
37666 msgstr "Հրատարակված է։"
37668 #. For the first occurrence,
37669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37670 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37671 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37672 #. %4$s:  END 
37673 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37674 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37675 #. %7$s:  END 
37676 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37677 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37678 #. %10$s:  END 
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37681 #, c-format
37682 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37683 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37686 #, c-format
37687 msgid "Published date"
37688 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37691 #, c-format
37692 msgid "Published date (text)"
37693 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37696 #, c-format
37697 msgid "Published on"
37698 msgstr "Հրատարակված է"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37701 #, c-format
37702 msgid "Published on (text)"
37703 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37715 #, c-format
37716 msgid "Publisher"
37717 msgstr "Հրատարակիչ"
37719 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37720 #. %2$s:  END 
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37722 #, c-format
37723 msgid "Publisher :%s%s "
37724 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
37726 #. %1$s:  order.publishercode 
37727 #. %2$s:  END 
37728 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37730 #, c-format
37731 msgid "Publisher :%s%s %s "
37732 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37735 #, c-format
37736 msgid "Publisher location"
37737 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37740 #, c-format
37741 msgid "Publisher number:"
37742 msgstr "Հրատարակչի համար։"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37753 #, c-format
37754 msgid "Publisher:"
37755 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37759 #, c-format
37760 msgid "Publisher: "
37761 msgstr "Հրատարակիչ։ "
37763 #. %1$s:  publisher 
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37765 #, c-format
37766 msgid "Publisher: %s"
37767 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
37769 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37770 #. %2$s:  END 
37771 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37773 #, c-format
37774 msgid "Publisher:%s%s %s "
37775 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37779 #, c-format
37780 msgid "Pull this many items"
37781 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37785 #, c-format
37786 msgid "Purchase suggestions"
37787 msgstr "Գնման առաջարկներ"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37792 #, c-format
37793 msgid "Qty."
37794 msgstr "Քնկ."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37797 #, c-format
37798 msgid "Quality assurance manager:"
37799 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37802 #, c-format
37803 msgid "Quality assurance team:"
37804 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37810 #, c-format
37811 msgid "Quantity"
37812 msgstr "Քանակ"
37814 #. SCRIPT
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37816 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37817 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37820 #, c-format
37821 msgid "Quantity received"
37822 msgstr "Ստացված քանակություն"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37825 #, c-format
37826 msgid "Quantity received: "
37827 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37830 #, c-format
37831 msgid "Quantity search"
37832 msgstr "Քանակի փնտրում"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37835 #, c-format
37836 msgid "Quantity to receive: "
37837 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37842 #, c-format
37843 msgid "Quantity: "
37844 msgstr "Քանակ։ "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37847 #, c-format
37848 msgid "Queue"
37849 msgstr "Հերթ"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37853 #, c-format
37854 msgid "Queue: "
37855 msgstr "Հերթ։ "
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37860 #, c-format
37861 msgid "Quick spine label creator"
37862 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37867 #, c-format
37868 msgid "Quote editor"
37869 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37872 #, c-format
37873 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37874 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37877 #, c-format
37878 msgid "Quote uploader"
37879 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37882 #, c-format
37883 msgid "R&eacute;initialiser"
37884 msgstr "R&eacute;initialiser"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37891 #, c-format
37892 msgid "RIS"
37893 msgstr "RIS"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37897 #, c-format
37898 msgid "RRP tax exc."
37899 msgstr "RRP հարկ հանած"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37903 #, c-format
37904 msgid "RRP tax inc."
37905 msgstr "RRP հարկ ներառած"
37907 #. %1$s:  heading | html 
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37909 #, c-format
37910 msgid "RT: %s"
37911 msgstr "RT: %s"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37914 #, c-format
37915 msgid "Rachel Dustin"
37916 msgstr "Rachel Dustin"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37919 #, c-format
37920 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37921 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37924 #, c-format
37925 msgid "Rafal Kopaczka"
37926 msgstr "Rafal Kopaczka"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37931 #, c-format
37932 msgid "Rank"
37933 msgstr "Քաշ"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37936 #, c-format
37937 msgid "Rank (display order): "
37938 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37941 #, c-format
37942 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37943 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37947 #, c-format
37948 msgid "Rate"
37949 msgstr "Գնահատում"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37952 #, c-format
37953 msgid "Rate: "
37954 msgstr "Գործակից: "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37957 #, c-format
37958 msgid "Raw (any): "
37959 msgstr "Տող (որևէ)։ "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37962 #, c-format
37963 msgid "Reason"
37964 msgstr "Պատճառ"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37968 #, c-format
37969 msgid "Reason for suggestion: "
37970 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37973 #, c-format
37974 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37975 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37980 #, c-format
37981 msgid "Receive"
37982 msgstr "Ստացված"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37985 #, c-format
37986 msgid "Receive a new shipment"
37987 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37990 #, c-format
37991 msgid "Receive date"
37992 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
37994 #. %1$s:  name 
37995 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37996 #. %3$s:  invoice 
37997 #. %4$s:  END 
37998 #. %5$s:  ordernumber 
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38000 #, c-format
38001 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38002 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38005 #, c-format
38006 msgid "Receive shipment"
38007 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38010 #, c-format
38011 msgid "Receive shipment from vendor "
38012 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38015 #, c-format
38016 msgid "Receive shipments"
38017 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38020 #, c-format
38021 msgid "Receive?"
38022 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38026 #, c-format
38027 msgid "Received"
38028 msgstr "Ստացված է"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38031 #, c-format
38032 msgid "Received "
38033 msgstr "Ստացված է "
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38036 #, c-format
38037 msgid "Received biblios"
38038 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38041 #, c-format
38042 msgid "Received by:"
38043 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38047 #, c-format
38048 msgid "Received issues"
38049 msgstr "Ստացված համարներ"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38052 #, c-format
38053 msgid "Received issues:"
38054 msgstr "Ստացված համարներ։"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38057 #, c-format
38058 msgid "Received items"
38059 msgstr "Ստացված համարներ"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38063 #, c-format
38064 msgid "Received on"
38065 msgstr "Ստացված է"
38067 #. %1$s:  firstname 
38068 #. %2$s:  surname 
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38070 #, c-format
38071 msgid "Received with thanks from %s %s "
38072 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38075 #, c-format
38076 msgid "Receives claims for late issues"
38077 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38080 #, c-format
38081 msgid "Receives claims for late orders"
38082 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38085 #, c-format
38086 msgid "Receives overdue notices: "
38087 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38089 #. INPUT type=submit
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38091 msgid "Recheck"
38092 msgstr "Նորից ստուգիր"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38095 #, c-format
38096 msgid "Recipients:"
38097 msgstr "Հասցեատերեր։"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38100 #, c-format
38101 msgid "Record"
38102 msgstr "Գրառում"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38105 #, c-format
38106 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38107 msgstr ""
38108 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
38109 "օրենքը։"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38112 #, c-format
38113 msgid "Record matching rule:"
38114 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38120 #, c-format
38121 msgid "Record matching rules"
38122 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
38124 #. SCRIPT
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38126 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38127 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38131 #, c-format
38132 msgid "Record number list (one per line): "
38133 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
38135 #. SCRIPT
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38137 msgid "Record saved "
38138 msgstr "Գրառումը հիշված է "
38140 #. SCRIPT
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38142 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38143 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38148 #, c-format
38149 msgid "Record type"
38150 msgstr "Գրառման տեսակ"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38153 #, c-format
38154 msgid "Record type:"
38155 msgstr "Գրառման տեսակ։"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38159 #, c-format
38160 msgid "Record type: "
38161 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38164 #, c-format
38165 msgid "Record:"
38166 msgstr "Գրառում։"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38169 #, c-format
38170 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38171 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38174 #, c-format
38175 msgid "Reed Wade"
38176 msgstr "Reed Wade"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38179 #, c-format
38180 msgid "Refine results"
38181 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38184 #, c-format
38185 msgid "Refine results:"
38186 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38189 #, c-format
38190 msgid "Refine your search"
38191 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38194 #, c-format
38195 msgid "Refunds"
38196 msgstr "Հատուցումներ"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38200 #, c-format
38201 msgid "RegEx"
38202 msgstr "RegEx"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38206 #, c-format
38207 msgid "Registration date"
38208 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38212 #, c-format
38213 msgid "Registration date: "
38214 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
38216 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38218 #, c-format
38219 msgid "Registration date: %s"
38220 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38223 #, c-format
38224 msgid "Regula Sebastiao"
38225 msgstr "Regula Sebastiao"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38228 #, c-format
38229 msgid "Regular print"
38230 msgstr "Կանոնավոր տպում"
38232 #. For the first occurrence,
38233 #. SCRIPT
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38238 msgid "Reject"
38239 msgstr "Մերժել"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38250 #, c-format
38251 msgid "Rejected"
38252 msgstr "Մերժված է"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38255 #, c-format
38256 msgid "Rejected tags"
38257 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38260 #, c-format
38261 msgid "Relationship"
38262 msgstr "Փոխադարձ կապ"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38265 #, c-format
38266 msgid "Relationship information"
38267 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38270 #, c-format
38271 msgid "Relationship: "
38272 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38276 #, c-format
38277 msgid "Relatives' checkouts"
38278 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38281 #, c-format
38282 msgid "Release maintainers:"
38283 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38286 #, c-format
38287 msgid "Release manager:"
38288 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38291 #, c-format
38292 msgid "Relevance"
38293 msgstr "Կարևորություն"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38296 #, c-format
38297 msgid "Remaining circulation permissions"
38298 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38301 #, c-format
38302 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38303 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38306 #, c-format
38307 msgid "Remaining system parameters permissions"
38308 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38311 #, c-format
38312 msgid "Remember for next check in:"
38313 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38317 #, c-format
38318 msgid "Remember for session:"
38319 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38322 #, c-format
38323 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38324 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38327 #, c-format
38328 msgid "Reminder Date"
38329 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38333 #, c-format
38334 msgid "Reminder: "
38335 msgstr "Հիշեցում։ "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38338 #, c-format
38339 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38340 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38343 #, c-format
38344 msgid ""
38345 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38346 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38347 msgstr ""
38348 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
38349 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38352 #, c-format
38353 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38354 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38357 #, c-format
38358 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38359 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38362 #, c-format
38363 msgid "Remote image"
38364 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38367 #, c-format
38368 msgid "Remote image:"
38369 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38372 #, c-format
38373 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38374 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38385 #, c-format
38386 msgid "Remove"
38387 msgstr "Հեռացրու"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38391 #, c-format
38392 msgid "Remove "
38393 msgstr "Հեռացրու "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38396 #, c-format
38397 msgid "Remove course reserves"
38398 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38402 #, c-format
38403 msgid "Remove duplicates"
38404 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
38406 #. A
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38408 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38409 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38413 #, c-format
38414 msgid "Remove item from collection"
38415 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38418 #, c-format
38419 msgid "Remove non-local items"
38420 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
38422 #. INPUT type=button
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38424 msgid "Remove owner"
38425 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
38427 #. SCRIPT
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38429 msgid "Remove restriction?"
38430 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38434 #, c-format
38435 msgid "Remove selected"
38436 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38439 #, c-format
38440 msgid "Remove selected items"
38441 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
38443 #. INPUT type=submit
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38446 #, c-format
38447 msgid "Remove selected patrons"
38448 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
38450 #. INPUT type=submit
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38452 msgid "Remove tag"
38453 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38458 #, c-format
38459 msgid "Remove this match check"
38460 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38465 #, c-format
38466 msgid "Remove this match point"
38467 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38470 #, c-format
38471 msgid "Remove?"
38472 msgstr "Հեռացնե՞լ"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38483 #, c-format
38484 msgid "Renew"
38485 msgstr "Թարմացրու"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38488 #, c-format
38489 msgid "Renew "
38490 msgstr "Թարմացրու "
38492 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38494 #, c-format
38495 msgid "Renew #%s"
38496 msgstr "Թարմացրու #%s"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38499 #, c-format
38500 msgid "Renew a subscription"
38501 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38504 #, c-format
38505 msgid "Renew all"
38506 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
38508 #. SCRIPT
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38510 msgid "Renew failed:"
38511 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38514 #, c-format
38515 msgid "Renew or check in selected items"
38516 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38520 #, c-format
38521 msgid "Renew patron"
38522 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38525 #, c-format
38526 msgid "Renew this subscription"
38527 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38530 #, c-format
38531 msgid "Renewal"
38532 msgstr "Թարմացում"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38535 #, c-format
38536 msgid "Renewal due date:"
38537 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38541 #, c-format
38542 msgid "Renewal period"
38543 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38547 #, c-format
38548 msgid "Renewals allowed (count)"
38549 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38552 #, c-format
38553 msgid "Renewed"
38554 msgstr "Թարմացված"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38557 #, c-format
38558 msgid "Renewed "
38559 msgstr "Թարմացված "
38561 #. SCRIPT
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38563 msgid "Renewed, due:"
38564 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38567 #, c-format
38568 msgid "Rental charge"
38569 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
38571 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38573 #, c-format
38574 msgid "Rental charge for this item: %s"
38575 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38578 #, c-format
38579 msgid "Rental charge:"
38580 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38583 #, c-format
38584 msgid "Rental charge: "
38585 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38589 #, c-format
38590 msgid "Rental discount (%%)"
38591 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38597 #, c-format
38598 msgid "Reopen"
38599 msgstr "Վերաբացիր"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38602 #, c-format
38603 msgid "Reopen it"
38604 msgstr "Վերաբացիր այն"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38607 #, c-format
38608 msgid "Reopen this basket"
38609 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38612 #, c-format
38613 msgid "Reopen this basket group"
38614 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38617 #, c-format
38618 msgid "Reopen: "
38619 msgstr "Վերաբացիր։ "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38622 #, c-format
38623 msgid "Rep.price"
38624 msgstr "Կրկ. Գին"
38626 #. A
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38631 msgid "Repeat this Tag"
38632 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38636 #, c-format
38637 msgid "Repeatable"
38638 msgstr "Կրկնվող"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38645 #, c-format
38646 msgid "Repeatable: "
38647 msgstr "Կրկնվող։ "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38650 #, c-format
38651 msgid "Replace all patron attributes"
38652 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38655 #, c-format
38656 msgid "Replace existing covers"
38657 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38660 #, c-format
38661 msgid "Replace only included patron attributes"
38662 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38665 #, c-format
38666 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38667 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
38669 #. SCRIPT
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38671 msgid "Replace the current record's contents"
38672 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38677 #, c-format
38678 msgid "Replacement cost: "
38679 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38682 #, c-format
38683 msgid "Replacement price"
38684 msgstr "Փոխարինման գին"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38687 #, c-format
38688 msgid "Replacement price:"
38689 msgstr "Փոխարինման գին։"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38692 #, c-format
38693 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38694 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38697 #, c-format
38698 msgid "Report"
38699 msgstr "Հաշվետվություն"
38701 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38703 #, c-format
38704 msgid "Report %s&rsaquo; "
38705 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38709 #, c-format
38710 msgid "Report Plugins"
38711 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
38713 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38714 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38715 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38716 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38717 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38718 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38720 #, c-format
38721 msgid ""
38722 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38723 "%s)"
38724 msgstr ""
38725 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
38726 "(%s - %s)"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38729 #, c-format
38730 msgid "Report group:"
38731 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38739 #, c-format
38740 msgid "Report is public:"
38741 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38744 #, c-format
38745 msgid "Report name"
38746 msgstr "Հաշվետվության անուն"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38749 #, c-format
38750 msgid "Report name:"
38751 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38755 #, c-format
38756 msgid "Report name: "
38757 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38760 #, c-format
38761 msgid "Report subgroup:"
38762 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38765 #, c-format
38766 msgid "Report:"
38767 msgstr "Հաշվետվություն։"
38769 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38771 #, c-format
38772 msgid "Reported on %s"
38773 msgstr "Զեկուցված է %s"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38796 #, c-format
38797 msgid "Reports"
38798 msgstr "Հաշվետվություններ"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38801 #, c-format
38802 msgid "Reports Dictionary"
38803 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38807 #, c-format
38808 msgid "Reports dictionary"
38809 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38811 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38812 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38813 #. %3$s:  END 
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38815 #, c-format
38816 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38817 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38820 #, c-format
38821 msgid "Reports tables"
38822 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38825 #, c-format
38826 msgid "Requested"
38827 msgstr "Պահանջված"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38831 #, c-format
38832 msgid "Require.js JS module system"
38833 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38980 #, c-format
38981 msgid "Required"
38982 msgstr "Պահանջվող"
38984 #. LABEL
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38986 msgid "Required field"
38987 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38990 #, c-format
38991 msgid "Required fields cannot be cleared"
38992 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38995 #, c-format
38996 msgid "Required fields: "
38997 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39000 #, c-format
39001 msgid "Required for staff login."
39002 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39005 #, c-format
39006 msgid "Required match checks"
39007 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39009 #. TH
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39011 msgid "Required module missing"
39012 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39014 #. IMG
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39016 msgid "Requires override of hold policy"
39017 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39020 #, c-format
39021 msgid "Reserve cancelled"
39022 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39025 #, c-format
39026 msgid "Reserve found"
39027 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39030 #, c-format
39031 msgid "Reserves"
39032 msgstr "Պահեստային"
39034 #. INPUT type=reset
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39040 #, c-format
39041 msgid "Reset"
39042 msgstr "Վերականգնել"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39045 #, c-format
39046 msgid "Reset filter"
39047 msgstr "Վերագրի զտիչը"
39049 #. INPUT type=submit name=submit
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39051 msgid "Restore"
39052 msgstr "Վերականգնում"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39055 #, c-format
39056 msgid "Restrict"
39057 msgstr "Արգելիր"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39060 #, c-format
39061 msgid "Restrict access to: "
39062 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39069 #, c-format
39070 msgid "Restricted"
39071 msgstr "Արգելված"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39074 #, c-format
39075 msgid "Restricted [until] flag"
39076 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39079 #, c-format
39080 msgid "Restricted:"
39081 msgstr "Արգելված։"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39084 #, c-format
39085 msgid "Restriction overridden temporarily"
39086 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39089 #, c-format
39090 msgid "Restriction overridden temporarily."
39091 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39095 #, c-format
39096 msgid "Result"
39097 msgstr "Արդյունք"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39107 #, c-format
39108 msgid "Results"
39109 msgstr "Արդյունքներ"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39112 #, c-format
39113 msgid "Results "
39114 msgstr "Արդյունքներ "
39116 #. %1$s:  from 
39117 #. %2$s:  to 
39118 #. %3$s:  IF ( total ) 
39119 #. %4$s:  total 
39120 #. %5$s:  END 
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39122 #, c-format
39123 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39124 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
39126 #. %1$s:  from 
39127 #. %2$s:  to 
39128 #. %3$s:  total 
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39130 #, c-format
39131 msgid "Results %s to %s of %s"
39132 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
39134 #. %1$s:  from 
39135 #. %2$s:  to 
39136 #. %3$s:  total 
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39138 #, c-format
39139 msgid "Results %s to %s of %s "
39140 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39143 #, c-format
39144 msgid "Results for Authority Records"
39145 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39148 #, c-format
39149 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39150 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39153 #, c-format
39154 msgid "Results per page :"
39155 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
39157 #. INPUT type=submit
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39160 msgid "Resume all suspended holds"
39161 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39164 #, c-format
39165 msgid "Return date"
39166 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39170 #, c-format
39171 msgid "Return policy"
39172 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39176 #, c-format
39177 msgid "Return to batch item deletion"
39178 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39181 #, c-format
39182 msgid "Return to batch item modification"
39183 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39186 #, c-format
39187 msgid "Return to circulation and fine rules"
39188 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
39190 #. INPUT type=submit
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39192 msgid "Return to frameworks"
39193 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39196 #, c-format
39197 msgid "Return to items search fields overview page"
39198 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39201 #, c-format
39202 msgid "Return to patron detail"
39203 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39206 #, c-format
39207 msgid "Return to previous page"
39208 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
39210 #. SCRIPT
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39212 msgid "Return to results"
39213 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39221 #, c-format
39222 msgid "Return to rotating collections home"
39223 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39226 #, c-format
39227 msgid "Return to sets management"
39228 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39231 #, c-format
39232 msgid "Return to spine label printer"
39233 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
39235 #. %1$s:  batchid 
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39237 #, c-format
39238 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39239 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39242 #, c-format
39243 msgid "Return to the basket without making a new order."
39244 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39247 #, c-format
39248 msgid "Return to tools"
39249 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39252 #, c-format
39253 msgid "Return to: "
39254 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39257 #, c-format
39258 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39259 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39262 #, c-format
39263 msgid "Returns"
39264 msgstr "Վերադարձեր"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39267 #, c-format
39268 msgid "Reverse"
39269 msgstr "Հակառակ պտույտ"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39272 #, c-format
39273 msgid "Revert waiting status"
39274 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
39276 #. SCRIPT
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39278 msgid "Reverted"
39279 msgstr "Ետ բերված"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39283 #, c-format
39284 msgid "Reviewer"
39285 msgstr "Գրախոսող"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39288 #, c-format
39289 msgid "Reviews"
39290 msgstr "Դիտարկումներ"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39293 #, c-format
39294 msgid "Ricardo Dias Marques"
39295 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39298 #, c-format
39299 msgid "Richard Anderson"
39300 msgstr "Richard Anderson"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39303 #, c-format
39304 msgid "Rick Welykochy"
39305 msgstr "Rick Welykochy"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39308 #, c-format
39309 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39310 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39313 #, c-format
39314 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39315 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39318 #, c-format
39319 msgid "Robert Williams"
39320 msgstr "Robert Williams"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39323 #, c-format
39324 msgid "Robin Sheat"
39325 msgstr "Robin Sheat"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39328 #, c-format
39329 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39330 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39333 #, c-format
39334 msgid "Rochelle Healy"
39335 msgstr "Rochelle Healy"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39338 #, c-format
39339 msgid "Roger Buck"
39340 msgstr "Roger Buck"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39343 #, c-format
39344 msgid "Rolando Isidoro"
39345 msgstr "Rolando Isidoro"
39347 #. SCRIPT
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39349 msgid "Rollover at:"
39350 msgstr "Պտույտ։"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39353 #, c-format
39354 msgid "Rollover:"
39355 msgstr "Պտույտ։"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39358 #, c-format
39359 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39360 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39363 #, c-format
39364 msgid "Roman Amor"
39365 msgstr "Roman Amor"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39368 #, c-format
39369 msgid "Romina Racca"
39370 msgstr "Romina Racca"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39373 #, c-format
39374 msgid "Ron Wickersham"
39375 msgstr "Ron Wickersham"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39383 #, c-format
39384 msgid "Rotating collections"
39385 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39390 #, c-format
39391 msgid "Routing"
39392 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39395 #, c-format
39396 msgid "Routing list"
39397 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39400 #, c-format
39401 msgid "Routing lists"
39402 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39405 #, c-format
39406 msgid "Routing:"
39407 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39415 #, c-format
39416 msgid "Row"
39417 msgstr "Տող"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39420 #, c-format
39421 msgid "Rows per page: "
39422 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
39424 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39425 #. %2$s:  branch 
39426 #. %3$s:  ELSE 
39427 #. %4$s:  END 
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39429 #, c-format
39430 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39431 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39434 #, c-format
39435 msgid "Run"
39436 msgstr "Կատարի"
39438 #. BUTTON
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39441 msgid "Run and edit macros"
39442 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39445 #, c-format
39446 msgid "Run macro"
39447 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39450 #, c-format
39451 msgid "Run report"
39452 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39455 #, c-format
39456 msgid "Run report "
39457 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39460 #, c-format
39461 msgid "Run reports"
39462 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
39464 #. INPUT type=submit
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39466 msgid "Run the report"
39467 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39470 #, c-format
39471 msgid "Run this report"
39472 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39475 #, c-format
39476 msgid "Run tool"
39477 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39480 #, c-format
39481 msgid "Russel Garlick"
39482 msgstr "Russel Garlick"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39485 #, c-format
39486 msgid "Ryan Higgins"
39487 msgstr "Ryan Higgins"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39490 #, c-format
39491 msgid "SAN-Ouest Provence"
39492 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39495 #, c-format
39496 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39497 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39500 #, c-format
39501 msgid "SBN"
39502 msgstr "SBN"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39505 #, c-format
39506 msgid "SIL OFL 1.1"
39507 msgstr "SIL OFL 1.1"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39510 #, c-format
39511 msgid "SIP media type: "
39512 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39515 #, c-format
39516 msgid "SMS"
39517 msgstr "SMS"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39520 #, c-format
39521 msgid "SMS Messaging"
39522 msgstr "SMS Messaging"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39525 #, c-format
39526 msgid "SMS alert number"
39527 msgstr "SMS ահազանգի համար"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39531 #, c-format
39532 msgid "SMS number:"
39533 msgstr "SMS համար:"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39538 #, c-format
39539 msgid "SQL"
39540 msgstr "SQL"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39544 #, c-format
39545 msgid "SQL:"
39546 msgstr "SQL:"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39549 #, c-format
39550 msgid "SRU Search fields mapping: "
39551 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
39553 #. SCRIPT
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39555 msgid "Sa"
39556 msgstr "Sa"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39559 #, c-format
39560 msgid "Salutation"
39561 msgstr "Ողջույնի ձև"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39564 #, c-format
39565 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39566 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39569 #, c-format
39570 msgid "Sam Sanders"
39571 msgstr "Sam Sanders"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39574 #, c-format
39575 msgid "Samanta Tello"
39576 msgstr "Samanta Tello"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39579 #, c-format
39580 msgid "Samuel Crosby"
39581 msgstr "Samuel Crosby"
39583 #. SCRIPT
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39585 msgid "Sat"
39586 msgstr "Շբթ"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39589 #, c-format
39590 msgid "Satisfied "
39591 msgstr "Բավարարված "
39593 #. For the first occurrence,
39594 #. SCRIPT
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39599 #, c-format
39600 msgid "Saturday"
39601 msgstr "Շաբաթ"
39603 #. SCRIPT
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39605 msgid "Saturdays"
39606 msgstr "Շաբաթ օրերը"
39608 #. INPUT type=submit
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39680 #, c-format
39681 msgid "Save"
39682 msgstr "Հիշել"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39686 #, c-format
39687 msgid "Save "
39688 msgstr "Հիշել "
39690 #. INPUT type=button
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39692 msgid "Save Changes"
39693 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39696 #, c-format
39697 msgid "Save Record"
39698 msgstr "Հիշել գրառումը"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39701 #, c-format
39702 msgid "Save alert"
39703 msgstr "Հիշիր ահազանգը"
39705 #. For the first occurrence,
39706 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39709 #, c-format
39710 msgid "Save all %s preferences"
39711 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39714 #, c-format
39715 msgid "Save and continue editing"
39716 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39719 #, c-format
39720 msgid "Save and edit items"
39721 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39723 #. INPUT type=submit name=ok
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39725 msgid "Save and preview routing slip"
39726 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39729 #, c-format
39730 msgid "Save and view record"
39731 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
39733 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39736 msgid "Save anyway"
39737 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
39739 #. SCRIPT
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39741 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39742 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
39744 #. SCRIPT
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39746 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39747 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
39749 #. INPUT type=button
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39751 msgid "Save as new pattern"
39752 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
39754 #. INPUT type=submit
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39763 msgid "Save changes"
39764 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
39766 #. INPUT type=submit name=submit
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39768 msgid "Save compound"
39769 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39772 #, c-format
39773 msgid "Save configuration"
39774 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
39776 #. BUTTON
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39778 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39779 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39782 #, c-format
39783 msgid "Save quotes"
39784 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39787 #, c-format
39788 msgid "Save record"
39789 msgstr "Հիշիր գրառումը"
39791 #. INPUT type=submit name=submit
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39794 msgid "Save report"
39795 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39797 #. INPUT type=submit
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39799 msgid "Save subscription"
39800 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
39802 #. INPUT type=submit
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39804 msgid "Save subscription history"
39805 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
39807 #. SCRIPT
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39809 msgid "Save to catalog"
39810 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39813 #, c-format
39814 msgid "Save your custom report"
39815 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
39817 #. SCRIPT
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39819 msgid "Saved"
39820 msgstr "Հիշված"
39822 #. SCRIPT
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39824 msgid "Saved preference %s"
39825 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39828 #, c-format
39829 msgid "Saved report results"
39830 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39838 #, c-format
39839 msgid "Saved reports"
39840 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39843 #, c-format
39844 msgid "Saved reports page"
39845 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39848 #, c-format
39849 msgid "Saved results"
39850 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
39852 #. For the first occurrence,
39853 #. SCRIPT
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39857 msgid "Saving..."
39858 msgstr "Հիշում է..."
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39861 #, c-format
39862 msgid "Savitra Sirohi"
39863 msgstr "Savitra Sirohi"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39866 #, c-format
39867 msgid "Scale height (relative to card): "
39868 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39871 #, c-format
39872 msgid "Scale width (relative to card): "
39873 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39876 #, c-format
39877 msgid "Scan Index for: "
39878 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39885 #, c-format
39886 msgid "Scan a barcode to check in:"
39887 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39890 #, c-format
39891 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39892 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39895 #, c-format
39896 msgid "Scan index:"
39897 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39900 #, c-format
39901 msgid "Scan indexes"
39902 msgstr "Ցուցիչների սկան"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39905 #, c-format
39906 msgid "Schedule"
39907 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "Schedule "
39912 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39916 #, c-format
39917 msgid "Schedule tasks to run"
39918 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39921 #, c-format
39922 msgid "Schedule this report to run using the: "
39923 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. SCRIPT
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39928 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39929 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39932 #, c-format
39933 msgid "Scheduler tool"
39934 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39939 #, c-format
39940 msgid "Score: "
39941 msgstr "Միավոր։ "
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39944 #, c-format
39945 msgid "Screen"
39946 msgstr "Պաստառ"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39949 #, c-format
39950 msgid "Sean Hamlin"
39951 msgstr "Sean Hamlin"
39953 #. INPUT type=submit
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39999 #, c-format
40000 msgid "Search"
40001 msgstr "Փնտրում"
40003 #. INPUT type=text
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40007 msgid "Search ISSN"
40008 msgstr "Փնտրիր ISSN"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40011 #, c-format
40012 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40013 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
40015 #. INPUT type=text
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40019 msgid "Search [% field.name %]"
40020 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40023 #, c-format
40024 msgid "Search all headings"
40025 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40028 #, c-format
40029 msgid "Search all headings: "
40030 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40033 #, c-format
40034 msgid "Search between two dates"
40035 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40038 #, c-format
40039 msgid "Search by contract name or/and description:"
40040 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40043 #, c-format
40044 msgid "Search by patron category name:"
40045 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40048 #, c-format
40049 msgid "Search call number:"
40050 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
40052 #. INPUT type=text
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40055 msgid "Search callnumber"
40056 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40060 #, c-format
40061 msgid "Search category"
40062 msgstr "Փնտրման դաս"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40065 #, c-format
40066 msgid "Search cities"
40067 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
40069 #. INPUT type=text
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40071 msgid "Search claim count"
40072 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
40074 #. INPUT type=text
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40076 msgid "Search claim date"
40077 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40080 #, c-format
40081 msgid "Search contracts"
40082 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40085 #, c-format
40086 msgid "Search currencies"
40087 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40090 #, c-format
40091 msgid "Search entire record"
40092 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40095 #, c-format
40096 msgid "Search entire record: "
40097 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40100 #, c-format
40101 msgid "Search existing notices:"
40102 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40105 #, c-format
40106 msgid "Search existing records"
40107 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
40109 #. INPUT type=text
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40111 msgid "Search expiration date"
40112 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
40114 #. SCRIPT
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40116 msgid "Search expired, please try again"
40117 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40121 #, c-format
40122 msgid "Search fields:"
40123 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40126 #, c-format
40127 msgid "Search filters"
40128 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40131 #, c-format
40132 msgid "Search for "
40133 msgstr "Փնտրիր "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40136 #, c-format
40137 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40138 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40141 #, c-format
40142 msgid "Search for a vendor"
40143 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40146 #, c-format
40147 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40148 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40151 #, c-format
40152 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40153 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40156 #, c-format
40157 msgid "Search for another record"
40158 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
40160 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40161 #. %2$s:  batch_id 
40162 #. %3$s:  END 
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40164 #, c-format
40165 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40166 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40169 #, c-format
40170 msgid "Search for patron"
40171 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40174 #, c-format
40175 msgid "Search for record"
40176 msgstr "Փնտրիր գրառում"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40179 #, c-format
40180 msgid "Search for tag:"
40181 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
40183 #. A
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40186 msgid "Search for this Author"
40187 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40190 #, c-format
40191 msgid "Search funds"
40192 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40195 #, c-format
40196 msgid "Search funds:"
40197 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40201 #, c-format
40202 msgid "Search history"
40203 msgstr "Փնտրման պատմություն"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40206 #, c-format
40207 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40208 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40213 #, c-format
40214 msgid "Search index: "
40215 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
40217 #. INPUT type=text
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40219 msgid "Search issue number"
40220 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
40222 #. INPUT type=text
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40226 msgid "Search library"
40227 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
40229 #. INPUT type=text
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40232 msgid "Search location"
40233 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40236 #, c-format
40237 msgid "Search main heading"
40238 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40241 #, c-format
40242 msgid "Search main heading ($a only)"
40243 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40246 #, c-format
40247 msgid "Search main heading ($a only): "
40248 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40251 #, c-format
40252 msgid "Search main heading: "
40253 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
40255 #. INPUT type=text
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40258 msgid "Search notes"
40259 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40262 #, c-format
40263 msgid "Search notices"
40264 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40267 #, c-format
40268 msgid "Search on"
40269 msgstr "Փնտրիր"
40271 #. IMG
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40273 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40274 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
40276 #. IMG
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40278 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40279 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40282 #, c-format
40283 msgid "Search options"
40284 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40287 #, c-format
40288 msgid "Search orders"
40289 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40292 #, c-format
40293 msgid "Search orders:"
40294 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40297 #, c-format
40298 msgid "Search patron categories"
40299 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40303 #, c-format
40304 msgid "Search patrons"
40305 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40308 #, c-format
40309 msgid "Search printers"
40310 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40315 #, c-format
40316 msgid "Search results"
40317 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
40319 #. %1$s:  from 
40320 #. %2$s:  to 
40321 #. %3$s:  total 
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40323 #, c-format
40324 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40325 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40327 #. INPUT type=text
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40329 msgid "Search since"
40330 msgstr "Փնտրիր սկսած"
40332 #. INPUT type=text
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40334 msgid "Search status"
40335 msgstr "Փնտրման վիճակ"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40338 #, c-format
40339 msgid "Search stop words"
40340 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40343 #, c-format
40344 msgid "Search string matches: "
40345 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40350 #, c-format
40351 msgid "Search subscriptions"
40352 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40356 #, c-format
40357 msgid "Search subscriptions:"
40358 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40361 #, c-format
40362 msgid "Search suggestions"
40363 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40366 #, c-format
40367 msgid "Search system preferences"
40368 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40373 #, c-format
40374 msgid "Search targets "
40375 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40378 #, c-format
40379 msgid "Search term: "
40380 msgstr "Որոնման տերմին։ "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40384 #, c-format
40385 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40386 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40406 #, c-format
40407 msgid "Search the catalog"
40408 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40411 #, c-format
40412 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40413 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
40415 #. INPUT type=text
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40419 msgid "Search title"
40420 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40423 #, c-format
40424 msgid "Search to hold"
40425 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40429 #, c-format
40430 msgid "Search type:"
40431 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40433 #. SCRIPT
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40435 msgid "Search unavailable"
40436 msgstr "Որոնումը անհնար է"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40439 #, c-format
40440 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40441 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40444 #, c-format
40445 msgid "Search value: "
40446 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
40448 #. INPUT type=text
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40450 msgid "Search vendor"
40451 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40454 #, c-format
40455 msgid "Search vendors:"
40456 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40459 #, c-format
40460 msgid "Search was: "
40461 msgstr "Փնտրիր։ "
40463 #. For the first occurrence,
40464 #. SCRIPT
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40469 #, c-format
40470 msgid "Search:"
40471 msgstr "Փնտրում։"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40474 #, c-format
40475 msgid "Searchable"
40476 msgstr "Փնտրովի"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40480 #, c-format
40481 msgid "Searchable: "
40482 msgstr "Փնտրովի։ "
40484 #. A
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40486 #, c-format
40487 msgid "Searching"
40488 msgstr "Փնտրում"
40490 #. SCRIPT
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40492 msgid "Season"
40493 msgstr "Սեզոն"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40496 #, c-format
40497 msgid "Sebastiaan Durand"
40498 msgstr "Sebastiaan Durand"
40500 #. For the first occurrence,
40501 #. SCRIPT
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40504 msgid "Second"
40505 msgstr "Երկրորդ"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40509 #, c-format
40510 msgid "Secondary email"
40511 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40515 #, c-format
40516 msgid "Secondary email: "
40517 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40521 #, c-format
40522 msgid "Secondary phone"
40523 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40527 #, c-format
40528 msgid "Secondary phone: "
40529 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40534 #, c-format
40535 msgid "Seconds (default)"
40536 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40540 #, c-format
40541 msgid "Section"
40542 msgstr "Բաժին"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40545 #, c-format
40546 msgid "Section:"
40547 msgstr "Բաժին։"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40550 #, c-format
40551 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40552 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40555 #, c-format
40556 msgid "See basket information"
40557 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40560 #, c-format
40561 msgid "See invoice information"
40562 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40565 #, c-format
40566 msgid "See online help for advanced options"
40567 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40570 #, c-format
40571 msgid "Seen"
40572 msgstr "Տեսնված"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40587 #, c-format
40588 msgid "Select"
40589 msgstr "Ընտրել"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40592 #, c-format
40593 msgid "Select "
40594 msgstr "Ընտրել "
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40597 #, c-format
40598 msgid ""
40599 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40600 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40601 msgstr ""
40602 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
40603 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40606 #, c-format
40607 msgid ""
40608 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40609 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40610 msgstr ""
40611 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
40612 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40615 #, c-format
40616 msgid "Select CSV profile:"
40617 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40620 #, c-format
40621 msgid "Select MARC framework:"
40622 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40625 #, c-format
40626 msgid ""
40627 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40628 "each valid record staged for later import into the catalog."
40629 msgstr ""
40630 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
40631 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40634 #, c-format
40635 msgid "Select a borrower category"
40636 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40639 #, c-format
40640 msgid "Select a budget"
40641 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40644 #, c-format
40645 msgid "Select a category type"
40646 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40649 #, c-format
40650 msgid "Select a department"
40651 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40654 #, c-format
40655 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40656 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40661 #, c-format
40662 msgid "Select a fund"
40663 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40668 #, c-format
40669 msgid "Select a layout to be applied: "
40670 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40673 #, c-format
40674 msgid "Select a library"
40675 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40678 #, c-format
40679 msgid "Select a library :"
40680 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40684 #, c-format
40685 msgid "Select a library : "
40686 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40691 #, c-format
40692 msgid "Select a library:"
40693 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40697 #, c-format
40698 msgid "Select a template"
40699 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40704 #, c-format
40705 msgid "Select a template to be applied: "
40706 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40734 #, c-format
40735 msgid "Select all"
40736 msgstr "Ընտրել բոլորը"
40738 #. SCRIPT
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40740 msgid "Select all sample data"
40741 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40744 #, c-format
40745 msgid "Select an authority framework"
40746 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40749 #, c-format
40750 msgid "Select an existing list"
40751 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40754 #, c-format
40755 msgid ""
40756 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40757 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40758 msgstr ""
40759 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
40760 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40763 #, c-format
40764 msgid "Select built-in sound"
40765 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40768 #, c-format
40769 msgid "Select day: "
40770 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40773 #, c-format
40774 msgid "Select download format: "
40775 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40778 #, c-format
40779 msgid "Select files: "
40780 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40783 #, c-format
40784 msgid "Select items you want to check"
40785 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40788 #, c-format
40789 msgid "Select local databases"
40790 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40793 #, c-format
40794 msgid "Select month:"
40795 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40798 #, c-format
40799 msgid "Select none to see all libraries"
40800 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40803 #, c-format
40804 msgid "Select note"
40805 msgstr "Ընտրիր նշումը"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40808 #, c-format
40809 msgid "Select notice:"
40810 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40813 #, c-format
40814 msgid "Select one or more images to delete. "
40815 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40818 #, c-format
40819 msgid "Select planning type:"
40820 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40824 #, c-format
40825 msgid "Select records to export "
40826 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40829 #, c-format
40830 msgid "Select remote databases"
40831 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
40833 #. For the first occurrence,
40834 #. SCRIPT
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40840 #, c-format
40841 msgid "Select searches to: "
40842 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40845 #, c-format
40846 msgid "Select table "
40847 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40850 #, c-format
40851 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40852 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40855 #, c-format
40856 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40857 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40860 #, c-format
40861 msgid "Select the file to import: "
40862 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40865 #, c-format
40866 msgid "Select the file to stage: "
40867 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40874 #, c-format
40875 msgid "Select the file to upload: "
40876 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
40878 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40880 #, c-format
40881 msgid "Select the host item to link%s to "
40882 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40885 #, c-format
40886 msgid "Select to display or not:"
40887 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40890 #, c-format
40891 msgid "Select to import"
40892 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40895 #, c-format
40896 msgid "Select without holds"
40897 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40900 #, c-format
40901 msgid "Select without items"
40902 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40905 #, c-format
40906 msgid "Select your MARC flavor"
40907 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
40909 #. SCRIPT
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40911 msgid "Select:"
40912 msgstr "Ընտրել։"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40916 #, c-format
40917 msgid "Selected items :"
40918 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40921 #, c-format
40922 msgid "Selecting Default Settings"
40923 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40926 #, c-format
40927 msgid ""
40928 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40929 "new issue is received."
40930 msgstr ""
40931 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
40932 "ստացվում է նոր նյութ։"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40935 #, c-format
40936 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40937 msgstr ""
40938 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
40939 "այդպիսիք կան"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40942 #, c-format
40943 msgid "Selector"
40944 msgstr "Ընտրիչ"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40955 #, c-format
40956 msgid "Semi-colon (;)"
40957 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
40959 #. INPUT type=submit
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40963 #, c-format
40964 msgid "Send"
40965 msgstr "Ուղարկիր"
40967 #. INPUT type=submit
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40969 msgid "Send SMS"
40970 msgstr "Ուղարկիր SMS"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40973 #, c-format
40974 msgid "Send list"
40975 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
40977 #. INPUT type=submit name=submit
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40979 msgid "Send notification"
40980 msgstr "Հիշեցման առաքում"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40983 #, c-format
40984 msgid "Send to"
40985 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40988 #, c-format
40989 msgid "Sending your cart"
40990 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40993 #, c-format
40994 msgid "Sending your list"
40995 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
40997 #. For the first occurrence,
40998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41001 #, c-format
41002 msgid "Sent notices for %s"
41003 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
41005 #. SCRIPT
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41007 msgid "Sep"
41008 msgstr "Սեպտ"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41011 #, c-format
41012 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41013 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41016 #, c-format
41017 msgid ""
41018 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41019 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41020 msgstr ""
41021 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
41022 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41024 #. SCRIPT
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41026 msgid "Separator must be / in field %s"
41027 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41030 #, c-format
41031 msgid "Separator: "
41032 msgstr "Բաժանարար։ "
41034 #. For the first occurrence,
41035 #. SCRIPT
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41038 #, c-format
41039 msgid "September"
41040 msgstr "Սեպտեմբեր"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41043 #, c-format
41044 msgid "Serge Renaux"
41045 msgstr "Serge Renaux"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41048 #, c-format
41049 msgid "Serhij Dubyk"
41050 msgstr "Serhij Dubyk"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41053 #, c-format
41054 msgid "Serial"
41055 msgstr "Պարբերական"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41058 #, c-format
41059 msgid "Serial collection"
41060 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
41062 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41064 #, c-format
41065 msgid "Serial collection #%s"
41066 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41069 #, c-format
41070 msgid "Serial collection information for "
41071 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41074 #, c-format
41075 msgid "Serial edition "
41076 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41079 #, c-format
41080 msgid "Serial enumeration:"
41081 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41084 #, c-format
41085 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41086 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41089 #, c-format
41090 msgid "Serial number:"
41091 msgstr "Պարբերականի համար։"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41094 #, c-format
41095 msgid "Serial receipt creates an item record."
41096 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41099 #, c-format
41100 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41101 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41104 #, c-format
41105 msgid "Serial receive"
41106 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41109 #, c-format
41110 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41111 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
41113 #. For the first occurrence,
41114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41117 #, c-format
41118 msgid "Serial: %s "
41119 msgstr "Պարբերական: %s "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41141 #, c-format
41142 msgid "Serials"
41143 msgstr "Պարբերականներ"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41147 #, c-format
41148 msgid "Serials (routing list)"
41149 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41152 #, c-format
41153 msgid "Serials planning"
41154 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41157 #, c-format
41158 msgid "Serials receiving"
41159 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41163 #, c-format
41164 msgid "Serials subscriptions"
41165 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
41167 #. %1$s:  total 
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41169 #, c-format
41170 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41171 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41176 #, c-format
41177 msgid "Series"
41178 msgstr "Մատենաշար"
41180 #. For the first occurrence,
41181 #. SCRIPT
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41185 #, c-format
41186 msgid "Series title"
41187 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41193 #, c-format
41194 msgid "Series: "
41195 msgstr "Մատենաշար։ "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41200 #, c-format
41201 msgid "Server"
41202 msgstr "Կայան"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41206 #, c-format
41207 msgid "Server information"
41208 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41211 #, c-format
41212 msgid "Server name: "
41213 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41217 #, c-format
41218 msgid "Servers:"
41219 msgstr "Կայաններ։"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41222 #, c-format
41223 msgid "Session timed out, please log in again"
41224 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41227 #, c-format
41228 msgid "Session timed out."
41229 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41232 #, c-format
41233 msgid "Set all funds to zero"
41234 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41239 #, c-format
41240 msgid "Set back to"
41241 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41244 #, c-format
41245 msgid "Set due date to expiry:"
41246 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41249 #, c-format
41250 msgid "Set inventory date to:"
41251 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41258 #, c-format
41259 msgid "Set library"
41260 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41263 #, c-format
41264 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41265 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41269 #, c-format
41270 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41271 msgstr ""
41272 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41276 #, c-format
41277 msgid "Set permissions"
41278 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41280 #. %1$s:  surname 
41281 #. %2$s:  firstname 
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41283 #, c-format
41284 msgid "Set permissions for %s, %s"
41285 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
41287 #. INPUT type=submit name=submit
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41290 msgid "Set status"
41291 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
41293 #. IMG
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41295 msgid "Set to lowest priority"
41296 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
41298 #. For the first occurrence,
41299 #. SCRIPT
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41302 msgid "Set to patron"
41303 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41306 #, c-format
41307 msgid "Set user permissions"
41308 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41311 #, c-format
41312 msgid "Settings "
41313 msgstr "Կարգաբերումներ "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41316 #, c-format
41317 msgid "Sex"
41318 msgstr "Սեռ"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41321 #, c-format
41322 msgid "Shari Perkins"
41323 msgstr "Shari Perkins"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41326 #, c-format
41327 msgid "Sharon Moreland"
41328 msgstr "Sharon Moreland"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41339 #, c-format
41340 msgid "Sharp (#)"
41341 msgstr "Sharp (#)"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41344 #, c-format
41345 msgid "Shaun Evans"
41346 msgstr "Shaun Evans"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41349 #, c-format
41350 msgid "Shelving control number"
41351 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41363 #, c-format
41364 msgid "Shelving location"
41365 msgstr "Դարականիշի վայր"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41368 #, c-format
41369 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41370 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41373 #, c-format
41374 msgid "Shelving location selected: "
41375 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41378 #, c-format
41379 msgid "Shelving location:"
41380 msgstr "Դարականիշի վայր։"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41383 #, c-format
41384 msgid "Shift-Enter"
41385 msgstr "Shift-Enter"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41388 #, c-format
41389 msgid "Shift-Tab"
41390 msgstr "Shift-Tab"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41393 #, c-format
41394 msgid "Shipment cost"
41395 msgstr "Առաքման գին"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41398 #, c-format
41399 msgid "Shipment cost:"
41400 msgstr "Առաքման գին:"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41407 #, c-format
41408 msgid "Shipment date"
41409 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41412 #, c-format
41413 msgid "Shipment date reverse"
41414 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41418 #, c-format
41419 msgid "Shipment date:"
41420 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41423 #, c-format
41424 msgid "Shipment date: "
41425 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
41427 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41428 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41429 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41430 #. %4$s:  ELSE 
41431 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41432 #. %6$s:  END 
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41434 #, c-format
41435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41436 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
41438 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41440 #, c-format
41441 msgid "Shipment date: All until %s "
41442 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
41444 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41446 #, c-format
41447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41448 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41451 #, c-format
41452 msgid "Shipping cost:"
41453 msgstr "Առաքման գին:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41456 #, c-format
41457 msgid "Shipping cost: "
41458 msgstr "Առաքման գին: "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41461 #, c-format
41462 msgid "Shipping fund:"
41463 msgstr "Առաքման բյուջե:"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41466 #, c-format
41467 msgid "Shipping fund: "
41468 msgstr "Առաքման բյուջե: "
41470 #. %1$s:  basketno 
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41472 #, c-format
41473 msgid "Shopping Basket %s"
41474 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41477 #, c-format
41478 msgid "Shortcut"
41479 msgstr "Կարճուղի"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41484 #, c-format
41485 msgid "Show"
41486 msgstr "Ցույց տուր"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41489 #, c-format
41490 msgid "Show MARC tag documentation links"
41491 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
41493 #. For the first occurrence,
41494 #. SCRIPT
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41497 msgid "Show _MENU_ entries"
41498 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41501 #, c-format
41502 msgid "Show active baskets only"
41503 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41506 #, c-format
41507 msgid "Show active funds only"
41508 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41511 #, c-format
41512 msgid "Show actual/estimated values"
41513 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
41515 #. A
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41517 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41518 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41523 #, c-format
41524 msgid "Show all"
41525 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41528 #, c-format
41529 msgid "Show all baskets"
41530 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41535 #, c-format
41536 msgid "Show all columns"
41537 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41541 #, c-format
41542 msgid "Show all details "
41543 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41547 #, c-format
41548 msgid "Show all items"
41549 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
41551 #. For the first occurrence,
41552 #. %1$s:  hiddencount 
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41555 #, c-format
41556 msgid "Show all items (%s hidden)"
41557 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41560 #, c-format
41561 msgid "Show all suggestions"
41562 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
41564 #. SCRIPT
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41566 msgid "Show all transactions"
41567 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41570 #, c-format
41571 msgid "Show any items currently checked out:"
41572 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41575 #, c-format
41576 msgid "Show biblio"
41577 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41580 #, c-format
41581 msgid "Show category: "
41582 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41585 #, c-format
41586 msgid "Show checkouts"
41587 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41591 msgid "Show fields verbatim"
41592 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
41594 #. SCRIPT
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41596 msgid "Show help for this tag"
41597 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41601 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41602 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41605 #, c-format
41606 msgid "Show in search pulldown: "
41607 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41611 #, c-format
41612 msgid "Show inactive budgets"
41613 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41616 #, c-format
41617 msgid "Show more"
41618 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41622 #, c-format
41623 msgid "Show my funds only"
41624 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41627 #, c-format
41628 msgid "Show only mine"
41629 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41632 #, c-format
41633 msgid "Show only renewed "
41634 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41637 #, c-format
41638 msgid "Show only subscriptions "
41639 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41643 #, c-format
41644 msgid "Show subscriptions"
41645 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41648 #, c-format
41649 msgid "Show tags"
41650 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41653 #, c-format
41654 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41655 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41660 #, c-format
41661 msgid "Show/hide columns:"
41662 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
41664 #. For the first occurrence,
41665 #. SCRIPT
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41668 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41669 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41672 #, c-format
41673 msgid "Showing only available items"
41674 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41678 #, c-format
41679 msgid "Shown"
41680 msgstr "Ցուցադրված"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41684 #, c-format
41685 msgid "Shows on transit slips"
41686 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41689 #, c-format
41690 msgid "Silvia Simonetti"
41691 msgstr "Silvia Simonetti"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41694 #, c-format
41695 msgid "Simith"
41696 msgstr "Simith"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41699 #, c-format
41700 msgid "Simon Story"
41701 msgstr "Simon Story"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41704 #, c-format
41705 msgid "Since"
41706 msgstr "Մինչ"
41708 #. SCRIPT
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41710 msgid "Single holiday: %s"
41711 msgstr "Եզակի տոն: %s"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41714 #, c-format
41715 msgid "SingleBranchMode is ON."
41716 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41720 #, c-format
41721 msgid "Size"
41722 msgstr "Չափ"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41726 #, c-format
41727 msgid "Skip issue number"
41728 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41731 #, c-format
41732 msgid "Skip items on loan: "
41733 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41739 #, c-format
41740 msgid "Slip"
41741 msgstr "Ժապավեն"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41744 #, c-format
41745 msgid "Small text"
41746 msgstr "Փոքր տեքստ"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41749 #, c-format
41750 msgid "Social security number hash:"
41751 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41754 #, c-format
41755 msgid "Social security or card number: "
41756 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41759 #, c-format
41760 msgid "Some Perl modules are missing."
41761 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41764 #, c-format
41765 msgid ""
41766 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41767 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41768 "examples assume USD is the active currency. "
41769 msgstr ""
41770 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41771 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
41772 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
41774 #. SCRIPT
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41776 msgid "Some fields are not valid:"
41777 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41780 #, c-format
41781 msgid ""
41782 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41783 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41784 "if you want that this feature works correctly."
41785 msgstr ""
41786 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
41787 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41788 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41791 #, c-format
41792 msgid ""
41793 "Some records have not been automatically added because they match an "
41794 "existing record in your catalog:"
41795 msgstr ""
41796 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
41797 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
41799 #. SCRIPT
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41801 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41802 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41805 #, c-format
41806 msgid "Sonia Lemaire"
41807 msgstr "Sonia Lemaire"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41810 #, c-format
41811 msgid "Sophie Meynieux"
41812 msgstr "Sophie Meynieux"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41815 #, c-format
41816 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41817 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41820 #, c-format
41821 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41822 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41825 #, c-format
41826 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41827 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41830 #, c-format
41831 msgid "Sorry, your request had no results."
41832 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41835 #, c-format
41836 msgid "Sort 1"
41837 msgstr "Տեսակավորում 1"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41840 #, c-format
41841 msgid "Sort 2"
41842 msgstr "Տեսակավորում 2"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41845 #, c-format
41846 msgid "Sort By: "
41847 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41850 #, c-format
41851 msgid "Sort by"
41852 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41855 #, c-format
41856 msgid "Sort by :"
41857 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41860 #, c-format
41861 msgid "Sort by:"
41862 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41867 #, c-format
41868 msgid "Sort by: "
41869 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41875 #, c-format
41876 msgid "Sort field 1"
41877 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41881 #, c-format
41882 msgid "Sort field 1:"
41883 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41889 #, c-format
41890 msgid "Sort field 2"
41891 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41895 #, c-format
41896 msgid "Sort field 2:"
41897 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
41899 #. A
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41901 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41902 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
41904 #. For the first occurrence,
41905 #. SCRIPT
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41908 msgid "Sort routine missing"
41909 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41912 #, c-format
41913 msgid "Sort this list by: "
41914 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41919 #, c-format
41920 msgid "Sort1"
41921 msgstr "Տեսակավորում1"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41926 #, c-format
41927 msgid "Sort2"
41928 msgstr "Տեսակավորում2"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41931 #, c-format
41932 msgid "Sorting"
41933 msgstr "Տեսակավորում..."
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41936 #, c-format
41937 msgid "Sorting routine"
41938 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41941 #, c-format
41942 msgid "Sound"
41943 msgstr "Ձայն"
41945 #. For the first occurrence,
41946 #. SCRIPT
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41950 #, c-format
41951 msgid "Source"
41952 msgstr "Աղբյուր"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41957 #, c-format
41958 msgid "Source (incoming) record check field"
41959 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41962 #, c-format
41963 msgid "Source in use?"
41964 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41967 #, c-format
41968 msgid "Source library:"
41969 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41972 #, c-format
41973 msgid "Source of acquisition"
41974 msgstr "Համալրման աղբյուր"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41977 #, c-format
41978 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41979 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41982 #, c-format
41983 msgid "Source records"
41984 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41987 #, c-format
41988 msgid "Southeastern University"
41989 msgstr "Southeastern համալսարան"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42000 #, c-format
42001 msgid "Space ( )"
42002 msgstr "Բացատ ()"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42005 #, c-format
42006 msgid "Special relationship: "
42007 msgstr "Հատուկ կապ։ "
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42010 #, c-format
42011 msgid "Special thanks to the following organizations"
42012 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42015 #, c-format
42016 msgid "Specialized"
42017 msgstr "Մասնագիտացված"
42019 #. For the first occurrence,
42020 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42023 #, c-format
42024 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42025 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
42027 #. For the first occurrence,
42028 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42031 #, c-format
42032 msgid "Specify due date %s: "
42033 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42036 #, c-format
42037 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42038 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
42040 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42042 #, c-format
42043 msgid "Specify return date %s: "
42044 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42048 #, c-format
42049 msgid "Spent"
42050 msgstr "Օգտագործված"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42054 #, c-format
42055 msgid "Spent amount"
42056 msgstr "Ծախսած գումար"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42059 #, c-format
42060 msgid "Spine label"
42061 msgstr "Կողային պիտակ"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42064 #, c-format
42065 msgid "Split call numbers: "
42066 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
42068 #. SCRIPT
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42070 msgid "Spring"
42071 msgstr "Գարուն"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42074 #, c-format
42075 msgid "Srdjan Jankovic"
42076 msgstr "Srdjan Jankovic"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42079 #, c-format
42080 msgid "Srikanth Dhondi"
42081 msgstr "Srikanth Dhondi"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42084 #, c-format
42085 msgid "Stacey Walker"
42086 msgstr "Stacey Walker"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42090 #, c-format
42091 msgid "Staff"
42092 msgstr "Աշխատակազմ"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42095 #, c-format
42096 msgid "Staff - Internal note"
42097 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42100 #, c-format
42101 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42102 msgstr ""
42103 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
42104 "հաճախորդում։"
42106 #. A
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42108 #, c-format
42109 msgid "Staff client"
42110 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42113 #, c-format
42114 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42115 msgstr ""
42116 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
42117 "պատմությունը"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42122 #, c-format
42123 msgid "Staff note"
42124 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42128 #, c-format
42129 msgid "Staff note:"
42130 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42133 #, c-format
42134 msgid "Stage MARC for import"
42135 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42141 #, c-format
42142 msgid "Stage MARC records for import"
42143 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42146 #, c-format
42147 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42148 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42151 #, c-format
42152 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42153 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
42155 #. INPUT type=button
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42157 msgid "Stage for import"
42158 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42161 #, c-format
42162 msgid "Stage records into the reservoir"
42163 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42168 #, c-format
42169 msgid "Staged"
42170 msgstr "Փուլավորված"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42173 #, c-format
42174 msgid "Staged MARC management"
42175 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42178 #, c-format
42179 msgid "Staged MARC record management"
42180 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42183 #, c-format
42184 msgid "Staged:"
42185 msgstr "Փուլավորված։"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42188 #, c-format
42189 msgid "Stan Brinkerhoff"
42190 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42196 #, c-format
42197 msgid "Standard"
42198 msgstr "Ստանդարտ"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42203 #, c-format
42204 msgid "Standard ID: "
42205 msgstr "Ստանդարտ ID: "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42211 #, c-format
42212 msgid "Standard number"
42213 msgstr "Ստանդարտ համար"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42216 #, c-format
42217 msgid "Standard number:"
42218 msgstr "Ստանդարտ համար։"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42221 #, c-format
42222 msgid "Start Date: "
42223 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42230 #, c-format
42231 msgid "Start date"
42232 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
42234 #. For the first occurrence,
42235 #. SCRIPT
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42237 msgid "Start date missing"
42238 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
42240 #. For the first occurrence,
42241 #. SCRIPT
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42243 msgid "Start date must be before end date"
42244 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42249 #, c-format
42250 msgid "Start date:"
42251 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42257 #, c-format
42258 msgid "Start date: "
42259 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42262 #, c-format
42263 msgid "Start date: *"
42264 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42267 #, c-format
42268 msgid "Start defining libraries"
42269 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42272 #, c-format
42273 msgid "Start of date range "
42274 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42277 #, c-format
42278 msgid "Start of interval"
42279 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
42281 #. INPUT type=submit
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42283 msgid "Start search"
42284 msgstr "Սկսիր որոնումը"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42287 #, c-format
42288 msgid "Starter CSV: "
42289 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
42291 #. INPUT type=text name=start_label
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42294 msgid "Starting card number"
42295 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
42297 #. INPUT type=text name=start_label
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42299 msgid "Starting label number"
42300 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
42302 #. For the first occurrence,
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42306 #, c-format
42307 msgid "Starting with:"
42308 msgstr "Սկսվում է"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42313 #, c-format
42314 msgid "Starts with"
42315 msgstr "Սկսվում է սրանով"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42322 #, c-format
42323 msgid "State"
42324 msgstr "Վիճակ"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42330 #, c-format
42331 msgid "State: "
42332 msgstr "Վիճակ։ "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42335 #, c-format
42336 msgid "Statistic 1 done on: "
42337 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42342 #, c-format
42343 msgid "Statistic 1: "
42344 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42347 #, c-format
42348 msgid "Statistic 2 done on: "
42349 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42354 #, c-format
42355 msgid "Statistic 2: "
42356 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42360 #, c-format
42361 msgid "Statistical"
42362 msgstr "Վիճակագրական"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42367 #, c-format
42368 msgid "Statistics"
42369 msgstr "Վիճակագրություն"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42372 #, c-format
42373 msgid "Statistics date and time"
42374 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
42376 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42377 #. %2$s:  title 
42378 #. %3$s:  firstname 
42379 #. %4$s:  END 
42380 #. %5$s:  surname 
42381 #. %6$s:  cardnumber 
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42383 #, c-format
42384 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42385 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42389 #, c-format
42390 msgid "Statistics wizards"
42391 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42416 #, c-format
42417 msgid "Status"
42418 msgstr "Վիճակ"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42422 #, c-format
42423 msgid "Status "
42424 msgstr "Վիճակ "
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42433 #, c-format
42434 msgid "Status:"
42435 msgstr "Վիճակ։"
42437 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42438 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42439 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42440 #. %4$s:  END 
42441 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42442 #. %6$s:  END 
42443 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42444 #. %8$s:  END 
42445 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42446 #. %10$s:  END 
42447 #. %11$s:  END 
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42449 #, c-format
42450 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42451 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42454 #, c-format
42455 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42456 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42459 #, c-format
42460 msgid "Statuses to describe a lost item"
42461 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42464 #, c-format
42465 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42466 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42469 #, c-format
42470 msgid "Stefan Weil"
42471 msgstr "Stefan Weil"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42474 #, c-format
42475 msgid "Stefano Bargioni"
42476 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42479 #, c-format
42480 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42481 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
42483 #. %1$s:  IF (usecache) 
42484 #. %2$s:  END 
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42486 #, c-format
42487 msgid ""
42488 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42489 "report visibility "
42490 msgstr ""
42491 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
42492 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42495 #, c-format
42496 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42497 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42500 #, c-format
42501 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42502 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42505 #, c-format
42506 msgid "Step 2: Choose the area "
42507 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42510 #, c-format
42511 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42512 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42515 #, c-format
42516 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42517 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42520 #, c-format
42521 msgid "Step 3: Choose a column "
42522 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42525 #, c-format
42526 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42527 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42530 #, c-format
42531 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42532 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42535 #, c-format
42536 msgid "Step 4: Specify a value "
42537 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42540 #, c-format
42541 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42542 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42545 #, c-format
42546 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42547 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42550 #, c-format
42551 msgid "Step 5: Confirm definition"
42552 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42555 #, c-format
42556 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42557 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42560 #, c-format
42561 msgid "Stephanie Hogan"
42562 msgstr "Stephanie Hogan"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42565 #, c-format
42566 msgid "Stephen Edwards"
42567 msgstr "Stephen Edwards"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42570 #, c-format
42571 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42572 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42575 #, c-format
42576 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42577 msgstr ""
42578 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42581 #, c-format
42582 msgid "Steven Callender"
42583 msgstr "Steven Callender"
42585 #. For the first occurrence,
42586 #. %1$s:  numberpending 
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42590 #, c-format
42591 msgid "Still %s servers to search"
42592 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42595 #, c-format
42596 msgid "Stop word search:"
42597 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42601 #, c-format
42602 msgid "Stop words"
42603 msgstr "Կանգ բառեր"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42607 #, c-format
42608 msgid "Stopped"
42609 msgstr "Կանգնեցված"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42613 #, c-format
42614 msgid "Street Address"
42615 msgstr "Փողոցի Հասցե"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42619 #, c-format
42620 msgid "Street address"
42621 msgstr "Փողոցի հասցե"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42625 #, c-format
42626 msgid "Street number"
42627 msgstr "Փողոցի համար"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42631 #, c-format
42632 msgid "Street type"
42633 msgstr "Փողոցի տեսակ"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42636 #, c-format
42637 msgid "Student count"
42638 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42641 #, c-format
42642 msgid "Stéphane Delaune"
42643 msgstr "Stéphane Delaune"
42645 #. SCRIPT
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42647 msgid "Su"
42648 msgstr "Su"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42651 #, c-format
42652 msgid "Sub classification"
42653 msgstr "Ենթադասակարգում"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42656 #, c-format
42657 msgid "Sub total "
42658 msgstr "Ենթագումար "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42661 #, c-format
42662 msgid "Sub total:"
42663 msgstr "Ենթահանրագումար"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42671 #, c-format
42672 msgid "Subfield"
42673 msgstr "Ենթադաշտ"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42677 #, c-format
42678 msgid "Subfield code:"
42679 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42682 #, c-format
42683 msgid "Subfield code: "
42684 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42688 #, c-format
42689 msgid "Subfield separator: "
42690 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
42692 #. SCRIPT
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42694 msgid "Subfield ‡"
42695 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42698 #, c-format
42699 msgid "Subfield:"
42700 msgstr "Ենթադաշտ։"
42702 #. %1$s:  tagsubfield 
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42704 #, c-format
42705 msgid "Subfield: %s"
42706 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42711 #, c-format
42712 msgid "Subfields"
42713 msgstr "Ենթադաշտեր"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42724 #, c-format
42725 msgid "Subfields: "
42726 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42729 #, c-format
42730 msgid "Subgroup"
42731 msgstr "Ենթախումբ"
42733 #. INPUT type=text name=subgroup
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42735 msgid "Subgroup code"
42736 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
42738 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42740 msgid "Subgroup name"
42741 msgstr "Ենթախմբի անուն"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42744 #, c-format
42745 msgid "Subgroup:"
42746 msgstr "Ենթախումբ։"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42753 #, c-format
42754 msgid "Subject"
42755 msgstr "Առարկա"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42762 #, c-format
42763 msgid "Subject heading: "
42764 msgstr "Խորագիր։ "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42767 #, c-format
42768 msgid "Subject headings"
42769 msgstr "Խորագիր"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42773 #, c-format
42774 msgid "Subject phrase"
42775 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42778 #, c-format
42779 msgid "Subject search results"
42780 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42783 #, c-format
42784 msgid "Subject sub-division: "
42785 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42788 #, c-format
42789 msgid "Subject(s)"
42790 msgstr "Խորագրեր"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42793 #, c-format
42794 msgid "Subject:"
42795 msgstr "Խորագիր։"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42798 #, c-format
42799 msgid "Subject: "
42800 msgstr "Խորագիր։ "
42802 #. For the first occurrence,
42803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42806 #, c-format
42807 msgid "Subject: %s "
42808 msgstr "Խորագիր։ %s "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42811 #, c-format
42812 msgid "Subjects:"
42813 msgstr "Խորագրեր։"
42815 #. INPUT type=submit
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42901 msgid "Submit"
42902 msgstr "Հաստատել"
42904 #. INPUT type=submit
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42906 msgid "Submit your suggestion"
42907 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42910 #, c-format
42911 msgid "Subscription #"
42912 msgstr "Բաժանորդագրության #"
42914 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42916 #, c-format
42917 msgid "Subscription #%s"
42918 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
42920 #. %1$s:  loopro.object 
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42922 #, c-format
42923 msgid "Subscription %s "
42924 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42927 #, c-format
42928 msgid "Subscription ID: "
42929 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
42931 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42933 #, c-format
42934 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42935 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42938 #, c-format
42939 msgid "Subscription begin"
42940 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
42942 #. %1$s:  END 
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42944 #, c-format
42945 msgid "Subscription closed %s "
42946 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42950 #, c-format
42951 msgid "Subscription details"
42952 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42955 #, c-format
42956 msgid "Subscription end"
42957 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42960 #, c-format
42961 msgid "Subscription end date"
42962 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42965 #, c-format
42966 msgid "Subscription end date:"
42967 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42970 #, c-format
42971 msgid "Subscription expired"
42972 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
42974 #. %1$s:  bibliotitle
42975 #. %2$s:  IF closed 
42976 #. %3$s:  END 
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42978 #, c-format
42979 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42980 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
42982 #. %1$s:  title 
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42984 #, c-format
42985 msgid "Subscription history for %s"
42986 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42989 #, c-format
42990 msgid "Subscription id"
42991 msgstr "Բաժանորդագրության id"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42994 #, c-format
42995 msgid "Subscription information for "
42996 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
42998 #. %1$s:  biblionumber 
42999 #. %2$s:  bibliotitle 
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43001 #, c-format
43002 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43003 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43008 #, c-format
43009 msgid "Subscription length:"
43010 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43013 #, c-format
43014 msgid "Subscription num."
43015 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
43017 #. %1$s:  bibliotitle 
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43019 #, c-format
43020 msgid "Subscription renewal for %s"
43021 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43024 #, c-format
43025 msgid "Subscription start date"
43026 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43029 #, c-format
43030 msgid "Subscription start date:"
43031 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43034 #, c-format
43035 msgid "Subscription summaries"
43036 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43040 #, c-format
43041 msgid "Subscription summary"
43042 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43045 #, c-format
43046 msgid "Subscription title"
43047 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
43049 #. %1$s:  enddate 
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43051 #, c-format
43052 msgid "Subscription will expire %s. "
43053 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43056 #, c-format
43057 msgid "Subscription(s)"
43058 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43061 #, c-format
43062 msgid "Subscription:"
43063 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43067 #, c-format
43068 msgid "Subscriptions"
43069 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
43071 #. LABEL
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43074 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43075 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
43077 #. SCRIPT
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43079 msgid "Substitute"
43080 msgstr "Փոխարինող"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43084 #, c-format
43085 msgid "Subtotal "
43086 msgstr "Ենթահանրագումար "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43089 #, c-format
43090 msgid "Subtotal for"
43091 msgstr "Ենթահանրագումար"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43094 #, c-format
43095 msgid "Subtype limits"
43096 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43099 #, c-format
43100 msgid "Success"
43101 msgstr "Հաջողություն"
43103 #. SCRIPT
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43105 msgid "Success."
43106 msgstr "Հաջողություն։"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43109 #, c-format
43110 msgid "Success: Import reversed"
43111 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43114 #, c-format
43115 msgid "Suggested by"
43116 msgstr "Առաջարկված կողմից"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43119 #, c-format
43120 msgid "Suggested by - on"
43121 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43124 #, c-format
43125 msgid "Suggested by:"
43126 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43130 #, c-format
43131 msgid "Suggested by: "
43132 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
43134 #. For the first occurrence,
43135 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43136 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43137 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43138 #. %4$s:  END 
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43142 #, c-format
43143 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43144 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43147 #, c-format
43148 msgid "Suggested date from:"
43149 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43155 #, c-format
43156 msgid "Suggestion"
43157 msgstr "Առաջարկություն"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43161 #, c-format
43162 msgid "Suggestion accepted"
43163 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43167 #, c-format
43168 msgid "Suggestion creation"
43169 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43172 #, c-format
43173 msgid "Suggestion information"
43174 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43180 #, c-format
43181 msgid "Suggestion management"
43182 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43191 #, c-format
43192 msgid "Suggestions"
43193 msgstr "Առաջարկություններ"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43196 #, c-format
43197 msgid "Suggestions management"
43198 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43201 #, c-format
43202 msgid "Suggestions pending approval"
43203 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43206 #, c-format
43207 msgid "Suggestions search:"
43208 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43226 #, c-format
43227 msgid "Summary"
43228 msgstr "Համառոտագրություն"
43230 #. %1$s:  firstname 
43231 #. %2$s:  surname 
43232 #. %3$s:  cardnumber 
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43234 #, c-format
43235 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43236 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43239 #, c-format
43240 msgid "Summary search"
43241 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43245 #, c-format
43246 msgid "Summary: "
43247 msgstr "Համառոտագրություն: "
43249 #. SCRIPT
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43251 msgid "Summer"
43252 msgstr "Ամառ"
43254 #. SCRIPT
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43256 msgid "Sun"
43257 msgstr "Արև"
43259 #. For the first occurrence,
43260 #. SCRIPT
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43265 #, c-format
43266 msgid "Sunday"
43267 msgstr "Կիրակի"
43269 #. SCRIPT
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43271 msgid "Sundays"
43272 msgstr "Կիրակիներ"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43275 #, c-format
43276 msgid "Sundry"
43277 msgstr "Sundry"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43280 #, c-format
43281 msgid "Supplemental issue "
43282 msgstr "Հավելյալ համար "
43284 #. BUTTON
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43286 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43287 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43296 #, c-format
43297 msgid "Surname"
43298 msgstr "Ազգանուն"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43302 #, c-format
43303 msgid "Surname: "
43304 msgstr "Ազգանուն։ "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43307 #, c-format
43308 msgid "Surveys"
43309 msgstr "Հարցախույզներ"
43311 #. INPUT type=submit
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43314 msgid "Suspend all holds"
43315 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43319 #, c-format
43320 msgid "Suspension in days (day)"
43321 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43324 #, c-format
43325 msgid "Svenska (Swedish)"
43326 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43329 #, c-format
43330 msgid "Switch to advanced editor"
43331 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43334 #, c-format
43335 msgid "Switch to basic editor"
43336 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43339 #, c-format
43340 msgid "Symbol"
43341 msgstr "Նիշ"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43344 #, c-format
43345 msgid "Symbol: "
43346 msgstr "Նիշ։ "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43349 #, c-format
43350 msgid "Sync status: "
43351 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43354 #, c-format
43355 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43356 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43359 #, c-format
43360 msgid "Synchronize"
43361 msgstr "Սինխրոնացրու"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43364 #, c-format
43365 msgid "Syntax"
43366 msgstr "Շարահյուսություն"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43369 #, c-format
43370 msgid "Syntax (z3950 can send"
43371 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43374 #, c-format
43375 msgid "System Preferences"
43376 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43379 #, c-format
43380 msgid "System information"
43381 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43384 #, c-format
43385 msgid "System permissions"
43386 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43389 #, c-format
43390 msgid ""
43391 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43392 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43393 msgstr ""
43394 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43395 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43398 #, c-format
43399 msgid ""
43400 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43401 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43402 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43403 msgstr ""
43404 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43405 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
43406 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
43407 "ը կջարդվի։"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43410 #, c-format
43411 msgid ""
43412 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43413 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43414 "works correctly."
43415 msgstr ""
43416 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
43417 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
43418 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43421 #, c-format
43422 msgid "System preference search:"
43423 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43430 #, c-format
43431 msgid "System preferences"
43432 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43435 #, c-format
43436 msgid "Sèbastien Hinderer"
43437 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43440 #, c-format
43441 msgid ""
43442 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43443 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43444 "Tutunsatar)"
43445 msgstr ""
43446 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43447 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43448 "Tutunsatar)"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43470 #, c-format
43471 msgid "TOTAL"
43472 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43475 #, c-format
43476 msgid "Tab"
43477 msgstr "Տաբ"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43480 #, c-format
43481 msgid "Tab separated text"
43482 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43485 #, c-format
43486 msgid "Tab:"
43487 msgstr "Տաբ։"
43489 #. %1$s:  subfield.tab 
43490 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43491 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43492 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43493 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43494 #. %6$s:  END 
43495 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43496 #. %8$s:  END 
43497 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43498 #. %10$s:  END 
43499 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43500 #. %12$s:  subfield.seealso 
43501 #. %13$s:  END 
43502 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43503 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43504 #. %16$s:  END 
43505 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43506 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43507 #. %19$s:  END 
43508 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43509 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43510 #. %22$s:  END 
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43512 #, c-format
43513 msgid ""
43514 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43515 "%s%s%s, %s%s "
43516 msgstr ""
43517 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
43518 "%s, %s%s "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43521 #, c-format
43522 msgid "Tabs in use"
43523 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43526 #, c-format
43527 msgid "Tabular"
43528 msgstr "Տաբուլյար"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43539 #, c-format
43540 msgid "Tabulation (\\t)"
43541 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43549 #, c-format
43550 msgid "Tag"
43551 msgstr "Ցուցիչ"
43553 #. SCRIPT
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43555 msgid "Tag "
43556 msgstr "Ցուցիչ "
43558 #. For the first occurrence,
43559 #. %1$s:  tagfield | html 
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43562 #, c-format
43563 msgid "Tag %s Subfield structure"
43564 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43566 #. For the first occurrence,
43567 #. %1$s:  tagfield | html 
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43570 #, c-format
43571 msgid "Tag %s subfield structure"
43572 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43575 #, c-format
43576 msgid "Tag deleted"
43577 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
43579 #. A
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43588 #, c-format
43589 msgid "Tag editor"
43590 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
43592 #. SCRIPT
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43594 msgid "Tag has no subfields"
43595 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43598 #, c-format
43599 msgid "Tag moderation"
43600 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43603 #, c-format
43604 msgid "Tag:"
43605 msgstr "Ցուցիչ"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43620 #, c-format
43621 msgid "Tag: "
43622 msgstr "Ցուցիչ։ "
43624 #. %1$s:  searchfield 
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43626 #, c-format
43627 msgid "Tag: %s"
43628 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43631 #, c-format
43632 msgid "Tagged with:"
43633 msgstr "Տեգավորված։"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43638 #, c-format
43639 msgid "Tags"
43640 msgstr "Ցուցիչներ"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43643 #, c-format
43644 msgid "Tags pending approval"
43645 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43649 #, c-format
43650 msgid "Tags:"
43651 msgstr "Ցուցիչներ։"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43654 #, c-format
43655 msgid "Tamil, France"
43656 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43659 #, c-format
43660 msgid "Target"
43661 msgstr "Թիրախ"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43666 #, c-format
43667 msgid "Target (database) record check field"
43668 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43674 #, c-format
43675 msgid "Task scheduler"
43676 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43679 #, c-format
43680 msgid "Tax number registered:"
43681 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43684 #, c-format
43685 msgid "Tax number registered: "
43686 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43692 #, c-format
43693 msgid "Tax rate: "
43694 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43697 #, c-format
43698 msgid "Technical reports"
43699 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43702 #, c-format
43703 msgid "Template ID"
43704 msgstr "Նմուշի ID"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43708 #, c-format
43709 msgid "Template ID:"
43710 msgstr "Նմուշի ID:"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43714 #, c-format
43715 msgid "Template code:"
43716 msgstr "Նմուշի կոդ։"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43720 #, c-format
43721 msgid "Template description:"
43722 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43725 #, c-format
43726 msgid "Template name"
43727 msgstr "Նմուշի անուն"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43733 #, c-format
43734 msgid "Template name:"
43735 msgstr "Նմուշի անուն։"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43738 #, c-format
43739 msgid "Template: "
43740 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43744 #, c-format
43745 msgid "Templates"
43746 msgstr "Ձևանմուշներ"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43749 #, c-format
43750 msgid "Temporary"
43751 msgstr "Ժամանակավոր"
43753 #. A
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43759 #, c-format
43760 msgid "Term"
43761 msgstr "Տերմին"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43764 #, c-format
43765 msgid "Term/Phrase"
43766 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43769 #, c-format
43770 msgid "Term:"
43771 msgstr "Տերմին։"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43774 #, c-format
43775 msgid "Term: "
43776 msgstr "Տերմին։ "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43779 #, c-format
43780 msgid "Terms summary"
43781 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43785 #, c-format
43786 msgid "Test"
43787 msgstr "Թեստ"
43789 #. INPUT type=button
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43791 msgid "Test pattern"
43792 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43796 #, c-format
43797 msgid "Test prediction pattern"
43798 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
43800 #. SCRIPT
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43802 msgid "Testing..."
43803 msgstr "Թեստավորում..."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43806 #, c-format
43807 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43808 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43815 #, c-format
43816 msgid "Text"
43817 msgstr "Տեքստ"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43822 #, c-format
43823 msgid "Text alignment: "
43824 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43827 #, c-format
43828 msgid "Text fields"
43829 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43833 #, c-format
43834 msgid "Text for OPAC: "
43835 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43839 #, c-format
43840 msgid "Text for librarian: "
43841 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43844 #, c-format
43845 msgid "Text for librarians: "
43846 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43849 #, c-format
43850 msgid "Text for opac: "
43851 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43854 #, c-format
43855 msgid "Text justification: "
43856 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43861 #, c-format
43862 msgid "Text: "
43863 msgstr "Տեքստ։ "
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43867 #, c-format
43868 msgid "Textarea"
43869 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
43871 #. SCRIPT
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43873 msgid "Th"
43874 msgstr "Th"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43877 #, c-format
43878 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43879 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43882 #, c-format
43883 msgid "Thatcher Rea"
43884 msgstr "Thatcher Rea"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43901 #, c-format
43902 msgid "The "
43903 msgstr "Այս "
43905 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43907 #, c-format
43908 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43909 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43912 #, c-format
43913 msgid ""
43914 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43915 "Falling back to legacy facet calculation. "
43916 msgstr ""
43917 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
43918 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43921 #, c-format
43922 msgid ""
43923 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43924 "file. It should be set to "
43925 msgstr ""
43926 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
43927 "Այն պետք է կարգաբերվի"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43931 #, c-format
43932 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43933 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43936 #, c-format
43937 msgid ""
43938 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43939 "file. It should be set to "
43940 msgstr ""
43941 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43942 "պետք է կարգաբերվի"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43946 #, c-format
43947 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43948 msgstr ""
43949 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43950 "պետք է կարգաբերվի"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43954 #, c-format
43955 msgid ""
43956 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43957 "for statistical purposes"
43958 msgstr ""
43959 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
43960 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43963 #, c-format
43964 msgid ""
43965 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43966 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43967 msgstr ""
43968 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
43969 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
43970 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43973 #, c-format
43974 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43975 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43978 #, c-format
43979 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43980 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43983 #, c-format
43984 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43985 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43988 #, c-format
43989 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43990 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43993 #, c-format
43994 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43995 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43998 #, c-format
43999 msgid "The CSV profile has not been modified."
44000 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44003 #, c-format
44004 msgid "The Noun Project"
44005 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44008 #, c-format
44009 msgid "The Noun Project icons"
44010 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
44012 #. SCRIPT
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44014 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44015 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44018 #, c-format
44019 msgid "The alternative email is invalid."
44020 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
44022 #. %1$s:  errauthid 
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44024 #, c-format
44025 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44026 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44030 #, c-format
44031 msgid "The authorized value category ("
44032 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
44034 #. %1$s:  Barcode 
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44036 #, c-format
44037 msgid "The barcode %s was not found."
44038 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
44040 #. %1$s:  barcode |html 
44041 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
44042 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44044 #, c-format
44045 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44046 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
44048 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44050 #, c-format
44051 msgid "The barcode was not found %s."
44052 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
44054 #. SCRIPT
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44056 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44057 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44060 #, c-format
44061 msgid ""
44062 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44063 "a MARC subfield,"
44064 msgstr ""
44065 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
44066 "MARC ենթադաշտին,"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44069 #, c-format
44070 msgid "The biblionumber "
44071 msgstr "Բիբլիո համար "
44073 #. %1$s:  email_add 
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44075 #, c-format
44076 msgid "The cart was sent to: %s"
44077 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44081 #, c-format
44082 msgid ""
44083 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44084 msgstr ""
44085 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44088 #, c-format
44089 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44090 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44094 msgid "The destination should be filled."
44095 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
44097 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44099 #, c-format
44100 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44101 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
44103 #. SCRIPT
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44105 msgid "The ending date is missing or invalid."
44106 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44109 #, c-format
44110 msgid "The field has been deleted"
44111 msgstr "Դաշտը ջնջվել է։"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44114 #, c-format
44115 msgid "The field has been inserted"
44116 msgstr "Դաշտը ներդրվել է։"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44119 #, c-format
44120 msgid "The field has been updated"
44121 msgstr "Դաշտը թարմացվել է"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44124 #, c-format
44125 msgid "The field has not been deleted"
44126 msgstr "Դաշտը չի ջնջվել"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44129 #, c-format
44130 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44131 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44134 #, c-format
44135 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44136 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
44138 #. SCRIPT
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44140 msgid ""
44141 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44142 "Therefore, you cannot add it."
44143 msgstr ""
44144 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
44145 "չես կարող այն ավելացնել։"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44148 #, c-format
44149 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44150 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44153 #, c-format
44154 msgid ""
44155 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44156 "entries in your database."
44157 msgstr ""
44158 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
44159 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44162 #, c-format
44163 msgid ""
44164 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44165 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
44167 #. %1$s:  sort_rule 
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44169 #, c-format
44170 msgid ""
44171 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44172 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44173 msgstr ""
44174 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
44175 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
44176 "սահմանումներից։ "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44179 #, c-format
44180 msgid ""
44181 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44182 "are supplying in the import file."
44183 msgstr ""
44184 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
44185 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44188 #, c-format
44189 msgid ""
44190 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44191 "less than the third for the "
44192 msgstr ""
44193 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
44194 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44198 #, c-format
44199 msgid "The following barcodes were found: "
44200 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44203 #, c-format
44204 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44205 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44208 #, c-format
44209 msgid "The following error was encountered:"
44210 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44213 #, c-format
44214 msgid "The following errors have occurred:"
44215 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44218 #, c-format
44219 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44220 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44223 #, c-format
44224 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44225 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44228 #, c-format
44229 msgid ""
44230 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44231 "them in."
44232 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
44234 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44236 #, c-format
44237 msgid "The following items were found by searching: %s "
44238 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44241 #, c-format
44242 msgid "The following items were modified:"
44243 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44246 #, c-format
44247 msgid ""
44248 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44249 "shouldn't. "
44250 msgstr ""
44251 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
44252 "դրանք չպետք է։ "
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44255 #, c-format
44256 msgid "The following records could not be deleted:"
44257 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44260 #, c-format
44261 msgid "The import id number "
44262 msgstr "Ներմուծման id համար "
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44265 #, c-format
44266 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44267 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44270 #, c-format
44271 msgid "The item has been added to the list."
44272 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44275 #, c-format
44276 msgid "The item has been removed from the list."
44277 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44280 #, c-format
44281 msgid ""
44282 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44283 "yet."
44284 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
44286 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44288 #, c-format
44289 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44290 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44293 #, c-format
44294 msgid "The item has successfully been linked to "
44295 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44298 #, c-format
44299 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44300 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
44302 #. SCRIPT
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44304 msgid ""
44305 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44306 "whitespace characters from the library code"
44307 msgstr ""
44308 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
44309 "գրադարանի կոդից"
44311 #. %1$s:  email 
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44313 #, c-format
44314 msgid "The list was sent to: %s"
44315 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44318 #, c-format
44319 msgid "The merge was successful. "
44320 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44323 #, c-format
44324 msgid "The merging was successful. "
44325 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44327 #. %1$s:  profile_name 
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44329 #, c-format
44330 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44331 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
44333 #. %1$s:  profile_name 
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44335 #, c-format
44336 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44337 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
44339 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44341 #, c-format
44342 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44343 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44346 #, c-format
44347 msgid ""
44348 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44349 "deleted."
44350 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44353 #, c-format
44354 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44355 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44358 #, c-format
44359 msgid ""
44360 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44361 "deleted."
44362 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44365 #, c-format
44366 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44367 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44370 #, c-format
44371 msgid "The order has been successfully canceled."
44372 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
44374 #. %1$s:  ELSE 
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44376 #, c-format
44377 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44378 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44381 #, c-format
44382 msgid ""
44383 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44384 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44385 msgstr ""
44386 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44387 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44390 #, c-format
44391 msgid ""
44392 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44393 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44394 "and retry. "
44395 msgstr ""
44396 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44397 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
44399 #. For the first occurrence,
44400 #. SCRIPT
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44404 msgid "The page entered is not a number."
44405 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
44407 #. For the first occurrence,
44408 #. SCRIPT
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44412 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44413 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44416 #, c-format
44417 msgid "The password entered is too short"
44418 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44422 #, c-format
44423 msgid "The passwords entered do not match"
44424 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44426 #. For the first occurrence,
44427 #. %1$s:  DEBT 
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44430 #, c-format
44431 msgid "The patron has a debt of %s."
44432 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
44434 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44436 #, c-format
44437 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44438 msgstr ""
44439 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
44440 "վարձակալություններ %s"
44442 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44444 #, c-format
44445 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44446 msgstr ""
44447 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
44448 "վարձակալություններ %s"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44451 #, c-format
44452 msgid ""
44453 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44454 "circulate => self_checkout permission. "
44455 msgstr ""
44456 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
44457 "self_checkout իրավասություն։ "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44460 #, c-format
44461 msgid ""
44462 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44463 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44464 msgstr ""
44465 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
44466 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44469 #, c-format
44470 msgid ""
44471 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44472 "the hold is being placed. "
44473 msgstr ""
44474 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
44475 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44478 #, c-format
44479 msgid "The primary email is invalid."
44480 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44483 #, c-format
44484 msgid ""
44485 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44486 "\"text\""
44487 msgstr ""
44488 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
44489 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
44491 #. For the first occurrence,
44492 #. %1$s:  biblionumber 
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44497 #, c-format
44498 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44499 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44502 #, c-format
44503 msgid ""
44504 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44505 "found in this order:"
44506 msgstr ""
44507 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
44508 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44511 #, c-format
44512 msgid "The rules have been cloned."
44513 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44516 #, c-format
44517 msgid ""
44518 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44519 "like a date string."
44520 msgstr ""
44521 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
44522 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44525 #, c-format
44526 msgid "The secondary email is invalid."
44527 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
44529 #. SCRIPT
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44531 msgid "The source field should be filled."
44532 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44534 #. SCRIPT
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44536 msgid "The source subfield should be filled for update."
44537 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44539 #. SCRIPT
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44541 msgid ""
44542 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44543 "Therefore, you cannot add it."
44544 msgstr ""
44545 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
44546 "չես կարող այն ավելացնել։"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44549 #, c-format
44550 msgid "The subscription has linked issues"
44551 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44554 #, c-format
44555 msgid "The subscription has linked items"
44556 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44559 #, c-format
44560 msgid "The subscription has not expired yet"
44561 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44564 #, c-format
44565 msgid ""
44566 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44567 "correct this before continuing circulation."
44568 msgstr ""
44569 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44570 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
44572 #. SPAN
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44574 msgid ""
44575 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44576 "value by one or more virtual hosts."
44577 msgstr ""
44578 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
44579 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44582 #, c-format
44583 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44584 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44588 #, c-format
44589 msgid "The upload file appears to be empty."
44590 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44593 #, c-format
44594 msgid ""
44595 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44596 "kpz'."
44597 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44600 #, c-format
44601 msgid ""
44602 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44603 "zip'."
44604 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44608 #, c-format
44609 msgid "Themes"
44610 msgstr "Թեմաներ"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44614 #, c-format
44615 msgid "There are "
44616 msgstr "Այնտեղ կան "
44618 #. For the first occurrence,
44619 #. %1$s:  label_element_title 
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44622 #, c-format
44623 msgid "There are no %s currently available."
44624 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
44626 #. %1$s:  category 
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44628 #, c-format
44629 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44630 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44633 #, c-format
44634 msgid "There are no collections currently defined."
44635 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
44637 #. %1$s:  IF active 
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44639 #, c-format
44640 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44641 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44644 #, c-format
44645 msgid "There are no defined actions for this template."
44646 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44649 #, c-format
44650 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44651 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44654 #, c-format
44655 msgid "There are no existing numbering patterns."
44656 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44659 #, c-format
44660 msgid "There are no images for this record."
44661 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44664 #, c-format
44665 msgid "There are no items in this batch yet"
44666 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44669 #, c-format
44670 msgid "There are no items in this collection."
44671 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44674 #, c-format
44675 msgid "There are no itemtypes defined"
44676 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44679 #, c-format
44680 msgid "There are no late orders."
44681 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44684 #, c-format
44685 msgid "There are no libraries defined."
44686 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44689 #, c-format
44690 msgid "There are no libraries defined. "
44691 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
44693 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44695 #, c-format
44696 msgid "There are no mappings for the %s"
44697 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44700 #, c-format
44701 msgid "There are no notices for this library."
44702 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44705 #, c-format
44706 msgid "There are no notices."
44707 msgstr "Չկան նշումներ։"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44710 #, c-format
44711 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44712 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
44714 #. %1$s:  IF ( location ) 
44715 #. %2$s:  END 
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44717 #, c-format
44718 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44719 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44722 #, c-format
44723 msgid "There are no patron categories defined."
44724 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44727 #, c-format
44728 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44729 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44732 #, c-format
44733 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44734 msgstr ""
44735 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
44736 "զգուշացումներին։"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44739 #, c-format
44740 msgid "There are no pending discharge requests."
44741 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44744 #, c-format
44745 msgid "There are no pending offline operations."
44746 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44749 #, c-format
44750 msgid "There are no pending patron modifications."
44751 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44754 #, c-format
44755 msgid "There are no saved matching rules."
44756 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44759 #, c-format
44760 msgid "There are no saved patron attribute types."
44761 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44764 #, c-format
44765 msgid "There are no saved reports. "
44766 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44769 #, c-format
44770 msgid "There are no sets defined."
44771 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44774 #, c-format
44775 msgid "There are no statistics for this patron."
44776 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44779 #, c-format
44780 msgid "There are no titles tagged with the term "
44781 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
44783 #. %1$s:  itemtags 
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44785 #, c-format
44786 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44787 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44790 #, c-format
44791 msgid "There is no defined frequency."
44792 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44795 #, c-format
44796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44797 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44800 #, c-format
44801 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44802 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
44804 #. SCRIPT
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44806 msgid "There is no record selected"
44807 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44810 #, c-format
44811 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44812 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44815 #, c-format
44816 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44817 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
44819 #. %1$s:  err_data 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44821 #, c-format
44822 msgid ""
44823 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44824 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44826 #. %1$s:  err_length 
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44828 #, c-format
44829 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44830 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44833 #, c-format
44834 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44835 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44838 #, c-format
44839 msgid "There were problems with your submission"
44840 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44843 #, c-format
44844 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44845 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44848 #, c-format
44849 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44850 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44854 #, c-format
44855 msgid "Thesaurus:"
44856 msgstr "Տեզաուրուս։"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44859 #, c-format
44860 msgid ""
44861 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44862 "\"Default\" library."
44863 msgstr ""
44864 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
44865 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44868 #, c-format
44869 msgid "These are disabled for the current library."
44870 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44873 #, c-format
44874 msgid "These are enabled."
44875 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
44877 #. %1$s:  ratio 
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44879 #, c-format
44880 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44881 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44884 #, c-format
44885 msgid "Theses"
44886 msgstr "Թեզիսներ"
44888 #. SCRIPT
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44890 msgid "Third"
44891 msgstr "Երրորդ"
44893 #. SCRIPT
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44898 #. SCRIPT
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
44903 #. %1$s:  patrons_in_category 
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44905 #, c-format
44906 msgid "This category is used %s times"
44907 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44910 #, c-format
44911 msgid "This course already has this item on reserve."
44912 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44917 #, c-format
44918 msgid ""
44919 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44920 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44923 #, c-format
44924 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44925 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ քեզ արգելված է դիտելու այս էջը։"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44928 #, c-format
44929 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44930 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44932 #. SPAN
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44936 msgid "This field is mandatory"
44937 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
44939 #. SCRIPT
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44941 msgid "This field is required."
44942 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
44944 #. SCRIPT
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44946 msgid "This file already exists (in this category)."
44947 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44950 #, c-format
44951 msgid "This framework cannot be deleted"
44952 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
44954 #. %1$s:  total 
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44956 #, c-format
44957 msgid "This framework is used %s times"
44958 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
44960 #. %1$s:  subscriptions.size 
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44962 #, c-format
44963 msgid ""
44964 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44965 "delete it? "
44966 msgstr ""
44967 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
44968 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44971 #, c-format
44972 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44973 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
44975 #. A
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44977 msgid "This fund has children"
44978 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44981 #, c-format
44982 msgid "This invoice has no files attached."
44983 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44986 #, c-format
44987 msgid ""
44988 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44989 "existing invoice?"
44990 msgstr ""
44991 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
44992 "ունեցող վճարահաշիվ։"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44995 #, c-format
44996 msgid "This is a serial subscription"
44997 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45000 #, c-format
45001 msgid ""
45002 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45003 "a list of anonymized loans, please run a report."
45004 msgstr ""
45005 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
45006 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
45008 #. For the first occurrence,
45009 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45012 #, c-format
45013 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45014 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45017 #, c-format
45018 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45019 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45022 #, c-format
45023 msgid "This item does not exist."
45024 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
45026 #. SCRIPT
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45028 msgid "This item has been added to your cart"
45029 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
45031 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45033 #, c-format
45034 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45035 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
45037 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45038 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45039 #. %3$s:  END 
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45041 #, c-format
45042 msgid ""
45043 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45044 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
45046 #. For the first occurrence,
45047 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45050 #, c-format
45051 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45052 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
45054 #. SCRIPT
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45056 msgid "This item is already in your cart"
45057 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
45059 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45060 #. %2$s:  END 
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45062 #, c-format
45063 msgid ""
45064 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45065 msgstr ""
45066 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45069 #, c-format
45070 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45071 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45075 #, c-format
45076 msgid "This item is on hold for another patron."
45077 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45080 #, c-format
45081 msgid ""
45082 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45083 "not cancelled."
45084 msgstr ""
45085 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
45086 "չեղյալ չի արվի։"
45088 #. %1$s:  branchname 
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45090 #, c-format
45091 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45092 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45095 #, c-format
45096 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45097 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45100 #, c-format
45101 msgid "This item is part of a rotating collection."
45102 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45105 #, c-format
45106 msgid "This item is waiting for another patron."
45107 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45110 #, c-format
45111 msgid "This item must be checked in at following library: "
45112 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
45114 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45116 #, c-format
45117 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45118 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
45120 #. SCRIPT
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45122 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45123 msgstr ""
45124 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
45125 "այստեղից են %s։"
45127 #. SCRIPT
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45129 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45130 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45133 #, c-format
45134 msgid "This list does not exist."
45135 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45138 #, c-format
45139 msgid "This member has no email"
45140 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45143 #, c-format
45144 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45145 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45148 #, c-format
45149 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45150 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45153 #, c-format
45154 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45155 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45158 #, c-format
45159 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45160 msgstr ""
45161 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
45162 "քաղաքականության։"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45165 #, c-format
45166 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45167 msgstr ""
45168 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
45169 "քաղաքականության։"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45174 #, fuzzy, c-format
45175 msgid "This patron does not exist. "
45176 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45179 #, c-format
45180 msgid "This patron has no circulation history."
45181 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45184 #, c-format
45185 msgid "This patron has no files attached."
45186 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45189 #, c-format
45190 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45191 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45195 #, c-format
45196 msgid ""
45197 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45198 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45199 msgstr ""
45200 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
45201 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
45202 "կամ սխալ է։"
45204 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45206 #, c-format
45207 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45208 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
45210 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45212 #, c-format
45213 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45214 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
45216 #. %1$s:  subscriptions.size 
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45218 #, c-format
45219 msgid ""
45220 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45221 "delete it? "
45222 msgstr ""
45223 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
45224 "այն ջնջել։ "
45226 #. SCRIPT
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45228 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45229 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
45231 #. SCRIPT
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45233 msgid ""
45234 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45235 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
45237 #. SCRIPT
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45239 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45240 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
45242 #. A
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45246 msgid "This record has no items"
45247 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
45249 #. SCRIPT
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45251 msgid "This record has no items."
45252 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45255 #, c-format
45256 msgid "This record is used "
45257 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
45259 #. For the first occurrence,
45260 #. %1$s:  total 
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45263 #, c-format
45264 msgid "This record is used %s times"
45265 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45268 #, c-format
45269 msgid ""
45270 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45271 "overdue items."
45272 msgstr ""
45273 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
45274 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45278 #, c-format
45279 msgid ""
45280 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45281 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45282 msgstr ""
45283 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
45284 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45288 #, c-format
45289 msgid ""
45290 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45291 msgstr ""
45292 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
45294 #. SCRIPT
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45296 msgid "This subfield will be deleted"
45297 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
45299 #. A
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45301 msgid "This subscription depends on another supplier"
45302 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45305 #, c-format
45306 msgid "This subscription is closed."
45307 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
45309 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45311 #, c-format
45312 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45313 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45316 #, c-format
45317 msgid ""
45318 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45319 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45320 msgstr ""
45321 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
45322 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
45323 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
45325 #. %1$s:  field.marcfield 
45326 #. %2$s:  ELSE 
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45328 #, c-format
45329 msgid ""
45330 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45331 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45334 #, c-format
45335 msgid "This vendor has no email"
45336 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45339 #, c-format
45340 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45341 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45344 #, c-format
45345 msgid ""
45346 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45347 "card layout editor. "
45348 msgstr ""
45349 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
45350 "խմբագրիչում։ "
45352 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45353 #. %2$s:  ELSE 
45354 #. %3$s:  END 
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45356 #, c-format
45357 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45358 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45361 #, c-format
45362 msgid ""
45363 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45364 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45365 msgstr ""
45366 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
45367 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45370 #, c-format
45371 msgid ""
45372 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45373 "will be deleted but not the exceptions."
45374 msgstr ""
45375 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
45376 "բացառությունները։"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45379 #, c-format
45380 msgid ""
45381 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45382 "exceptions will not be deleted."
45383 msgstr ""
45384 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45387 #, c-format
45388 msgid ""
45389 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45390 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45391 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45392 msgstr ""
45393 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
45394 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
45395 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45398 #, c-format
45399 msgid ""
45400 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45401 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45402 "dates on which the holiday is repeated."
45403 msgstr ""
45404 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
45405 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
45406 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45409 #, c-format
45410 msgid ""
45411 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45412 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45413 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45414 msgstr ""
45415 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
45416 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
45417 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45420 #, c-format
45421 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45422 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45425 #, c-format
45426 msgid "Thomas Wright"
45427 msgstr "Thomas Wright"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45430 #, c-format
45431 msgid "Those items won't be deleted"
45432 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
45434 #. SCRIPT
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45436 msgid "Threshold missing"
45437 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
45439 #. SCRIPT
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45441 msgid "Thu"
45442 msgstr "Հնգ"
45444 #. IMG
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45447 msgid "Thumbnail"
45448 msgstr "Մանրապատկեր"
45450 #. For the first occurrence,
45451 #. SCRIPT
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45456 #, c-format
45457 msgid "Thursday"
45458 msgstr "Հինգշաբթի"
45460 #. SCRIPT
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45462 msgid "Thursdays"
45463 msgstr "Հինգշաբթիներ"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45466 #, c-format
45467 msgid "Till reconciliation"
45468 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45471 #, c-format
45472 msgid "Tim Hannah"
45473 msgstr "Tim Hannah"
45475 #. For the first occurrence,
45476 #. SCRIPT
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45479 #, c-format
45480 msgid "Time"
45481 msgstr "Ժամանակ"
45483 #. SCRIPT
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45485 msgid "Time zone"
45486 msgstr "Ժամային գոտի"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45489 #, c-format
45490 msgid "Time:"
45491 msgstr "Ժամանակ։"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45494 #, c-format
45495 msgid "Timeline"
45496 msgstr "Ժամանակացույց"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45499 #, c-format
45500 msgid "Timeout"
45501 msgstr "Ընդմիջում"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45504 #, c-format
45505 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45506 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45510 #, c-format
45511 msgid "Timestamp"
45512 msgstr "Ժամանակի կնիք"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45515 #, c-format
45516 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45517 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45520 #, c-format
45521 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45522 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45598 #, c-format
45599 msgid "Title"
45600 msgstr "Վերնագիր"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45604 #, c-format
45605 msgid "Title "
45606 msgstr "Վերնագիր "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45610 #, c-format
45611 msgid "Title (A-Z)"
45612 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45616 #, c-format
45617 msgid "Title (Z-A)"
45618 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45621 #, c-format
45622 msgid "Title (any): "
45623 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45626 #, c-format
45627 msgid "Title (uniform): "
45628 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
45630 #. SCRIPT
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45632 msgid "Title cannot be empty"
45633 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45639 #, c-format
45640 msgid "Title phrase"
45641 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45644 #, c-format
45645 msgid ""
45646 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45647 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45648 "Checkouts "
45649 msgstr ""
45650 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
45651 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
45652 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45668 #, c-format
45669 msgid "Title:"
45670 msgstr "Վերնագիր։"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45685 #, c-format
45686 msgid "Title: "
45687 msgstr "Վերնագիր։ "
45689 #. %1$s:  title 
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45691 #, c-format
45692 msgid "Title: %s"
45693 msgstr "Վերնագիր։ %s"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45696 #, c-format
45697 msgid "Titles"
45698 msgstr "Վերնագրեր"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45701 #, c-format
45702 msgid "Titles tagged with the term "
45703 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45718 #, c-format
45719 msgid "To"
45720 msgstr "Դեպի"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45724 #, c-format
45725 msgid "To "
45726 msgstr "Դեպի "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45729 #, c-format
45730 msgid "To Date : "
45731 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45742 #, c-format
45743 msgid "To a file:"
45744 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45748 #, c-format
45749 msgid "To a file: "
45750 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45753 #, c-format
45754 msgid "To authid: "
45755 msgstr "To authid: "
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45758 #, c-format
45759 msgid "To biblio number: "
45760 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45763 #, c-format
45764 msgid "To call number:"
45765 msgstr "Դեպի դասիչ։"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45768 #, c-format
45769 msgid "To date: "
45770 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45773 #, c-format
45774 msgid ""
45775 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45776 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45777 "file"
45778 msgstr ""
45779 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
45780 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
45781 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45784 #, c-format
45785 msgid "To item call number: "
45786 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45789 #, c-format
45790 msgid ""
45791 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45792 msgstr ""
45793 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45796 #, c-format
45797 msgid "To notify on receiving:"
45798 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45801 #, c-format
45802 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45803 msgstr ""
45804 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45807 #, c-format
45808 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45809 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45816 #, c-format
45817 msgid "To report this error, you can "
45818 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
45820 #. INPUT type=submit name=submit
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45822 msgid "To screen"
45823 msgstr "Դեպի պաստառ"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45826 #, c-format
45827 msgid "To screen in the browser:"
45828 msgstr "Զննել դիտակը։"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45840 #, c-format
45841 msgid "To screen into the browser: "
45842 msgstr "Զննել դիտակը։ "
45844 #. %1$s:  title 
45845 #. %2$s:  surname 
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45847 #, c-format
45848 msgid ""
45849 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45850 msgstr ""
45851 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
45852 "'Բեռնավորել'։ "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45863 #, c-format
45864 msgid "To:"
45865 msgstr "Դեպի։"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45872 #, c-format
45873 msgid "To: "
45874 msgstr "Դեպի։ "
45876 #. SCRIPT
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45878 msgid "Today"
45879 msgstr "Այսօր"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45882 #, c-format
45883 msgid "Today's checkins"
45884 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
45886 #. For the first occurrence,
45887 #. SCRIPT
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45890 #, c-format
45891 msgid "Today's checkouts"
45892 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45895 #, c-format
45896 msgid "Today's notifications"
45897 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
45899 #. A
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45901 msgid "Toggle lowest priority"
45902 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
45904 #. IMG
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45906 msgid "Toggle set to lowest priority"
45907 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45910 #, c-format
45911 msgid "Tom Houlker"
45912 msgstr "Tom Houlker"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45915 #, c-format
45916 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45917 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45920 #, c-format
45921 msgid ""
45922 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45923 msgstr ""
45924 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45928 #, c-format
45929 msgid "Too many checked out."
45930 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
45932 #. For the first occurrence,
45933 #. %1$s:  current_loan_count 
45934 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45937 #, c-format
45938 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45939 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45944 #, c-format
45945 msgid "Too many holds: "
45946 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
45948 #. %1$s:  too_many_items 
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45950 #, c-format
45951 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45952 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
45954 #. %1$s:  too_many_items 
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45956 #, c-format
45957 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45958 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
45960 #. %1$s:  current_loan_count 
45961 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45963 #, c-format
45964 msgid ""
45965 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45966 msgstr ""
45967 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
45968 "միայն %s է թույլատրված։"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45971 #, c-format
45972 msgid "Tool Plugins"
45973 msgstr "Պլագինների գործիք"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46030 #, c-format
46031 msgid "Tools"
46032 msgstr "Գործիքներ"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46035 #, c-format
46036 msgid "Tools home"
46037 msgstr "Գործիքների տուն"
46039 #. %1$s:  mainloo.limit 
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46041 #, c-format
46042 msgid "Top %s Most-circulated items"
46043 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46047 #, c-format
46048 msgid "Top lists"
46049 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46053 #, c-format
46054 msgid "Top page margin:"
46055 msgstr "Էջի վերին եզր։"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46058 #, c-format
46059 msgid "Top text margin:"
46060 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46063 #, c-format
46064 msgid "Topics"
46065 msgstr "Թեմաներ"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46073 #, c-format
46074 msgid "Total"
46075 msgstr "Ընդամենը"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46078 #, c-format
46079 msgid "Total "
46080 msgstr "Ընդամենը: "
46082 #. For the first occurrence,
46083 #. %1$s:  currency 
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46086 #, c-format
46087 msgid "Total (%s)"
46088 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
46090 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46092 #, c-format
46093 msgid "Total (GST %s %%)"
46094 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
46096 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46098 #, c-format
46099 msgid "Total (GST %s%%)"
46100 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
46102 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46104 #, c-format
46105 msgid "Total (GST %s)"
46106 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
46108 #. %1$s:  currency 
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46110 #, c-format
46111 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46112 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
46114 #. %1$s:  totalcredits 
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46116 #, c-format
46117 msgid "Total amount credits: %s"
46118 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
46120 #. %1$s:  totalcash 
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46122 #, c-format
46123 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46124 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46127 #, c-format
46128 msgid "Total amount outstanding: "
46129 msgstr "Չվճարված մեծություն "
46131 #. %1$s:  totalpaid 
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46133 #, c-format
46134 msgid "Total amount paid: %s"
46135 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46138 #, c-format
46139 msgid "Total amount payable:"
46140 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
46142 #. %1$s:  totalrefund 
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46144 #, c-format
46145 msgid "Total amount refunds: %s"
46146 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46149 #, c-format
46150 msgid "Total amount to be written off:"
46151 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46154 #, c-format
46155 msgid "Total amount: "
46156 msgstr "Ընդամենը գումար: "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46160 #, c-format
46161 msgid "Total available"
46162 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46166 #, c-format
46167 msgid "Total checkouts"
46168 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46171 #, c-format
46172 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46173 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46176 #, c-format
46177 msgid "Total checkouts:"
46178 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46181 #, c-format
46182 msgid "Total cost"
46183 msgstr "Ընդամենը ծախս"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46187 #, c-format
46188 msgid "Total current checkouts allowed"
46189 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46193 #, c-format
46194 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46195 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46199 #, c-format
46200 msgid "Total due"
46201 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46204 #, c-format
46205 msgid "Total due:"
46206 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
46208 #. %1$s:  totaldue 
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46210 #, c-format
46211 msgid "Total due: %s"
46212 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46215 #, c-format
46216 msgid "Total holds"
46217 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46220 #, c-format
46221 msgid "Total items in group"
46222 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46226 msgid "Total must be a number"
46227 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
46229 #. %1$s:  unlimited_total 
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46231 #, c-format
46232 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46233 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
46235 #. %1$s:  totalwritten 
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46237 #, c-format
46238 msgid "Total number written off: %s charges"
46239 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46242 #, c-format
46243 msgid "Total ordered"
46244 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46247 #, c-format
46248 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46249 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46252 #, c-format
46253 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46254 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46257 #, c-format
46258 msgid "Total renewals"
46259 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46262 #, c-format
46263 msgid "Total spent"
46264 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46267 #, c-format
46268 msgid "Total tax exc."
46269 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
46271 #. For the first occurrence,
46272 #. %1$s:  currency 
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46276 #, c-format
46277 msgid "Total tax exc. (%s)"
46278 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46281 #, c-format
46282 msgid "Total tax inc."
46283 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
46285 #. For the first occurrence,
46286 #. %1$s:  currency 
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46290 #, c-format
46291 msgid "Total tax inc. (%s)"
46292 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46296 #, c-format
46297 msgid "Total: "
46298 msgstr "Ընդամենը: "
46300 #. For the first occurrence,
46301 #. %1$s:  basket.total 
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46304 #, c-format
46305 msgid "Total: %s "
46306 msgstr "Ընդամնեը: %s "
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46310 #, c-format
46311 msgid "Totals:"
46312 msgstr "Ընդամենը:"
46314 #. A
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46316 msgid "Transaction logs"
46317 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46326 #, c-format
46327 msgid "Transfer"
46328 msgstr "Փոխանցում"
46330 #. INPUT type=submit
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46332 msgid "Transfer collection"
46333 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46336 #, c-format
46337 msgid "Transfer collection "
46338 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
46340 #. %1$s:  reser.diff 
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46342 #, c-format
46343 msgid "Transfer is %s days late"
46344 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46347 #, c-format
46348 msgid "Transfer now?"
46349 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
46351 #. SCRIPT
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46353 msgid "Transfer order to this basket?"
46354 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
46356 #. %1$s:  branchname 
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46358 #, c-format
46359 msgid "Transfer to %s"
46360 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46365 #, c-format
46366 msgid "Transfer to:"
46367 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46370 #, c-format
46371 msgid "Transferred from basket: "
46372 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46375 #, c-format
46376 msgid "Transferred items"
46377 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46380 #, c-format
46381 msgid "Transferred to basket: "
46382 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46385 #, c-format
46386 msgid "Transfers are "
46387 msgstr "Փոխանցումները "
46389 #. %1$s:  show_date 
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46391 #, c-format
46392 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46393 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46396 #, c-format
46397 msgid "Transfers to receive"
46398 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46401 #, c-format
46402 msgid "Transform file to MARC:"
46403 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46406 #, c-format
46407 msgid "Translate into other languages"
46408 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
46410 #. A
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46412 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46413 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46417 #, c-format
46418 msgid "Translation"
46419 msgstr "Թարգմանություն"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46422 #, c-format
46423 msgid "Translation manager:"
46424 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46427 #, c-format
46428 msgid "Translation: "
46429 msgstr "Թարգմանություն։ "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46432 #, c-format
46433 msgid "Translations"
46434 msgstr "Թարգմանություններ"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46438 #, c-format
46439 msgid "Transport cost matrix"
46440 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46443 #, c-format
46444 msgid "Treaties "
46445 msgstr "Պայմանագրեր "
46447 #. INPUT type=submit
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46449 msgid "Try again with a different barcode"
46450 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
46452 #. INPUT type=submit
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46457 #, c-format
46458 msgid "Try another search"
46459 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
46461 #. SCRIPT
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46463 msgid "Tu"
46464 msgstr "Tu"
46466 #. SCRIPT
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46468 msgid "Tue"
46469 msgstr "Երք"
46471 #. For the first occurrence,
46472 #. SCRIPT
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46477 #, c-format
46478 msgid "Tuesday"
46479 msgstr "Երեքշաբթի"
46481 #. SCRIPT
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46483 msgid "Tuesdays"
46484 msgstr "Երեքշաբթի"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46487 #, c-format
46488 msgid "Tumer Garip"
46489 msgstr "Tumer Garip"
46491 #. SCRIPT
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46493 msgid "Two records must be selected for merging."
46494 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46512 #, c-format
46513 msgid "Type"
46514 msgstr "Տեսակ"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46517 #, c-format
46518 msgid "Type of procedure"
46519 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46523 #, c-format
46524 msgid "Type:"
46525 msgstr "Տեսակ։"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46530 #, c-format
46531 msgid "Type: "
46532 msgstr "Տեսակ։ "
46534 #. %1$s:  heading | html 
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46536 #, c-format
46537 msgid "UF: %s"
46538 msgstr "UF: %s"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46541 #, c-format
46542 msgid "UKMARC"
46543 msgstr "UKMARC"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46546 #, c-format
46547 msgid "UNIMARC"
46548 msgstr "UNIMARC"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46552 #, c-format
46553 msgid "URL"
46554 msgstr "URL"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46557 #, c-format
46558 msgid "URL(s)"
46559 msgstr "URL(s)"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46562 #, c-format
46563 msgid "URL: "
46564 msgstr "URL: "
46566 #. For the first occurrence,
46567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46570 #, c-format
46571 msgid "URL: %s "
46572 msgstr "URL: %s "
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46575 #, c-format
46576 msgid "UTF-8 (Default)"
46577 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46580 #, c-format
46581 msgid "Ulrich Kleiber"
46582 msgstr "Ulrich Kleiber"
46584 #. SCRIPT
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46586 msgid "Unable to check in"
46587 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46590 #, c-format
46591 msgid "Unable to delete patron"
46592 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46595 #, c-format
46596 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46597 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46600 #, c-format
46601 msgid "Unable to delete staff user"
46602 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46605 #, c-format
46606 msgid "Unable to save image to database."
46607 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46610 #, c-format
46611 msgid "Unapprove"
46612 msgstr "Չհաստատված"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46615 #, c-format
46616 msgid "Unauthorized user "
46617 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46620 #, c-format
46621 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46622 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46625 #, c-format
46626 msgid "Uncertain"
46627 msgstr "Անվստահ"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46630 #, c-format
46631 msgid "Uncertain price: "
46632 msgstr "Ոչ հստակ գին "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46637 #, c-format
46638 msgid "Uncertain prices"
46639 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46645 #, c-format
46646 msgid "Unchanged"
46647 msgstr "Անփոփոխ"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46655 #, c-format
46656 msgid "Uncheck all"
46657 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46660 #, c-format
46661 msgid "Undefined"
46662 msgstr "Չսահմանված"
46664 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46666 msgid "Undo import into catalog"
46667 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46671 #, c-format
46672 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46673 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46676 #, c-format
46677 msgid "Ungrouped baskets"
46678 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46681 #, c-format
46682 msgid "Unhighlight"
46683 msgstr "Հանիր գույնը"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46686 #, c-format
46687 msgid "Unified title"
46688 msgstr "Միավորված վերնագիր"
46690 #. For the first occurrence,
46691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46694 #, c-format
46695 msgid "Unified title: %s "
46696 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46699 #, c-format
46700 msgid "Uniform Resource Identifier"
46701 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46705 #, c-format
46706 msgid "Uninstall"
46707 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
46709 #. For the first occurrence,
46710 #. SCRIPT
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46713 #, c-format
46714 msgid "Unique holiday"
46715 msgstr "Եզակի տոն"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46718 #, c-format
46719 msgid "Unique holidays"
46720 msgstr "Եզակի տոներ"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46723 #, c-format
46724 msgid "Unique identifier: "
46725 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46730 #, c-format
46731 msgid "Unit"
46732 msgstr "Միավոր"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46736 #, c-format
46737 msgid "Unit cost"
46738 msgstr "Միավորի արժեք"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46741 #, c-format
46742 msgid "Unit cost search"
46743 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46746 #, c-format
46747 msgid "Unit price "
46748 msgstr "Միավորի գին "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46751 #, c-format
46752 msgid "Unit: "
46753 msgstr "Միավոր։ "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46756 #, c-format
46757 msgid "Units per issue"
46758 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
46760 #. SCRIPT
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46762 msgid "Units per issue is required"
46763 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46766 #, c-format
46767 msgid "Units per issue: "
46768 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46772 #, c-format
46773 msgid "Units:"
46774 msgstr "Միավորներ։"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46779 #, c-format
46780 msgid "Units: "
46781 msgstr "Միավորներ։ "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46784 #, c-format
46785 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46786 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46789 #, c-format
46790 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46791 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46794 #, c-format
46795 msgid "Unknown error."
46796 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46799 #, c-format
46800 msgid "Unknown plugin type "
46801 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
46803 #. SCRIPT
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46805 msgid "Unknown record type, cannot import"
46806 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
46808 #. SCRIPT
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46810 msgid "Unknown subfield"
46811 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
46813 #. SCRIPT
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46815 msgid "Unknown tag"
46816 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46819 #, c-format
46820 msgid "Unpacking completed"
46821 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46824 #, c-format
46825 msgid "Unreceived orders"
46826 msgstr "Չստացված պատվերներ"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46830 #, c-format
46831 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46832 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
46834 #. SCRIPT
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46836 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46837 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46840 #, c-format
46841 msgid "Unseen since"
46842 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46845 #, c-format
46846 msgid "Unset"
46847 msgstr "Չտեղադրված"
46849 #. IMG
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46851 msgid "Unset lowest priority"
46852 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46855 #, c-format
46856 msgid "Until date: "
46857 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
46859 #. INPUT type=submit
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46864 msgid "Update"
46865 msgstr "Թարմացում"
46867 #. INPUT type=submit name=submit
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46869 msgid "Update SQL"
46870 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
46872 #. SCRIPT
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46874 msgid "Update action"
46875 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46878 #, c-format
46879 msgid "Update alert"
46880 msgstr "Թարմացրու ահազանգը"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46883 #, c-format
46884 msgid "Update all child funds with this owner "
46885 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46889 #, c-format
46890 msgid "Update child to adult patron"
46891 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46894 #, c-format
46895 msgid "Update errors :"
46896 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
46898 #. INPUT type=submit name=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46900 msgid "Update hold(s)"
46901 msgstr "Թարմացրու պահումները"
46903 #. SCRIPT
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46905 msgid "Update item"
46906 msgstr "Թարմացրու նյութը"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46909 #, c-format
46910 msgid "Update patron records"
46911 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46914 #, c-format
46915 msgid "Update report :"
46916 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46919 #, c-format
46920 msgid "Update succeeded"
46921 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
46923 #. %1$s:  name 
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46925 #, c-format
46926 msgid "Update: %s"
46927 msgstr "Թարմացրու: %s"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46930 #, c-format
46931 msgid "Updated:"
46932 msgstr "Թարմացված։"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46935 #, c-format
46936 msgid "Updating database structure"
46937 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46948 #, c-format
46949 msgid "Upload"
46950 msgstr "Բեռնավորում"
46952 #. INPUT type=submit name=upload
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46955 msgid "Upload File"
46956 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46959 #, c-format
46960 msgid "Upload Koha Plugin"
46961 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46965 #, c-format
46966 msgid "Upload New File"
46967 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46970 #, c-format
46971 msgid "Upload Patron Image"
46972 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46975 #, c-format
46976 msgid "Upload a plugin"
46977 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46980 #, c-format
46981 msgid "Upload another KOC file"
46982 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
46984 #. INPUT type=button
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46988 #, c-format
46989 msgid "Upload file"
46990 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46994 #, c-format
46995 msgid "Upload file:"
46996 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46999 #, c-format
47000 msgid "Upload image"
47001 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47005 #, c-format
47006 msgid "Upload images"
47007 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47013 #, c-format
47014 msgid "Upload local cover image"
47015 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47018 #, c-format
47019 msgid "Upload local cover images"
47020 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47023 #, c-format
47024 msgid "Upload more images"
47025 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47028 #, c-format
47029 msgid "Upload new files"
47030 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47033 #, c-format
47034 msgid "Upload offline circulation data"
47035 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47038 #, c-format
47039 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47040 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47046 #, c-format
47047 msgid "Upload patron images"
47048 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47052 #, c-format
47053 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47054 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47057 #, c-format
47058 msgid "Upload plugin"
47059 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47065 #, c-format
47066 msgid "Upload progress: "
47067 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47070 #, c-format
47071 msgid "Upload quotes"
47072 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
47074 #. For the first occurrence,
47075 #. SCRIPT
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47080 msgid "Upload status: "
47081 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
47083 #. For the first occurrence,
47084 #. SCRIPT
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47087 msgid "Upload status: Cancelled "
47088 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47091 #, c-format
47092 msgid "Upload transactions"
47093 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47098 #, c-format
47099 msgid "Uploaded"
47100 msgstr "Բեռնավորված է"
47102 #. SCRIPT
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47104 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47105 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
47107 #. SCRIPT
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47109 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47110 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47113 #, c-format
47114 msgid "Upper age limit"
47115 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47119 #, c-format
47120 msgid "Upperage limit: "
47121 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
47123 #. %1$s:  missing_module.usage 
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47125 #, c-format
47126 msgid "Usage: %s "
47127 msgstr "Օգտագործում։ %s "
47129 #. INPUT type=submit
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47131 msgid "Use Existing"
47132 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47136 #, c-format
47137 msgid "Use MARC Modification Template:"
47138 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47141 #, c-format
47142 msgid "Use a barcode file"
47143 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47150 #, c-format
47151 msgid "Use a file"
47152 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47156 #, c-format
47157 msgid "Use a file "
47158 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47161 #, c-format
47162 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47163 msgstr ""
47164 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
47165 "թույլտվությունների համար)"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47168 #, c-format
47169 msgid ""
47170 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47171 "rules, they will be deleted without warning!"
47172 msgstr ""
47173 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
47174 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47177 #, c-format
47178 msgid "Use default values"
47179 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47182 #, c-format
47183 msgid "Use existing record"
47184 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
47186 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47188 msgid "Use for iso2709 exports"
47189 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47192 #, c-format
47193 msgid ""
47194 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47195 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47196 msgstr ""
47197 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
47198 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
47199 "հարցումներն են թույլատրված։ "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47202 #, c-format
47203 msgid "Use report plugins"
47204 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47207 #, c-format
47208 msgid "Use restrictions"
47209 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
47211 #. INPUT type=submit name=submit
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47214 #, c-format
47215 msgid "Use saved"
47216 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47219 #, c-format
47220 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47221 msgstr ""
47222 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47225 #, c-format
47226 msgid ""
47227 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47228 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47229 "writing custom SQL reports."
47230 msgstr ""
47231 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
47232 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
47233 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
47234 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47237 #, c-format
47238 msgid ""
47239 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47240 msgstr ""
47241 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
47242 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47245 #, c-format
47246 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47247 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47250 #, c-format
47251 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47252 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
47254 #. For the first occurrence,
47255 #. %1$s:  label_element 
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47258 #, c-format
47259 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47260 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47264 #, c-format
47265 msgid "Use tool plugins"
47266 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47275 #, c-format
47276 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47277 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47280 #, c-format
47281 msgid "Used"
47282 msgstr "Օգտագործված"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47287 #, c-format
47288 msgid "Used in"
47289 msgstr "Օգտագործված մեջ"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47292 #, c-format
47293 msgid "Used in "
47294 msgstr "Օգտագործված մեջ "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47297 #, c-format
47298 msgid "Useful resources"
47299 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47302 #, c-format
47303 msgid "User "
47304 msgstr "Օգտվող "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47307 #, c-format
47308 msgid "User code"
47309 msgstr "Օգտվողի կոդ"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47312 #, c-format
47313 msgid "Userid"
47314 msgstr "Օգտվողի ID:"
47316 #. %1$s:  ERROR.userid 
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47318 #, fuzzy, c-format
47319 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47320 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47323 #, c-format
47324 msgid "Userid: "
47325 msgstr "Օգտվող ID: "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47333 #, c-format
47334 msgid "Username"
47335 msgstr "Օգտվողի անուն"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47338 #, c-format
47339 msgid "Username/password already exists."
47340 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47344 #, c-format
47345 msgid "Username:"
47346 msgstr "Օգտվողի անուն։"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47349 #, c-format
47350 msgid "Username: "
47351 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47354 #, c-format
47355 msgid "Users:"
47356 msgstr "Օգտվողներ։"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47360 #, c-format
47361 msgid "Using framework:"
47362 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47365 #, c-format
47366 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47367 msgstr ""
47368 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
47369 "համար։"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47372 #, c-format
47373 msgid "VHS tape / Videocassette"
47374 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47378 #, c-format
47379 msgid "Valid until:"
47380 msgstr "Վավեր է մինչև։"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47383 #, c-format
47384 msgid "Validated"
47385 msgstr "Վավերացված է"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47392 #, c-format
47393 msgid "Value"
47394 msgstr "Արժեք"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47398 #, c-format
47399 msgid "Value: "
47400 msgstr "Արժեք։ "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47403 #, c-format
47404 msgid "Values"
47405 msgstr "Արժեքներ"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47408 #, c-format
47409 msgid "Values are comma-separated."
47410 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47413 #, c-format
47414 msgid "Values for collection codes"
47415 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47418 #, c-format
47419 msgid "Values for custom patron notes"
47420 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47423 #, c-format
47424 msgid "Values for shelving locations"
47425 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47428 #, c-format
47429 msgid ""
47430 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47431 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47432 "your system administrator about options)."
47433 msgstr ""
47434 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
47435 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
47436 "հնարավորությունների մասին)։"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47439 #, c-format
47440 msgid "Variable name:"
47441 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47444 #, c-format
47445 msgid "Variable options:"
47446 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47449 #, c-format
47450 msgid "Variable type:"
47451 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47455 #, c-format
47456 msgid "Variable: "
47457 msgstr "Փոփոխական։ "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47468 #, c-format
47469 msgid "Vendor"
47470 msgstr "Մատակարար"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47474 #, c-format
47475 msgid "Vendor "
47476 msgstr "Մատակարար "
47478 #. A
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47480 msgid "Vendor detail page"
47481 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47484 #, c-format
47485 msgid "Vendor details"
47486 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47489 #, c-format
47490 msgid "Vendor invoice "
47491 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47494 #, c-format
47495 msgid "Vendor is:"
47496 msgstr "Մատակարարն է."
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47499 #, c-format
47500 msgid "Vendor is: "
47501 msgstr "Մատակարարն է. "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47504 #, c-format
47505 msgid "Vendor name : "
47506 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47509 #, c-format
47510 msgid "Vendor not found"
47511 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47515 #, c-format
47516 msgid "Vendor note:"
47517 msgstr "Մատակարարի նշում:"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47525 #, c-format
47526 msgid "Vendor note: "
47527 msgstr "Մատակարարի նշում: "
47529 #. SCRIPT
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47531 msgid "Vendor price must be a number"
47532 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47536 #, c-format
47537 msgid "Vendor price: "
47538 msgstr "Մատակարարի գին։ "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47541 #, c-format
47542 msgid "Vendor search"
47543 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47546 #, c-format
47547 msgid "Vendor search results"
47548 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47560 #, c-format
47561 msgid "Vendor:"
47562 msgstr "Մատակարար:"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47572 #, c-format
47573 msgid "Vendor: "
47574 msgstr "Մատակարար: "
47576 #. %1$s:  suppliername 
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47578 #, c-format
47579 msgid "Vendor: %s"
47580 msgstr "Մատակարար: %s"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47583 #, c-format
47584 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47585 msgstr ""
47586 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
47587 "պատմությունը"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47590 #, c-format
47591 msgid "Verify you want to delete patrons"
47592 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
47594 #. %1$s:  missing_module.version 
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47596 #, c-format
47597 msgid "Version: %s "
47598 msgstr "Տարբերակ: %s "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47604 #, c-format
47605 msgid "Vertical: "
47606 msgstr "Ուղղահայաց։ "
47608 #. INPUT type=submit
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47611 #, c-format
47612 msgid "View"
47613 msgstr "Տեսք"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47616 #, c-format
47617 msgid "View "
47618 msgstr "Ցուցադրել "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47621 #, c-format
47622 msgid "View All"
47623 msgstr "Դիտիր բոլորը"
47625 #. For the first occurrence,
47626 #. SCRIPT
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47629 #, c-format
47630 msgid "View MARC"
47631 msgstr "Դիտիր MARC"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47634 #, c-format
47635 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47636 msgstr ""
47637 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47640 #, c-format
47641 msgid "View all libraries"
47642 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47645 #, c-format
47646 msgid "View analytics"
47647 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47652 #, c-format
47653 msgid "View dictionary"
47654 msgstr "Դիտիր բառարանը"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47657 #, c-format
47658 msgid "View existing record"
47659 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47662 #, c-format
47663 msgid "View final record"
47664 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
47666 #. A
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47668 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47669 msgstr ""
47670 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47672 #. A
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47674 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47675 msgstr ""
47676 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47679 #, c-format
47680 msgid "View invoice"
47681 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47684 #, c-format
47685 msgid "View item"
47686 msgstr "Դիտիր նյութը"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47689 #, c-format
47690 msgid "View item's checkout history"
47691 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47694 #, c-format
47695 msgid "View pending offline circulation actions"
47696 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47700 #, c-format
47701 msgid "View record"
47702 msgstr "Դիտիր գրառումը"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47706 #, c-format
47707 msgid "View restrictions"
47708 msgstr "Դիտել արգելանքները"
47710 #. INPUT type=submit
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47712 msgid "View spine label"
47713 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47716 #, c-format
47717 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47718 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47721 #, c-format
47722 msgid "Viktor Sarge"
47723 msgstr "Viktor Sarge"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47726 #, c-format
47727 msgid "Vincent Danjean"
47728 msgstr "Vincent Danjean"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47731 #, c-format
47732 msgid "Visibility: "
47733 msgstr "Տեսանելիություն։ "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47736 #, c-format
47737 msgid "Vitor Fernandes"
47738 msgstr "Vitor Fernandes"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47741 #, c-format
47742 msgid "Vol no."
47743 msgstr "Հատորի հմր"
47745 #. SCRIPT
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47747 msgid "Volume"
47748 msgstr "Հատոր"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47751 #, c-format
47752 msgid "Volume date"
47753 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47756 #, c-format
47757 msgid "Volume information"
47758 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47761 #, c-format
47762 msgid "Volume number"
47763 msgstr "Հատորի համար"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47766 #, c-format
47767 msgid "Volume:"
47768 msgstr "Հատոր։"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47773 #, c-format
47774 msgid "WARNING:"
47775 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47778 #, c-format
47779 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47780 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47785 #, c-format
47786 msgid "Waiting"
47787 msgstr "Սպասում"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47790 #, c-format
47791 msgid "Waiting "
47792 msgstr "Սպասում "
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47795 #, c-format
47796 msgid "Waiting Date"
47797 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47800 #, c-format
47801 msgid "Ward van Wanrooij"
47802 msgstr "Ward van Wanrooij"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47825 #, c-format
47826 msgid "Warning"
47827 msgstr "Զգուշացում"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47830 #, c-format
47831 msgid "Warning at (%%): "
47832 msgstr "Զգուշացում (%%): "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47835 #, c-format
47836 msgid "Warning at (amount): "
47837 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47840 #, c-format
47841 msgid "Warning regarding current user"
47842 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47845 #, c-format
47846 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47847 msgstr ""
47848 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
47850 #. SCRIPT
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47852 msgid ""
47853 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47854 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47855 msgstr ""
47856 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
47857 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
47859 #. %1$s:  encumbrance 
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47861 #, c-format
47862 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47863 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
47865 #. %1$s:  expenditure 
47866 #. %2$s:  IF (currency) 
47867 #. %3$s:  currency 
47868 #. %4$s:  END 
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47870 #, c-format
47871 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47872 msgstr ""
47873 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47877 #, c-format
47878 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47879 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47882 #, c-format
47883 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47884 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47887 #, c-format
47888 msgid ""
47889 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47890 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47891 msgstr ""
47892 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
47893 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
47894 "տնային մասնաճյուղին։"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47897 #, c-format
47898 msgid ""
47899 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47900 "created."
47901 msgstr ""
47902 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
47903 "ստեղծվի։"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47911 #, c-format
47912 msgid "Warning:"
47913 msgstr "Զգուշացում։"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47916 #, c-format
47917 msgid "Warning: "
47918 msgstr "Զգուշացում։ "
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47922 msgid "Warning: Duplicate organization"
47923 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
47925 #. SCRIPT
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47927 msgid "Warning: Duplicate patron"
47928 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
47930 #. SCRIPT
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47932 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47933 msgstr ""
47934 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
47936 #. For the first occurrence,
47937 #. %1$s:  message.upload_version 
47938 #. %2$s:  message.current_version 
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47941 #, c-format
47942 msgid ""
47943 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47944 "I'll try my best."
47945 msgstr ""
47946 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
47947 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
47949 #. SCRIPT
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47951 msgid ""
47952 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47953 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47954 msgstr ""
47955 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
47956 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
47957 "ջնջել այս գրառումը։"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47960 #, c-format
47961 msgid ""
47962 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47963 "own risk."
47964 msgstr ""
47965 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
47966 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47969 #, c-format
47970 msgid ""
47971 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47972 "own risk."
47973 msgstr ""
47974 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
47975 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47977 #. %1$s:  message.badbarcode 
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47979 #, c-format
47980 msgid ""
47981 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47982 msgstr ""
47983 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
47984 "ընդունել։"
47986 #. SCRIPT
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47988 msgid ""
47989 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47990 msgstr ""
47991 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
47992 "ձևանմուշները։"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47995 #, c-format
47996 msgid "Warning: no barcodes were found"
47997 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48000 #, c-format
48001 msgid "Warnings"
48002 msgstr "Զգուշացումներ"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48005 #, c-format
48006 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48007 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48010 #, c-format
48011 msgid "Waylon Robertson"
48012 msgstr "Waylon Robertson"
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48016 msgid "We"
48017 msgstr "We"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48020 #, c-format
48021 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48022 msgstr ""
48023 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
48025 #. %1$s:  dbversion 
48026 #. %2$s:  kohaversion 
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48028 #, c-format
48029 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48030 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48033 #, c-format
48034 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48035 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48038 #, c-format
48039 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48040 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48043 #, c-format
48044 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48045 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
48047 #. A
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48049 #, c-format
48050 msgid "Web services"
48051 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48054 #, c-format
48055 msgid "Website"
48056 msgstr "Կայք"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48060 #, c-format
48061 msgid "Website: "
48062 msgstr "Կայք "
48064 #. SCRIPT
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48066 msgid "Wed"
48067 msgstr "Չրք"
48069 #. For the first occurrence,
48070 #. SCRIPT
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48075 #, c-format
48076 msgid "Wednesday"
48077 msgstr "Չորեքշաբթի"
48079 #. SCRIPT
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48081 msgid "Wednesdays"
48082 msgstr "Չորեքշաբթի"
48084 #. For the first occurrence,
48085 #. SCRIPT
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48089 #, c-format
48090 msgid "Week"
48091 msgstr "Շաբաթ"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48094 #, c-format
48095 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48096 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
48098 #. SCRIPT
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48100 msgid "Weekly holiday: %s"
48101 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48104 #, c-format
48105 msgid "Weight"
48106 msgstr "Քաշ"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48109 #, c-format
48110 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48111 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48114 #, c-format
48115 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48116 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48119 #, c-format
48120 msgid "What's next?"
48121 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48124 #, c-format
48125 msgid ""
48126 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48127 "find and use the price of the currently active currency. "
48128 msgstr ""
48129 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
48130 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48135 #, c-format
48136 msgid "When more than"
48137 msgstr "Երբ ավելին է քան"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48140 #, c-format
48141 msgid "When there is an irregular issue:"
48142 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48145 #, c-format
48146 msgid "When to charge"
48147 msgstr "Երբ գանձել"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48150 #, c-format
48151 msgid ""
48152 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48153 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48154 msgstr ""
48155 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
48156 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
48158 #. SCRIPT
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48160 msgid "Why close an empty basket?"
48161 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48164 #, c-format
48165 msgid "Will Stokes"
48166 msgstr "Will Stokes"
48168 #. SCRIPT
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48170 msgid "Winter"
48171 msgstr "Ձմեռ"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48174 #, c-format
48175 msgid "With framework : "
48176 msgstr "Կառուցվածքով "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48179 #, c-format
48180 msgid "With framework: "
48181 msgstr "Կառուցվածքով։ "
48183 #. SCRIPT
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48185 msgid "With selected searches: "
48186 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
48188 #. INPUT type=submit name=submit
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48190 msgid "Withdraw"
48191 msgstr "Հանիր"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48195 #, c-format
48196 msgid "Withdrawn"
48197 msgstr "Հանված"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48200 #, c-format
48201 msgid "Withdrawn on"
48202 msgstr "Դուրս է գրված"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48205 #, c-format
48206 msgid "Withdrawn on:"
48207 msgstr "Դուրս գրված։"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48210 #, c-format
48211 msgid "Withdrawn status"
48212 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48215 #, c-format
48216 msgid "Withdrawn?:"
48217 msgstr "Հանվա՞ծ։"
48219 #. SCRIPT
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48221 msgid "Wk"
48222 msgstr "Wk"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48225 #, c-format
48226 msgid "Wolfgang Heymans"
48227 msgstr "Wolfgang Heymans"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48230 #, c-format
48231 msgid "Women"
48232 msgstr "Կանայք"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48237 #, c-format
48238 msgid "Word"
48239 msgstr "Բառ"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48242 #, c-format
48243 msgid "Working day"
48244 msgstr "Աշխատանքային օր"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48248 #, c-format
48249 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48250 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
48252 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48254 msgid "Write off"
48255 msgstr "Դուրս գրի"
48257 #. INPUT type=submit name=woall
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48259 msgid "Write off all"
48260 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48263 #, c-format
48264 msgid "Write off an individual fine"
48265 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48268 #, c-format
48269 msgid "Write off fines and fees"
48270 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
48272 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48274 msgid "Write off this charge"
48275 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
48277 #. SCRIPT
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48279 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48280 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48285 #, c-format
48286 msgid "X "
48287 msgstr "X "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48290 #, c-format
48291 msgid "XML configuration file"
48292 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48295 #, c-format
48296 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48297 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48300 #, c-format
48301 msgid "Xercode, Spain"
48302 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
48304 #. INPUT type=submit
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48306 msgid "YES"
48307 msgstr "ԱՅՈ"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48310 #, c-format
48311 msgid "YUI"
48312 msgstr "YUI"
48314 #. For the first occurrence,
48315 #. SCRIPT
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48324 #, c-format
48325 msgid "Year"
48326 msgstr "Տարի"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48330 #, c-format
48331 msgid "Year: "
48332 msgstr "Տարի։ "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48335 #, c-format
48336 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48337 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
48339 #. SCRIPT
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48341 msgid "Yearly holiday: %s"
48342 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
48344 #. For the first occurrence,
48345 #. SCRIPT
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48364 #, c-format
48365 msgid "Yes"
48366 msgstr "Այո"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48371 #, c-format
48372 msgid "Yes "
48373 msgstr "Այո "
48375 #. INPUT type=submit
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48377 msgid "Yes, I confirm"
48378 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
48380 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48382 msgid "Yes, Print slip"
48383 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
48385 #. INPUT type=submit
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48387 msgid "Yes, cancel"
48388 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
48390 #. INPUT type=submit
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48392 msgid "Yes, check out (Y)"
48393 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
48395 #. INPUT type=submit
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48397 msgid "Yes, close (Y)"
48398 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
48400 #. INPUT type=submit
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48410 msgid "Yes, delete"
48411 msgstr "Այո, ջնջիր"
48413 #. INPUT type=submit
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48415 msgid "Yes, delete (Y)"
48416 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
48418 #. INPUT type=submit
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48420 msgid "Yes, delete contract"
48421 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
48423 #. INPUT type=submit
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48425 msgid "Yes, delete this framework!"
48426 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
48428 #. INPUT type=submit
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48431 msgid "Yes, delete this subfield"
48432 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
48434 #. INPUT type=submit
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48436 msgid "Yes, delete this tag"
48437 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
48439 #. INPUT type=submit
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48441 msgid "Yes, renew (Y)"
48442 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
48444 #. INPUT type=submit
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48446 msgid "Yes: Edit existing authority"
48447 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
48449 #. INPUT type=submit
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48451 msgid "Yes: Edit existing items"
48452 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
48454 #. INPUT type=submit
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48456 msgid "Yes: View existing items"
48457 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48461 #, c-format
48462 msgid "YesNo"
48463 msgstr "ԱյոՈչ"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48466 #, c-format
48467 msgid "Yohann Dufour"
48468 msgstr "Yohann Dufour"
48470 #. SCRIPT
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48472 msgid "You already have a list with that name!"
48473 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
48475 #. SCRIPT
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48477 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48478 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48481 #, c-format
48482 msgid "You are about to install Koha."
48483 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48487 #, c-format
48488 msgid ""
48489 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48490 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48491 "using this account."
48492 msgstr ""
48493 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
48494 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
48495 "աշխատի սպասվածի պես։"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48499 #, c-format
48500 msgid "You are missing the "
48501 msgstr "Դու կորցնում ես "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48504 #, c-format
48505 msgid ""
48506 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48507 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48508 msgstr ""
48509 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
48510 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48513 #, c-format
48514 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48515 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48518 #, c-format
48519 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48520 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
48522 #. A
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48524 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48525 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48528 #, c-format
48529 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48530 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
48532 #. A
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48534 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48535 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
48537 #. A
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48539 msgid "You are not authorized to set permissions"
48540 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
48542 #. SCRIPT
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48544 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48545 msgstr ""
48546 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
48547 "գործողությունները"
48549 #. SCRIPT
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48551 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48552 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48555 #, c-format
48556 msgid "You are only viewing one item. "
48557 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48560 #, c-format
48561 msgid ""
48562 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48563 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48564 msgstr ""
48565 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48566 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48569 #, c-format
48570 msgid ""
48571 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48572 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48573 msgstr ""
48574 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48575 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48577 #. I
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48579 msgid ""
48580 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48581 "saved and sent as a single message."
48582 msgstr ""
48583 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
48584 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48587 #, c-format
48588 msgid ""
48589 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48590 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48591 "order will not be deleted)."
48592 msgstr ""
48593 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
48594 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
48595 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48598 #, c-format
48599 msgid ""
48600 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48601 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48602 msgstr ""
48603 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
48604 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48607 #, c-format
48608 msgid ""
48609 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48610 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48611 "be an exception."
48612 msgstr ""
48613 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
48614 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
48615 "բացառություն։"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48618 #, c-format
48619 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48620 msgstr ""
48621 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
48622 "տարեկան։"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48625 #, c-format
48626 msgid ""
48627 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48628 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48629 "or category."
48630 msgstr ""
48631 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
48632 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
48633 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48636 #, c-format
48637 msgid ""
48638 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48639 "information."
48640 msgstr ""
48641 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
48642 "մանրամասների համար։"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48645 #, c-format
48646 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48647 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
48649 #. SCRIPT
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48651 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48652 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48655 #, c-format
48656 msgid "You can't create any orders unless you first "
48657 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
48659 #. SCRIPT
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48661 msgid "You can't receive any more items"
48662 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
48664 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48666 #, c-format
48667 msgid "You cannot transfer items of %s "
48668 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48671 #, c-format
48672 msgid "You did not specify any search criteria."
48673 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48676 #, c-format
48677 msgid "You didn't select any external target."
48678 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
48680 #. SCRIPT
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48682 msgid ""
48683 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48684 "on this computer."
48685 msgstr ""
48686 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
48687 "տրանզակցիաներ։"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48690 #, c-format
48691 msgid "You do not have permission to access this page. "
48692 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48695 #, c-format
48696 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48697 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48700 #, c-format
48701 msgid "You do not have permission to delete this list."
48702 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48705 #, c-format
48706 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48707 msgstr ""
48708 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48711 #, c-format
48712 msgid "You do not have permission to update this list."
48713 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48716 #, c-format
48717 msgid "You do not have permission to view this list."
48718 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48721 #, c-format
48722 msgid ""
48723 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48724 "set to receive overdue notices."
48725 msgstr ""
48726 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
48727 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48730 #, c-format
48731 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48732 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
48734 #. %1$s:  total 
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48736 #, c-format
48737 msgid ""
48738 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48739 "using Koha"
48740 msgstr ""
48741 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
48742 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48745 #, c-format
48746 msgid ""
48747 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48748 "process..."
48749 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48752 #, c-format
48753 msgid ""
48754 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48755 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48756 msgstr ""
48757 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
48758 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
48759 "չանել։"
48761 #. SCRIPT
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48763 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48764 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
48766 #. SCRIPT
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48768 msgid ""
48769 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48770 "the catalog"
48771 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48774 #, c-format
48775 msgid ""
48776 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48777 msgstr ""
48778 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
48780 #. SCRIPT
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48782 msgid "You have made changes to system preferences."
48783 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
48785 #. SCRIPT
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48787 msgid ""
48788 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48789 "cancel modifications."
48790 msgstr ""
48791 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
48792 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
48794 #. SCRIPT
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48796 msgid ""
48797 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48798 "barcodes to your entire catalog."
48799 msgstr ""
48800 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
48801 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
48803 #. SCRIPT
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48805 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48806 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48809 #, c-format
48810 msgid ""
48811 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48812 "is not set to "
48813 msgstr ""
48814 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48815 "չի կարգաբերված որպես "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48818 #, c-format
48819 msgid ""
48820 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48821 "your configuration file. "
48822 msgstr ""
48823 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
48824 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48826 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48828 #, c-format
48829 msgid ""
48830 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48831 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48832 "configuration file. "
48833 msgstr ""
48834 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
48835 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48838 #, c-format
48839 msgid ""
48840 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48841 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48842 "date "
48843 msgstr ""
48844 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
48845 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
48846 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48849 #, c-format
48850 msgid ""
48851 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48852 "by pipes."
48853 msgstr ""
48854 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
48855 "բաժանված երկար կետիկներով։"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48858 #, c-format
48859 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48860 msgstr ""
48861 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
48862 "կետիկներով։"
48864 #. SCRIPT
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48866 msgid ""
48867 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48868 "that have not been uploaded."
48869 msgstr ""
48870 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
48871 "բեռնավորվել։"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48874 #, c-format
48875 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48876 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48879 #, c-format
48880 msgid "You must "
48881 msgstr "Դու պետք է "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48884 #, c-format
48885 msgid "You must be online to use these options."
48886 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
48888 #. SCRIPT
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48890 msgid "You must choose a first publication date"
48891 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
48893 #. SCRIPT
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48895 msgid "You must choose a sound!"
48896 msgstr "Դու պետք է ընտրես ձայնը։"
48898 #. SCRIPT
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48900 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48901 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
48903 #. SCRIPT
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48905 msgid "You must choose or create a biblio"
48906 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
48908 #. SCRIPT
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48910 msgid "You must enter a date!"
48911 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48913 #. SCRIPT
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48915 msgid "You must enter a selector!"
48916 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ընտրիչ։"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48919 #, c-format
48920 msgid "You must enter a term to search on "
48921 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48925 msgid "You must give your new patron list a name!"
48926 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
48928 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48930 #, c-format
48931 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48932 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
48934 #. SCRIPT
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48936 msgid "You must select a fund"
48937 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48939 #. SCRIPT
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48941 msgid "You must select at least one record"
48942 msgstr "Դու պետք է առնվազն ընտրես մեկ գրառում"
48944 #. SCRIPT
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48946 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48947 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48949 #. For the first occurrence,
48950 #. SCRIPT
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48953 msgid "You must select checkout(s) to export"
48954 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
48956 #. SCRIPT
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48958 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48959 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
48961 #. SCRIPT
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48963 msgid "You must select one or more reports to delete"
48964 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
48966 #. SCRIPT
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48968 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48969 msgstr ""
48970 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48973 #, c-format
48974 msgid ""
48975 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48976 "preference in order to use it."
48977 msgstr ""
48978 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
48979 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48982 #, c-format
48983 msgid ""
48984 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48985 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48986 msgstr ""
48987 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
48988 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
48989 "այս ֆունկցիան։"
48991 #. SCRIPT
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48993 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48994 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
48996 #. SCRIPT
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48998 msgid "You need to save the page before printing"
48999 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49002 #, c-format
49003 msgid ""
49004 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49005 "preference."
49006 msgstr ""
49007 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
49008 "նախապատվության հետ։"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49012 #, c-format
49013 msgid "You searched for "
49014 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
49016 #. For the first occurrence,
49017 #. %1$s:  IF ( title ) 
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49020 #, c-format
49021 msgid "You searched for: %s"
49022 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49026 #, c-format
49027 msgid "You searched on "
49028 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
49030 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49032 #, c-format
49033 msgid ""
49034 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49035 "record in your catalog: %s"
49036 msgstr ""
49037 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
49038 "գրառմանը: %s"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49041 #, c-format
49042 msgid ""
49043 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49044 msgstr ""
49045 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
49046 "ձևանմուշները։"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49049 #, c-format
49050 msgid ""
49051 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49052 "the phone templates."
49053 msgstr ""
49054 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
49055 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49058 #, c-format
49059 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49060 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49063 #, c-format
49064 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49065 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49068 #, c-format
49069 msgid "You'll have to treat them individually. "
49070 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49073 #, c-format
49074 msgid ""
49075 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49076 "Perl (at least Version 5.10)."
49077 msgstr ""
49078 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
49079 "Տարբերակ 5.10)։"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49082 #, c-format
49083 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49084 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49087 #, c-format
49088 msgid "Your authority search history is empty."
49089 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49092 #, c-format
49093 msgid "Your cart"
49094 msgstr "Քո սայլակը"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49097 #, c-format
49098 msgid "Your cart "
49099 msgstr "Քո սայլակը "
49101 #. SCRIPT
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49103 msgid "Your cart is currently empty"
49104 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49107 #, c-format
49108 msgid "Your cart is empty."
49109 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49112 #, c-format
49113 msgid "Your catalog search history is empty."
49114 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49118 #, c-format
49119 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49120 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49124 #, c-format
49125 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49126 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49129 #, c-format
49130 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49131 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49135 #, c-format
49136 msgid "Your download should begin automatically."
49137 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49140 #, c-format
49141 msgid "Your file was processed."
49142 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
49144 #. SCRIPT
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49146 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49147 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49150 #, c-format
49151 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49152 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
49154 #. %1$s:  shelfname 
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49156 #, c-format
49157 msgid "Your list: %s "
49158 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49162 #, c-format
49163 msgid "Your lists"
49164 msgstr "Քո ցուցակները"
49166 #. For the first occurrence,
49167 #. SCRIPT
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49170 msgid "Your lists:"
49171 msgstr "Քո ցուցակները։"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49174 #, c-format
49175 msgid "Your message: "
49176 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49179 #, c-format
49180 msgid "Your notification has been sent."
49181 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49184 #, c-format
49185 msgid "Your patron lists"
49186 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49189 #, c-format
49190 msgid "Your report has been saved"
49191 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49194 #, c-format
49195 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49196 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49199 #, c-format
49200 msgid "Your request gave the following results:"
49201 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49204 #, c-format
49205 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49206 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49209 #, c-format
49210 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49211 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49214 #, c-format
49215 msgid "Your search returned no results."
49216 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49219 #, c-format
49220 msgid "Z39.50 Authority search points"
49221 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
49223 #. INPUT type=button
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49225 msgid "Z39.50 Search"
49226 msgstr "z39.50 Փնտրում"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49229 #, c-format
49230 msgid "Z39.50 search"
49231 msgstr "Z39.50 փնտրում"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49236 #, c-format
49237 msgid "Z39.50/SRU search"
49238 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
49240 #. %1$s:  msg_add 
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49242 #, c-format
49243 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49244 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
49246 #. %1$s:  msg_add 
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49248 #, c-format
49249 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49250 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49253 #, c-format
49254 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49255 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
49257 #. %1$s:  msg_add 
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49259 #, c-format
49260 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49261 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49266 #, c-format
49267 msgid "Z39.50/SRU servers"
49268 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49271 #, c-format
49272 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49273 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49276 #, c-format
49277 msgid "ZIP file"
49278 msgstr "ZIP ֆայլ"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49286 #, c-format
49287 msgid "ZIP/Postal code"
49288 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49294 #, c-format
49295 msgid "ZIP/Postal code: "
49296 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49299 #, c-format
49300 msgid "Zach Sim"
49301 msgstr "Zach Sim"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49304 #, c-format
49305 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49306 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49309 #, c-format
49310 msgid "Zebra version: "
49311 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49315 #, c-format
49316 msgid "Zeno Tajoli"
49317 msgstr "Zeno Tajoli"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49321 #, c-format
49322 msgid "Zip/Postal code:"
49323 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
49325 #. For the first occurrence,
49326 #. SCRIPT
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49330 #, c-format
49331 msgid "[ New list ]"
49332 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
49334 #. SPAN
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49336 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49337 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49339 #. INPUT type=text name=time
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49341 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49342 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49344 #. INPUT type=text name=time2
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49346 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49347 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49349 #. INPUT type=button
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49351 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49352 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49354 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49356 msgid ""
49357 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49358 msgstr ""
49359 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49361 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49364 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49365 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49367 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49370 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49371 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49373 #. INPUT type=text name=firstname
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49375 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49376 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49378 #. INPUT type=text name=initials
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49380 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49381 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49383 #. INPUT type=text name=othernames
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49385 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49386 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49388 #. A
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49390 msgid ""
49391 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49392 "before deleting this record."
49393 msgstr ""
49394 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
49395 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
49397 #. IMG
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49401 msgid "[% direction %] sort"
49402 msgstr "[% direction %] sort"
49404 #. INPUT type=text name=discount
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49406 msgid "[% discount | format ("
49407 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
49409 #. IMG
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49412 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49413 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
49415 #. A
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49418 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49419 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49422 #, c-format
49423 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49424 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49427 #, c-format
49428 msgid ""
49429 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49430 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49431 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49432 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49433 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49434 msgstr ""
49435 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49436 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49437 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49438 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49439 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49442 #, c-format
49443 msgid ""
49444 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49445 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49446 "%%] "
49447 msgstr ""
49448 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49449 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49450 "%%] "
49452 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49454 #, c-format
49455 msgid ""
49456 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49457 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49458 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49459 msgstr ""
49460 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49461 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49462 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49466 #, c-format
49467 msgid ""
49468 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49469 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49470 msgstr ""
49471 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49472 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49474 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49476 #, c-format
49477 msgid ""
49478 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49479 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49480 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49481 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49482 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49483 msgstr ""
49484 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49485 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49486 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49487 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49488 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49491 #, c-format
49492 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49493 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49496 #, c-format
49497 msgid ""
49498 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49499 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49500 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49501 msgstr ""
49502 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49503 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49504 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49507 #, c-format
49508 msgid ""
49509 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49510 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49511 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49512 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49513 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49514 msgstr ""
49515 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49516 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49517 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49518 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49519 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49522 #, c-format
49523 msgid ""
49524 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49525 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49526 msgstr ""
49527 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49528 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49531 #, c-format
49532 msgid ""
49533 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49534 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49535 msgstr ""
49536 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49537 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49540 #, c-format
49541 msgid ""
49542 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49543 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49544 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49545 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49546 msgstr ""
49547 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49548 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49549 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49550 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49554 #, c-format
49555 msgid "[Clear all]"
49556 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49562 #, c-format
49563 msgid "[Delete]"
49564 msgstr "[Ջնջել]"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49567 #, c-format
49568 msgid "[Edit Item]"
49569 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49573 #, c-format
49574 msgid "[Fewer options]"
49575 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49578 #, c-format
49579 msgid "[Main page]"
49580 msgstr "[Հիմնական էջ]"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49584 #, c-format
49585 msgid "[More options]"
49586 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49590 #, c-format
49591 msgid "[New search]"
49592 msgstr "[Նոր փնտրում]"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49595 #, c-format
49596 msgid "[Overridden] "
49597 msgstr "[Փոխարինված] "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49600 #, c-format
49601 msgid "[Previous page]"
49602 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49606 #, c-format
49607 msgid "[Select all]"
49608 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49611 #, c-format
49612 msgid "[clear]"
49613 msgstr "[մաքրել]"
49615 #. %1$s:  END 
49616 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49617 #. %3$s:  END 
49618 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49619 #. %5$s:  END 
49620 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49621 #. %7$s:  END 
49622 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49623 #. %9$s:  END 
49624 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49625 #. %11$s:  END 
49626 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49627 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49628 #. %14$s:  END 
49629 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49630 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49632 #, c-format
49633 msgid ""
49634 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49635 "%s%s%s (%s) %s "
49636 msgstr ""
49637 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
49638 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
49640 #. %1$s:  END 
49641 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49642 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49643 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49644 #. %5$s:  END 
49645 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49646 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49648 #, c-format
49649 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49650 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49653 #, c-format
49654 msgid "_ matches only a single character"
49655 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
49657 #. For the first occurrence,
49658 #. SCRIPT
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49661 msgid "a an the"
49662 msgstr "a an the"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49665 #, c-format
49666 msgid "account has expired"
49667 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49670 #, c-format
49671 msgid "active"
49672 msgstr "ակտիվ"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49675 #, c-format
49676 msgid "add a library"
49677 msgstr "ավելացրու գրադարան"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49680 #, c-format
49681 msgid "add a patron category"
49682 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49685 #, c-format
49686 msgid "added successfully"
49687 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
49689 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49691 #, c-format
49692 msgid "after %s days."
49693 msgstr "հետո %s օրից։"
49695 #. %1$s:  END 
49696 #. %2$s:  IF ( error ) 
49697 #. %3$s:  ELSE 
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49699 #, c-format
49700 msgid "again. %s %s%s "
49701 msgstr "նորից. %s %s%s "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49705 #, c-format
49706 msgid "all"
49707 msgstr "բոլորը"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49710 #, c-format
49711 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49712 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49715 #, c-format
49716 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49717 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
49719 #. SCRIPT
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49721 msgid "already exists in database"
49722 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49726 #, c-format
49727 msgid "already has a hold"
49728 msgstr "արդեն ունի պահում"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49731 #, c-format
49732 msgid "analytics."
49733 msgstr "վերլուծական։"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49736 #, c-format
49737 msgid "and"
49738 msgstr "և"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49741 #, c-format
49742 msgid "and "
49743 msgstr "և "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49746 #, c-format
49747 msgid "and has been returned."
49748 msgstr "և վերադարձված է"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49751 #, c-format
49752 msgid "and is issued every "
49753 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49756 #, c-format
49757 msgid "and mark one currency as active."
49758 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
49760 #. %1$s:  batch_id 
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49762 #, c-format
49763 msgid "and removed from batch %s. "
49764 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49768 #, c-format
49769 msgid "and the "
49770 msgstr "և սա "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49773 #, c-format
49774 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49775 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49778 #, c-format
49779 msgid "and try again. "
49780 msgstr "և կրկին փորձիր։ "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49783 #, c-format
49784 msgid "anyone else to add entries."
49785 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49788 #, c-format
49789 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49790 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49793 #, c-format
49794 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49795 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49799 #, c-format
49800 msgid "approved"
49801 msgstr "հաստատված"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49804 #, c-format
49805 msgid "are licensed under the "
49806 msgstr "արտոնագրված են "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49809 #, c-format
49810 msgid "as "
49811 msgstr "որպես "
49813 #. SCRIPT
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49815 msgid "at %s"
49816 msgstr "այստեղ %s"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49819 #, c-format
49820 msgid "at : "
49821 msgstr "այստեղ ։ "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49824 #, c-format
49825 msgid "at current library "
49826 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49829 #, c-format
49830 msgid "at least 1 item type defined"
49831 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49834 #, c-format
49835 msgid "at least 1 item type must be defined"
49836 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49839 #, c-format
49840 msgid "at least 1 library defined"
49841 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49844 #, c-format
49845 msgid "at least 1 library must be defined"
49846 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
49848 #. %1$s:  END 
49849 #. %2$s:  END 
49850 #. %3$s:  ELSE 
49851 #. %4$s:  END 
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49853 #, c-format
49854 msgid ""
49855 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49856 "the template. %s "
49857 msgstr ""
49858 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
49859 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49862 #, c-format
49863 msgid "attribute value "
49864 msgstr "հատկանիշի արժեք "
49866 #. A
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49868 msgid "basket"
49869 msgstr "զամբյուղ"
49871 #. A
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49874 msgid "basketgroup"
49875 msgstr "basketgroup"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49878 #, c-format
49879 msgid "batch_anonymise.pl"
49880 msgstr "batch_anonymise.pl"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49883 #, c-format
49884 msgid "be less than 500KB. "
49885 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49888 #, c-format
49889 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49890 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49894 #, c-format
49895 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49896 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49899 #, c-format
49900 msgid "be mapped to the same tag,"
49901 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49905 #, c-format
49906 msgid "because fine balance is "
49907 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49910 #, c-format
49911 msgid "beep.ogg"
49912 msgstr "beep.ogg"
49914 #. SCRIPT
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49916 msgid "begins with "
49917 msgstr "սկսվում է սրանով "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49920 #, c-format
49921 msgid "below"
49922 msgstr "ստորև"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49925 #, c-format
49926 msgid "biblio and biblionumber"
49927 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49930 #, c-format
49931 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49932 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49935 #, c-format
49936 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49937 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49941 #, c-format
49942 msgid "by"
49943 msgstr "by"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49947 #, c-format
49948 msgid "by "
49949 msgstr "կողմից "
49951 #. For the first occurrence,
49952 #. %1$s:  reserveloo.author 
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49956 #, c-format
49957 msgid "by %s"
49958 msgstr "by %s"
49960 #. %1$s:  XISBN.author 
49961 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49962 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49963 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49964 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49965 #. %6$s:  XISBN.place 
49966 #. %7$s:  END 
49967 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49968 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49969 #. %10$s:  END 
49970 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49971 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49972 #. %13$s:  END 
49973 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49974 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49975 #. %16$s:  END 
49976 #. %17$s:  END 
49977 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49978 #. %19$s:  END 
49979 #. %20$s:  XISBN.pages 
49980 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49981 #. %22$s:  XISBN.illus 
49982 #. %23$s:  END 
49983 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49984 #. %25$s:  END 
49985 #. %26$s:  XISBN.size 
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49987 #, c-format
49988 msgid ""
49989 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49990 "%s "
49991 msgstr ""
49992 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49993 "%s, %s%s "
49995 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49997 #, c-format
49998 msgid "by %s: "
49999 msgstr "by %s: "
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50002 #, c-format
50003 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50004 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50007 #, c-format
50008 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50009 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50012 #, c-format
50013 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50014 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50017 #, c-format
50018 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50019 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50022 #, c-format
50023 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50024 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50027 #, c-format
50028 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50029 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50032 #, c-format
50033 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50034 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50037 #, c-format
50038 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50039 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50041 #. SCRIPT
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50043 msgid "by _AUTHOR_"
50044 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50047 #, c-format
50048 msgid "by item types"
50049 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50052 #, c-format
50053 msgid "by libraries"
50054 msgstr "գրադարանների կողմից"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50057 #, c-format
50058 msgid "by months"
50059 msgstr "ըստ ամիսների"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50062 #, c-format
50063 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50064 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50067 #, c-format
50068 msgid "call.ogg"
50069 msgstr "call.ogg"
50071 #. %1$s:  maxreserves 
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50073 #, c-format
50074 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50075 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
50077 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50078 #. %2$s:  new_reserves_count 
50079 #. %3$s:  maxreserves 
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50081 #, c-format
50082 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50083 msgstr ""
50084 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
50085 "պահումներից։"
50087 #. For the first occurrence,
50088 #. SCRIPT
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50090 msgid "cannot be repeated"
50091 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50096 #, c-format
50097 msgid "characters"
50098 msgstr "characters"
50100 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50102 msgid "check to delete this field"
50103 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50106 #, c-format
50107 msgid "choose"
50108 msgstr "ընտրիր"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50111 #, c-format
50112 msgid "click here to login"
50113 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50116 #, c-format
50117 msgid "click to log out"
50118 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50121 #, c-format
50122 msgid "closed"
50123 msgstr "փակված"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50126 #, c-format
50127 msgid "code and "
50128 msgstr "կոդ և "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50131 #, c-format
50132 msgid "collection"
50133 msgstr "հավաքածու"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50136 #, c-format
50137 msgid "configuration file."
50138 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50141 #, c-format
50142 msgid "considered late"
50143 msgstr "մտածված է ուշ"
50145 #. SCRIPT
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50147 msgid "containing "
50148 msgstr "պարունակող "
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50166 #, c-format
50167 msgid "contains"
50168 msgstr "պարունակում է"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50171 #, c-format
50172 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50173 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50177 #, c-format
50178 msgid "create an item record when receiving this serial"
50179 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50182 #, c-format
50183 msgid "create one or more authorized values"
50184 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50187 #, c-format
50188 msgid "critical.ogg"
50189 msgstr "critical.ogg"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50192 #, c-format
50193 msgid "csv"
50194 msgstr "csv"
50196 #. SPAN
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50199 msgid ""
50200 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50201 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50202 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50203 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50204 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50205 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50206 "series %]&rft.genre="
50207 msgstr ""
50208 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50209 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50210 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50211 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50212 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50213 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50214 "series %]&rft.genre="
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50217 #, c-format
50218 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50219 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50222 #, c-format
50223 msgid "database host : "
50224 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50227 #, c-format
50228 msgid "database name : "
50229 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50232 #, c-format
50233 msgid "database port : "
50234 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50237 #, c-format
50238 msgid "database type : "
50239 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50242 #, c-format
50243 msgid "database user : "
50244 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50247 #, c-format
50248 msgid "day(s) "
50249 msgstr "օր(եր) "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50252 #, c-format
50253 msgid "days "
50254 msgstr "օրեր "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50257 #, c-format
50258 msgid "days ago"
50259 msgstr "օրեր անց"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50262 #, c-format
50263 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50264 msgstr ""
50265 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
50266 "տեսակները"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50269 #, c-format
50270 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50271 msgstr ""
50272 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50275 #, c-format
50276 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50277 msgstr ""
50278 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50281 #, c-format
50282 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50283 msgstr ""
50284 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50287 #, c-format
50288 msgid "define a budget"
50289 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50292 #, c-format
50293 msgid "define a budget and a fund"
50294 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50297 #, c-format
50298 msgid "define a notice"
50299 msgstr "սահմանիր հուշումը"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50302 #, c-format
50303 msgid "del"
50304 msgstr "del"
50306 #. A
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50308 msgid "detail of the subscription"
50309 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50312 #, c-format
50313 msgid "detected."
50314 msgstr "Հայտնաբերված։"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50317 #, c-format
50318 msgid "device_connect.ogg"
50319 msgstr "device_connect.ogg"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50322 #, c-format
50323 msgid "device_disconnect.ogg"
50324 msgstr "device_disconnect.ogg"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50327 #, c-format
50328 msgid "digits"
50329 msgstr "թվեր"
50331 #. A
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50333 msgid "display detail for this librarian."
50334 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50337 #, c-format
50338 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50339 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50342 #, c-format
50343 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50344 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50347 #, c-format
50348 msgid "doesn't exist"
50349 msgstr "գոյություն չունի"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50352 #, c-format
50353 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50354 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50357 #, c-format
50358 msgid "doesn't match"
50359 msgstr "չի համընկնում"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50363 #, c-format
50364 msgid "doesn't match any existing record."
50365 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50378 #, c-format
50379 msgid "dom"
50380 msgstr "dom"
50382 #. INPUT type=reset
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50384 msgid "déselectionner tout"
50385 msgstr "déselectionner tout"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50389 #, c-format
50390 msgid "ecost tax exc."
50391 msgstr "ecost tax exc."
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50395 #, c-format
50396 msgid "ecost tax inc."
50397 msgstr "ecost tax inc."
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50400 #, c-format
50401 msgid "edit"
50402 msgstr "խմբագրի"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50405 #, c-format
50406 msgid "edit "
50407 msgstr "խմբագրի "
50409 #. SCRIPT
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50411 msgid "edit items"
50412 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50415 #, c-format
50416 msgid "email"
50417 msgstr "էլ. փոստ"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50425 #, c-format
50426 msgid "email the Koha administrator"
50427 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50430 #, c-format
50431 msgid "email to the Koha Administrator"
50432 msgstr "ուղարկիր էլ նամակ Կոհա ադմինիստրատորին"
50434 #. META http-equiv=Content-Language
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50436 msgid "en-us"
50437 msgstr "en-us"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50440 #, c-format
50441 msgid "ending.ogg"
50442 msgstr "ending.ogg"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50445 #, c-format
50446 msgid ""
50447 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50448 "file upload directory for your Koha instance. "
50449 msgstr ""
50450 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50451 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50454 #, c-format
50455 msgid ""
50456 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50457 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50458 "properly set the "
50459 msgstr ""
50460 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50461 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
50462 "ճիշտ կարգաբերել "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50465 #, c-format
50466 msgid ""
50467 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50468 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50469 msgstr ""
50470 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50471 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50474 #, c-format
50475 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50476 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50479 #, c-format
50480 msgid "exists"
50481 msgstr "առկա է"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50484 #, c-format
50485 msgid "exists."
50486 msgstr "գոյություն ունի։"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50489 #, c-format
50490 msgid "expired"
50491 msgstr "լրանում է"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50494 #, c-format
50495 msgid "fail.ogg"
50496 msgstr "fail.ogg"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50499 #, c-format
50500 msgid "failed to be added"
50501 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50504 #, c-format
50505 msgid "failed to be updated"
50506 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
50508 #. SCRIPT
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50510 msgid "failed to run"
50511 msgstr "ձախողվեց կատարել"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50514 #, c-format
50515 msgid "famfamfam.com"
50516 msgstr "famfamfam.com"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50519 #, c-format
50520 msgid "field "
50521 msgstr "դաշտ "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50524 #, c-format
50525 msgid "field(s) "
50526 msgstr "դաշտ(եր) "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50529 #, c-format
50530 msgid "for "
50531 msgstr "համար "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50534 #, c-format
50535 msgid "framework values"
50536 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
50538 #. SCRIPT
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50540 msgid "from"
50541 msgstr "այստեղից"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50545 #, c-format
50546 msgid "from "
50547 msgstr "այստեղից "
50549 #. A
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50551 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50552 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50555 #, c-format
50556 msgid "gone no address"
50557 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50560 #, c-format
50561 msgid "group by"
50562 msgstr "խմբավորել ըստ"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50566 #, c-format
50567 msgid "group by "
50568 msgstr "խմբավորել ըստ "
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50578 #, c-format
50579 msgid "grs1"
50580 msgstr "grs1"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50583 #, c-format
50584 msgid "has "
50585 msgstr "ունի "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50588 #, c-format
50589 msgid "has all required privileges on database "
50590 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50593 #, c-format
50594 msgid "has never been checked out."
50595 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
50597 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50599 #, c-format
50600 msgid ""
50601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50602 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
50604 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50606 #, c-format
50607 msgid ""
50608 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50609 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50612 #, c-format
50613 msgid "has restrictions"
50614 msgstr "ունի արգելանքներ"
50616 #. %1$s:  END 
50617 #. %2$s:  IF message.error 
50618 #. %3$s:  message.error
50619 #. %4$s:  END 
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50621 #, c-format
50622 msgid ""
50623 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50624 "logfile for more information). %s "
50625 msgstr ""
50626 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
50627 "համար)։ %s "
50629 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50631 #, c-format
50632 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50633 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50636 #, c-format
50637 msgid "has too many holds."
50638 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50643 #, c-format
50644 msgid "here"
50645 msgstr "այստեղ"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50648 #, c-format
50649 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50650 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50653 #, c-format
50654 msgid "holdingbranch defined"
50655 msgstr "holdingbranch սահմանված"
50657 #. A
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50659 msgid "holds queue"
50660 msgstr "պահումների հերթ"
50662 #. A
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50664 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50665 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
50667 #. A
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50669 msgid "holds waiting for patron pickup"
50670 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50673 #, c-format
50674 msgid "homebranch NOT mapped"
50675 msgstr "homebranch NOT mapped"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50678 #, c-format
50679 msgid "homebranch defined"
50680 msgstr "homebranch սահմանված"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50683 #, c-format
50684 msgid "if"
50685 msgstr "եթե"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50688 #, c-format
50689 msgid ""
50690 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50691 "libraries you want to associate with this value. "
50692 msgstr ""
50693 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
50694 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50698 #, c-format
50699 msgid "if you wish to enable this feature."
50700 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
50702 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50704 msgid "ig"
50705 msgstr "ig"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50711 #, c-format
50712 msgid "ignore"
50713 msgstr "անտեսիր"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50716 #, c-format
50717 msgid "in "
50718 msgstr "մեջ "
50720 #. %1$s:  LibraryName 
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50722 #, c-format
50723 msgid "in %s "
50724 msgstr "մեջ %s "
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50727 #, c-format
50728 msgid "in Administration"
50729 msgstr "Ադմինիստրացիա"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50732 #, c-format
50733 msgid "in fines"
50734 msgstr "տուգանքներ"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50737 #, c-format
50738 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50739 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
50741 #. SCRIPT
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50743 msgid "in library "
50744 msgstr "գրադարանում "
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50747 #, c-format
50748 msgid "incoming_call.ogg"
50749 msgstr "incoming_call.ogg"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50753 #, c-format
50754 msgid "indexing."
50755 msgstr "ինդեքսավորում"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50758 #, c-format
50759 msgid "install basic configuration settings"
50760 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50763 #, c-format
50764 msgid "invalid authority types"
50765 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50768 #, c-format
50769 msgid "is"
50770 msgstr "is"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50773 #, c-format
50774 msgid "is already in possession"
50775 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50778 #, c-format
50779 msgid "is already in use by another patron record."
50780 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50782 #. SCRIPT
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50784 msgid "is duplicated"
50785 msgstr "պատճենված է"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50790 #, c-format
50791 msgid "is equal to"
50792 msgstr "հավասար է"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50810 #, c-format
50811 msgid "is exactly"
50812 msgstr "ճշգրտորեն է"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50815 #, c-format
50816 msgid "is licensed under the "
50817 msgstr "արտոնագրված է "
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50821 #, c-format
50822 msgid "is not"
50823 msgstr "ոչ է"
50825 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50826 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50828 #, c-format
50829 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50830 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
50832 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50833 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50834 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50835 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50836 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50837 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50838 #. %7$s:  message_loo.approver 
50839 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50840 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50841 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50842 #. %11$s:  ELSE 
50843 #. %12$s:  END 
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50845 #, c-format
50846 msgid ""
50847 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50848 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50849 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50850 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50851 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50852 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50853 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50854 "error! %s "
50855 msgstr ""
50856 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
50857 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
50858 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
50859 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
50860 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
50861 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
50862 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
50863 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
50864 "սխալ! %s "
50866 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50868 #, c-format
50869 msgid "is now debarred until %s."
50870 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50874 #, c-format
50875 msgid "is on hold for "
50876 msgstr "պահված է համար "
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50879 #, c-format
50880 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50881 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50884 #, c-format
50885 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50886 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50889 #, c-format
50890 msgid "is used as a fallback. "
50891 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50897 #, c-format
50898 msgid "iso2709"
50899 msgstr "iso2709"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50902 #, c-format
50903 msgid "item fields"
50904 msgstr "նյութի դաշտեր"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50907 #, c-format
50908 msgid "item type not defined"
50909 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50912 #, c-format
50913 msgid "itemdata_copynumber"
50914 msgstr "itemdata_copynumber"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50917 #, c-format
50918 msgid "itemdata_enumchron"
50919 msgstr "itemdata_enumchron"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50922 #, c-format
50923 msgid "itemnum"
50924 msgstr "itemnum"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50927 #, c-format
50928 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50929 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50933 #, c-format
50934 msgid "items (10)"
50935 msgstr "նյութեր (10)"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50938 #, c-format
50939 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50940 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50943 #, c-format
50944 msgid "items.permanent_location mapped"
50945 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50948 #, c-format
50949 msgid "itemtype NOT mapped"
50950 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50953 #, c-format
50954 msgid "jQuery"
50955 msgstr "jQuery"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50958 #, c-format
50959 msgid "jQuery Colvis plugin"
50960 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50963 #, c-format
50964 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50965 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50968 #, c-format
50969 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50970 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50974 #, c-format
50975 msgid "jQuery Validation Plugin"
50976 msgstr "jQuery Validation Plugin"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50979 #, c-format
50980 msgid "jQuery and jQueryUI"
50981 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50984 #, c-format
50985 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50986 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50989 #, c-format
50990 msgid ""
50991 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50992 "under the "
50993 msgstr ""
50994 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50995 "under the "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50998 #, c-format
50999 msgid "jQuery multiple select plugin"
51000 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51003 #, c-format
51004 msgid "jQuery treetable Plugin"
51005 msgstr "jQuery treetable Plugin"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51008 #, c-format
51009 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51010 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51013 #, c-format
51014 msgid "jQueryUI"
51015 msgstr "jQueryUI"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51019 #, c-format
51020 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51021 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51024 #, c-format
51025 msgid "jquery.multiple.select.js"
51026 msgstr "jquery.multiple.select.js"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51031 #, c-format
51032 msgid "koha-conf.xml"
51033 msgstr "koha-conf.xml"
51035 #. INPUT type=text name=filename
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51038 msgid "koha.mrc"
51039 msgstr "koha.mrc"
51041 #. %1$s:  batche.batch_id 
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51043 #, c-format
51044 msgid "label_batch_%s.csv"
51045 msgstr "label_batch_%s.csv"
51047 #. For the first occurrence,
51048 #. %1$s:  batche.batch_id 
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51051 #, c-format
51052 msgid "label_batch_%s.pdf"
51053 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51055 #. %1$s:  batche.batch_id 
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51057 #, c-format
51058 msgid "label_batch_%s.xml"
51059 msgstr "label_batch_%s.xml"
51061 #. For the first occurrence,
51062 #. %1$s:  batche.label_count 
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51065 #, c-format
51066 msgid "label_single_%s.csv"
51067 msgstr "label_single_%s.csv"
51069 #. For the first occurrence,
51070 #. %1$s:  batche.label_count 
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51075 #, c-format
51076 msgid "label_single_%s.pdf"
51077 msgstr "label_single_%s.pdf"
51079 #. For the first occurrence,
51080 #. %1$s:  batche.label_count 
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51083 #, c-format
51084 msgid "label_single_%s.xml"
51085 msgstr "label_single_%s.xml"
51087 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51089 #, c-format
51090 msgid "last on: %s"
51091 msgstr "վերջինը: %s"
51093 #. INPUT type=text name=from_subfield
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51096 msgid "let blank for the entire field"
51097 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51100 #, c-format
51101 msgid "library not defined"
51102 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51105 #, c-format
51106 msgid "licensed under "
51107 msgstr "արտոնագրված է "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51110 #, c-format
51111 msgid "like"
51112 msgstr "նման"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51115 #, c-format
51116 msgid "loading.ogg"
51117 msgstr "loading.ogg"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51120 #, c-format
51121 msgid "loading_2.ogg"
51122 msgstr "loading_2.ogg"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51125 #, c-format
51126 msgid "localhost"
51127 msgstr "localhost"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51130 #, c-format
51131 msgid "log in"
51132 msgstr "մուտք գործիր"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51135 #, c-format
51136 msgid "lost"
51137 msgstr "կորած"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51140 #, c-format
51141 msgid "m/"
51142 msgstr "m/"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51145 #, c-format
51146 msgid "manage circulation rules"
51147 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51151 #, c-format
51152 msgid "marc"
51153 msgstr "marc"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51156 #, c-format
51157 msgid "matches"
51158 msgstr "համընկնումներ"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51161 #, c-format
51162 msgid "maximize.ogg"
51163 msgstr "maximize.ogg"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51167 #, c-format
51168 msgid "me"
51169 msgstr "իմ"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51172 #, c-format
51173 msgid "minimize.ogg"
51174 msgstr "minimize.ogg"
51176 #. SCRIPT
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51178 msgid "modified"
51179 msgstr "ձևափոխված"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51182 #, c-format
51183 msgid "months "
51184 msgstr "ամիսներ "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51187 #, c-format
51188 msgid "must"
51189 msgstr "պետք է"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51192 #, c-format
51193 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51194 msgstr ""
51195 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51198 #, c-format
51199 msgid "n/a"
51200 msgstr "մատչելի չէ"
51202 #. SCRIPT
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51204 msgid "never"
51205 msgstr "երբեք"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51208 #, c-format
51209 msgid "new_mail_notification.ogg"
51210 msgstr "new_mail_notification.ogg"
51212 #. INPUT type=image
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51214 msgid "next"
51215 msgstr "հաջորդ"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51218 #, c-format
51219 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51220 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51223 #, c-format
51224 msgid "no active"
51225 msgstr "ակտիվ չէ"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51228 #, c-format
51229 msgid "no libraries defined"
51230 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51233 #, c-format
51234 msgid "no patron categories defined"
51235 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51238 #, c-format
51239 msgid "noItemTypeImages system preference"
51240 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51245 #, c-format
51246 msgid "none"
51247 msgstr "ոչ մեկը"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51250 #, c-format
51251 msgid "not"
51252 msgstr "ոչ"
51254 #. ABBR
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51256 msgid "not available"
51257 msgstr "մատչելի չէ"
51259 #. SCRIPT
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51261 msgid "not checked out"
51262 msgstr "դուրս տրված չէ"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51267 #, c-format
51268 msgid "not equal to"
51269 msgstr "հավասար չէ"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51272 #, c-format
51273 msgid "not like"
51274 msgstr "նման չէ"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51277 #, c-format
51278 msgid "not owned"
51279 msgstr "չտնօրինված"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51282 #, c-format
51283 msgid "of one item"
51284 msgstr "մեկ նյութից"
51286 #. SCRIPT
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51288 msgid "on hold"
51289 msgstr "պահման մեջ է"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51293 #, c-format
51294 msgid "on this item "
51295 msgstr "այս նյութի համար "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51298 #, c-format
51299 msgid "once every"
51300 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
51302 #. %1$s:  ELSE 
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51304 #, c-format
51305 msgid "one or more records without items attached. %s "
51306 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51309 #, c-format
51310 msgid "opening.ogg"
51311 msgstr "opening.ogg"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51315 #, c-format
51316 msgid "or"
51317 msgstr "կամ"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51324 #, c-format
51325 msgid "or "
51326 msgstr "կամ "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51329 #, c-format
51330 msgid "or MARC subfield."
51331 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51334 #, c-format
51335 msgid "or any available"
51336 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51340 #, c-format
51341 msgid "or create"
51342 msgstr "կամ ստեղծիր"
51344 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51346 #, c-format
51347 msgid "owes %s"
51348 msgstr "պարտք է %s"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51351 #, c-format
51352 msgid "panic.ogg"
51353 msgstr "panic.ogg"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51356 #, c-format
51357 msgid "patron categories"
51358 msgstr "հաճախորդի դասեր"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51361 #, c-format
51362 msgid "patron category "
51363 msgstr "հաճախորդի դաս "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51366 #, c-format
51367 msgid "patron_attributes"
51368 msgstr "patron_attributes"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51371 #, c-format
51372 msgid "patrons to "
51373 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51377 #, c-format
51378 msgid "pending"
51379 msgstr "սպասող"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51382 #, c-format
51383 msgid "pending offline circulation actions"
51384 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
51386 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51388 msgid "phony_submit"
51389 msgstr "phony_submit"
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51393 msgid "please enter a date!"
51394 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
51396 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51398 msgid "please note your reason here..."
51399 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51402 #, c-format
51403 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51404 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51407 #, c-format
51408 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51409 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51412 #, c-format
51413 msgid "popup.ogg"
51414 msgstr "popup.ogg"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51417 #, c-format
51418 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51419 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
51421 #. INPUT type=image
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51423 msgid "previous"
51424 msgstr "նախորդ"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51429 #, c-format
51430 msgid "pt"
51431 msgstr "pt"
51433 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51434 #. %2$s:  END 
51435 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51437 #, c-format
51438 msgid "published by: %s %s %s in "
51439 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
51441 #. SCRIPT
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51443 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51444 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51447 #, c-format
51448 msgid "rather than "
51449 msgstr "ավելի քան "
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51453 msgid "reason unkown"
51454 msgstr "պատճառը անհայտ է"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51457 #, c-format
51458 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51459 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51462 #, c-format
51463 msgid "records in various format. Choose one): "
51464 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51467 #, c-format
51468 msgid "records."
51469 msgstr "գրառումներ։"
51471 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51473 msgid "regex pattern"
51474 msgstr "regex կաղապար"
51476 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51478 msgid "regex replacement"
51479 msgstr "regex փոխարինում"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51483 #, c-format
51484 msgid "rejected"
51485 msgstr "մերժված"
51487 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51489 #, c-format
51490 msgid "rejected %s"
51491 msgstr "մերժված %s"
51493 #. IMG
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51496 msgid "remove this image"
51497 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51500 #, c-format
51501 msgid "removed successfully"
51502 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
51504 #. SCRIPT
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51506 msgid "reopen basketgroup"
51507 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51510 #, c-format
51511 msgid "restricted"
51512 msgstr "արգելված"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51515 #, c-format
51516 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51517 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51520 #, c-format
51521 msgid "s/"
51522 msgstr "s/"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51525 #, c-format
51526 msgid "same library, all patron types, all item types"
51527 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51530 #, c-format
51531 msgid "same library, all patron types, same item type"
51532 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51535 #, c-format
51536 msgid "same library, same patron type, all item types"
51537 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51540 #, c-format
51541 msgid "same library, same patron type, same item type"
51542 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51545 #, c-format
51546 msgid "seconds "
51547 msgstr "վայրկյաններ "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51550 #, c-format
51551 msgid "see also:"
51552 msgstr "տես նաև։"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51555 #, c-format
51556 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51557 msgstr ""
51558 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51561 #, c-format
51562 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51563 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51568 #, c-format
51569 msgid "select all"
51570 msgstr "ընտրել բոլորը"
51572 #. INPUT type=submit
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51574 msgid "selection"
51575 msgstr "ընտրություն"
51577 #. INPUT type=text name=selector
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51579 msgid "selector"
51580 msgstr "ընտրիչ"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51584 #, c-format
51585 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51586 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51589 #, c-format
51590 msgid "serial"
51591 msgstr "Պարբերականպ"
51593 #. A
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51595 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51596 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51599 #, c-format
51600 msgid "setDescription: "
51601 msgstr "setDescription: "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51604 #, c-format
51605 msgid "setDescriptions"
51606 msgstr "setDescriptions"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51609 #, c-format
51610 msgid "setName"
51611 msgstr "setName"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51614 #, c-format
51615 msgid "setName: "
51616 msgstr "setName: "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51619 #, c-format
51620 msgid "setSpec"
51621 msgstr "setSpec"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51624 #, c-format
51625 msgid "setSpec: "
51626 msgstr "setSpec: "
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51629 #, c-format
51630 msgid "since last transfer"
51631 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51634 #, c-format
51635 msgid "software.coop, United Kingdom"
51636 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51638 #. INPUT type=text name=sound
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51640 msgid "sound"
51641 msgstr "հնչյուն"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51645 #, c-format
51646 msgid "specify an active currency"
51647 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51650 #, c-format
51651 msgid "start the installer"
51652 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
51654 #. SCRIPT
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51656 msgid "starting with "
51657 msgstr "սկսվում է "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51675 #, c-format
51676 msgid "starts with"
51677 msgstr "սկսվում է սրանով"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51681 #, c-format
51682 msgid "subfield ignored"
51683 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51687 #, c-format
51688 msgid "subfields"
51689 msgstr "ենթադաշտեր"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51692 #, c-format
51693 msgid "subfields not in same tabs"
51694 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51697 #, c-format
51698 msgid "subscribers"
51699 msgstr "բաժանորդներ"
51701 #. A
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51705 msgid "subscription detail"
51706 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
51708 #. %1$s:  IF ( title ) 
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51710 #, c-format
51711 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51712 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
51714 #. A
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51717 msgid "suggestion"
51718 msgstr "առաջարկություն"
51720 #. For the first occurrence,
51721 #. %1$s:  m.id 
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51728 #, c-format
51729 msgid "suggestion #%s"
51730 msgstr "առաջարկ #%s"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51733 #, c-format
51734 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51735 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
51737 #. SCRIPT
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51739 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51740 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
51742 #. META http-equiv=Content-Type
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51756 msgid "text/html; charset=utf-8"
51757 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51760 #, c-format
51761 msgid "than "
51762 msgstr "քան "
51764 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51765 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51766 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51767 #. %4$s:  image_limit 
51768 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51769 #. %6$s:  batch_id 
51770 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51771 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51772 #. %9$s:  batch_id 
51773 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51774 #. %11$s:  batch_id 
51775 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51776 #. %13$s:  batch_id 
51777 #. %14$s:  ELSE 
51778 #. %15$s:  END 
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51780 #, c-format
51781 msgid ""
51782 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51783 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51784 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51785 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51786 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51787 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51788 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51789 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51790 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51791 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51792 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51793 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51794 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51795 "duplicated. %s %s "
51796 msgstr ""
51797 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
51798 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
51799 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
51800 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
51801 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
51802 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
51803 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
51804 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
51805 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
51806 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
51807 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
51808 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
51809 "չի պատճենվել։ %s %s "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51812 #, c-format
51813 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51814 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51818 #, c-format
51819 msgid ""
51820 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51821 msgstr ""
51822 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
51823 "\"մասնաճյուղերi\"։"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51826 #, c-format
51827 msgid ""
51828 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51829 msgstr ""
51830 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51833 #, c-format
51834 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51835 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51838 #, c-format
51839 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51840 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51843 #, c-format
51844 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51845 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
51847 #. %1$s:  END 
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51849 #, c-format
51850 msgid "this record has no items attached. %s "
51851 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51854 #, c-format
51855 msgid "through "
51856 msgstr "միջով "
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51859 #, c-format
51860 msgid "times"
51861 msgstr "անգամներ"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51867 #, c-format
51868 msgid "to "
51869 msgstr "դեպի "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51873 #, c-format
51874 msgid "to be placed on hold"
51875 msgstr "պետք է դրվի պահման"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51878 #, c-format
51879 msgid "to continue the installation. "
51880 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51883 #, c-format
51884 msgid "to create"
51885 msgstr "ստեղծիր"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51888 #, c-format
51889 msgid "to field "
51890 msgstr "դաշտին "
51892 #. SCRIPT
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51894 msgid "too many renewals"
51895 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
51897 #. A
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51899 msgid "transfers to receive at your library"
51900 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51903 #, c-format
51904 msgid "unless"
51905 msgstr "եթե"
51907 #. SCRIPT
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51909 msgid "unrecognized command"
51910 msgstr "չճանաչված հրաման"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
51914 #, c-format
51915 msgid "until"
51916 msgstr "մինչ"
51918 #. SCRIPT
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51920 msgid "until %s"
51921 msgstr "մինչ %s"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51924 #, c-format
51925 msgid "update your database"
51926 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51929 #, c-format
51930 msgid "updated successfully"
51931 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51934 #, c-format
51935 msgid "url"
51936 msgstr "url"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51939 #, c-format
51940 msgid "url:"
51941 msgstr "url:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51944 #, c-format
51945 msgid "used for/see from:"
51946 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51949 #, c-format
51950 msgid "user "
51951 msgstr "օգտվող "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51954 #, c-format
51955 msgid "value"
51956 msgstr "արժեք"
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "արժեքը բացակայում է"
51963 #. SCRIPT
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
51968 #. For the first occurrence,
51969 #. %1$s:  supplier 
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51972 #, c-format
51973 msgid "vendor %s,"
51974 msgstr "Մատակարար %s,"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51977 #, c-format
51978 msgid "verify"
51979 msgstr "ստուգել"
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51984 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51988 msgid "view"
51989 msgstr "դիտում"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51992 #, c-format
51993 msgid "warning.ogg"
51994 msgstr "warning.ogg"
51996 #. %1$s:  ELSE 
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51998 #, c-format
51999 msgid ""
52000 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52001 "used without success: "
52002 msgstr ""
52003 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
52004 "առանց հաջողության։ "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52007 #, c-format
52008 msgid "which should be set up by your system administrator."
52009 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52012 #, c-format
52013 msgid "who have not borrowed since:"
52014 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52017 #, c-format
52018 msgid "whose expiration date is before:"
52019 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52022 #, c-format
52023 msgid "whose patron category is:"
52024 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52027 #, c-format
52028 msgid "will show the link just below the title"
52029 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
52031 #. SCRIPT
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52033 msgid "with category "
52034 msgstr "դասով "
52036 #. %1$s:  ELSE 
52037 #. %2$s:  END 
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52039 #, c-format
52040 msgid ""
52041 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52042 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52043 msgstr ""
52044 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
52045 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52048 #, c-format
52049 msgid "with this reason:"
52050 msgstr "այս պատճառով։"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52053 #, c-format
52054 msgid "with value "
52055 msgstr "արժեքով "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52058 #, c-format
52059 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52060 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52064 #, c-format
52065 msgid "xml"
52066 msgstr "xml"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52070 #, c-format
52071 msgid "years "
52072 msgstr "տարիներ "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52075 #, c-format
52076 msgid "years of activity"
52077 msgstr "ակտիվության տարիներ"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52080 #, c-format
52081 msgid "yes"
52082 msgstr "այո"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52085 #, c-format
52086 msgid "zip file"
52087 msgstr "zip ֆայլ"
52089 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52091 #, c-format
52092 msgid "| Actions: %s "
52093 msgstr "| Գործողություններ : %s "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52096 #, c-format
52097 msgid "| "
52098 msgstr "| "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52110 #, c-format
52111 msgid "×"
52112 msgstr "×"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52115 #, c-format
52116 msgid ""
52117 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52118 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52119 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52120 "and Duaa Bazzazi. "
52121 msgstr ""
52122 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52123 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52124 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52125 "and Duaa Bazzazi. "
52127 #. A
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52129 msgid ""
52130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52131 "%]"
52132 msgstr ""
52133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52134 "%]"
52136 #. A
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52138 msgid ""
52139 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52140 msgstr ""
52141 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52145 #, c-format
52146 msgid "%s "
52147 msgstr "%s "