Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
blob71c8bba789133c7f9949ac7373764b59dc3c9b2f
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:26+0000\n"
10 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1389482807.0\n"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel."
102 "%s "
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  ELSE 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s Dokumentum útban innen: "
148 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
149 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
150 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
170 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
171 #. %7$s:  END 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
175 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
177 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
178 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
189 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
190 #. %4$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sEz az ablak 5 másodpercen belül bezárul.%s "
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
235 #, c-format
236 msgid "%s %s End date: "
237 msgstr ""
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
242 #, c-format
243 msgid "%s %s Item in transit to "
244 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s No results found. %s "
252 msgstr "%s Nincs találat. %s "
254 #. %1$s: - SWITCH index -
255 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
256 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
257 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
258 #. %5$s: - END -
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
263 "%s Search also for related subjects %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
266 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
268 #. %1$s:  SWITCH m.code 
269 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
270 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
271 #. %4$s:  CASE 
272 #. %5$s:  m.code 
273 #. %6$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
278 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
279 msgstr ""
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
292 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
293 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
294 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
295 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
296 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
297 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305 msgstr ""
307 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
308 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s %s by "
312 msgstr "%s, %s "
314 #. %1$s:  i.title | html 
315 #. %2$s:  IF i.author 
316 #. %3$s:  i.author | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by %s %s "
321 msgstr "%s %s (%s)"
323 #. %1$s:  ELSE 
324 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
325 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
326 #. %4$s:  CASE 'full' 
327 #. %5$s:  review.borrtitle 
328 #. %6$s:  review.firstname 
329 #. %7$s:  review.surname 
330 #. %8$s:  CASE 'first' 
331 #. %9$s:  review.firstname 
332 #. %10$s:  CASE 'surname' 
333 #. %11$s:  review.surname 
334 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
335 #. %13$s:  review.firstname 
336 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
337 #. %15$s:  CASE 'username' 
338 #. %16$s:  review.userid 
339 #. %17$s:  END 
340 #. %18$s:  END 
341 #. %19$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
352 #, c-format
353 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
354 msgstr ""
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr ""
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "%s %s cimke%stags%s sikeresen hozzáadva."
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
401 #. %1$s:  collectiontitle 
402 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
403 #. %3$s:  collectionissn 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
406 #. %6$s:  collectionvolume 
407 #. %7$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
409 #, c-format
410 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413 #. %1$s:  SWITCH option 
414 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
415 #. %3$s:  CASE 'dc' 
416 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
417 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
418 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
419 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
420 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
421 #. %9$s:  CASE 'mods' 
422 #. %10$s:  CASE 'ris' 
423 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
424 #. %12$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
429 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
430 "%sRIS %sISBD %s "
431 msgstr ""
433 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
434 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
435 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
436 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
437 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
438 #. %6$s:  CASE 'N' 
439 #. %7$s:  CASE 'F' 
440 #. %8$s:  CASE 'A' 
441 #. %9$s:  CASE 'M' 
442 #. %10$s:  CASE 'L' 
443 #. %11$s:  CASE 'W' 
444 #. %12$s:  CASE 'FU' 
445 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
446 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
447 #. %15$s:  CASE 'LR' 
448 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
449 #. %17$s:  CASE 'WO' 
450 #. %18$s:  CASE 'C' 
451 #. %19$s:  CASE 'CR' 
452 #. %20$s:  CASE 
453 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
454 #. %22$s: - END -
455 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
456 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
457 #. %25$s:  END 
458 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
459 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
460 #. %28$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
465 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
466 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
467 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
468 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 msgstr ""
471 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
472 #. %2$s:  IF s.is_shared 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  ELSE 
476 #. %6$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
480 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
482 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
483 #. %2$s:  ELSE 
484 #. %3$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés) "
490 #. %1$s:  bibliotitle 
491 #. %2$s:  biblionumber 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
493 #, c-format
494 msgid "%s (Record no. %s)"
495 msgstr "%s (Tétel száma: %s)"
497 #. %1$s:  IF ( related ) 
498 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
499 #. %3$s:  relate.related_search 
500 #. %4$s:  END 
501 #. %5$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
505 msgstr "(kapcsolódó keresések: "
507 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
508 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
509 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s Account frozen %s %s "
513 msgstr "%sFelfüggesztett felhasználó %s "
515 #. For the first occurrence,
516 #. %1$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s Address 2:"
522 msgstr "Cím 2:"
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Address:"
531 msgstr "Cím:"
533 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
534 #. %2$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
540 msgstr ""
541 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
542 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
544 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
550 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
551 #. %2$s:  ELSE 
552 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
553 #. %4$s:  ELSE 
554 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
557 #. %8$s:  ELSE 
558 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
559 #. %10$s:  END 
560 #. %11$s:  END 
561 #. %12$s:  END 
562 #. %13$s:  END 
563 #. %14$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid ""
567 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
568 "%s %s "
569 msgstr ""
570 "%sVárva várt %s %sMegérkezett %s %sKésik %s %sHiányzik %s %sKiadás előtt %s "
571 "%s %s %s %s "
573 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
574 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
575 #. %3$s:  END 
576 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
577 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
578 #. %6$s:  END 
579 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
580 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
581 #. %9$s:  END 
582 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
583 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
584 #. %12$s:  END 
585 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
586 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
587 #. %15$s:  END 
588 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
590 #. %18$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
598 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
600 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
601 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
602 #. %3$s:  END 
603 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
604 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
607 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
608 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
609 #. %10$s:  END 
610 #. %11$s:  END 
611 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
612 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
613 #. %14$s:  END 
614 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
615 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
616 #. %17$s:  END 
617 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
618 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
619 #. %20$s:  END 
620 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
621 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
622 #. %23$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 msgstr ""
629 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
630 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
631 "Szállítás alatt (%s),%s "
633 #. For the first occurrence,
634 #. %1$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s City:"
640 msgstr "Összeg:"
642 #. %1$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Contact note:"
646 msgstr "Tartalmak:"
648 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
649 #. %2$s:  ELSE 
650 #. %3$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
655 "you cannot add items to this list. %s "
656 msgstr ""
658 #. For the first occurrence,
659 #. %1$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Country:"
665 msgstr "Összeg:"
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "Születési Dátum:"
673 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 #, c-format
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "%s Keresési javaslat: "
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Email:"
683 msgstr "E-mail:"
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Fax:"
689 msgstr "Fax:"
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s First name:"
697 msgstr "00 Dokumentum kategória"
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s Home library:"
703 msgstr "Kezdő oldal"
705 #. %1$s:  ELSE 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  ELSE 
708 #. %4$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
713 "local account, you may use that below. %s "
714 msgstr ""
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
718 #, c-format
719 msgid "%s Initials:"
720 msgstr ""
722 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
724 #, c-format
725 msgid "%s Internet user critics"
726 msgstr ""
728 #. %1$s:  ELSE 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
730 #, c-format
731 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
732 msgstr ""
734 #. %1$s:  issues_count 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Item(s) checked out"
738 msgstr "%s Kikölcsönözve"
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Log out"
744 msgstr "Kijelentkezés"
746 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
747 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s No renewal before %s "
751 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
753 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
754 #. %2$s:  LibraryName 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
758 msgstr "Nincs találat a katalógusban. "
760 #. %1$s:  ELSE 
761 #. %2$s:  END # / IF results 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
765 msgstr "%s Nincs találat. %s "
767 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Not allowed"
771 msgstr "Igen, törlöm"
773 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
774 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
778 msgstr "Nem megújítható"
780 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
781 #. %2$s:  ELSE 
782 #. %3$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
786 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
788 #. %1$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Other names:"
792 msgstr "Polc neve:"
794 #. %1$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Other phone:"
798 msgstr "Polc neve:"
800 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
801 #. %2$s:  END 
802 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
803 #. %4$s:  minpasslen 
804 #. %5$s:  END 
805 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
806 #. %7$s:  END 
807 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
813 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
814 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
815 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
816 "trailing spaces. %s "
817 msgstr ""
818 " %s A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, írja be újra az új jelszavát. %s %s Az "
819 "új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s Jelenlegi jelszavát "
820 "rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a könyvtárostól. %s "
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s Phone:"
828 msgstr "%s :"
830 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
832 #, c-format
833 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
834 msgstr "%s Kérjük, keressen fel egy könyvtárost. "
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s Primary email:"
840 msgstr "E-mail:"
842 #. %1$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s Primary phone:"
846 msgstr "Elsődleges (5-8)"
848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
850 #, c-format
851 msgid "%s Professional critics"
852 msgstr ""
854 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
857 #. %4$s:  ELSE 
858 #. %5$s:  END 
859 #. %6$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
864 "suggestions %s %s "
865 msgstr ""
866 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
867 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Quotations"
873 msgstr "nincs illusztráció"
875 #. %1$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Salutation:"
879 msgstr "nincs illusztráció"
881 #. %1$s:  LibraryName |html 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
883 #, c-format
884 msgid "%s Search"
885 msgstr "%s Keresés"
887 #. %1$s:  LibraryName |html 
888 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
889 #. %3$s:  query_desc |html 
890 #. %4$s:  END 
891 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
892 #. %6$s:  limit_desc |html 
893 #. %7$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
895 #, c-format
896 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
897 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s Secondary email:"
903 msgstr "E-mail:"
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s Secondary phone:"
909 msgstr "E-mail:"
911 #. %1$s:  LibraryName 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s Self checkout system"
915 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s State:"
924 msgstr "szűrő"
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Street number:"
930 msgstr "Olvasókártya száma:"
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s Surname:"
938 msgstr "%s Keret"
940 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
941 #. %2$s:  ELSE 
942 #. %3$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
946 msgstr "cimkék%s más felhasználóktól%s. "
948 #. %1$s:  IF error 
949 #. %2$s:  ELSE 
950 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
954 msgstr "Engedélyezett érték "
956 #. %1$s:  ELSE 
957 #. %2$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s This record has no items. %s "
961 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
963 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
964 #. %2$s:  holds_count 
965 #. %3$s:  END 
966 #. %4$s:  IF priority 
967 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
968 #. %6$s:  priority 
969 #. %7$s:  ELSE 
970 #. %8$s:  priority 
971 #. %9$s:  END 
972 #. %10$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
977 "%s "
978 msgstr ""
980 #. %1$s:  ELSE 
981 #. %2$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid ""
985 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
986 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle. "
988 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
990 #, c-format
991 msgid "%s Video extracts"
992 msgstr ""
994 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
995 #. %2$s:  ELSE 
996 #. %3$s:  END 
997 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1001 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1002 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1003 #. %10$s:  ELSE 
1004 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1005 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1006 #. %13$s:  END 
1007 #. %14$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1012 "%s %s %s %s %s. "
1013 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s Yes %s No %s "
1023 msgstr "%s %s (%s) "
1025 #. %1$s:  ELSE 
1026 #. %2$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1028 #, c-format
1029 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1030 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1032 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1035 #, c-format
1036 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1037 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1046 msgstr "Irányítószám:"
1048 #. %1$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1053 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1054 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1055 "%%] "
1056 msgstr ""
1058 #. %1$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1063 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1064 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1065 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1066 "defined('contactnote') %%] "
1067 msgstr ""
1069 #. %1$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1074 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1075 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1077 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1078 "%%] "
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1086 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1087 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1088 msgstr ""
1090 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1095 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1096 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1097 "%%] "
1098 msgstr ""
1100 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1105 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1106 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1107 "%%] "
1108 msgstr ""
1110 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1111 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1112 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1113 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1114 #. %5$s:  SWITCH type 
1115 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1120 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1121 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1122 msgstr ""
1124 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1125 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1126 #. %3$s:  IF avs 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1131 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1132 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1133 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1134 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1135 msgstr ""
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  ind.label 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s asc"
1143 msgstr "%s %s"
1145 #. %1$s:  resul.used 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s biblios"
1149 msgstr "%s biblios"
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s by "
1158 msgstr ", %s által "
1160 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1161 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1162 #. %3$s:  END 
1163 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s by %s %s %s "
1167 msgstr "%s %s (%s) "
1169 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1170 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1173 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1174 #. %6$s:  END 
1175 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1179 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  ind.label 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s desc"
1187 msgstr "%s %s"
1189 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1191 #, c-format
1192 msgid "%s more than "
1193 msgstr ""
1195 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1196 #. %2$s:  ELSE 
1197 #. %3$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1201 msgstr "%s Kikölcsönözve"
1203 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1204 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1205 #. %3$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1207 #, c-format
1208 msgid "%s since %s%s "
1209 msgstr "%s óta %s%s "
1211 #. %1$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1213 #, c-format
1214 msgid "%s system-wide library news. "
1215 msgstr ""
1217 #. %1$s:  ELSE 
1218 #. %2$s:  heading 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  BLOCK language 
1222 #. %6$s:  SWITCH lang 
1223 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1224 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1225 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1226 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1227 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1228 #. %12$s:  CASE 
1229 #. %13$s:  lang 
1230 #. %14$s:  END 
1231 #. %15$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1236 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1238 #. %1$s:  FILTER trim 
1239 #. %2$s:  SWITCH type 
1240 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1241 #. %4$s:  CASE 'later' 
1242 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1243 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1244 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1245 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1246 #. %9$s:  CASE 
1247 #. %10$s:  type 
1248 #. %11$s:  END 
1249 #. %12$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1254 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1255 msgstr ""
1257 #. %1$s:  IF contents.count 
1258 #. %2$s:  contents.count 
1259 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1260 #. %4$s:  ELSE 
1261 #. %5$s:  END 
1262 #. %6$s:  ELSE 
1263 #. %7$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1265 #, c-format
1266 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1267 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1269 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1270 #. %2$s:  LoginBranchname 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1274 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1275 #. %7$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1279 msgstr "Előjegyzések (%s)"
1281 #. %1$s:  deleted_count 
1282 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1286 #, c-format
1287 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1288 msgstr "%s%s cimke%stags%s sikeresen törölve."
1290 #. %1$s:  END 
1291 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1293 #, c-format
1294 msgid "%s%s with the comment "
1295 msgstr ""
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %4$s:  ELSE 
1301 #. %5$s:  END 
1302 #. %6$s:  ELSE 
1303 #. %7$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1308 msgstr ""
1309 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Frissítés %s%s %s"
1310 "%s %s "
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1319 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  borrowernumber 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1329 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1338 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1340 #. For the first occurrence,
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1352 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1359 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1360 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1361 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1362 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1363 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1364 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1365 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1366 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1367 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1368 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1369 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1370 #. %17$s:  ELSE 
1371 #. %18$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1376 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1377 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1378 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1379 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1380 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1381 msgstr ""
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1388 #. %6$s:  ELSE 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1394 "login disabled %s"
1395 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1403 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1404 #. %7$s:  query_desc | html 
1405 #. %8$s:  END 
1406 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1407 #. %10$s:  limit_desc | html 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #. %12$s:  ELSE 
1410 #. %13$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1416 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1417 "criteria. %s"
1418 msgstr ""
1419 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1420 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s %s "
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #. %5$s:  IF ( total ) 
1427 #. %6$s:  ELSE 
1428 #. %7$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1433 "found%s"
1434 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1441 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1442 #. %7$s:  ELSE 
1443 #. %8$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1447 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1454 #. %6$s:  END 
1455 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1456 #. %8$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1461 "%sPurchase Suggestions%s"
1462 msgstr ""
1463 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
1464 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1471 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1477 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1486 #. %6$s:  ELSE 
1487 #. %7$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1492 "%sRegister a new account%s"
1493 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Személyes adatok: %s %s %s "
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1502 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1511 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1526 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hoba történt %s "
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1535 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  summary.mainentry 
1542 #. %6$s:  IF authtypetext 
1543 #. %7$s:  authtypetext 
1544 #. %8$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1549 msgstr ""
1550 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAuthority találatok:%sNincs "
1551 "találat.%s %s "
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1560 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1569 msgstr ""
1570 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #. %5$s:  title |html 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1580 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  course.course_name 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1590 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Részletezve: %s%s, %s%s %s "
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1599 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  title |html 
1606 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1607 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1608 #. %8$s:  END 
1609 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1610 #. %10$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1614 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1623 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1633 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  authtypetext 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  bibliotitle 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1653 msgstr ""
1654 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1663 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  biblio.title |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1682 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  biblionumber 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1692 msgstr ""
1693 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; MARC nézet a következő "
1694 "tételszámhoz: %s %s "
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek %s "
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  q | html 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1713 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1722 msgstr ""
1723 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1732 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1741 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1750 msgstr ""
1751 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1760 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listám küldése %s "
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1769 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1778 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1787 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1796 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1805 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1814 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1823 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1832 msgstr ""
1833 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1842 msgstr ""
1843 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások: %s %s %s "
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #. %5$s:  unimarc3 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1853 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1862 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1864 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1865 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1866 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1869 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1870 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1871 #. %8$s:  ELSE 
1872 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1873 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1874 #. %11$s:  END 
1875 #. %12$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1880 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 "%s%s"
1882 msgstr ""
1883 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1884 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885 "%s%s"
1887 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1888 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1892 #, c-format
1893 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1894 msgstr ""
1896 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1897 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1898 #. %3$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s, by %s%s "
1902 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1904 #. %1$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1909 "fees. If "
1910 msgstr ""
1911 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
1912 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
1913 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1917 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1921 #, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1926 #. %2$s:  review.biblionumber 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1928 #, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1933 #. %2$s:  review.biblionumber 
1934 #. %3$s:  review.reviewid 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1936 #, c-format
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1940 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1947 #. %2$s:  query_cgi |html 
1948 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1950 #, c-format
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1954 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1955 #. %2$s:  query_cgi |html 
1956 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1958 #, c-format
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1971 #, c-format
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1975 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1976 #. %2$s:  starting_homebranch 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1979 #. %5$s:  starting_location 
1980 #. %6$s:  END 
1981 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1982 #. %8$s:  starting_ccode 
1983 #. %9$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid ""
1987 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1988 "%s "
1989 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1991 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1992 #. %2$s:  ELSE 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1995 #, c-format
1996 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1997 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1999 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2000 #. %2$s:  END 
2001 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2004 #. %6$s:  END 
2005 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2006 #. %8$s:  END 
2007 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2008 #. %10$s:  END 
2009 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2010 #. %12$s:  END 
2011 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2012 #. %14$s:  END 
2013 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2014 #. %16$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid ""
2018 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2019 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2020 msgstr ""
2021 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
2022 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
2024 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2025 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2026 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2027 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2028 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2029 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2030 #. %7$s:  ELSE 
2031 #. %8$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2036 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2037 msgstr ""
2039 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2040 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2041 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2042 #. %4$s:  ELSE 
2043 #. %5$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2045 #, c-format
2046 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2047 msgstr ""
2049 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2050 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2051 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2052 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2053 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2054 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2055 #. %7$s:  ELSE 
2056 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2057 #. %9$s:  END 
2058 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2059 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2060 #. %12$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2065 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2066 "%s(%s)%s "
2067 msgstr ""
2069 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2070 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2076 "%s"
2077 msgstr ""
2079 #. %1$s:  ELSE 
2080 #. %2$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%sThis record has no items.%s "
2084 msgstr "%s tétel tárolva "
2086 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2087 #. %2$s:  ELSE 
2088 #. %3$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2090 #, c-format
2091 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 msgstr ""
2094 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%sYes%sNo%s "
2100 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2102 #. %1$s:  ELSE 
2103 #. %2$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%sa list:%s"
2107 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
2109 #. %1$s:  ELSE 
2110 #. %2$s:  END 
2111 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid ""
2115 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2116 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban: "
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "&laquo; Previous"
2122 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2127 #, c-format
2128 msgid "&lt;&lt; Previous"
2129 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid ""
2134 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2135 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2136 msgstr ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2138 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid ""
2143 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2144 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2145 msgstr ""
2146 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2147 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid ""
2152 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2153 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2154 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2155 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2156 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2157 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2158 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2159 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2160 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2161 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2162 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2163 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2164 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2165 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2166 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2167 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2168 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2169 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2170 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2171 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2172 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2173 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2174 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2175 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2176 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2177 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2178 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2179 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2180 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2181 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2182 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2183 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2184 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2185 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2186 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2187 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2188 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2189 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2190 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2191 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2192 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2193 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2194 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2195 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2196 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2197 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2198 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2199 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2200 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2201 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2202 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2203 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2204 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2205 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2207 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2208 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2209 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2210 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2211 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2212 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2213 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2214 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2215 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2216 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2217 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2219 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2220 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2221 msgstr ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2223 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2224 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2225 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2226 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2227 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2228 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2229 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2230 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2231 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2232 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2233 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2234 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2235 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2236 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2237 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2238 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2239 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2240 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2241 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2242 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2243 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2244 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2245 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2246 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2247 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2248 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2249 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2250 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2251 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2252 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2253 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2254 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2255 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2256 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2257 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2258 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2259 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2260 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2261 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2262 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2263 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2264 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2265 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2266 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2267 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2269 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2270 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2271 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2272 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2273 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2274 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2275 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2276 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2277 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2278 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2279 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2280 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2281 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2282 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2283 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2284 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2285 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2286 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2287 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2288 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2289 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2290 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2296 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2297 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2298 "GetPatronStatus&gt;"
2299 msgstr ""
2300 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2301 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2302 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2303 "GetPatronStatus&gt;"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2309 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2310 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2315 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2320 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2322 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2327 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2334 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2337 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2339 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2340 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2341 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2342 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2343 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2344 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2345 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2346 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2347 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2348 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2349 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2350 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2353 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2355 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2356 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2357 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2358 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2359 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2360 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2361 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2362 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2363 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2368 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2369 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2373 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2375 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2376 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2377 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2378 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2380 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2381 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2382 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2384 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2385 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2387 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2390 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2392 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2393 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2394 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2395 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2396 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2397 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2398 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2399 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2400 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2401 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2402 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2403 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2404 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2405 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2406 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2407 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2408 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2409 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2410 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2411 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2412 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2413 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2414 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2417 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2418 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2419 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2420 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2421 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2422 "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2423 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2425 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2426 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2427 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2428 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2429 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2430 "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2431 "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2432 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2437 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2438 "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
2443 "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
2444 "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
2445 "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
2446 "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2447 "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2448 "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
2449 "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
2450 "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
2451 "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2452 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
2453 "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
2454 "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
2455 "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2456 "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2457 "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2458 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2459 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2460 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2461 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2462 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2463 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2464 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2465 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2466 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2467 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2468 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2469 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2470 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2471 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2473 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2474 "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2475 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
2476 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2477 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2478 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2479 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2480 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2481 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
2483 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2484 "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2485 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2486 "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2488 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2489 "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2491 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2493 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2495 "\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
2498 "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2499 "\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2500 "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2501 "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
2502 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2503 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2504 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2505 "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
2506 "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2507 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2508 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2509 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2510 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2511 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2512 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2513 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2514 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2515 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2516 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2517 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2518 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2519 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2520 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2521 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2527 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2528 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2529 msgstr ""
2530 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2531 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2532 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid ""
2538 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2539 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2540 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2541 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2542 msgstr ""
2543 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2544 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2545 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2546 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2549 #, fuzzy, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2552 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2553 msgstr ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2555 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2561 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2562 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2563 msgstr ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2565 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2566 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2572 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2574 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2575 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2576 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2577 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2578 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2579 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2580 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2581 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2582 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2583 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2584 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2585 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2586 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2587 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2588 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2589 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2590 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2591 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2592 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2595 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2597 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2598 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2599 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2600 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2601 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2602 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2603 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2604 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2605 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2606 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2607 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2608 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2609 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2610 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2611 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2612 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2613 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2614 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2615 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2621 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2622 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2623 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2624 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2625 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2626 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2627 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2628 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2629 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2631 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2632 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2633 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2634 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2635 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2636 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2637 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2638 msgstr ""
2639 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2640 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2644 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2645 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2646 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2649 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2650 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2651 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2652 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2653 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2654 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2655 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2656 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2657 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2659 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2660 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2661 "GetAuthorityRecords&gt;"
2663 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2664 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2668 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2691 #, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2696 #, c-format
2697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2739 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2741 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2743 #, c-format
2744 msgid "(%s biblios)"
2745 msgstr "(%s biblios)"
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2749 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2754 #, c-format
2755 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2756 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2758 #. For the first occurrence,
2759 #. %1$s:  overdues_count 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2763 #, c-format
2764 msgid "(%s total)"
2765 msgstr "(%s összesen)"
2767 #. For the first occurrence,
2768 #. SCRIPT
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2770 msgid "(All)"
2771 msgstr ""
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2774 #, c-format
2775 msgid "(Checked out)"
2776 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2780 #, c-format
2781 msgid "(Not supported by Koha)"
2782 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "(Not supported yet)"
2790 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2793 #, c-format
2794 msgid "(On hold)"
2795 msgstr "(Előjegyezve)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2808 #, c-format
2809 msgid "(Optional)"
2810 msgstr "(Opciónális)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2815 #, c-format
2816 msgid "(Optional, default 0)"
2817 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2820 #, c-format
2821 msgid "(Optional, default 1)"
2822 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2828 "online.)"
2829 msgstr ""
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2853 #, c-format
2854 msgid "(Required)"
2855 msgstr "(Kötelező)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2861 #, c-format
2862 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2863 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2866 #, c-format
2867 msgid "(Use OPAC instead)"
2868 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2872 #, c-format
2873 msgid "(Use SRU instead)"
2874 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2880 #, c-format
2881 msgid "(done)"
2882 msgstr ""
2884 #. SCRIPT
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2886 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2887 msgstr ""
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2893 #, c-format
2894 msgid "(modified on %s)"
2895 msgstr "(%s módosítva)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "(overdue)"
2901 msgstr "Késedelmesek "
2903 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2904 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "(published on %s%s by "
2908 msgstr "(Kiadva %s)"
2910 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2911 #. %2$s:  relate.related_search 
2912 #. %3$s:  END 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2916 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "(remove)"
2926 msgstr "Megújít"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2931 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid ", you cannot place holds."
2936 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2942 "renew your books."
2943 msgstr ""
2945 #. SCRIPT
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2947 msgid "- You must enter a Title"
2948 msgstr "- Címet meg kell adni"
2950 #. SCRIPT
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2952 #, fuzzy
2953 msgid "- You must enter a list name"
2954 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2957 #, c-format
2958 msgid "-- Choose --"
2959 msgstr "--Kérjük válasszon --"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "-- Choose format --"
2965 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "-- none -- "
2970 msgstr "-- semelyik -- "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2973 #, c-format
2974 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2975 msgstr ""
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid ". Please contact the library for more information."
2980 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2983 #, c-format
2984 msgid "...or..."
2985 msgstr "...vagy..."
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2988 #, c-format
2989 msgid "000 "
2990 msgstr "000 "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2993 #, c-format
2994 msgid "10 titles"
2995 msgstr "10 cím"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2998 #, c-format
2999 msgid "100 titles"
3000 msgstr "100 cím"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3004 #, c-format
3005 msgid "12 months"
3006 msgstr "12 hónap"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3009 #, c-format
3010 msgid "15 titles"
3011 msgstr "15 cím"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3014 #, c-format
3015 msgid "20 titles"
3016 msgstr "20 cím"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3020 #, c-format
3021 msgid "3 months"
3022 msgstr "3 hónap"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3025 #, c-format
3026 msgid "30 titles"
3027 msgstr "30 cím"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3030 #, c-format
3031 msgid "40 titles"
3032 msgstr "40 cím"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 #, c-format
3036 msgid "50 titles"
3037 msgstr "50 cím"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3041 #, c-format
3042 msgid "6 months"
3043 msgstr "6 hónap"
3045 #. SPAN
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3047 msgid "9999-12-31"
3048 msgstr ""
3050 #. %1$s:  ELSE 
3051 #. %2$s:  END 
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid ": %sa list:%s"
3055 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3061 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3062 msgstr ""
3064 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3065 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3066 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3067 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3068 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3073 "browser.] "
3074 msgstr ""
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3077 #, c-format
3078 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3079 msgstr ""
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "A specific item"
3084 msgstr "Egy bizonyos példány "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "About the author"
3089 msgstr "A szerzőről"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3092 #, c-format
3093 msgid "Abstracts/summaries"
3094 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "Access denied"
3100 msgstr "Belépés visszautasítva"
3102 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3104 #, c-format
3105 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3106 msgstr ""
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3112 "Please contact the library. "
3113 msgstr ""
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3116 #, c-format
3117 msgid "Acquired in the last:"
3118 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3124 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3130 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3132 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3139 msgid "Add"
3140 msgstr "Hozzáad"
3142 #. %1$s:  total 
3143 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "Add %s items to %s"
3147 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
3149 #. A name=ButtonPlus
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3151 msgid "Add another field"
3152 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "Add tag"
3158 msgstr "Berak a Kosárba"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "Add tag(s)"
3163 msgstr "Berak a Kosárba"
3165 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "Add to %s"
3169 msgstr "Hozzáad címkét"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3172 #, c-format
3173 msgid "Add to a list"
3174 msgstr "Add hozzá egy listához"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3177 #, c-format
3178 msgid "Add to a new list:"
3179 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "Add to cart"
3185 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3188 #, c-format
3189 msgid "Add to list:"
3190 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "Add to your cart"
3196 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3198 #. SCRIPT
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Add to..."
3202 msgstr "Hozzáad:"
3204 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3205 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "Added %s %s by "
3209 msgstr "Add hozzá a %s dokumentumokat a "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "Additional authors:"
3214 msgstr "További szerzők:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3219 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "Additional information"
3224 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3227 #, c-format
3228 msgid "Adolescent"
3229 msgstr ""
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3232 #, c-format
3233 msgid "Adult"
3234 msgstr "Felnőtt"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "Advanced search"
3240 msgstr "Összetett keresés"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3245 #, c-format
3246 msgid "All"
3247 msgstr "Mind"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3250 #, c-format
3251 msgid "All Tags"
3252 msgstr "Az összes címke"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "All collections"
3257 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3260 #, c-format
3261 msgid "All item types"
3262 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3267 #, c-format
3268 msgid "All libraries"
3269 msgstr "Az összes könyvtár"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "Allow"
3276 msgstr "Mind"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3282 "expires."
3283 msgstr ""
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3286 #, c-format
3287 msgid "Alternate address"
3288 msgstr "Második cím"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Alternate address information: "
3293 msgstr "Második cím"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Alternate contact"
3298 msgstr "Második elérhetőség"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3303 #, c-format
3304 msgid "Amount"
3305 msgstr "Összeg"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "Amount outstanding"
3310 msgstr "Esedékes összeg"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "An error has occurred"
3319 msgstr "Hiba történt"
3321 #. %1$s:  shelfname 
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3325 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "An error occurred when creating this list."
3330 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "An error occurred when deleting this list."
3335 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "An error occurred when updating this list."
3340 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3343 #, c-format
3344 msgid "An error occurred while try to process your request."
3345 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3351 "exist"
3352 msgstr ""
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3355 #, c-format
3356 msgid "An invitation to share list "
3357 msgstr ""
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3360 #, c-format
3361 msgid "Any"
3362 msgstr "Bármely"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3365 #, c-format
3366 msgid "Any audience"
3367 msgstr "Bármely célközönség"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3370 #, c-format
3371 msgid "Any content"
3372 msgstr "Bármely tartalom"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3375 #, c-format
3376 msgid "Any format"
3377 msgstr "Bármely formátum"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Any phrase"
3382 msgstr "Bármely kifejezés"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3385 #, c-format
3386 msgid "Any word"
3387 msgstr "Bármely szó"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3391 #, c-format
3392 msgid "Anyone"
3393 msgstr "Bárki"
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3397 msgid "Apr"
3398 msgstr "Ápr"
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3402 msgid "April"
3403 msgstr "Április"
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3407 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3408 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3414 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3418 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3419 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3423 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3424 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3428 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3429 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3433 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3434 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3436 #. SCRIPT
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3438 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3439 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3445 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3451 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3457 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3463 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3466 #, c-format
3467 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3468 msgstr ""
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3472 #, c-format
3473 msgid "Ascending"
3474 msgstr ""
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3477 #, c-format
3478 msgid "Ask for a discharge"
3479 msgstr ""
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s:  subscription.branchname 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3485 #, c-format
3486 msgid "At library: %s"
3487 msgstr "A könyvtár: %s"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3490 #, c-format
3491 msgid "Audience"
3492 msgstr "Célközönség"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Audiovisual profile:"
3497 msgstr "Audiovizuális profil:"
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 msgid "Aug"
3502 msgstr "Aug"
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3506 msgid "August"
3507 msgstr "Augusztus"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "AuthenticatePatron"
3514 msgstr "AuthenticatePatron"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3520 "patron."
3521 msgstr ""
3522 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3523 "azonosítót a felhasználónak."
3525 #. OPTGROUP
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3536 #, c-format
3537 msgid "Author"
3538 msgstr "Szerző"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3542 #, c-format
3543 msgid "Author (A-Z)"
3544 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3548 #, c-format
3549 msgid "Author (Z-A)"
3550 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3555 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3558 #, c-format
3559 msgid "Author(s)"
3560 msgstr "Szerző(k)"
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3564 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3565 #. %3$s:  END 
3566 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3567 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3568 #. %6$s:  END 
3569 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3570 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3571 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3572 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3573 #. %11$s:  END 
3574 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3575 #. %13$s:  END 
3576 #. %14$s:  END 
3577 #. %15$s:  END 
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3582 msgstr "%s %s (%s) "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3585 #, c-format
3586 msgid "Author:"
3587 msgstr "Szerző:"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Authority"
3592 msgstr "Authority:"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3600 #, c-format
3601 msgid "Authority search"
3602 msgstr "Authority Keresés"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3605 #, c-format
3606 msgid "Authority search results"
3607 msgstr "Authority keresés találatai"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Authority type: "
3612 msgstr "Authority típus: "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Authorized headings"
3617 msgstr "Elfogadott címsorok"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Authors"
3622 msgstr "Szerző"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "Availability "
3627 msgstr "Elérhetõség: "
3629 #. For the first occurrence,
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3633 #, c-format
3634 msgid "Availability:"
3635 msgstr "Elérhetõség:"
3637 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Available %s"
3641 msgstr "Elérhető számok"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Available issues"
3646 msgstr "Elérhető számok"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3649 #, c-format
3650 msgid "Awards:"
3651 msgstr "Díjak:"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3654 #, c-format
3655 msgid "BE CAREFUL"
3656 msgstr ""
3658 #. %1$s:  heading | html 
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "BT: %s"
3662 msgstr "%s : %s"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3666 #, c-format
3667 msgid "Back to lists"
3668 msgstr "Vissza a listához"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Back to results"
3673 msgstr "Vissza a listához"
3675 #. A
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Back to the results search list"
3679 msgstr "Vissza a listához"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3686 #, c-format
3687 msgid "Barcode"
3688 msgstr "Vonalkód"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3692 #, c-format
3693 msgid "Barcode:"
3694 msgstr "Vonalkód:"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "BibTeX"
3700 msgstr "BibTex"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3703 #, c-format
3704 msgid "Biblio records"
3705 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3708 #, c-format
3709 msgid "Bibliographies"
3710 msgstr "Bibliográfiák"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3713 #, c-format
3714 msgid "Biography"
3715 msgstr "Életrajz"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3718 #, c-format
3719 msgid "Blocked"
3720 msgstr ""
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Blocked record"
3725 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3728 #, c-format
3729 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3730 msgstr ""
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3733 #, c-format
3734 msgid "Braille"
3735 msgstr "Braille"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Brief display"
3740 msgstr "Minden helyszín"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3744 #, c-format
3745 msgid "Brief history"
3746 msgstr "Rövid előzmények"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Browse by hierarchy"
3751 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Browse our catalog"
3756 msgstr "Katalógus böngészése"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "Browse results"
3762 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "Browse shelf"
3768 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "CAS login"
3774 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3777 #, c-format
3778 msgid "CD audio"
3779 msgstr "Audio CD"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3782 #, c-format
3783 msgid "CD software"
3784 msgstr ""
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3787 #, c-format
3788 msgid "CGI debug is on."
3789 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3795 #, c-format
3796 msgid "CSV - %s"
3797 msgstr "CSV - %s"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3800 #, c-format
3801 msgid "Call No."
3802 msgstr "Helyrajzi szám"
3804 #. OPTGROUP
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3806 msgid "Call Number"
3807 msgstr "Helyrajzi szám"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3812 #, c-format
3813 msgid "Call no."
3814 msgstr ""
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Call number"
3831 msgstr "Minden könyvtár"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3837 msgstr "Minden könyvtár"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3843 msgstr "Minden könyvtár"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Call number:"
3850 msgstr "Minden könyvtár"
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Call number: %s"
3858 msgstr "Helyrajzi szám"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3882 #, c-format
3883 msgid "Cancel"
3884 msgstr "Mégsem"
3886 #. A
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3888 msgid "Cancel email notification"
3889 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3892 #, c-format
3893 msgid "Cancel email notification "
3894 msgstr "E-mail értesítés törlése "
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3899 #, c-format
3900 msgid "CancelHold"
3901 msgstr "Előjegyzés visszavonása"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "CancelRecall "
3906 msgstr "Visszahívás törlése "
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3909 #, c-format
3910 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3911 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
3913 #. IMG
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3915 msgid "Cannot be put on hold"
3916 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Card number:"
3922 msgstr "Olvasókártya száma:"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3926 #, c-format
3927 msgid "Cart"
3928 msgstr "Kosár"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3931 #, c-format
3932 msgid "Cassette recording"
3933 msgstr "Kazetta"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Catalog"
3938 msgstr "Katalógus"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3941 #, c-format
3942 msgid "Catalogs"
3943 msgstr "Katalógusok"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3947 #, c-format
3948 msgid "Category:"
3949 msgstr "Kategória:"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Change your password"
3954 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Change your password "
3959 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
3961 #. INPUT type=submit name=confirm
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Check in item"
3965 msgstr "Megújít dokumentumot"
3967 #. SCRIPT
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Check out"
3971 msgstr "0 Kölcsönzések"
3973 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3974 #. %2$s:  END 
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3976 #, c-format
3977 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3978 msgstr ""
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Check-in date:"
3983 msgstr "Megújít dokumentumot"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Checked out"
3989 msgstr "0 Kölcsönzések"
3991 #. %1$s:  issues_count 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Checked out (%s)"
3995 msgstr "Kikölcsönözve ("
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Checked out on"
4000 msgstr "0 Kölcsönzések"
4002 #. %1$s:  item.firstname 
4003 #. %2$s:  item.surname 
4004 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4005 #. %4$s:  item.cardnumber 
4006 #. %5$s:  END 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4010 msgstr "Kikölcsönözve ("
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4013 #, c-format
4014 msgid "Checkout history"
4015 msgstr ""
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4019 #, c-format
4020 msgid "Checkouts"
4021 msgstr "Kölcsönözések"
4023 #. %1$s:  borrowername 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Checkouts for %s "
4027 msgstr "Kölcsönözések "
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Checkouts: "
4032 msgstr "Kölcsönözések "
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4035 #, c-format
4036 msgid "Citation"
4037 msgstr ""
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4040 #, c-format
4041 msgid "Classification"
4042 msgstr "Besorolás"
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Classification: %s "
4050 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4052 #. INPUT type=reset
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4054 msgid "Clear"
4055 msgstr "Törlés"
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Clear all"
4069 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4071 #. For the first occurrence,
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Clear date"
4077 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4081 #, c-format
4082 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4083 msgstr ""
4085 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4086 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Click here if you're not %s %s"
4090 msgstr "(<a1>Klikkelj ide</a> ha nem vagy %s %s %s)"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Click here to view them all."
4095 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4098 #, c-format
4099 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4100 msgstr ""
4102 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4104 msgid "Click to add to cart"
4105 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4107 #. H2
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Click to expand this role"
4111 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Click to forward the list to"
4117 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4127 #, c-format
4128 msgid "Click to open in new window"
4129 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Click to rewind the list to"
4135 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4137 #. DIV
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4140 msgid "Click to view in Google Books"
4141 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4144 #, c-format
4145 msgid "Close"
4146 msgstr ""
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Close shelf browser"
4151 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4154 #, c-format
4155 msgid "Close this window"
4156 msgstr "Ablak bezárása"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4159 #, c-format
4160 msgid "Close this window."
4161 msgstr "Ablak bezárása."
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4164 #, c-format
4165 msgid "Close window"
4166 msgstr "Ablak bezárása"
4168 #. A
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Collect items you are interested in"
4172 msgstr "c- Gyűjtemény"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4178 #, c-format
4179 msgid "Collection"
4180 msgstr "Gyűjtemény"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Collection title:"
4185 msgstr "c- Gyűjtemény"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Collection: "
4190 msgstr "c- Gyűjtemény "
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Collection: %s "
4198 msgstr "c- Gyűjtemény "
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  review.firstname 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Comment by %s"
4207 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4209 #. %1$s:  review.firstname 
4210 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Comment by %s %s"
4214 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4216 #. %1$s:  review.title 
4217 #. %2$s:  review.firstname 
4218 #. %3$s:  review.surname 
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Comment by %s %s %s"
4222 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4226 #, c-format
4227 msgid "Comment:"
4228 msgstr "Megjegyzés:"
4230 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Comments ( %s )"
4234 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Comments on "
4239 msgstr "Megjegyzések "
4241 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4242 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4243 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4247 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Contact information"
4252 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Contact information: "
4258 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4261 #, c-format
4262 msgid "Content"
4263 msgstr "Tartalom"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Content Cafe"
4268 msgstr "Tartalom"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4271 #, c-format
4272 msgid "Contents"
4273 msgstr "Tartalmak"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Contents of "
4278 msgstr "Bármely tartalom "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Copy number"
4285 msgstr "Minden könyvtár"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4288 #, c-format
4289 msgid "Copyright"
4290 msgstr "Szerzői jog"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Copyright date"
4296 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4299 #, c-format
4300 msgid "Copyright date:"
4301 msgstr ""
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4307 #, c-format
4308 msgid "Copyright year: %s "
4309 msgstr ""
4311 #. SCRIPT
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4313 msgid ""
4314 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4315 msgstr ""
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4318 #, c-format
4319 msgid "Count"
4320 msgstr ""
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Course #"
4325 msgstr "Bármely tartalom"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Course number:"
4330 msgstr "Minden könyvtár"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Course reserves"
4338 msgstr "%s importált tételek"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Course reserves for "
4344 msgstr "Foglalás "
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Courses"
4349 msgstr "Bármely tartalom"
4351 #. IMG
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Cover image"
4356 msgstr "Borító kép"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Create a new list"
4361 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Create new list"
4366 msgstr "Új Lista létrehozása"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4372 "record in Koha."
4373 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést a Kohában."
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4379 "bibliographic record Koha."
4380 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést a Kohában."
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4383 #, c-format
4384 msgid "Credits"
4385 msgstr "Hitel"
4387 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Credits (%s)"
4391 msgstr "Hitel"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Current location"
4396 msgstr "Minden helyszín"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Current password:"
4401 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4405 #, c-format
4406 msgid "Current session"
4407 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Currently in local use"
4412 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4414 #. %1$s:  item.firstname 
4415 #. %2$s:  item.surname 
4416 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4417 #. %4$s:  item.cardnumber 
4418 #. %5$s:  END 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4422 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4425 #, c-format
4426 msgid "Curriculum"
4427 msgstr ""
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4430 #, c-format
4431 msgid "DVD video / Videodisc"
4432 msgstr "DVD video / Videodisc"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4442 #, c-format
4443 msgid "Date"
4444 msgstr "Dátum"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Date added"
4449 msgstr "%s hozzáadott adat"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Date added:"
4454 msgstr "Dátum hozzáadva"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4458 #, c-format
4459 msgid "Date due"
4460 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4465 #, c-format
4466 msgid "Date due:"
4467 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Date range:"
4472 msgstr "Dátum hozzáadva"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4475 #, c-format
4476 msgid "Date received"
4477 msgstr "Fogadás dátuma"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4481 #, c-format
4482 msgid "Date:"
4483 msgstr "Dátum:"
4485 #. OPTGROUP
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4487 msgid "Dates"
4488 msgstr "Dátumok"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Days in advance"
4493 msgstr "# nappal előtte"
4495 #. SCRIPT
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4497 msgid "Dec"
4498 msgstr ""
4500 #. SCRIPT
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4502 msgid "December"
4503 msgstr ""
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4507 #, c-format
4508 msgid "Default"
4509 msgstr "Alapértelmezett"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Default sorting"
4514 msgstr "Alapértelmezett"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4520 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4521 "permitted by local laws."
4522 msgstr ""
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid ""
4527 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4528 "values: "
4529 msgstr ""
4530 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
4531 "lehetséges értékeik: "
4533 #. INPUT type=submit
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4542 #, c-format
4543 msgid "Delete"
4544 msgstr "Törlés"
4546 #. INPUT type=submit
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Delete list"
4551 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4553 #. INPUT type=submit
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Delete selected"
4557 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4559 #. INPUT type=submit
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Delete this list"
4563 msgstr "Törölje ezt a listát"
4565 #. A
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Delete your search history"
4569 msgstr "Keresés ..."
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4572 #, c-format
4573 msgid "Delicious"
4574 msgstr ""
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Department:"
4579 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4582 #, c-format
4583 msgid "Dept."
4584 msgstr ""
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4588 #, c-format
4589 msgid "Descending"
4590 msgstr ""
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4593 #, c-format
4594 msgid "Description"
4595 msgstr "Leírás"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4598 #, c-format
4599 msgid "Details"
4600 msgstr "Részletek"
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s:  bibliotitle 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Details for %s"
4609 msgstr "%s kiadványa"
4611 #. %1$s:  title |html 
4612 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4613 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4614 #. %4$s:  END 
4615 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4616 #. %6$s:  END 
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4620 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4623 #, c-format
4624 msgid "Dewey"
4625 msgstr ""
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Dewey: %s "
4633 msgstr ": %s "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4636 #, c-format
4637 msgid "Dictionaries"
4638 msgstr "Szótárak"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Did you mean:"
4643 msgstr "%s Keresési javaslat:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Digests only "
4648 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4651 #, c-format
4652 msgid "Directories"
4653 msgstr ""
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Discharge"
4659 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4662 #, c-format
4663 msgid "Discographies"
4664 msgstr "Diszkográfia"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Do not allow"
4671 msgstr "Igen, törlöm"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4674 #, c-format
4675 msgid "Do not notify"
4676 msgstr ""
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4682 "arrives?"
4683 msgstr ""
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4686 #, c-format
4687 msgid "Don't have a library card?"
4688 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4691 #, c-format
4692 msgid "Don't have a password yet?"
4693 msgstr "Még nincs jelszavad?"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Don't have an account? "
4700 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4702 #. SCRIPT
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4704 msgid "Done"
4705 msgstr ""
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4708 #, c-format
4709 msgid "Download"
4710 msgstr ""
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4713 #, c-format
4714 msgid "Download cart"
4715 msgstr ""
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Download list"
4720 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Download list "
4726 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4731 #, c-format
4732 msgid "Due"
4733 msgstr "Esedékes"
4735 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4737 #, c-format
4738 msgid "Due %s"
4739 msgstr ""
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4742 #, c-format
4743 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4744 msgstr ""
4746 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4750 msgstr ""
4751 "HIBA: Nem találtunk a %s könyvazonosító számnak megfelelő bibliográfiai "
4752 "rekordot."
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4755 #, c-format
4756 msgid "ERROR: No record id specified. "
4757 msgstr ""
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4763 #, c-format
4764 msgid "Edit"
4765 msgstr ""
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Edit list"
4772 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Edit list "
4777 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Editing "
4782 msgstr "Kiadások "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4785 #, c-format
4786 msgid "Edition statement:"
4787 msgstr "Kiadás közlés:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4790 #, c-format
4791 msgid "Editions"
4792 msgstr "Kiadások"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Email"
4798 msgstr "levél"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Email address:"
4805 msgstr "Cím:"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4808 #, c-format
4809 msgid "Empty and close"
4810 msgstr ""
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4813 #, c-format
4814 msgid "Encyclopedias "
4815 msgstr ""
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Enhanced content: "
4820 msgstr "Bármely tartalom "
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4823 #, c-format
4824 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4825 msgstr ""
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4828 #, c-format
4829 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4830 msgstr "Írj egy új szerzeményezési javaslatot"
4832 #. INPUT type=text name=q
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4835 msgid "Enter search terms"
4836 msgstr ""
4838 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid ""
4843 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4844 "the enter key)."
4845 msgstr ""
4846 " Írja be a felhasználó nevét, majd klikkeljen a Mehet gombra (vagy nyomja "
4847 "meg az Enter gombot)."
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  authtypetext 
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Entry %s"
4855 msgstr "(hol) %s"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4859 #, c-format
4860 msgid "Error 400"
4861 msgstr ""
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4865 #, c-format
4866 msgid "Error 401"
4867 msgstr ""
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4871 #, c-format
4872 msgid "Error 402"
4873 msgstr ""
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4877 #, c-format
4878 msgid "Error 403"
4879 msgstr ""
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4883 #, c-format
4884 msgid "Error 404"
4885 msgstr ""
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4889 #, c-format
4890 msgid "Error 500"
4891 msgstr ""
4893 #. SCRIPT
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4895 msgid "Error searching OverDrive collection"
4896 msgstr ""
4898 #. SCRIPT
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4900 msgid "Error searching OverDrive collection."
4901 msgstr ""
4903 #. SCRIPT
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4905 msgid "Error! Adding tags failed at"
4906 msgstr ""
4908 #. SCRIPT
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4910 msgid "Error! Illegal parameter"
4911 msgstr ""
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4914 #, c-format
4915 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4916 msgstr ""
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4920 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4921 msgstr ""
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4927 msgstr ""
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4931 msgid ""
4932 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4933 "with plain text."
4934 msgstr ""
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4938 #, c-format
4939 msgid "Error:"
4940 msgstr ""
4942 #. SCRIPT
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Errors: "
4946 msgstr "Hiba: "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4951 #, c-format
4952 msgid "Example Call"
4953 msgstr ""
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4957 #, c-format
4958 msgid "Example Response"
4959 msgstr ""
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4970 #, c-format
4971 msgid "Example call"
4972 msgstr ""
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4984 #, c-format
4985 msgid "Example response"
4986 msgstr ""
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4989 #, c-format
4990 msgid "Excerpt"
4991 msgstr ""
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4994 #, c-format
4995 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4996 msgstr ""
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5000 msgid "Expecting a specific item selection."
5001 msgstr ""
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Expiration date:"
5006 msgstr "Kiadás közlés:"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5010 #, c-format
5011 msgid "Expiration:"
5012 msgstr ""
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5015 #, c-format
5016 msgid "Expires on"
5017 msgstr ""
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Explain "
5022 msgstr "tervek "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5025 #, c-format
5026 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5027 msgstr ""
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Facebook"
5032 msgstr "könyv"
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5036 msgid "Feb"
5037 msgstr ""
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5041 msgid "February"
5042 msgstr ""
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Female:"
5047 msgstr "Szabad"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Fewer options"
5052 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5055 #, c-format
5056 msgid "Fiction"
5057 msgstr ""
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Fiction notes:"
5062 msgstr "Regény"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5065 #, c-format
5066 msgid "Filmographies"
5067 msgstr "Filmográfia"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Fine amount"
5072 msgstr "Összeg"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5077 #, c-format
5078 msgid "Fines"
5079 msgstr "Késedelmi díjak"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Fines (%s)"
5087 msgstr "Késedelmi díjak"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Fines and charges"
5094 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Fines:"
5100 msgstr "Késedelmi díjak"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5103 #, c-format
5104 msgid "Finish"
5105 msgstr ""
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5109 msgid "First"
5110 msgstr ""
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5116 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5117 "and after."
5118 msgstr ""
5120 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5121 #. %2$s:  END 
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5126 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5127 msgstr ""
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5131 #, c-format
5132 msgid "Forever"
5133 msgstr ""
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5139 "who want to keep track of what they are reading."
5140 msgstr ""
5142 #. For the first occurrence,
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5146 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5147 msgstr ""
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Format"
5152 msgstr "; Formátum:"
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. SCRIPT
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Found"
5160 msgstr "Elküld"
5162 #. SCRIPT
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5164 msgid "Fr"
5165 msgstr ""
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5169 msgid "Fri"
5170 msgstr ""
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5174 msgid "Friday"
5175 msgstr ""
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5178 #, c-format
5179 msgid "From: "
5180 msgstr ""
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Full heading"
5185 msgstr "A teljes fejléc"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Full history"
5191 msgstr "címtár"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Full subscription history"
5196 msgstr "címtár"
5198 #. %1$s:  bibliotitle 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Full subscription history for %s"
5202 msgstr "%s elõfizetési információja"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "General"
5207 msgstr "Felnőtt, Általános"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Get your discharge"
5212 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "GetAuthorityRecords"
5219 msgstr "Besorolási értékek"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "GetAvailability"
5226 msgstr "Elérhetõ"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5231 #, c-format
5232 msgid "GetPatronInfo"
5233 msgstr ""
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5238 #, c-format
5239 msgid "GetPatronStatus"
5240 msgstr ""
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "GetRecords"
5247 msgstr "Tétel száma:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "GetServices"
5254 msgstr "Sorozatok"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5260 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5261 "specific metadata schema for the record objects."
5262 msgstr ""
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5265 #, c-format
5266 msgid ""
5267 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5268 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5269 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5270 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5271 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5272 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5273 msgstr ""
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5276 #, c-format
5277 msgid ""
5278 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5279 "availability of the items associated with the identifiers."
5280 msgstr ""
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5290 #, c-format
5291 msgid "Go"
5292 msgstr ""
5294 #. For the first occurrence,
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Go to detail"
5299 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Go to your account page"
5304 msgstr "Saját számlám"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5309 msgstr "Bibliográfiák "
5311 #. OPTGROUP
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5313 msgid "Groups"
5314 msgstr ""
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Groups of libraries"
5319 msgstr "Bibliográfiák"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5322 #, c-format
5323 msgid "Handbooks"
5324 msgstr "Kézikönyvek"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5329 msgstr "Besorolási értékek "
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5334 msgstr "Bibliográfiák "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "HarvestExpandedRecords "
5339 msgstr "Bibliográfiák "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5344 msgstr "Bibliográfiák "
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5347 #, c-format
5348 msgid "Heading ascendant"
5349 msgstr ""
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5352 #, c-format
5353 msgid "Heading descendant"
5354 msgstr ""
5356 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Hello, %s "
5360 msgstr "Köszöntöm %s %s "
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5363 #, c-format
5364 msgid "Help"
5365 msgstr "Súgó"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5369 #, c-format
5370 msgid "Hi,"
5371 msgstr ""
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Hide options"
5377 msgstr "[Több Opció]"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5380 #, c-format
5381 msgid "Hide window"
5382 msgstr ""
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5387 #, c-format
5388 msgid "Highlight"
5389 msgstr ""
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5392 #, c-format
5393 msgid "Hold date"
5394 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Hold date:"
5400 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Hold not needed after:"
5405 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Hold notes:"
5410 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5413 #, c-format
5414 msgid "Hold starts on date:"
5415 msgstr ""
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "HoldItem"
5422 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "HoldTitle"
5429 msgstr "Cím"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Holding libraries"
5434 msgstr "Minden könyvtár"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5437 #, c-format
5438 msgid "Holdings"
5439 msgstr ""
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Holdings:"
5445 msgstr "0 Előjegyzések"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Holds "
5450 msgstr "Előjegyzések "
5452 #. %1$s:  reserves_count 
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Holds (%s)"
5456 msgstr "Előjegyzések "
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Holds waiting"
5461 msgstr "Várakozó előjegyzések"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5514 #, c-format
5515 msgid "Home"
5516 msgstr "Kezdőlap"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Home libraries"
5521 msgstr "Minden könyvtár"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Home library"
5527 msgstr "Minden könyvtár"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "ILS-DI"
5545 msgstr "ISBD"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5548 #, c-format
5549 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5550 msgstr ""
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5554 #, c-format
5555 msgid "ISBD"
5556 msgstr ""
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "ISBD view"
5564 msgstr "ISBD Nézet"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5571 #, c-format
5572 msgid "ISBN"
5573 msgstr "ISBN"
5575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "ISBN %s"
5579 msgstr "ISBN: %s"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5582 #, c-format
5583 msgid "ISBN:"
5584 msgstr "ISBN:"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5587 #, c-format
5588 msgid "ISBN: "
5589 msgstr ""
5591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "ISBN: %s "
5595 msgstr "%s : %s"
5597 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5598 #. %2$s:  isbn 
5599 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5600 #. %4$s:  END 
5601 #. %5$s:  END 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5605 msgstr "%s %s (%s) "
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5608 #, c-format
5609 msgid "ISSN"
5610 msgstr ""
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5613 #, c-format
5614 msgid "ISSN:"
5615 msgstr ""
5617 #. A
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5619 #, c-format
5620 msgid "IdRef"
5621 msgstr ""
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Identity"
5626 msgstr "Személyi adatok"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid ""
5631 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5632 "local library and the error will be corrected."
5633 msgstr ""
5634 " Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasókártyáját a helyi könyvtárban, "
5635 "hogy kijavíthassuk."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid ""
5640 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5641 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5642 "yourself started."
5643 msgstr ""
5644 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
5645 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
5646 "segítségként."
5648 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5653 "expire in %s seconds."
5654 msgstr ""
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5660 "log in: "
5661 msgstr ""
5663 #. %1$s:  ELSE 
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5668 msgstr ""
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5674 "you may login below:"
5675 msgstr ""
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid ""
5680 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5681 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid ""
5686 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5687 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5688 msgstr ""
5689 " Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könytárunkban "
5690 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
5692 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5696 msgstr "Saját számlám "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5700 #, c-format
5701 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5702 msgstr ""
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "Images"
5708 msgstr "(Sérült)"
5710 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Images for %s "
5714 msgstr "%s kiadványa "
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5718 #, c-format
5719 msgid "Immediate deletion"
5720 msgstr ""
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5724 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5729 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5733 #. %2$s:  item.transfertto 
5734 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5739 msgstr "%s óta"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "In your cart"
5747 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5750 #, c-format
5751 msgid "Indexed in:"
5752 msgstr "Mutatózva a:"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5755 #, c-format
5756 msgid "Indexes"
5757 msgstr "Mutatók"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5760 #, c-format
5761 msgid "Information"
5762 msgstr ""
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Instructors"
5767 msgstr "Adminisztráció"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Instructors:"
5772 msgstr "Adminisztráció"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Invalid shelf number."
5777 msgstr "Helyrajzi szám"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5780 #, c-format
5781 msgid "Issue #"
5782 msgstr ""
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5786 #, c-format
5787 msgid "Issues for a subscription"
5788 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5791 #, c-format
5792 msgid "Issues summary"
5793 msgstr "Kiadványok összesítője"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "Item call number"
5798 msgstr "dokszám"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Item cannot be checked out."
5803 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5806 #, c-format
5807 msgid "Item damaged"
5808 msgstr ""
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5811 #, c-format
5812 msgid "Item hold queue priority"
5813 msgstr ""
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Item holds"
5818 msgstr "Előjegyezze"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Item lost"
5823 msgstr "Előjegyezze"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5832 #, c-format
5833 msgid "Item type"
5834 msgstr ""
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5839 #, c-format
5840 msgid "Item type:"
5841 msgstr ""
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Item type: "
5847 msgstr "# Dokumentumok "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Item types"
5852 msgstr "Elem típusok"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Item withdrawn"
5857 msgstr "Visszavona ("
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Items available at:"
5862 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
5864 #. For the first occurrence,
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Items available:"
5870 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
5872 #. SCRIPT
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Items in your cart: "
5876 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Items: "
5882 msgstr "# Dokumentumok"
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Jan"
5888 msgstr "és"
5890 #. SCRIPT
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5892 msgid "January"
5893 msgstr ""
5895 #. SCRIPT
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5897 msgid "Jul"
5898 msgstr ""
5900 #. SCRIPT
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5902 msgid "July"
5903 msgstr ""
5905 #. SCRIPT
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5907 msgid "Jun"
5908 msgstr ""
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5912 msgid "June"
5913 msgstr ""
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5916 #, c-format
5917 msgid "Juvenile"
5918 msgstr "Ifjúság"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5921 #, c-format
5922 msgid "Keyword"
5923 msgstr "Kulcsszó"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5929 #, c-format
5930 msgid "Koha"
5931 msgstr ""
5933 #. LINK
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5935 msgid "Koha - RSS"
5936 msgstr "Koha - RSS"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Koha Wiki"
5941 msgstr "Online Koha"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5946 msgid "Koha [% Version %]"
5947 msgstr ""
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5950 #, c-format
5951 msgid "LCCN"
5952 msgstr ""
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5955 #, c-format
5956 msgid "LCCN:"
5957 msgstr "LCCN:"
5959 #. For the first occurrence,
5960 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "LCCN: %s "
5965 msgstr "%s : %s"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5968 #, c-format
5969 msgid "Language"
5970 msgstr ""
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5973 #, c-format
5974 msgid "Language: "
5975 msgstr ""
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Languages"
5980 msgstr "Nyelv"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Languages:&nbsp;"
5985 msgstr "Nyelv"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5988 #, c-format
5989 msgid "Large print"
5990 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Last"
5996 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "Last location"
6001 msgstr "Cselekmény"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6004 #, c-format
6005 msgid "Law reports and digests"
6006 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6009 #, c-format
6010 msgid "Legal articles"
6011 msgstr "Jogi cikkek"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6014 #, c-format
6015 msgid "Legal cases and case notes"
6016 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6019 #, c-format
6020 msgid "Legislation"
6021 msgstr ""
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6024 #, c-format
6025 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6026 msgstr ""
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6029 #, c-format
6030 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6031 msgstr ""
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6034 #, c-format
6035 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6036 msgstr ""
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6039 #, c-format
6040 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6041 msgstr ""
6043 #. OPTGROUP
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6045 msgid "Libraries"
6046 msgstr ""
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6051 #, c-format
6052 msgid "Library"
6053 msgstr ""
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Library catalog"
6059 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6063 #, c-format
6064 msgid "Library:"
6065 msgstr ""
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Library: "
6070 msgstr "Kezdő oldal "
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Limit to any of the following:"
6075 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Limit to currently available items."
6080 msgstr "jelenleg elérhető."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Limit to:"
6085 msgstr "%sKorlátozva"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6088 #, c-format
6089 msgid "Limit to: "
6090 msgstr ""
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Link to resource "
6096 msgstr "Online Forrás: "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "LinkedIn"
6101 msgstr "Késedelmi díjak"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Links"
6107 msgstr "Késedelmi díjak"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "List created."
6112 msgstr "Listázza a neveket"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6115 #, c-format
6116 msgid "List deleted."
6117 msgstr ""
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "List name"
6122 msgstr "Listázza a neveket"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "List name:"
6128 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "List name: "
6133 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "List updated."
6138 msgstr "Listázza a neveket"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6141 #, c-format
6142 msgid "List(s) this item appears in: "
6143 msgstr ""
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6149 #, c-format
6150 msgid "Lists"
6151 msgstr "Listák"
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Loading"
6157 msgstr "a fülben"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "Loading "
6162 msgstr "a fülben"
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. SCRIPT
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Loading..."
6170 msgstr "a fülben"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Local Login"
6175 msgstr "Hely"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Local login"
6181 msgstr "Hely"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6184 #, c-format
6185 msgid "Location"
6186 msgstr "Hely"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Location (Status)"
6191 msgstr "Hely"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Location and availability: "
6196 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Location(s) (Status)"
6201 msgstr "Hely"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "Locations"
6206 msgstr "Cselekmény"
6208 #. INPUT type=submit
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "Log in"
6219 msgstr "Bejelentkezés:"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Log in to add tags."
6226 msgstr "Bejelentkezés"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Log in to create your own lists"
6231 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Log in to see your own saved tags."
6236 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Log in to your account"
6246 msgstr "Jelentkezzen be:"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Log in to your account:"
6252 msgstr "Jelentkezzen be:"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6255 #, c-format
6256 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6257 msgstr ""
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Login"
6262 msgstr "Cselekmény"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "Login:"
6270 msgstr "Bejelentkezés:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6276 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6277 msgstr ""
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "LookupPatron"
6284 msgstr "olvasónak"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6288 #, c-format
6289 msgid "MARC"
6290 msgstr ""
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6293 #, c-format
6294 msgid "MARC Card View"
6295 msgstr ""
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "MARC View"
6300 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "MARC view"
6310 msgstr "MARC nézet"
6312 #. %1$s:  bibliotitle 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "MARC view: %s"
6316 msgstr "MARC nézet"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6320 #, c-format
6321 msgid "MARCXML"
6322 msgstr ""
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6325 #, c-format
6326 msgid "MESSAGE 10:"
6327 msgstr ""
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6330 #, c-format
6331 msgid "MESSAGE 11:"
6332 msgstr ""
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6335 #, c-format
6336 msgid "MESSAGE 12:"
6337 msgstr ""
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6340 #, c-format
6341 msgid "MESSAGE 13:"
6342 msgstr ""
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6345 #, c-format
6346 msgid "MESSAGE 14:"
6347 msgstr ""
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6350 #, c-format
6351 msgid "MESSAGE 15:"
6352 msgstr ""
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6355 #, c-format
6356 msgid "MESSAGE 1:"
6357 msgstr ""
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6360 #, c-format
6361 msgid "MESSAGE 2:"
6362 msgstr ""
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6365 #, c-format
6366 msgid "MESSAGE 3:"
6367 msgstr ""
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6370 #, c-format
6371 msgid "MESSAGE 4:"
6372 msgstr ""
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6375 #, c-format
6376 msgid "MESSAGE 5:"
6377 msgstr ""
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6380 #, c-format
6381 msgid "MESSAGE 6:"
6382 msgstr ""
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6385 #, c-format
6386 msgid "MESSAGE 7:"
6387 msgstr ""
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6390 #, c-format
6391 msgid "MESSAGE 8:"
6392 msgstr ""
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6395 #, c-format
6396 msgid "MESSAGE 9:"
6397 msgstr ""
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6400 #, c-format
6401 msgid "Main address"
6402 msgstr ""
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6408 #, c-format
6409 msgid "Make a "
6410 msgstr ""
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Male:"
6415 msgstr "Én"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6418 #, c-format
6419 msgid "Managed by"
6420 msgstr "Kezeli"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6423 #, c-format
6424 msgid "Managed by:"
6425 msgstr ""
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 msgid "Mar"
6430 msgstr ""
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6434 msgid "March"
6435 msgstr ""
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6438 #, c-format
6439 msgid "Match:"
6440 msgstr ""
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6445 msgid "May"
6446 msgstr ""
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6450 #, c-format
6451 msgid "Me"
6452 msgstr "Én"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6456 #, c-format
6457 msgid "Message sent"
6458 msgstr ""
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Messages for you"
6463 msgstr "%s kiadványa"
6465 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Missing issues: %s "
6469 msgstr "%s talált sorok. "
6471 #. SCRIPT
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Mo"
6475 msgstr "1/Hónap"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6478 #, c-format
6479 msgid "Modify"
6480 msgstr "Módosít"
6482 #. SCRIPT
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Mon"
6486 msgstr "1/Hónap"
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 msgid "Monday"
6491 msgstr ""
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6494 #, c-format
6495 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6496 msgstr ""
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "More details"
6502 msgstr "Kosár részletes"
6504 #. SCRIPT
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6506 #, fuzzy
6507 msgid "More lists"
6508 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "More options"
6513 msgstr "[Több Opció]"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "More searches "
6518 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Most popular"
6523 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Most popular titles"
6528 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6531 #, c-format
6532 msgid "Musical recording"
6533 msgstr "Zene felvétel"
6535 #. %1$s:  heading | html 
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "NT: %s"
6539 msgstr "%s : %s"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6542 #, c-format
6543 msgid "Name"
6544 msgstr ""
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6548 #, c-format
6549 msgid "Never"
6550 msgstr ""
6552 #. %1$s:  END 
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Never expires %s "
6556 msgstr "%s%s%sKorlátlan%s "
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6562 "the item that was checked-out upon check-in."
6563 msgstr ""
6565 #. %1$s:  review.title |html 
6566 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6567 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6568 #. %4$s:  END 
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6572 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "New list"
6580 msgstr "kosár"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6583 #, c-format
6584 msgid "New password:"
6585 msgstr ""
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6589 #, c-format
6590 msgid "New purchase suggestion"
6591 msgstr ""
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "New search"
6596 msgstr "[Új keresés]"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6602 #, c-format
6603 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6604 msgstr ""
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6608 #, c-format
6609 msgid "New tag:"
6610 msgstr ""
6612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6614 #. %3$s:  ELSE 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6619 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Next"
6628 msgstr "dokumentumok"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6632 #, c-format
6633 msgid "Next &gt;&gt;"
6634 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Next &raquo;"
6640 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Next available item"
6645 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6649 #, c-format
6650 msgid "No"
6651 msgstr "Nem/Nincs"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "No available items."
6656 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6659 #, c-format
6660 msgid "No changes were made."
6661 msgstr ""
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "No cover image available"
6700 msgstr "Elérhető"
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6704 #, fuzzy
6705 msgid "No data available in table"
6706 msgstr "Elérhető"
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6710 #, fuzzy
6711 msgid "No entries to show"
6712 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
6714 #. SCRIPT
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6716 #, fuzzy
6717 msgid "No item was added to your cart"
6718 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
6720 #. For the first occurrence,
6721 #. SCRIPT
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6723 msgid "No item was selected"
6724 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "No items available."
6729 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "No items available:"
6735 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6740 #, c-format
6741 msgid "No limit"
6742 msgstr "Nincs korlát"
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6746 #, fuzzy
6747 msgid "No matching records found"
6748 msgstr "Új bibliográfiai tétel hozzáadva"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6751 #, c-format
6752 msgid "No operation parameter has been passed."
6753 msgstr ""
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6756 #, c-format
6757 msgid "No physical items for this record"
6758 msgstr "Nincs példány csatolva ehhez a tételhez"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "No private lists"
6763 msgstr "Nincs magán listája."
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6766 #, c-format
6767 msgid "No private lists."
6768 msgstr "Nincs magán listája."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6771 #, c-format
6772 msgid "No public lists"
6773 msgstr "Nincs nyilvános lista"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6776 #, c-format
6777 msgid "No public lists."
6778 msgstr "Nincs nyilvános lista."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "No record was removed."
6783 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "No renewals allowed"
6788 msgstr "Nem megújítható"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6791 #, c-format
6792 msgid "No reserves have been selected for this course."
6793 msgstr ""
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6797 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6798 msgstr ""
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "No results found!"
6803 msgstr "Nincs találat."
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6807 #, fuzzy
6808 msgid "No suggestion was selected"
6809 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6813 #, fuzzy
6814 msgid "No tag was specified."
6815 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "No tags from this library for this title."
6820 msgstr "Keresés az adott címre:"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "Non-fiction"
6825 msgstr "Hely"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6828 #, c-format
6829 msgid "Non-musical recording"
6830 msgstr "Nem-zenei felvétel"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6833 #, c-format
6834 msgid "None"
6835 msgstr ""
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "None specified: "
6840 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Normal view"
6851 msgstr "Normál nézet"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6857 #, c-format
6858 msgid "Not finding what you're looking for?"
6859 msgstr "Nem találja, amit keres?"
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Not for loan %s"
6867 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6869 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6871 #, c-format
6872 msgid "Not for loan (%s)"
6873 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6876 #, c-format
6877 msgid "Not on hold"
6878 msgstr "Nincs előjegyezve"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6881 #, c-format
6882 msgid "Not what you expected? Check for "
6883 msgstr ""
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6887 #, c-format
6888 msgid "Note"
6889 msgstr "Megjegyzés"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Note: "
6894 msgstr ": %s "
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6900 "characters are in all-caps."
6901 msgstr ""
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6907 "have been populated, and an index built by separate script."
6908 msgstr ""
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6913 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6917 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6918 msgstr ""
6920 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6925 "code that was removed. "
6926 msgstr ""
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6930 msgid ""
6931 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6932 "see your current tags."
6933 msgstr ""
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6936 #, c-format
6937 msgid ""
6938 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6939 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6940 "retain the comment as is."
6941 msgstr ""
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6945 msgid ""
6946 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6947 msgstr ""
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6956 #, c-format
6957 msgid "Notes"
6958 msgstr "Megjegyzések"
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Notes : %s "
6966 msgstr ": %s"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6969 #, c-format
6970 msgid "Notes/Comments"
6971 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6975 #, c-format
6976 msgid "Notes:"
6977 msgstr "Megjegyzések:"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6980 #, c-format
6981 msgid "Nothing"
6982 msgstr ""
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6986 msgid ""
6987 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6988 msgstr ""
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
6991 #, c-format
6992 msgid "Notice:"
6993 msgstr ""
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 msgid "Nov"
6998 msgstr ""
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7003 #, c-format
7004 msgid "Novelist Select"
7005 msgstr ""
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7008 #, c-format
7009 msgid "Novelist Select: "
7010 msgstr ""
7012 #. SCRIPT
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 msgid "November"
7015 msgstr ""
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7018 #, c-format
7019 msgid "Number"
7020 msgstr "Szám"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7023 #, c-format
7024 msgid "Number of holds: "
7025 msgstr ""
7027 #. For the first occurrence,
7028 #. %1$s:  count 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7031 #, c-format
7032 msgid "Number of records used in: %s"
7033 msgstr ""
7035 #. INPUT type=submit
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7038 msgid "OK"
7039 msgstr "OK"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7042 #, c-format
7043 msgid "OR"
7044 msgstr ""
7046 #. SCRIPT
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7048 msgid "Oct"
7049 msgstr ""
7051 #. SCRIPT
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 msgid "October"
7054 msgstr ""
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "On hold"
7059 msgstr "%s talált sorok."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "On order"
7064 msgstr "Megrendelve (%s),"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "On-site checkouts"
7069 msgstr "0 Kölcsönzések"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7072 #, c-format
7073 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7074 msgstr ""
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "Online resources:"
7079 msgstr "Bármely tartalom"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7084 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid ""
7089 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7090 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7091 "\" field can be used to provide any additional information."
7092 msgstr ""
7093 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7094 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7095 "információt megadhat."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "Order by date"
7100 msgstr "Megrendelte:"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "Order by title"
7105 msgstr "Megrendelte:"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "Order by: "
7110 msgstr "%S megrendelte: "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "Other editions of this work"
7115 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Other forms:"
7120 msgstr "Polc neve:"
7122 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "Other holdings ( %s )"
7126 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7129 #, c-format
7130 msgid "OutputIntermediateFormat "
7131 msgstr ""
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7134 #, c-format
7135 msgid "OutputRewritablePage "
7136 msgstr ""
7138 #. For the first occurrence,
7139 #. %1$s:  q | html 
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7142 #, c-format
7143 msgid "OverDrive search for '%s'"
7144 msgstr ""
7146 #. %1$s:  overdues_count 
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Overdue (%s)"
7150 msgstr "Késedelmesek "
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "Overdues "
7155 msgstr "Késedelmesek "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "Parameters"
7171 msgstr "Előre megírt szövegek"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7174 #, c-format
7175 msgid "Password"
7176 msgstr ""
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "Password updated"
7181 msgstr "Jelszó frissítve"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7188 #, c-format
7189 msgid "Password:"
7190 msgstr "Jelszó:"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7193 #, c-format
7194 msgid "Patent document"
7195 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7197 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Patron comment on %s"
7201 msgstr "Megjegyzések"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Permissions: "
7206 msgstr "Más ütőhangszerek "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7209 #, c-format
7210 msgid "Phone"
7211 msgstr ""
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Physical details:"
7216 msgstr "Cím:"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Pick up library"
7221 msgstr "Átvételi fiókkönyvtár"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Pick up location"
7226 msgstr "Átvételi hely"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Pick up location:"
7232 msgstr "Átvételi hely"
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Place a hold on"
7238 msgstr "Előjegyezze"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Place a hold on "
7243 msgstr "Előjegyezze"
7245 #. SCRIPT
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Place a hold on: "
7249 msgstr "Előjegyezze"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Place hold"
7264 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7267 #, c-format
7268 msgid "Placed on"
7269 msgstr ""
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Places"
7274 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Placing a hold"
7279 msgstr "Előjegyezze"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7282 #, c-format
7283 msgid "Play media"
7284 msgstr ""
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7290 "it's your privacy!"
7291 msgstr ""
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7297 msgid "Please choose a download format"
7298 msgstr ""
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Please choose your privacy rule:"
7303 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7309 "arrives for this subscription."
7310 msgstr ""
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Please confirm the checkout:"
7315 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "Please confirm your registration"
7320 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7323 #, c-format
7324 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7325 msgstr ""
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Please enter your card number:"
7330 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid ""
7335 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7336 "email when the library processes your suggestion"
7337 msgstr ""
7338 " Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot. A könyvtár e-mailben "
7339 "értesíti Önt a könyv beszerzéséről"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7345 "the library no matter which privacy option you choose."
7346 msgstr ""
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7353 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7354 "Reference Manager or ProCite."
7355 msgstr ""
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7361 #, c-format
7362 msgid "Please note:"
7363 msgstr "Megjegyzés:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Please note: "
7370 msgstr "Megjegyzés: "
7372 #. %1$s:  ELSE 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7375 #, c-format
7376 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7377 msgstr ""
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7380 #, c-format
7381 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7382 msgstr ""
7384 #. OPTGROUP
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Popularity"
7388 msgstr "Authority:"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7392 #, c-format
7393 msgid "Popularity (least to most)"
7394 msgstr ""
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7398 #, c-format
7399 msgid "Popularity (most to least)"
7400 msgstr ""
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7405 msgstr "Tegye közzé vagy szerkessze a dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
7407 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Powered by %s "
7411 msgstr "Átdolgozta: "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7414 #, c-format
7415 msgid "Pre-adolescent"
7416 msgstr ""
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Preferred form: "
7421 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7424 #, c-format
7425 msgid "Preschool"
7426 msgstr ""
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Prev"
7432 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7434 #. SCRIPT
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7436 msgid "Preview"
7437 msgstr ""
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Previous"
7445 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "Previous sessions"
7451 msgstr "Hozzáad rekordot"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7454 #, c-format
7455 msgid "Primary"
7456 msgstr ""
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7460 #, c-format
7461 msgid "Print"
7462 msgstr "Nyomtat"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Print list"
7467 msgstr "Fiatal felnőtt"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7470 #, c-format
7471 msgid "Priority"
7472 msgstr ""
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7475 #, c-format
7476 msgid "Priority:"
7477 msgstr ""
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7482 #, c-format
7483 msgid "Private"
7484 msgstr "Magán"
7486 #. OPTGROUP
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Private lists"
7490 msgstr "Nincs magán listája."
7492 #. OPTGROUP
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7494 msgid "Private lists shared with me"
7495 msgstr ""
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Processing..."
7501 msgstr "Más ütőhangszerek"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7504 #, c-format
7505 msgid "Programmed texts"
7506 msgstr "Előre megírt szövegek"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7511 #, c-format
7512 msgid "Public"
7513 msgstr "Nyilvános"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7522 #, c-format
7523 msgid "Public lists"
7524 msgstr "Nyilvános listák"
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7528 msgid "Public lists:"
7529 msgstr "Nyilvános listák:"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "Publication date range"
7534 msgstr "Kiadás éve:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Publication place:"
7539 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7545 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7551 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Publication:"
7558 msgstr "Kiadás éve:"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Published by :"
7563 msgstr "Kiadta:"
7565 #. For the first occurrence,
7566 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7567 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7568 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7569 #. %4$s:  END 
7570 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7571 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7572 #. %7$s:  END 
7573 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7574 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7575 #. %10$s:  END 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7580 msgstr "%s %s (%s) "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7585 #, c-format
7586 msgid "Publisher"
7587 msgstr "Kiadó"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Publisher location"
7592 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7595 #, c-format
7596 msgid "Publisher:"
7597 msgstr "Kiadó:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "Purchase suggestions"
7603 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7606 #, c-format
7607 msgid "Quote of the Day"
7608 msgstr ""
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7612 #, c-format
7613 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7614 msgstr ""
7616 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7617 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "RSS feed for %s%s "
7621 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7623 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "RSS feed for public list %s"
7627 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7629 #. %1$s:  heading | html 
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "RT: %s"
7633 msgstr "%s : %s"
7635 #. INPUT type=submit name=rate_button
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Rate me"
7639 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
7641 #. For the first occurrence,
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7645 msgid "Rating based on reviews of "
7646 msgstr ""
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Re-type new password:"
7651 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Reason for suggestion: "
7656 msgstr "Beszerzés "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "RecallItem "
7661 msgstr "Megújít dokumentumot "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Recent comments"
7667 msgstr "Új beszerzések"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Recent comments "
7672 msgstr "Új beszerzések"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7675 #, c-format
7676 msgid "Record not found"
7677 msgstr "Nem találta a tételt"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7683 #, c-format
7684 msgid "Refine your search"
7685 msgstr "Pontosítsa a keresését"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7690 #, c-format
7691 msgid "Register a new account"
7692 msgstr ""
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Register here."
7699 msgstr "Foglalások:"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7702 #, c-format
7703 msgid "Registration Complete!"
7704 msgstr ""
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Registration complete"
7709 msgstr "Törvényhozás"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Registration invalid!"
7714 msgstr "Törvényhozás"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7717 #, c-format
7718 msgid "Regular print"
7719 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7722 #, c-format
7723 msgid "Relevance"
7724 msgstr ""
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Relevance asc"
7730 msgstr "Fontosság"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Relevance desc"
7736 msgstr "Fontosság"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "Remove"
7741 msgstr "dokumentumok"
7743 #. A
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7747 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7749 #. A
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Remove field"
7753 msgstr "Kódolt mezők"
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7757 msgid "Remove from list"
7758 msgstr ""
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Remove from this list"
7763 msgstr "Törölje ezt a listát"
7765 #. INPUT type=submit
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Remove selected items"
7769 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Remove selected searches"
7778 msgstr "Hozzáad rekordot"
7780 #. INPUT type=submit
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Remove share"
7785 msgstr "Kódolt mezők"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7792 #, c-format
7793 msgid "Renew"
7794 msgstr "Megújít"
7796 #. INPUT type=submit
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Renew all"
7801 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Renew item"
7809 msgstr "Megújít dokumentumot"
7811 #. INPUT type=submit
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Renew selected"
7816 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "RenewLoan"
7823 msgstr "Megújít"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Renewed!"
7828 msgstr "Megújít"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Report broken links"
7833 msgstr "Kiadások"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7873 #, c-format
7874 msgid "Required"
7875 msgstr ""
7877 #. INPUT type=submit
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Resort list"
7881 msgstr "Kiadások"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7888 #, c-format
7889 msgid "Results"
7890 msgstr ""
7892 #. %1$s:  from 
7893 #. %2$s:  to 
7894 #. %3$s:  total 
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7896 #, c-format
7897 msgid "Results %s to %s of %s"
7898 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7902 #. %2$s:  query_desc | html 
7903 #. %3$s:  END 
7904 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7905 #. %5$s:  limit_desc | html 
7906 #. %6$s:  END 
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7911 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "Resume"
7916 msgstr "Találatok:"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7919 #, c-format
7920 msgid "Resume all suspended holds"
7921 msgstr ""
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Resume your hold on "
7926 msgstr "Előjegyezze"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "Return this item"
7932 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
7934 #. INPUT type=submit name=confirm
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Return to account summary"
7938 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "Return to the "
7947 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Return to the last advanced search"
7953 msgstr "Összetett keresés"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Return to the self-checkout"
7958 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Return to your lists"
7964 msgstr "Saját Lista "
7966 #. INPUT type=submit
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Return to your record"
7970 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7973 #, c-format
7974 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7975 msgstr ""
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7981 "particular patron."
7982 msgstr ""
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7988 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7989 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7990 msgstr ""
7992 #. SCRIPT
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7994 msgid "Review date: "
7995 msgstr ""
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7999 msgid "Review result: "
8000 msgstr ""
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8004 #, c-format
8005 msgid "Reviews"
8006 msgstr ""
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8009 #, c-format
8010 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8011 msgstr ""
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8014 #, c-format
8015 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8016 msgstr ""
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8019 #, c-format
8020 msgid "SMS"
8021 msgstr ""
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "SMS number:"
8026 msgstr "Kosár szám: %s"
8028 #. SCRIPT
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Sa"
8032 msgstr "# Dokumentumok"
8034 #. SCRIPT
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Sat"
8038 msgstr "# Dokumentumok"
8040 #. SCRIPT
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8042 msgid "Saturday"
8043 msgstr ""
8045 #. INPUT type=submit
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8051 msgid "Save"
8052 msgstr "Mentés"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Save record "
8057 msgstr "Tétel száma: "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Save to Lists"
8062 msgstr "Saját Lista"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Save to another list"
8067 msgstr "Saját Lista"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Save to your lists "
8072 msgstr "Saját Lista "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Scan "
8077 msgstr "vászon "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8080 #, c-format
8081 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8082 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid ""
8087 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8088 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8089 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8090 msgstr ""
8091 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8092 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8093 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8094 "vonalkód esetén kell használni."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Scan index for: "
8099 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Scan index:"
8104 msgstr "Apache verzió:"
8106 #. INPUT type=submit name=do
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8114 #, c-format
8115 msgid "Search"
8116 msgstr "Keresés"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Search "
8121 msgstr "Keres "
8123 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8124 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8125 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8126 #. %4$s:  END 
8127 #. %5$s:  END 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8131 msgstr "%s %s %s %s %s "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Search for this title in:"
8136 msgstr "Keresés az adott címre:"
8138 #. A
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Search for works by this author"
8145 msgstr "Keresés az adott címre:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Search for:"
8151 msgstr "Keresés ..."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "Search history"
8158 msgstr "Apache verzió:"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Search options:"
8163 msgstr "Keresés ..."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Search suggestions"
8169 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8171 #. %1$s:  LibraryName |html 
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Search the %s"
8175 msgstr "A honlap keresése"
8177 #. SCRIPT
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Search:"
8181 msgstr "Apache verzió:"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "SearchCourseReserves "
8186 msgstr "Foglalás "
8188 #. For the first occurrence,
8189 #. SCRIPT
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8192 msgid "Searching OverDrive..."
8193 msgstr ""
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Section"
8198 msgstr "Cselekmény"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Section:"
8203 msgstr "Cselekmény"
8205 #. IMG
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8217 msgid "See Baker & Taylor"
8218 msgstr ""
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "See also:"
8223 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8227 #, fuzzy
8228 msgid "See biblio"
8229 msgstr "%s biblios"
8231 #. A
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8233 msgid ""
8234 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8235 "%]"
8236 msgstr ""
8238 #. A
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8240 msgid ""
8241 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8242 "biblio[% END %]"
8243 msgstr ""
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Select a list"
8248 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Select a specific item:"
8253 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Select all"
8267 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Select searches to: "
8276 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Select suggestions to: "
8282 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Select the item(s) to search"
8287 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Select the term(s) to search"
8292 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Select titles to: "
8301 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Self checkout help"
8306 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
8308 #. INPUT type=submit
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8313 #, c-format
8314 msgid "Send"
8315 msgstr "Elküld"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Send list"
8320 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8323 #, c-format
8324 msgid "Sending your cart"
8325 msgstr ""
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Sending your list"
8330 msgstr "vissza a listához"
8332 #. SCRIPT
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8334 msgid "Sep"
8335 msgstr ""
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8339 msgid "September"
8340 msgstr ""
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8343 #, c-format
8344 msgid "Serial"
8345 msgstr ""
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8349 #, c-format
8350 msgid "Serial collection"
8351 msgstr ""
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Serial: %s "
8359 msgstr "Arias "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8365 #, c-format
8366 msgid "Series"
8367 msgstr ""
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Series Title"
8372 msgstr "Sorozat címe"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Series information:"
8377 msgstr "Információ"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Series title"
8382 msgstr "Arias"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Series:"
8387 msgstr "Sorozatok"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Session lost"
8392 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8395 #, c-format
8396 msgid "Settings updated"
8397 msgstr ""
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Share"
8403 msgstr "Mentés"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Share a list"
8408 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8411 #, c-format
8412 msgid "Share a list with another patron"
8413 msgstr ""
8415 #. A
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Share by email"
8419 msgstr "E-mail:"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Share list"
8424 msgstr "Saját Lista "
8426 #. A
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8428 msgid "Share on Delicious"
8429 msgstr ""
8431 #. A
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8433 msgid "Share on Facebook"
8434 msgstr ""
8436 #. A
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8438 msgid "Share on LinkedIn"
8439 msgstr ""
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Shelving location"
8444 msgstr "Minden helyszín"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8448 #, c-format
8449 msgid "Shibboleth Login"
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8453 #, c-format
8454 msgid "Show"
8455 msgstr "Mutat"
8457 #. SCRIPT
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8459 msgid "Show _MENU_ entries"
8460 msgstr ""
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Show all items"
8466 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Show last 50 items"
8471 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8473 #. A
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Show lists"
8477 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Show more"
8482 msgstr "%s talált sorok."
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Show more options"
8488 msgstr "[Több Opció]"
8490 #. A
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8492 msgid ""
8493 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8494 msgstr ""
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Show the top "
8499 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Show year: "
8504 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8506 #. %1$s:  resultcount 
8507 #. %2$s:  total 
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8509 #, c-format
8510 msgid "Showing %s of about %s results"
8511 msgstr ""
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8515 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8516 msgstr ""
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Showing all items. "
8521 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Showing last 50 items. "
8526 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Showing only available items"
8531 msgstr "A példányok elérhetők a:"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8534 #, c-format
8535 msgid "Sign in with your Email"
8536 msgstr ""
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8540 #, c-format
8541 msgid "Sign in with your email"
8542 msgstr ""
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Similar items"
8547 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8550 #, c-format
8551 msgid "Since you have "
8552 msgstr ""
8554 #. %1$s:  failaddress 
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8556 #, c-format
8557 msgid ""
8558 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8559 "them. These are: %s"
8560 msgstr ""
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8565 #, c-format
8566 msgid "Sorry"
8567 msgstr "Sajnálom"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Sorry,"
8572 msgstr "Sajnálom"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8575 #, c-format
8576 msgid ""
8577 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8578 "Contact the patron who sent you the invitation."
8579 msgstr ""
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8582 #, c-format
8583 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8584 msgstr ""
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Sorry, no suggestions."
8589 msgstr "Javaslatok keresése"
8591 #. SCRIPT
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8593 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8594 msgstr ""
8596 #. SCRIPT
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8600 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8606 "below."
8607 msgstr ""
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8610 #, c-format
8611 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8612 msgstr ""
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8615 #, c-format
8616 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8617 msgstr ""
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid ""
8622 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8623 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8628 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid ""
8633 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8634 "the administrator to resolve this problem."
8635 msgstr ""
8636 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
8637 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8642 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
8644 #. %1$s:  too_many_reserves 
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8648 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8651 #, c-format
8652 msgid ""
8653 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8654 "you have a local login, you may use that below."
8655 msgstr ""
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8658 #, c-format
8659 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8660 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Sort by:"
8665 msgstr "%S megrendelte:"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Sort by: "
8670 msgstr "%S megrendelte: "
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8673 #, c-format
8674 msgid "Sort this list by: "
8675 msgstr ""
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Sorting: "
8680 msgstr "jelentés "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8683 #, c-format
8684 msgid "Specialized"
8685 msgstr ""
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Standard number"
8691 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8694 #, c-format
8695 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8696 msgstr ""
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8699 #, c-format
8700 msgid "Statistics"
8701 msgstr ""
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8709 #, c-format
8710 msgid "Status"
8711 msgstr "Állapot"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Status:"
8717 msgstr "# Dokumentumok"
8719 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8720 #. %2$s:  END 
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8724 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználó nevét"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8729 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8734 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Su"
8740 msgstr "%s talált sorok."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8746 #, c-format
8747 msgid "Subject"
8748 msgstr "Tárgy"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Subject cloud"
8755 msgstr "Tárgy-felhő"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Subject phrase"
8760 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8763 #, c-format
8764 msgid "Subject(s)"
8765 msgstr ""
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8769 #, c-format
8770 msgid "Subject(s):"
8771 msgstr "Tárgy(ak):"
8773 #. For the first occurrence,
8774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Subject: %s "
8779 msgstr "(kapcsolodó keresések: "
8781 #. INPUT type=submit
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8788 #, c-format
8789 msgid "Submit"
8790 msgstr ""
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8794 msgid "Submit and close this window"
8795 msgstr "Elküld és bezár ablak"
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Submit changes"
8802 msgstr "Elküld változtatásokat"
8804 #. INPUT type=submit
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Submit update request"
8808 msgstr "Küldje el javaslatát"
8810 #. INPUT type=submit
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Submit your suggestion"
8814 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8819 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
8821 #. A
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8823 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8824 msgstr ""
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8827 #, c-format
8828 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8829 msgstr ""
8831 #. IMG
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Subscribe to recent comments"
8835 msgstr "Új beszerzések"
8837 #. IMG
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Subscribe to this list"
8841 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8843 #. IMG
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8848 msgid "Subscribe to this search"
8849 msgstr ""
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Subscription"
8854 msgstr "Előfizetések"
8856 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8857 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8858 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8859 #. %4$s:  ELSE 
8860 #. %5$s:  END 
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8864 msgstr "Előfizetések"
8866 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8868 #, c-format
8869 msgid "Subscription information for %s"
8870 msgstr "%s elõfizetési információja"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Subscription: "
8875 msgstr "Előfizetések "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Subscriptions"
8880 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8884 #, c-format
8885 msgid "Sudoc"
8886 msgstr ""
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Suggested by:"
8891 msgstr "%S megrendelte:"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Suggested for"
8896 msgstr "Javasolta"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Suggested for:"
8901 msgstr "Javasolta"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8904 #, c-format
8905 msgid "Suggestions"
8906 msgstr ""
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8909 #, c-format
8910 msgid "Summary"
8911 msgstr "Összesítés"
8913 #. SCRIPT
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Sun"
8917 msgstr "%s talált sorok."
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8921 msgid "Sunday"
8922 msgstr ""
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8925 #, c-format
8926 msgid "Surveys"
8927 msgstr "Közvéleménykutatások"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8934 #, c-format
8935 msgid "Suspend"
8936 msgstr ""
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8939 #, c-format
8940 msgid "Suspend all holds"
8941 msgstr ""
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8944 #, c-format
8945 msgid "Suspend until:"
8946 msgstr ""
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
8949 #, c-format
8950 msgid "Suspend your hold on "
8951 msgstr ""
8953 #. A
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8955 msgid "Switch languages"
8956 msgstr ""
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8959 #, c-format
8960 msgid "System maintenance"
8961 msgstr ""
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8964 #, c-format
8965 msgid "TOC"
8966 msgstr ""
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8971 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8976 #, c-format
8977 msgid "Tag"
8978 msgstr ""
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8981 #, c-format
8982 msgid "Tag browser"
8983 msgstr ""
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Tag cloud"
8988 msgstr "a felhő szerint"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8991 #, c-format
8992 msgid "Tag status here."
8993 msgstr ""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8999 #, c-format
9000 msgid "Tag status here. "
9001 msgstr ""
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9004 #, c-format
9005 msgid "Tag:"
9006 msgstr ""
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9009 #, c-format
9010 msgid "Tags"
9011 msgstr ""
9013 #. For the first occurrence,
9014 #. SCRIPT
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9016 msgid "Tags added: "
9017 msgstr ""
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Tags from this library:"
9023 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Tags:"
9029 msgstr "%pÖsszes dátum"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9032 #, c-format
9033 msgid "Technical reports"
9034 msgstr "Technikai riportok"
9036 #. A
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9040 #, c-format
9041 msgid "Term"
9042 msgstr "Kifejezés"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Term(s):"
9047 msgstr "Kifejezés"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9050 #, c-format
9051 msgid "Term/Phrase"
9052 msgstr "Kifejezés/szólás"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9055 #, c-format
9056 msgid "Term:"
9057 msgstr ""
9059 #. SCRIPT
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9061 msgid "Th"
9062 msgstr ""
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9065 #, c-format
9066 msgid "Thank you"
9067 msgstr ""
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9070 #, c-format
9071 msgid "Thank you!"
9072 msgstr ""
9074 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9078 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9080 #. %1$s:  limit 
9081 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9082 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9083 #. %4$s:  END 
9084 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9085 #. %6$s:  branch 
9086 #. %7$s:  END 
9087 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9088 #. %9$s:  timeLimit |html 
9089 #. %10$s:  ELSE 
9090 #. %11$s:  END 
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9092 #, c-format
9093 msgid ""
9094 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9095 "all time%s "
9096 msgstr ""
9098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9100 #. %3$s:  ELSE 
9101 #. %4$s:  END 
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid ""
9105 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9106 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9107 msgstr ""
9108 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
9109 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9112 #, c-format
9113 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9114 msgstr ""
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9119 msgstr ""
9120 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
9121 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
9123 #. %1$s:  email_add 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9125 #, c-format
9126 msgid "The cart was sent to: %s"
9127 msgstr ""
9129 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9131 #. %3$s:  END 
9132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9133 #. %5$s:  END 
9134 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9135 #. %7$s:  END 
9136 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9137 #. %9$s:  END 
9138 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9139 #. %11$s:  END 
9140 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9141 #. %13$s:  END 
9142 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9143 #. %15$s:  END 
9144 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9145 #. %17$s:  END 
9146 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9147 #. %19$s:  END 
9148 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9149 #. %21$s:  END 
9150 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9151 #. %23$s:  END 
9152 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9153 #. %25$s:  END 
9154 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9155 #. %27$s:  END 
9156 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9157 #. %29$s:  END 
9158 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9159 #. %31$s:  END 
9160 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9161 #. %33$s:  END 
9162 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9163 #. %35$s:  END 
9164 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9165 #. %37$s:  END 
9166 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9167 #. %39$s:  END 
9168 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9169 #. %41$s:  END 
9170 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9171 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9172 #. %44$s:  END 
9173 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9174 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9175 #. %47$s:  END 
9176 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9177 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9178 #. %50$s:  END 
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9183 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9184 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9185 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9186 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9187 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9188 "%s %s%s months%s "
9189 msgstr ""
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9192 #, c-format
9193 msgid ""
9194 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9195 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9196 "informing your library of this error."
9197 msgstr ""
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9200 #, c-format
9201 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9202 msgstr ""
9204 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "The first subscription was started on %s"
9208 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9211 #, c-format
9212 msgid "The following fields contain invalid information:"
9213 msgstr ""
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "The item has been added to the list."
9218 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9220 #. SCRIPT
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9222 #, fuzzy
9223 msgid "The item has been added to your cart"
9224 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "The item has been removed from the list."
9229 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9231 #. SCRIPT
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9233 #, fuzzy
9234 msgid "The item has been removed from your cart"
9235 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid ""
9240 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9241 "the list."
9242 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9244 #. SCRIPT
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9246 #, fuzzy
9247 msgid "The item is already in your cart"
9248 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9254 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9255 msgstr ""
9257 #. %1$s:  email 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9259 #, c-format
9260 msgid "The list was sent to: %s"
9261 msgstr ""
9263 #. %1$s:  op 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9265 #, c-format
9266 msgid "The operation %s is not supported."
9267 msgstr ""
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9270 #, c-format
9271 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9272 msgstr ""
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "The share has been removed."
9277 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "The share has not been removed."
9282 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9284 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "The subscription expired on %s"
9288 msgstr "%s elõfizetési információja"
9290 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9294 msgstr "<em>MESSAGE 1:</em> A rendszer nem ismeri ezt a vonalkódot. "
9296 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9297 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9302 "code. It was NOT added. "
9303 msgstr ""
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "The userid "
9308 msgstr "Tézis "
9310 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9314 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "There are no comments for this item."
9319 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9324 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9326 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9328 #, c-format
9329 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9330 msgstr ""
9332 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9333 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9334 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9335 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9336 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9337 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9339 #, c-format
9340 msgid ""
9341 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9342 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9343 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9344 msgstr ""
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9347 #, c-format
9348 msgid "There was a problem with your submission"
9349 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "There was an error sending the cart."
9354 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "There was an error sending the list."
9359 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9362 #, c-format
9363 msgid ""
9364 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9365 "library for help."
9366 msgstr ""
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9369 #, c-format
9370 msgid "Theses"
9371 msgstr "Tézis"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid ""
9376 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9377 "any subject below to see the items in our collection."
9378 msgstr ""
9379 " Ez a \"felhő\" a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a szóra, "
9380 "hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
9382 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9384 #, c-format
9385 msgid "This card has been declared lost. %s "
9386 msgstr "Ezt az olavasójegyett elveszettnek nyilvánították.%s "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9392 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9393 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9394 "your reader account."
9395 msgstr ""
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9399 #, c-format
9400 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9401 msgstr ""
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9407 "authorized to see."
9408 msgstr ""
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9414 msgstr ""
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "This is a serial"
9419 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "This item does not exist."
9424 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9426 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9428 #, c-format
9429 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9430 msgstr "Ezt a dokumentumot kivonták a gyűjteményből. %s "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "This item is already checked out to you."
9435 msgstr "%sEzt a dokumentumot már kikölcsönözte.%s"
9437 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9439 #, c-format
9440 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9441 msgstr "Ez a dokumentum már ki van kölcsönözve. %s "
9443 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9445 #, c-format
9446 msgid "This item is not for loan. %s "
9447 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9449 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9453 msgstr "Ez a dekumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére. %s "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9456 #, c-format
9457 msgid "This list does not exist."
9458 msgstr ""
9460 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid ""
9464 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9465 msgstr ""
9466 " A Lista üres. Bármelyik <a1>Keresés</a>! találatait hozzáadhatod a "
9467 "Listához. "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9470 #, c-format
9471 msgid "This message can have following reasons"
9472 msgstr ""
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9481 "clicking "
9482 msgstr ""
9484 #. %1$s:  items_count 
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "This record has many physical items (%s). "
9488 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "This subscription is closed."
9493 msgstr "<b>%s</b> előfizetés(ek)"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9496 #, c-format
9497 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9498 msgstr ""
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9501 #, c-format
9502 msgid "This title cannot be requested."
9503 msgstr ""
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9507 msgid ""
9508 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9509 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9510 msgstr ""
9512 #. SCRIPT
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9514 msgid "Thu"
9515 msgstr ""
9517 #. IMG
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9520 msgid "Thumbnail"
9521 msgstr ""
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9525 msgid "Thursday"
9526 msgstr ""
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9530 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9531 msgstr ""
9533 #. OPTGROUP
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9553 #, c-format
9554 msgid "Title"
9555 msgstr "Cím"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9559 #, c-format
9560 msgid "Title (A-Z)"
9561 msgstr ""
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9565 #, c-format
9566 msgid "Title (Z-A)"
9567 msgstr ""
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Title notes"
9572 msgstr "Cím"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Title phrase"
9577 msgstr "dokumentum"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9581 #, c-format
9582 msgid "Title:"
9583 msgstr "Cím:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Title: "
9588 msgstr "szűrő "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Titles"
9593 msgstr "dokumentum "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9596 #, c-format
9597 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9598 msgstr ""
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9601 #, c-format
9602 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9603 msgstr ""
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9611 #, c-format
9612 msgid "To report this error, you can "
9613 msgstr ""
9615 #. SCRIPT
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Today"
9619 msgstr "ma"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Top level"
9624 msgstr "%s <a1>Legfelső szint</a>"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9627 #, c-format
9628 msgid "Topics"
9629 msgstr ""
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9632 #, c-format
9633 msgid "Total due"
9634 msgstr ""
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Treaties "
9639 msgstr "Acetate "
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Try logging in to the catalog"
9644 msgstr "Nincs találat a katalógusban."
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9648 msgid "Tu"
9649 msgstr ""
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 msgid "Tue"
9654 msgstr ""
9656 #. SCRIPT
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9658 msgid "Tuesday"
9659 msgstr ""
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9662 #, c-format
9663 msgid "Tweet"
9664 msgstr ""
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9668 #, c-format
9669 msgid "Type"
9670 msgstr ""
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Type of heading"
9675 msgstr "Címsor típus"
9677 #. INPUT type=text name=q
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Type search term"
9682 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
9684 #. SCRIPT
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9686 msgid "Type:"
9687 msgstr ""
9689 #. %1$s:  heading | html 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "UF: %s"
9693 msgstr "szűrő"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "URL(s)"
9698 msgstr ": %s"
9700 #. For the first occurrence,
9701 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "URL: %s "
9706 msgstr "%s : %s"
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9710 msgid "Unable to add one or more tags."
9711 msgstr ""
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9714 #, c-format
9715 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9716 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Unavailable issues"
9721 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9726 #, c-format
9727 msgid "Unhighlight"
9728 msgstr ""
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9731 #, c-format
9732 msgid "Unified title"
9733 msgstr ""
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Unified title: %s "
9741 msgstr "%s óta "
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Uniform titles:"
9746 msgstr "Egységesített cím:"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9751 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Updates to your record"
9756 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9759 #, c-format
9760 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9761 msgstr ""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9764 #, c-format
9765 msgid "Used for/see from:"
9766 msgstr ""
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9769 #, c-format
9770 msgid "Username:"
9771 msgstr ""
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid ""
9776 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9777 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9778 msgstr ""
9779 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
9780 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
9781 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9784 #, c-format
9785 msgid "VHS tape / Videocassette"
9786 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Verification:"
9791 msgstr "regény"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9795 #, c-format
9796 msgid "View All"
9797 msgstr ""
9799 #. A
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9818 msgid "View details for this title"
9819 msgstr "Az adott cím részletezve"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "View full heading"
9824 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
9826 #. A
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9829 #, fuzzy
9830 msgid "View on Amazon.com"
9831 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
9833 #. A
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9835 msgid "View your search history"
9836 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9840 #, c-format
9841 msgid "Vol info"
9842 msgstr ""
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9845 #, c-format
9846 msgid "Waiting"
9847 msgstr "Várjuk"
9849 #. %1$s:  waiting_count 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Waiting (%s)"
9853 msgstr "Várjuk"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Warning"
9858 msgstr "9- Kódolás"
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9862 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9863 msgstr ""
9865 #. SCRIPT
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9867 #, fuzzy
9868 msgid "We"
9869 msgstr "Tél"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9875 "define how long we keep your reading history."
9876 msgstr ""
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9879 #, c-format
9880 msgid "Website"
9881 msgstr ""
9883 #. SCRIPT
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9885 msgid "Wed"
9886 msgstr ""
9888 #. SCRIPT
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9890 msgid "Wednesday"
9891 msgstr ""
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9894 #, c-format
9895 msgid "Welcome, "
9896 msgstr "Üdvözöljük, "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9899 #, c-format
9900 msgid "What is a discharge?"
9901 msgstr ""
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9904 #, c-format
9905 msgid "What's next?"
9906 msgstr ""
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9912 "history immediately by clicking here. "
9913 msgstr ""
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Where:"
9918 msgstr "Más"
9920 #. SCRIPT
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9922 #, fuzzy
9923 msgid "With selected searches: "
9924 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9926 #. SCRIPT
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9928 #, fuzzy
9929 msgid "With selected suggestions: "
9930 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9932 #. For the first occurrence,
9933 #. SCRIPT
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9937 #, fuzzy
9938 msgid "With selected titles: "
9939 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9943 msgid "Wk"
9944 msgstr ""
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9948 msgid "Would you like to print a receipt?"
9949 msgstr ""
9951 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9952 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9954 #, c-format
9955 msgid "Written on %s by %s"
9956 msgstr ""
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9961 #, c-format
9962 msgid "Year"
9963 msgstr "Év"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Year: "
9968 msgstr "Év: "
9970 #. INPUT type=submit
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9973 msgid "Yes"
9974 msgstr "Igen"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid ""
9979 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9980 "again."
9981 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
9983 #. %1$s:  borrowername 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "You are logged in as %s."
9987 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9990 #, c-format
9991 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9992 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9997 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10000 #, c-format
10001 msgid "You are not authorized to view this record."
10002 msgstr ""
10004 #. I
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10006 msgid ""
10007 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10008 "saved and sent as a single message."
10009 msgstr ""
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10012 #, c-format
10013 msgid "You can navigate to the "
10014 msgstr ""
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10017 #, c-format
10018 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10019 msgstr ""
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10022 #, c-format
10023 msgid ""
10024 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10025 msgstr ""
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10028 #, c-format
10029 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10030 msgstr ""
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "You can't change your password."
10035 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10041 "for a discharge."
10042 msgstr ""
10044 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10048 msgstr ""
10049 "<em>MESSAGE 4:</em> Ezt a dokumentumot nem újjíthatod meg még egyszer. "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10052 #, c-format
10053 msgid "You cannot share a public list."
10054 msgstr ""
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "You currently have nothing checked out."
10059 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10063 #, c-format
10064 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10065 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "You did not specify any search criteria"
10070 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10073 #, c-format
10074 msgid "You did not specify any search criteria."
10075 msgstr ""
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10080 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "You do not have permission to create a new list."
10085 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "You do not have permission to delete this list."
10090 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10093 #, c-format
10094 msgid "You do not have permission to download this list."
10095 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10098 #, c-format
10099 msgid "You do not have permission to send this list."
10100 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "You do not have permission to update this list."
10105 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "You do not have permission to view this list."
10110 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid ""
10115 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10116 "remember, passwords are case sensitive."
10117 msgstr ""
10118 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
10119 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
10120 "különbözik."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10123 #, c-format
10124 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10125 msgstr ""
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10128 #, c-format
10129 msgid "You have a credit of:"
10130 msgstr "Többlet van a számládon:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10133 #, c-format
10134 msgid "You have already requested this title."
10135 msgstr ""
10137 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10141 msgstr ""
10142 "<em>MESSAGE 2:</em> Túl sok dokumentumot kölcsönöztél már ki, többet nem "
10143 "kölcsönözhetsz. "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "You have no fines or charges"
10148 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10154 "fields and resubmit."
10155 msgstr ""
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10158 #, c-format
10159 msgid "You have nothing checked out"
10160 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10166 "following credentials:"
10167 msgstr ""
10169 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10173 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10176 #, c-format
10177 msgid ""
10178 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10179 "available"
10180 msgstr ""
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10183 #, c-format
10184 msgid "You may "
10185 msgstr ""
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10189 #, fuzzy
10190 msgid "You must be logged in to add tags."
10191 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10196 #, fuzzy
10197 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10198 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10203 #, fuzzy
10204 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10205 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "You must select a library for pickup. "
10210 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "You must select at least one item. "
10215 msgstr "Válasszon legalább egy tételt. "
10217 #. %1$s:  amount 
10218 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10222 msgstr "<em>MESSAGE 6:</em> A %s tartozásod miatt nem kölcsönözhetsz. "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10225 #, c-format
10226 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10227 msgstr ""
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10233 "again."
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10237 #, c-format
10238 msgid ""
10239 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10240 "two weeks."
10241 msgstr ""
10243 #. SCRIPT
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10245 msgid ""
10246 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10247 "again."
10248 msgstr ""
10250 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Your account has been frozen%s until "
10254 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10256 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10260 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10262 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Your account has been suspended. %s "
10266 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10268 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ""
10272 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10273 "renew your account."
10274 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10276 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Your account has expired. %s "
10280 msgstr "<em>MESSAGE 11:</em> A felhasználói fiokód lejárt. "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Your account menu"
10285 msgstr "Saját számlám"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10291 "confirmation email."
10292 msgstr ""
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Your authority search history is empty."
10297 msgstr "Authority keresés találatai"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10300 #, c-format
10301 msgid "Your card will expire on "
10302 msgstr ""
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10305 #, c-format
10306 msgid "Your cart"
10307 msgstr ""
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid "Your cart "
10312 msgstr "Összeg "
10314 #. SCRIPT
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10316 msgid "Your cart is currently empty"
10317 msgstr ""
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10321 #, c-format
10322 msgid "Your cart is empty."
10323 msgstr ""
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10326 #, c-format
10327 msgid "Your catalog search history is empty."
10328 msgstr ""
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Your checkout history"
10333 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Your comment"
10338 msgstr "Megjegyzés:"
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10342 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10343 msgstr ""
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10349 "update your record as soon as possible."
10350 msgstr ""
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10356 "this page within a few days."
10357 msgstr ""
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10360 #, c-format
10361 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10365 #, c-format
10366 msgid "Your download should begin automatically."
10367 msgstr ""
10369 #. SCRIPT
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10371 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Your fines and charges"
10377 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10382 msgstr ""
10383 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
10384 "szerint elveszett vagy ellopták)."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid ""
10389 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10390 "please contact the library."
10391 msgstr ""
10392 " Adataink szerint az olvasókártyád elveszettnek vagy elkopottnak volt "
10393 "nyilvánítva. Ha ez hibás, kérlek keresd meg könyvtárosod a kártyáddal, és a "
10394 "hibát kijavítjuk."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid ""
10399 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10400 "renew your card. "
10401 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10403 #. %1$s:  shelfname 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Your list : %s "
10407 msgstr "Saját Lista "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Your lists"
10417 msgstr "Fiatal felnőtt"
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Your lists:"
10423 msgstr "Fiatal felnőtt"
10425 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10426 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10427 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10428 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10429 #. %5$s:  END 
10430 #. %6$s:  END 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10432 #, c-format
10433 msgid ""
10434 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10435 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10436 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10437 "on hold for another patron. %s %s "
10438 msgstr ""
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Your messaging settings"
10444 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10447 #, c-format
10448 msgid "Your options are: "
10449 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Your password has been changed "
10454 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
10456 #. %1$s:  minpasslen 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10458 #, c-format
10459 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10460 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Your personal details"
10465 msgstr "személyi adataim"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Your priority: "
10470 msgstr "Előjegyzések (%s) "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Your privacy management"
10476 msgstr "Megjegyzés:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Your privacy rules have been updated."
10481 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Your purchase suggestions"
10486 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10489 #, c-format
10490 msgid "Your reading history has been deleted."
10491 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
10493 #. %1$s:  IF hash 
10494 #. %2$s:  hash 
10495 #. %3$s:  END 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10497 #, c-format
10498 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10499 msgstr ""
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Your search history"
10504 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10506 #. %1$s:  total |html 
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Your search returned %s results."
10510 msgstr "%s találat."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Your summary"
10515 msgstr "összegzése,"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Your tags"
10520 msgstr "Saját Lista"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10526 "before applying them."
10527 msgstr ""
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10532 msgstr ""
10533 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
10534 "egyszer!"
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10538 #, fuzzy
10539 msgid "[ New list ]"
10540 msgstr "kosár"
10542 #. LINK
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10544 #, fuzzy
10545 msgid ""
10546 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10547 "END %] catalog recent comments"
10548 msgstr ""
10549 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10550 "END %] Catalog Recent Comments"
10552 #. LINK
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10554 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10555 msgstr ""
10557 #. INPUT type=text name=limit
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10559 #, fuzzy
10560 msgid "[% limit or"
10561 msgstr "%sKorlátozva"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10567 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10568 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10569 "%%] "
10570 msgstr ""
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10576 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10577 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10578 "%%] "
10579 msgstr ""
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10585 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10586 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10587 msgstr ""
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10593 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10594 msgstr ""
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10600 "type=seefro.type %%] "
10601 msgstr ""
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10605 #, fuzzy
10606 msgid "a an the"
10607 msgstr "dokumentum"
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10611 msgid "already in your cart"
10612 msgstr "már a polcomon"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10616 #, c-format
10617 msgid ""
10618 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10619 msgstr ""
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10622 #, c-format
10623 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10624 msgstr ""
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10628 #, c-format
10629 msgid "and"
10630 msgstr "és"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10633 #, c-format
10634 msgid "anyone else to add entries."
10635 msgstr ""
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10638 #, c-format
10639 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10640 msgstr ""
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10643 #, c-format
10644 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10645 msgstr ""
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10648 #, c-format
10649 msgid "ask for a discharge"
10650 msgstr ""
10652 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10653 #. %2$s:  ELSE 
10654 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10655 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10656 #. %5$s:  END 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10658 #, c-format
10659 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10660 msgstr "itt: %s %s úton innen: %s ide: %s %s "
10662 #. SCRIPT
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10664 #, fuzzy
10665 msgid "average rating: "
10666 msgstr "Saját Lista "
10668 #. %1$s:  rating_avg_int 
10669 #. %2$s:  rating_total 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10671 #, c-format
10672 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10673 msgstr ""
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10677 #, c-format
10678 msgid "bib"
10679 msgstr ""
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10683 #, c-format
10684 msgid "bib_id"
10685 msgstr ""
10687 #. IMG
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10689 #, fuzzy
10690 msgid "bonus"
10691 msgstr "angol - amerikai"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10694 #, c-format
10695 msgid "borrowernumber"
10696 msgstr "Olvasójegy száma"
10698 #. For the first occurrence,
10699 #. SCRIPT
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10702 msgid "by"
10703 msgstr ""
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10708 #, c-format
10709 msgid "by "
10710 msgstr "által "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "cardnumber"
10715 msgstr "Olvasókártya száma:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "catalog home page"
10724 msgstr "katalógus"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "catalog main page"
10729 msgstr "katalógus"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "change your password"
10734 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10740 #, c-format
10741 msgid "click here to login"
10742 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10745 #, c-format
10746 msgid "contact information"
10747 msgstr "elérhetõség"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10750 #, c-format
10751 msgid "contains"
10752 msgstr "tartalmazza"
10754 #. SPAN
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10757 msgid ""
10758 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10759 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10760 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10761 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10762 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10763 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10764 "series %]&rft.genre="
10765 msgstr ""
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10769 #, c-format
10770 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10775 #, c-format
10776 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10777 msgstr ""
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10783 "values: "
10784 msgstr ""
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10787 #, c-format
10788 msgid "desired_due_date"
10789 msgstr "desired_due_date"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "email address"
10794 msgstr "Cím:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10802 #, c-format
10803 msgid "email the Koha Administrator"
10804 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "email to the Koha Administrator"
10809 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10812 #, c-format
10813 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10814 msgstr ""
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "here"
10822 msgstr "Bárhol"
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10826 msgid "iDreamBooks.com rating"
10827 msgstr ""
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10833 #, c-format
10834 msgid "id"
10835 msgstr "id"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10840 #, c-format
10841 msgid "id_type"
10842 msgstr "id_type"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid ""
10847 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10848 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10853 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10858 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10863 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid ""
10868 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10869 "show_loans=1 "
10870 msgstr ""
10871 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10876 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10881 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10891 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid ""
10896 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10897 "request_location=127.0.0.1 "
10898 msgstr ""
10899 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10904 msgstr ""
10905 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10910 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10912 #. %1$s:  END 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "in %s fines"
10916 msgstr "Késedelmi díjaim"
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10920 #, fuzzy
10921 msgid "in OverDrive collection"
10922 msgstr "vegyes gyűjtemény"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "in any heading"
10927 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10930 #, c-format
10931 msgid "in main entry"
10932 msgstr ""
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10935 #, c-format
10936 msgid "in the complete record"
10937 msgstr ""
10939 #. SCRIPT
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10941 msgid "injecting NEW comment: "
10942 msgstr ""
10944 #. SCRIPT
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10946 msgid "injecting OLD comment: "
10947 msgstr ""
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10950 #, c-format
10951 msgid "is exactly"
10952 msgstr "pontosan"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "item"
10958 msgstr "Cím"
10960 #. SCRIPT
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10962 #, fuzzy
10963 msgid "item(s) added to your cart"
10964 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10970 #, c-format
10971 msgid "item_id"
10972 msgstr "item_id"
10974 #. %1$s:  LibraryName |html 
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10976 #, c-format
10977 msgid "koha opac %s"
10978 msgstr "koha opac %s"
10980 #. ABBR
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10982 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10983 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10986 #, c-format
10987 msgid "list of authority record identifiers"
10988 msgstr ""
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10991 #, c-format
10992 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10993 msgstr ""
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10996 #, c-format
10997 msgid "list of system record identifiers"
10998 msgstr ""
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11002 #, c-format
11003 msgid "needed_before_date"
11004 msgstr ""
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11007 #, c-format
11008 msgid "negcap "
11009 msgstr ""
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11012 #, c-format
11013 msgid "not"
11014 msgstr ""
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11017 #, c-format
11018 msgid "online update form"
11019 msgstr ""
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11022 #, c-format
11023 msgid "or"
11024 msgstr "vagy"
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11028 msgid "out of"
11029 msgstr ""
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11032 #, c-format
11033 msgid "password"
11034 msgstr "jelszó"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "patron_id"
11045 msgstr "olvasónak"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11049 #, c-format
11050 msgid "pickup_expiry_date"
11051 msgstr "pickup_expiry_date"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11055 #, c-format
11056 msgid "pickup_location"
11057 msgstr "pickup_location"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "primary email address"
11062 msgstr "Cím:"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "purchase suggestion"
11070 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
11072 #. SCRIPT
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11074 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11075 msgstr ""
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "register here"
11080 msgstr "Foglalások:"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11083 #, c-format
11084 msgid "request_location"
11085 msgstr "request_location"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11091 msgstr ""
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11094 #, c-format
11095 msgid ""
11096 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11097 "values: "
11098 msgstr ""
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11102 #, fuzzy
11103 msgid "results"
11104 msgstr "Találatok:"
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11108 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11109 msgstr ""
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11112 #, c-format
11113 msgid "return_fmt"
11114 msgstr "return_fmt"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11117 #, c-format
11118 msgid "return_type"
11119 msgstr "return_type"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11122 #, c-format
11123 msgid "schema"
11124 msgstr "minta"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11127 #, c-format
11128 msgid "search"
11129 msgstr "keresés"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "secondary email address"
11134 msgstr "E-mail:"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11137 #, c-format
11138 msgid "see also:"
11139 msgstr ""
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11142 #, c-format
11143 msgid "show_contact"
11144 msgstr ""
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11147 #, c-format
11148 msgid "show_fines"
11149 msgstr ""
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11152 #, c-format
11153 msgid "show_holds"
11154 msgstr ""
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11157 #, c-format
11158 msgid "show_loans"
11159 msgstr ""
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11164 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
11166 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11167 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11168 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11169 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11170 #. %5$s:  END 
11171 #. %6$s:  ELSE 
11172 #. %7$s:  END 
11173 #. %8$s:  END 
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11177 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "site administrator"
11182 msgstr "az oldal adminisztrátora"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid ""
11187 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11188 msgstr ""
11189 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
11190 "lehetséges értékeik: "
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11193 #, c-format
11194 msgid "starts with"
11195 msgstr "ezzel kezdődik:"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "subjects "
11200 msgstr "Tárgyak "
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "suggestions"
11205 msgstr "Beszerzés"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11208 #, c-format
11209 msgid "surname"
11210 msgstr "vezetéknév"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11216 "element 'reserve_id')"
11217 msgstr ""
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11221 #, c-format
11222 msgid "system item identifier"
11223 msgstr ""
11225 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11227 msgid "tagsel_button"
11228 msgstr "tagsel_button"
11230 #. META http-equiv=Content-Type
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11237 msgid "text/html; charset=utf-8"
11238 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11245 "placed"
11246 msgstr ""
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11250 #, c-format
11251 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11252 msgstr ""
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11255 #, c-format
11256 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11257 msgstr ""
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11260 #, c-format
11261 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11262 msgstr ""
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11265 #, c-format
11266 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11267 msgstr ""
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11277 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11278 msgstr ""
11280 #. %1$s:  END 
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11282 #, c-format
11283 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11284 msgstr ""
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "to create new lists."
11290 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11293 #, c-format
11294 msgid "to post a comment."
11295 msgstr ""
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "to submit current information ("
11300 msgstr "Elérhetõségi adatok"
11302 #. LINK
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11304 msgid "unAPI"
11305 msgstr "unAPI"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "until "
11310 msgstr "Ifjúság "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11313 #, c-format
11314 msgid "up to "
11315 msgstr ""
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11318 #, c-format
11319 msgid "url"
11320 msgstr "url"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11323 #, c-format
11324 msgid "used for/see from:"
11325 msgstr ""
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11328 #, c-format
11329 msgid "user's login identifier"
11330 msgstr ""
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11333 #, c-format
11334 msgid "user's password"
11335 msgstr "jelszó"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11338 #, c-format
11339 msgid "username"
11340 msgstr "felhasználónév"
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11344 #, fuzzy
11345 msgid "view labeled"
11346 msgstr "Elérhetõ"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11350 #, c-format
11351 msgid "view plain"
11352 msgstr "egyszerű nézet"
11354 #. SCRIPT
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11356 #, fuzzy
11357 msgid "votes"
11358 msgstr "Megjegyzések"
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11362 msgid "waiting holds:"
11363 msgstr ""
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11366 #, c-format
11367 msgid "was not found in the database. Please try again."
11368 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11371 #, c-format
11372 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11373 msgstr ""
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11376 #, c-format
11377 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11378 msgstr ""
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11381 #, c-format
11382 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11383 msgstr ""
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11386 #, c-format
11387 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11388 msgstr ""
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11391 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11392 msgstr ""
11394 #. %1$s:  approvedaddress 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "will be sent shortly to %s."
11398 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11402 #, fuzzy
11403 msgid "with biblionumber"
11404 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11407 #, c-format
11408 msgid "you"
11409 msgstr ""
11411 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11416 "items you wish to not place holds on. "
11417 msgstr ""
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "your account page"
11422 msgstr "Saját számlám"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "your fines"
11427 msgstr "Késedelmi díjaim"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "your lists"
11432 msgstr "Saját Lista"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "your messaging"
11437 msgstr "üzeneteim"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "your personal details"
11442 msgstr "személyi adataim"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "your privacy"
11447 msgstr "biztonsági beállításaim"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "your purchase suggestions"
11452 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11454 #. SCRIPT
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11456 #, fuzzy
11457 msgid "your rating: "
11458 msgstr "Saját Lista "
11460 #. %1$s:  rating_value 
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "your rating: %s, "
11464 msgstr "Saját Lista "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "your reading history"
11469 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "your search history"
11474 msgstr "keresési előzményeim"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "your summary"
11479 msgstr "Összegzéseim"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "your tags"
11484 msgstr "Saját Lista"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11490 #, c-format
11491 msgid "×"
11492 msgstr ""
11494 #. A
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11497 #, fuzzy
11498 msgid ""
11499 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11500 msgstr ""
11501 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"