Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
blobf7035eec194672e0138c781ad87c7c6e6f5bb105
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:12+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1452874325.000000\n"
22 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  BLOCK action_form -
26 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
27 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
28 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 #, c-format
31 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32 msgstr ""
34 #. %1$s:  data.borrowernumber 
35 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
36 #. %3$s:  END 
37 #. %4$s:  END 
38 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
39 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
40 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
41 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
42 #. %9$s:  END 
43 #. %10$s: ~ IF data.address 
44 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
45 #. %12$s:  END 
46 #. %13$s: ~ IF data.address2 
47 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #. %17$s:  END 
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 "%s "
56 msgstr ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
60 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 #, c-format
63 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 #. %1$s:  data.branchname |html 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 #. %1$s:  data.branchname |html 
73 #. %2$s:  data.category_description |html 
74 #. %3$s:  data.category_type |html 
75 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
97 #. %1$s:  data.category_description |html 
98 #. %2$s:  data.category_type |html 
99 #. %3$s:  data.branchname |html 
100 #. %4$s:  data.dateexpiry 
101 #. %5$s:  IF data.overdues 
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
106 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 msgstr ""
108 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
109 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 #. %1$s:  data.count 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 #, c-format
114 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
117 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
118 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
119 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
120 #. %4$s:  ELSE 
121 #. %5$s:  END 
122 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
123 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130 msgstr ""
131 "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Godina\"%s\"Signatura\"%s\"Naslov\"%s, "
132 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
133 "\""
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
143 #, c-format
144 msgid "# Bibs"
145 msgstr "# Bibs"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
148 #, c-format
149 msgid "# Items"
150 msgstr "# Items"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
153 #, c-format
154 msgid "# Records"
155 msgstr "# Zapisi"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #, c-format
159 msgid "# Subs"
160 msgstr "# Pretp"
162 #. SCRIPT
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
164 msgid "# of % selected"
165 msgstr "# od % odabranog"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 #, c-format
169 msgid "# of Students"
170 msgstr "# studenata"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
173 #, c-format
174 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
175 msgstr ""
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 #, c-format
179 msgid "%% matches any number of characters"
180 msgstr ""
182 #. %1$s: - USE Branches -
183 #. %2$s: - USE Koha -
184 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
185 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
186 #. %5$s:  biblio.title |html 
187 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
188 #. %7$s:  END 
189 #. %8$s:  biblio.author |html 
190 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
191 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
192 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
193 #. %12$s:  item.barcode |html 
194 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
195 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
196 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
197 #. %16$s:  item.location |html 
198 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
199 #. %18$s:  item.status |html 
200 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
201 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
206 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
209 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
213 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
214 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
215 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
216 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
217 #. %7$s:  IF q.size 
218 #. %8$s:  size = q.size - 1 
219 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
220 #. %10$s:  IF i > 0 
221 #. %11$s:  j = i - 1 
222 #. %12$s:  params.c = c.$j 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
225 #. %15$s:  END 
226 #. %16$s:  ELSE 
227 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
228 #. %18$s:  END 
229 #. %19$s:  END 
230 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
235 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
238 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  END 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #. %5$s:  BLOCK language 
245 #. %6$s:  SWITCH lang 
246 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
247 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
248 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
249 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
250 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
251 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
252 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
253 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
254 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
255 #. %16$s:  CASE 
256 #. %17$s:  lang 
257 #. %18$s:  END 
258 #. %19$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
263 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
266 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
267 "%s %s "
269 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
270 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
271 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
272 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
273 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
274 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
275 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
276 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
277 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
278 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
279 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
280 #. %12$s:  ELSE 
281 #. %13$s:  END 
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
286 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
287 msgstr ""
288 "%s %s %s %s %s %sRok posudbe %ssPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
289 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznato "
290 "%s: "
292 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
293 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
294 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
295 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
296 #. %5$s:    CASE 'day'     
297 #. %6$s:    CASE 'week'    
298 #. %7$s:    CASE 'month'   
299 #. %8$s:    CASE 'year'    
300 #. %9$s:   END 
301 #. %10$s:  END 
302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
305 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
307 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
308 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
309 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
310 #. %4$s:     SWITCH module 
311 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
312 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
313 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
314 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
315 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
316 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
317 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
318 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
319 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
320 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
321 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
322 #. %16$s:         CASE 
323 #. %17$s:  module 
324 #. %18$s:     END 
325 #. %19$s:  END 
326 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
327 #. %21$s:     SWITCH action 
328 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
329 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
330 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
331 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
332 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
333 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
334 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
335 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
336 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
337 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
338 #. %32$s:         CASE 'Run'    
339 #. %33$s:         CASE 
340 #. %34$s:  action 
341 #. %35$s:     END 
342 #. %36$s:  END 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
347 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
348 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
349 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
350 "%sRun %s%s %s %s "
351 msgstr ""
352 "%s %s %s %s %sKatalog %sNormativa %sKorisnici %sNabava %sPeriodika "
353 "%sCirkulacija %sPoruka %sKazne %sSystemske postavke %sCron zadaci "
354 "%sIzvještaji %s%s %s %s %s %s %sDodaj %sObriši %sPromijeni %sZaduži "
355 "%sRazduži %sIzradi %s%s %s %s "
357 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
358 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
359 #. %3$s: - BLOCK area_name -
360 #. %4$s: - SWITCH area -
361 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
362 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
363 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
364 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
365 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
366 #. %10$s: - END -
367 #. %11$s: - END -
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
372 "%s "
373 msgstr ""
374 "%s %s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
375 "%s %s "
377 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
378 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
379 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
380 #. %4$s:  basketgroup.name 
381 #. %5$s:  ELSE 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
385 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
387 #. %1$s:  END 
388 #. %2$s:  END 
389 #. %3$s:  END 
390 #. %4$s:  ELSE 
391 #. %5$s:  END 
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s %s None %s "
395 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  END 
399 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
400 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
401 #. %5$s:  END 
402 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
403 #. %7$s:  END 
404 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
405 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
406 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
407 #. %11$s:  END 
408 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
409 #. %13$s:  END 
410 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
411 #. %15$s:  END 
412 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
413 #. %17$s:  END 
414 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
415 #. %19$s:  END 
416 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
417 #. %21$s:  END 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
422 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
423 msgstr ""
424 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
425 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
427 #. %1$s:  USE KohaDates 
428 #. %2$s: - BLOCK area_name -
429 #. %3$s: - SWITCH area -
430 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
431 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
432 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
433 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
434 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
435 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
436 #. %10$s: - END -
437 #. %11$s: - END -
438 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
443 "%sSerials %s %s %s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
446 "%sPeriodika %s %s %s "
448 #. %1$s:  INCLUDE actions 
449 #. %2$s:  INCLUDE fail 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
455 msgstr ""
457 #. %1$s:  INCLUDE actions 
458 #. %2$s:  INCLUDE fail 
459 #. %3$s:  END 
460 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
462 #, c-format
463 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
464 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
466 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
467 #. %2$s:  resultsloo.author 
468 #. %3$s:  ELSE 
469 #. %4$s:  END 
470 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
471 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
472 #. %7$s:  END 
473 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
474 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
475 #. %10$s:  END 
476 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
477 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
478 #. %13$s:  END 
479 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
480 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
481 #. %16$s:  END 
482 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
483 #. %18$s:  resultsloo.edition 
484 #. %19$s:  END 
485 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
486 #. %21$s:  resultsloo.place 
487 #. %22$s:  END 
488 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
489 #. %24$s:  resultsloo.pages 
490 #. %25$s:  END 
491 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
492 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
493 #. %28$s:  END 
494 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 msgstr ""
501 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %1$s:  END 
505 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
506 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
507 #. %4$s:  ELSE 
508 #. %5$s:  END 
509 #. %6$s:  END 
510 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
511 #. %8$s:  code |html 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
517 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
518 "&quot;%s&quot; %s "
519 msgstr ""
521 #. %1$s:  END 
522 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
523 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
524 #. %4$s:  ELSE 
525 #. %5$s:  END 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
528 #. %8$s:  code 
529 #. %9$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
534 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
535 "&quot;%s&quot; %s "
536 msgstr ""
538 #. For the first occurrence,
539 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
540 #. %2$s:  basketgroup.name 
541 #. %3$s:  ELSE 
542 #. %4$s:  basketgroup.id 
543 #. %5$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
546 #, c-format
547 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
548 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
550 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
551 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
552 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
553 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
554 #. %5$s:  END 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
557 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
558 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
559 #. %10$s:  END 
560 #. %11$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
565 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
566 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
567 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
568 "%s "
569 msgstr ""
571 #. %1$s:  IF ccode_label 
572 #. %2$s:  ccode_label 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  END 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s Collection %s "
578 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
580 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
581 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
582 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
584 #, c-format
585 msgid "%s %s %s Item waiting at "
586 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
588 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
589 #. %2$s:  FOR error IN errors 
590 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
592 #, c-format
593 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  IF basketbranchname 
597 #. %2$s:  basketbranchname 
598 #. %3$s:  ELSE 
599 #. %4$s:  END 
600 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
602 #, c-format
603 msgid "%s %s %s No library %s %s "
604 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
608 #. %2$s:  basket.basketname 
609 #. %3$s:  ELSE 
610 #. %4$s:  basket.basketno 
611 #. %5$s:  END 
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
614 #, c-format
615 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
616 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
618 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
619 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
620 #. %3$s:  ELSE 
621 #. %4$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s No other items. %s "
625 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  END 
629 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
630 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
631 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  END 
634 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
635 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
636 #. %10$s:  ELSE 
637 #. %11$s:  END 
638 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
643 "for "
644 msgstr ""
646 #. %1$s:  END 
647 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
648 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
649 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
650 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
651 #. %6$s:    CASE 'MM' 
652 #. %7$s:    CASE 'CM' 
653 #. %8$s:  END 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
658 "SI Centimeters %s "
659 msgstr ""
661 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
662 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
663 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
664 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
665 #. %5$s:  END 
666 #. %6$s:  END 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
668 #, c-format
669 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
670 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
674 #. %3$s:  CASE 'surname' 
675 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
676 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
677 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
678 #. %7$s:  CASE 'city' 
679 #. %8$s:  CASE 'state' 
680 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
681 #. %10$s:  CASE 'country' 
682 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
683 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
684 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
685 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
686 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
687 #. %16$s:  END 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
692 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
693 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
696 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
697 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
701 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s Unknown %s "
710 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
712 #. %1$s:  END 
713 #. %2$s:  IF close_form 
714 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
719 "Please create a new active budget and retry. "
720 msgstr ""
722 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
723 #. %2$s:  savedreport.report_name 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
727 #, c-format
728 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
729 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
731 #. %1$s:  title 
732 #. %2$s:  firstname 
733 #. %3$s:  surname 
734 #. %4$s:  title 
735 #. %5$s:  surname 
736 #. %6$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
741 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
742 msgstr ""
744 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
745 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
746 #. %3$s:  ELSE 
747 #. %4$s:  END 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %s unknown %s "
751 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
753 #. %1$s:  USE To 
754 #. %2$s:  USE Branches 
755 #. %3$s:  USE KohaDates 
756 #. %4$s:  sEcho 
757 #. %5$s:  iTotalRecords 
758 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
759 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
760 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
761 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
762 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
763 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
768 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
769 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
770 msgstr ""
772 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
773 #. %2$s:   SWITCH type 
774 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
775 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
776 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
777 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
778 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
779 #. %8$s:   END 
780 #. %9$s:  END 
781 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
786 "%s %s "
787 msgstr ""
789 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
790 #. %2$s:   SWITCH type 
791 #. %3$s:    CASE 'L' 
792 #. %4$s:    CASE 'C' 
793 #. %5$s:    CASE 'R' 
794 #. %6$s:   END 
795 #. %7$s:  END 
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
799 msgstr "%s %s %sLeft %sCentrirano %sDesno %s %s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
804 #. %4$s:  ELSE 
805 #. %5$s:  END 
806 #. %6$s:  END 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
808 #, c-format
809 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
810 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
814 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
815 #. %4$s:  ELSE 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
818 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
819 #. %8$s:  ELSE 
820 #. %9$s:  END 
821 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
825 msgstr "%s %sprimjeraka%sprimjerak%s%s, %s dostupno:%s, Nijedan dostupan%s"
827 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
828 #. %2$s: -  SWITCH element -
829 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
830 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
831 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
832 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
833 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
834 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
835 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
836 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
837 #. %11$s: -  END -
838 #. %12$s:  END 
839 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
844 "%sBatches %s %s %s "
845 msgstr ""
847 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
848 #. %2$s: -  SWITCH element -
849 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
850 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
851 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
852 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
853 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
854 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
855 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
856 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
857 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
858 #. %12$s: -  END -
859 #. %13$s:  END 
860 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
861 #. %15$s: -  SWITCH element -
862 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
863 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
864 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
865 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
866 #. %20$s: -  END -
867 #. %21$s:  END 
868 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
873 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
874 "%s %s %s "
875 msgstr ""
877 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
878 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
879 #. %3$s:  test_term 
880 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
881 #. %5$s:  test_term 
882 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
883 #. %7$s:  test_term 
884 #. %8$s:  END 
885 #. %9$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
890 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
891 msgstr ""
893 #. %1$s:  item.biblio.title 
894 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
895 #. %3$s:  item.barcode 
896 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
898 #, c-format
899 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
900 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
902 #. %1$s:  item.biblio.title 
903 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
904 #. %3$s:  item.barcode 
905 #. %4$s:  borrower.firstname 
906 #. %5$s:  borrower.surname 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
908 #, c-format
909 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
910 msgstr ""
912 #. %1$s:  item.biblio.title 
913 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
914 #. %3$s:  item.barcode 
915 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
920 "before %s. "
921 msgstr ""
923 #. %1$s:  item.biblio.title 
924 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
925 #. %3$s:  item.barcode 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
927 #, c-format
928 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
929 msgstr ""
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  basket.total_items 
933 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
934 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
935 #. %4$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
938 #, c-format
939 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
940 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
942 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
943 #. %2$s:  current_matcher_code 
944 #. %3$s:  current_matcher_description 
945 #. %4$s:  ELSE 
946 #. %5$s:  END 
947 #. %6$s:  END 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
949 #, c-format
950 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
951 msgstr ""
953 #. %1$s:  ELSE 
954 #. %2$s:  basketgroup.name 
955 #. %3$s:  END 
956 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
957 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
958 #. %6$s:  basketgroup.name 
959 #. %7$s: - ELSE -
960 #. %8$s: - END -
961 #. %9$s:  ELSE 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
963 #, c-format
964 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
965 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
967 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
968 #. %2$s:  loo.description 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s %s (default)"
972 msgstr "%s (%s dana)"
974 #. %1$s:  record.biblionumber 
975 #. %2$s:  IF loop.first 
976 #. %3$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s (record kept) %s "
980 msgstr "%s %s prije %s "
982 #. %1$s:  SWITCH m.code 
983 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
984 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
985 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
986 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
987 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
988 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
989 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
990 #. %9$s:  CASE 
991 #. %10$s:  m.code 
992 #. %11$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
997 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
998 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
999 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1000 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1001 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1002 "exists. %s %s %s "
1003 msgstr ""
1005 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1006 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1007 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1008 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1009 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1010 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1011 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1012 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1013 #. %9$s:  CASE 
1014 #. %10$s:  m.code 
1015 #. %11$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1020 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1021 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1022 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1023 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1024 msgstr ""
1026 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1027 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1028 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1029 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1030 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1031 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1032 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1033 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1034 #. %9$s:  CASE 
1035 #. %10$s:  m.code 
1036 #. %11$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1041 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1042 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1043 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1044 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1045 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1046 msgstr ""
1048 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1049 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1050 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1051 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1052 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1053 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1054 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1055 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1056 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1057 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1058 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1059 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1060 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1061 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1062 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1063 #. %16$s:  CASE "Day" -
1064 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1065 #. %18$s:  CASE "Month" -
1066 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1067 #. %20$s:  CASE "Year" -
1068 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1069 #. %22$s:  CASE # default case -
1070 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1071 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1072 #. %25$s:  END -
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1077 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1078 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1083 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1087 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s Data deleted "
1094 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
1096 #. %1$s:  END 
1097 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s Data recorded "
1101 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1105 #. %2$s:  CASE 'default' 
1106 #. %3$s:  CASE 'never' 
1107 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1113 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
1115 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1116 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1117 #. %3$s:  END 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1123 "%s %s "
1124 msgstr ""
1126 #. For the first occurrence,
1127 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1128 #. %2$s:  CASE 'email' 
1129 #. %3$s:  CASE 'print' 
1130 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1131 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1132 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1133 #. %7$s:  CASE 
1134 #. %8$s:  mtt 
1135 #. %9$s:  END 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1138 #, c-format
1139 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1140 msgstr "%s %s E-pošta %s Ispis %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1142 #. %1$s:  END 
1143 #. %2$s:  ELSE 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s Item being transferred to "
1147 msgstr ""
1149 #. %1$s:  SWITCH cn 
1150 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1151 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1152 #. %4$s:  CASE 'location' 
1153 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1154 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1155 #. %7$s:  CASE 
1156 #. %8$s:  cn 
1157 #. %9$s:  END 
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1162 "Holding library %s %s %s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1165 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1167 #. SCRIPT
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1169 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1170 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1172 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1173 #. %2$s:    CASE "koha" 
1174 #. %3$s:    CASE "slip" 
1175 #. %4$s:    CASE "" 
1176 #. %5$s:    CASE 
1177 #. %6$s:  opac_new.lang 
1178 #. %7$s:  END 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1180 #, c-format
1181 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1182 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1184 #. %1$s:  END 
1185 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1186 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1188 #, c-format
1189 msgid "%s %s Lost (%s)"
1190 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1192 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1193 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1194 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1195 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1196 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1197 #. %6$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1201 msgstr ""
1203 #. %1$s:  END 
1204 #. %2$s:  ELSE 
1205 #. %3$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %s No %s"
1209 msgstr ""
1211 #. %1$s:  END 
1212 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1213 #. %3$s:  END 
1214 #. %4$s: # display the search results 
1215 #. %5$s:  IF ( total ) 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1217 #, c-format
1218 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1219 msgstr "%s %s Ništa nije pronađeno %s %s %s "
1221 #. %1$s:  END 
1222 #. %2$s:  ELSE 
1223 #. %3$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s None defined %s "
1227 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1229 #. %1$s:  END 
1230 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1231 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1236 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  ELSE 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s Not on hold %s "
1244 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1246 #. %1$s:  END 
1247 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1248 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1250 #, c-format
1251 msgid "%s %s On order (%s)"
1252 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1254 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1255 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1256 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1257 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1258 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1259 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1260 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1261 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1262 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1263 #. %10$s:  ELSE 
1264 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1265 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1266 #. %13$s:  s.lib 
1267 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1268 #. %15$s:  END 
1269 #. %16$s:  END 
1270 #. %17$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1275 "%s %s %s "
1276 msgstr ""
1277 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1278 "%s %s %s %s %s "
1280 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1281 #. %2$s:  CASE '0' 
1282 #. %3$s:  CASE '1' 
1283 #. %4$s:  CASE '2' 
1284 #. %5$s:  CASE '3' 
1285 #. %6$s:  CASE '4' 
1286 #. %7$s:  CASE '5' 
1287 #. %8$s:  CASE '6' 
1288 #. %9$s:  CASE '7' 
1289 #. %10$s:  CASE '8' 
1290 #. %11$s:  CASE '9' 
1291 #. %12$s:  CASE '10' 
1292 #. %13$s:  CASE 
1293 #. %14$s:  END 
1294 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1299 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1300 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1301 msgstr ""
1303 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1304 #. %2$s:  countSubscrip 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1312 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1314 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1315 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1316 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1322 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1323 "narrower/related terms. %s "
1324 msgstr ""
1326 #. %1$s:  END 
1327 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1328 #. %3$s:  message.biblionumber 
1329 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1330 #. %5$s:  message.authid 
1331 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1332 #. %7$s:  message.biblionumber 
1333 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1334 #. %9$s:  message.biblionumber 
1335 #. %10$s:  message.reserve_id 
1336 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1337 #. %12$s:  message.biblionumber 
1338 #. %13$s:  message.itemnumber 
1339 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1340 #. %15$s:  message.biblionumber 
1341 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1342 #. %17$s:  message.authid 
1343 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1344 #. %19$s:  message.biblionumber 
1345 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1346 #. %21$s:  message.authid 
1347 #. %22$s:  END 
1348 #. %23$s:  IF message.error 
1349 #. %24$s:  message.error
1350 #. %25$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1355 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1356 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1357 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1358 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1359 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1360 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1361 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1362 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1363 msgstr ""
1365 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1366 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1371 "already exists ("
1372 msgstr ""
1374 #. %1$s:  END 
1375 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1376 #. %3$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1378 #, c-format
1379 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1380 msgstr "%s %s Ova vrsta primjerka već postoji. %s "
1382 #. %1$s:  END 
1383 #. %2$s:  ELSE 
1384 #. %3$s:  END 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1386 #, c-format
1387 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1388 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1394 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1395 #. %6$s:  END 
1396 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1397 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1398 #. %9$s:  ELSE 
1399 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1400 #. %11$s:  ELSE 
1401 #. %12$s:  END 
1402 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1407 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1408 msgstr ""
1409 "%s %s Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje) %s %s Nije za posudbu (%s) %s %s "
1410 "%s Ne može se otkazati kad je primjerak u tranzitu %s %sČeka%sRezervirano%s "
1411 "%sza "
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1415 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1416 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1417 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1422 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
1424 #. %1$s:  END 
1425 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1426 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1430 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1432 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1433 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1434 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1435 #. %4$s:  CASE 
1436 #. %5$s:  m.code 
1437 #. %6$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1442 "exist. %s %s %s "
1443 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1445 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1446 #. %2$s:  selectall = 1 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1451 "END; END %%] "
1452 msgstr ""
1454 #. %1$s:  END 
1455 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1459 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1460 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1461 #. %8$s:  ELSE 
1462 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1463 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1464 #. %11$s:  END 
1465 #. %12$s:  END 
1466 #. %13$s:  END 
1467 #. %14$s:  END 
1468 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1473 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1474 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1475 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1476 msgstr ""
1477 "%s %s at%sza dostavu u %s %s %s od %s %s %s (stavljeno %s) %s %s %s [%% "
1478 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1479 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1480 "item.reservedate ) %%] Dostupno %s %s "
1482 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1483 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1484 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1486 #, c-format
1487 msgid "%s %s before %s "
1488 msgstr "%s %s prije %s "
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1492 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1495 #. %5$s:  END 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1498 #, c-format
1499 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1500 msgstr ""
1502 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1503 #. %2$s:  loo.branches.size 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  loo.branches.size 
1506 #. %5$s:  END 
1507 #. %6$s:  ELSE 
1508 #. %7$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1513 msgstr ""
1515 #. %1$s:  title |html 
1516 #. %2$s:  IF ( author ) 
1517 #. %3$s:  author |html 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1520 #, c-format
1521 msgid "%s %s by %s%s"
1522 msgstr ""
1524 #. %1$s:  title |html 
1525 #. %2$s:  IF ( author ) 
1526 #. %3$s:  author 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  biblionumber 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1532 msgstr ""
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s for "
1539 msgstr "%s %s za "
1541 #. %1$s:  holdsfirstname 
1542 #. %2$s:  holdssurname 
1543 #. %3$s:  waiting_holds 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1545 #, c-format
1546 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1547 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1549 #. %1$s:  borrower.firstname 
1550 #. %2$s:  borrower.surname 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1552 #, c-format
1553 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1554 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1556 #. %1$s:  END 
1557 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s in "
1561 msgstr "%s %s u "
1563 #. %1$s:  IF ( total ) 
1564 #. %2$s:  total 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1568 #, c-format
1569 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1570 msgstr ""
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1574 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1577 #. %5$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1580 #, c-format
1581 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1582 msgstr ""
1584 #. For the first occurrence,
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1593 #, c-format
1594 msgid "%s %s on "
1595 msgstr "%s %s na "
1597 #. %1$s:  END 
1598 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1600 #, c-format
1601 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1602 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
1604 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1605 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1606 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s to %s %s "
1611 msgstr ""
1613 #. %1$s:  END 
1614 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1615 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1616 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1617 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1618 #. %6$s:  END 
1619 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1621 #, c-format
1622 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1623 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1625 #. %1$s:  USE KohaDates 
1626 #. %2$s:  USE To 
1627 #. %3$s:  sEcho 
1628 #. %4$s:  iTotalRecords 
1629 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1630 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1631 #. %7$s:  data.type 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1636 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1637 msgstr ""
1639 #. %1$s:  USE To 
1640 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1641 #. %3$s:  sEcho 
1642 #. %4$s:  iTotalRecords 
1643 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1644 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1645 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1650 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1651 msgstr ""
1653 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1654 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1655 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1656 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1657 #. %5$s:  END 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1661 msgstr ""
1663 #. %1$s:  END 
1664 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1665 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1670 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1672 #. %1$s:  ELSE 
1673 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1674 #. %3$s:  slip 
1675 #. %4$s:  ELSE 
1676 #. %5$s:  END 
1677 #. %6$s:  END 
1678 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1682 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1684 #. %1$s:  SWITCH type 
1685 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1686 #. %3$s:  CASE 'later' 
1687 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1688 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1689 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1690 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1691 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1692 #. %9$s:  CASE 
1693 #. %10$s:  IF type 
1694 #. %11$s:  type | html 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #. %13$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1701 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1702 "%s %s "
1703 msgstr ""
1705 #. %1$s:  record.recordid 
1706 #. %2$s:  IF record.reference 
1707 #. %3$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s(ref)%s "
1711 msgstr "%s %s prije %s "
1713 #. %1$s:  listprice 
1714 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  ELSE 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1719 #, c-format
1720 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1721 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1723 #. %1$s:  error.barcode 
1724 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1727 #. %5$s:  END 
1728 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1729 #. %7$s:  END 
1730 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1731 #. %9$s:  END 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1736 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1737 "%s "
1738 msgstr ""
1740 #. %1$s:  END 
1741 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1743 #, c-format
1744 msgid "%s %s; ISBN:"
1745 msgstr "%s %s; ISBN:"
1747 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1748 #. %2$s:  CASE 'A' 
1749 #. %3$s:  CASE 'C' 
1750 #. %4$s:  CASE 'P' 
1751 #. %5$s:  CASE 'I' 
1752 #. %6$s:  CASE 'S' 
1753 #. %7$s:  CASE 'X' 
1754 #. %8$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1758 msgstr ""
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1762 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1763 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1764 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1765 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1766 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1767 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1768 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1769 #. %10$s:  ELSE 
1770 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1771 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1772 #. %13$s:  END 
1773 #. %14$s:  END 
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1778 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1779 msgstr ""
1781 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1782 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1784 #, c-format
1785 msgid "%s %sERROR: "
1786 msgstr ""
1788 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1789 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1790 #. %3$s:  tagfield | html 
1791 #. %4$s:  authtypecode |html
1792 #. %5$s:  END 
1793 #. %6$s:  ELSE 
1794 #. %7$s:  action 
1795 #. %8$s:  END 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1799 msgstr ""
1801 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1802 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1803 #. %3$s:  label_count 
1804 #. %4$s:  ELSE 
1805 #. %5$s:  label_count 
1806 #. %6$s:  END 
1807 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1808 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1809 #. %9$s:  item_count 
1810 #. %10$s:  ELSE 
1811 #. %11$s:  item_count 
1812 #. %12$s:  END 
1813 #. %13$s:  ELSE 
1814 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1815 #. %15$s:  multi_batch_count 
1816 #. %16$s:  ELSE 
1817 #. %17$s:  multi_batch_count 
1818 #. %18$s:  END 
1819 #. %19$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1824 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1825 msgstr ""
1827 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1828 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1829 #. %3$s:  card_count 
1830 #. %4$s:  ELSE 
1831 #. %5$s:  card_count 
1832 #. %6$s:  END 
1833 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1834 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1835 #. %9$s:  borrower_count 
1836 #. %10$s:  ELSE 
1837 #. %11$s:  borrower_count 
1838 #. %12$s:  END 
1839 #. %13$s:  ELSE 
1840 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1841 #. %15$s:  multi_batch_count 
1842 #. %16$s:  ELSE 
1843 #. %17$s:  multi_batch_count 
1844 #. %18$s:  END 
1845 #. %19$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1850 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1851 "to export%s %s "
1852 msgstr ""
1854 #. %1$s:  END 
1855 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %sISBN: "
1859 msgstr "%s %sISBN: "
1861 #. %1$s:  nnoverdue 
1862 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #. %5$s:  todaysdate 
1866 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1868 #, c-format
1869 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1870 msgstr ""
1872 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1873 #. %2$s:  CASE 'new' 
1874 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1875 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1876 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1877 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1878 #. %7$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1880 #, c-format
1881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1882 msgstr ""
1884 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1885 #. %2$s:  CASE 'new' 
1886 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1887 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1888 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1889 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1890 #. %7$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1892 #, c-format
1893 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1894 msgstr ""
1896 #. %1$s:  selected=relationship 
1897 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1899 #, c-format
1900 msgid "%s %sNone specified"
1901 msgstr ""
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1905 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1906 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1907 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1908 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1909 #. %6$s:  CASE 'N' 
1910 #. %7$s:  CASE 'F' 
1911 #. %8$s:  CASE 'A' 
1912 #. %9$s:  CASE 'M' 
1913 #. %10$s:  CASE 'L' 
1914 #. %11$s:  CASE 'W' 
1915 #. %12$s:  CASE 
1916 #. %13$s:  account.accounttype 
1917 #. %14$s: - END -
1918 #. %15$s: - IF account.description 
1919 #. %16$s:  account.description 
1920 #. %17$s:  END 
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1926 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1927 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1928 msgstr ""
1930 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1931 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1932 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1933 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1934 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1935 #. %6$s:  CASE 'N' 
1936 #. %7$s:  CASE 'F' 
1937 #. %8$s:  CASE 'A' 
1938 #. %9$s:  CASE 'M' 
1939 #. %10$s:  CASE 'L' 
1940 #. %11$s:  CASE 'W' 
1941 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1942 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1943 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1944 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1945 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1946 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1947 #. %18$s:  CASE 'C' 
1948 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1949 #. %20$s:  CASE 
1950 #. %21$s:  line.accounttype 
1951 #. %22$s: - END -
1952 #. %23$s: - IF line.description 
1953 #. %24$s:  line.description 
1954 #. %25$s:  END 
1955 #. %26$s:  IF line.title 
1956 #. %27$s:  line.title 
1957 #. %28$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1962 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1963 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1964 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1965 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1966 msgstr ""
1967 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1968 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1969 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1970 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1971 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1972 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1974 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1975 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1976 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1977 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1978 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1979 #. %6$s:  CASE 'N' 
1980 #. %7$s:  CASE 'F' 
1981 #. %8$s:  CASE 'A' 
1982 #. %9$s:  CASE 'M' 
1983 #. %10$s:  CASE 'L' 
1984 #. %11$s:  CASE 'W' 
1985 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1986 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1987 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1988 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1989 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1990 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1991 #. %18$s:  CASE 'C' 
1992 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1993 #. %20$s:  CASE 
1994 #. %21$s:  account.accounttype 
1995 #. %22$s: - END -
1996 #. %23$s: - IF account.description 
1997 #. %24$s:  account.description 
1998 #. %25$s:  END 
1999 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2004 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2005 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2006 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2007 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2008 msgstr ""
2010 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2011 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2012 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2013 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2014 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2015 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2016 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2017 #. %8$s:  ELSE 
2018 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2019 #. %10$s:  END 
2020 #. %11$s:  ELSE 
2021 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2022 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2023 #. %14$s:  ELSE 
2024 #. %15$s:  END 
2025 #. %16$s:  END 
2026 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2031 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2032 msgstr ""
2033 "%s %sNa čekanju %sPrihvaćeno %sProvjereno %sOdbijeno %sDostupno %sNaručeno %s"
2034 "%s%s %s %s %s %s Bez imena %s %s (%s)"
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2041 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
2043 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2044 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2045 #. %3$s:  tagfield | html 
2046 #. %4$s:  END 
2047 #. %5$s:  ELSE 
2048 #. %6$s:  action 
2049 #. %7$s:  END 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2051 #, c-format
2052 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2053 msgstr ""
2055 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2056 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2058 #, c-format
2059 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2060 msgstr ""
2062 #. %1$s:  END 
2063 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2064 #. %3$s:  ELSE 
2065 #. %4$s:  END 
2066 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2067 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2068 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2069 #. %8$s:  ELSE 
2070 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2071 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2072 #. %11$s:  END 
2073 #. %12$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2075 #, c-format
2076 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2077 msgstr ""
2079 #. %1$s:  ELSE 
2080 #. %2$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2082 #, c-format
2083 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2084 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
2086 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2087 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2088 #. %3$s:  categorycode 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2092 #. %7$s:  categorycode 
2093 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2094 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2095 #. %10$s:  ELSE 
2096 #. %11$s:  branchcode 
2097 #. %12$s:  END 
2098 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2099 #. %14$s:  branchcode 
2100 #. %15$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2105 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2106 "deletion of library '%s' %s "
2107 msgstr ""
2108 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
2109 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
2110 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
2112 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2113 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2118 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2119 #. %8$s:  ELSE 
2120 #. %9$s:  END 
2121 #. %10$s:  END 
2122 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2127 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2128 "deletion of classification source "
2129 msgstr ""
2131 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2132 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2133 #. %3$s:  ELSE 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2136 #. %6$s:  frameworktext 
2137 #. %7$s:  frameworkcode 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2143 "framework for %s (%s)? %s "
2144 msgstr ""
2146 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2147 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2148 #. %3$s:  ELSE 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2151 #. %6$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2156 "authority type %s "
2157 msgstr ""
2159 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2160 #. %2$s:  IF city.cityid 
2161 #. %3$s:  ELSE 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2164 #. %6$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2169 msgstr ""
2171 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2172 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2173 #. %3$s:  ELSE 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2176 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2177 #. %7$s:  searchfield 
2178 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2179 #. %9$s:  END 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2184 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2185 msgstr ""
2187 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2189 #, c-format
2190 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2191 msgstr ""
2193 #. %1$s:  END 
2194 #. %2$s:  ELSE 
2195 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2196 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2198 #, c-format
2199 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2200 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
2202 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2204 #, c-format
2205 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2206 msgstr ""
2208 #. %1$s:  END 
2209 #. %2$s:  ELSE 
2210 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2211 #. %4$s:  authtypecode 
2212 #. %5$s:  ELSE 
2213 #. %6$s:  END 
2214 #. %7$s:  END 
2215 #. %8$s:  END 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2221 msgstr ""
2222 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
2223 "%s %s "
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  END 
2227 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2228 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2230 #, c-format
2231 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2232 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2234 #. %1$s:  END 
2235 #. %2$s:  END 
2236 #. %3$s:  ELSE 
2237 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2239 #, c-format
2240 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2241 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2243 #. For the first occurrence,
2244 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2248 #, c-format
2249 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2250 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2252 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2253 #. %2$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2255 #, c-format
2256 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2257 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2259 #. %1$s:  IF location 
2260 #. %2$s:  location 
2261 #. %3$s:  END 
2262 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2263 #. %5$s:  callnumber 
2264 #. %6$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2266 #, c-format
2267 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2268 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2270 #. %1$s:  IF location 
2271 #. %2$s:  location 
2272 #. %3$s:  END 
2273 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2274 #. %5$s:  callnumber 
2275 #. %6$s:  END 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2277 #, c-format
2278 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2279 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2281 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2282 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2284 #, c-format
2285 msgid "%s (%s days)"
2286 msgstr "%s (%s dana)"
2288 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2289 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2290 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2292 #, c-format
2293 msgid "%s (%s). Due on %s"
2294 msgstr "%s (%s). Posuđeno do %s"
2296 #. %1$s:  rrp 
2297 #. %2$s:  cur_active 
2298 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2299 #. %4$s:  ELSE 
2300 #. %5$s:  END 
2301 #. %6$s:  ELSE 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2303 #, c-format
2304 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2305 msgstr ""
2307 #. For the first occurrence,
2308 #. %1$s:  basketgroup.name 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2311 #, c-format
2312 msgid "%s (closed)"
2313 msgstr "%s (zatvoreno)"
2315 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2316 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2318 #, c-format
2319 msgid "%s (id=%s)"
2320 msgstr "%s (id=%s)"
2322 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2323 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2324 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2325 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2326 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2329 #, c-format
2330 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2331 msgstr ""
2333 #. For the first occurrence,
2334 #. %1$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2340 msgstr ""
2342 #. %1$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2347 "advanced search) "
2348 msgstr ""
2350 #. %1$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2355 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2356 "item) "
2357 msgstr ""
2358 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2359 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2360 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2362 #. For the first occurrence,
2363 #. %1$s:  budget.b_txt 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2368 #, c-format
2369 msgid "%s (inactive)"
2370 msgstr "%s (neaktivni)"
2372 #. %1$s:  ELSE 
2373 #. %2$s:  END 
2374 #. %3$s:  END 
2375 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2377 #, c-format
2378 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2379 msgstr "%s (neaktivni) %s %s %s "
2381 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2384 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2385 #. %5$s:  END 
2386 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2388 #, c-format
2389 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2390 msgstr ""
2392 #. %1$s:  riloo.duedate 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2394 #, c-format
2395 msgid "%s (overdue)"
2396 msgstr ""
2398 #. %1$s:  port 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2400 #, c-format
2401 msgid "%s (probably OK if blank)"
2402 msgstr ""
2404 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2405 #. %2$s:  END 
2406 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2410 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2412 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2413 #. %2$s:  END 
2414 #. %3$s:  IF (order.title) 
2415 #. %4$s:  order.title |html 
2416 #. %5$s:  IF order.author 
2417 #. %6$s:  order.author 
2418 #. %7$s:  END 
2419 #. %8$s:  ELSE 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2423 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2425 #. %1$s:  booksellerphone 
2426 #. %2$s:  booksellerfax 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2428 #, c-format
2429 msgid "%s / Fax: %s"
2430 msgstr "%s / Fax: %s"
2432 #. %1$s:  ELSE 
2433 #. %2$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2435 #, c-format
2436 msgid "%s 0 %s "
2437 msgstr "%s 0 %s "
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  item.datedue 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2442 #, c-format
2443 msgid "%s : due %s "
2444 msgstr ""
2446 #. %1$s:  IF ( active ) 
2447 #. %2$s:  ELSE 
2448 #. %3$s:  END 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2450 #, c-format
2451 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2452 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2458 #, c-format
2459 msgid "%s Add incoming record"
2460 msgstr ""
2462 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2463 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2464 #. %3$s:  ELSE 
2465 #. %4$s:  nomatch_action 
2466 #. %5$s:  END 
2467 #. %6$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2472 "processed) %s %s %s %s "
2473 msgstr ""
2475 #. %1$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2477 #, c-format
2478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2479 msgstr ""
2480 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2482 #. %1$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2484 #, c-format
2485 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2486 msgstr ""
2487 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2489 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2493 msgstr ""
2495 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2496 #. %2$s:  ELSE 
2497 #. %3$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2501 msgstr ""
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2507 #, c-format
2508 msgid "%s Address 2:"
2509 msgstr "%s Adresa 2:"
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2517 #, c-format
2518 msgid "%s Address 2: "
2519 msgstr "%s Adresa 2: "
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2525 #, c-format
2526 msgid "%s Address:"
2527 msgstr "%s Adresa:"
2529 #. For the first occurrence,
2530 #. %1$s:  END 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2535 #, c-format
2536 msgid "%s Address: "
2537 msgstr "%s Adresa: "
2539 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2540 #. %2$s:  ELSE 
2541 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2544 #, c-format
2545 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2546 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2548 #. %1$s:  END 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2550 #, c-format
2551 msgid "%s Always add items"
2552 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2554 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2555 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2556 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2557 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2558 #. %5$s:  ELSE 
2559 #. %6$s:  item_action 
2560 #. %7$s:  END 
2561 #. %8$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2566 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2567 msgstr ""
2569 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2570 #. %2$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2575 "administrator to resolve this problem. %s "
2576 msgstr ""
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2582 #, c-format
2583 msgid "%s An unknown error has occurred."
2584 msgstr ""
2586 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2587 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2588 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2589 #. %4$s:  ELSE 
2590 #. %5$s:  op 
2591 #. %6$s:  END 
2592 #. %7$s:  op_count 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2597 msgstr ""
2598 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2599 "terminima. "
2601 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2602 #. %2$s:  ELSE 
2603 #. %3$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2608 "not be deleted. %s "
2609 msgstr ""
2611 #. %1$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2613 #, c-format
2614 msgid "%s Card number: "
2615 msgstr "%s Članski broj: "
2617 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2618 #. %2$s:  categorycode |html 
2619 #. %3$s:  ELSE 
2620 #. %4$s:  categorycode |html 
2621 #. %5$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid ""
2625 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2626 "category %s %s "
2627 msgstr ""
2628 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2629 "kategorije %s %s "
2631 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2632 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2633 #. %3$s:  ELSE 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2635 #, c-format
2636 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2637 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2639 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2640 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2642 #, c-format
2643 msgid "%s Checked out (%s),"
2644 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2646 #. %1$s:  END 
2647 #. %2$s:  firstname 
2648 #. %3$s:  surname 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2650 #, c-format
2651 msgid "%s Checked out to %s %s "
2652 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2654 #. For the first occurrence,
2655 #. %1$s:  issuecount 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2658 #, c-format
2659 msgid "%s Checkout(s)"
2660 msgstr "%s Zaduženja"
2662 #. %1$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2664 #, c-format
2665 msgid "%s Circulation note: "
2666 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2672 #, c-format
2673 msgid "%s City:"
2674 msgstr "%s Grad:"
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2682 #, c-format
2683 msgid "%s City: "
2684 msgstr "%s Grad: "
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2688 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2689 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2690 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2691 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2692 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2693 #. %7$s:  ELSE 
2694 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2695 #. %9$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2702 "%s "
2703 msgstr ""
2705 #. %1$s:  IF data.closed 
2706 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2707 #. %3$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2709 #, c-format
2710 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2711 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2713 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2714 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2715 #. %3$s:  ELSE 
2716 #. %4$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2718 #, c-format
2719 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2720 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2722 #. %1$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2724 #, c-format
2725 msgid "%s Confirm password: "
2726 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2732 #, c-format
2733 msgid "%s Contact note: "
2734 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s:  END 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2740 #, c-format
2741 msgid "%s Country:"
2742 msgstr "%s Zemlja:"
2744 #. For the first occurrence,
2745 #. %1$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2750 #, c-format
2751 msgid "%s Country: "
2752 msgstr "%s Zemlja: "
2754 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2755 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2756 #. %3$s:  END 
2757 #. %4$s:  tablename 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2761 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2763 #. %1$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2765 #, c-format
2766 msgid "%s Date of birth: "
2767 msgstr "%s Datum rođenja: "
2769 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2770 #. %2$s:  humanbranch 
2771 #. %3$s:  ELSE 
2772 #. %4$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2777 "and fine rules for all libraries %s "
2778 msgstr ""
2780 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2781 #. %2$s:  END 
2782 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2783 #. %4$s:  END 
2784 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2785 #. %6$s:  END 
2786 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2787 #. %8$s:  END 
2788 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2789 #. %10$s:  END 
2790 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2791 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2792 #. %13$s:  END 
2793 #. %14$s:  END 
2794 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2795 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2796 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2797 #. %18$s:  END 
2798 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid ""
2802 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2803 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2804 msgstr ""
2805 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
2806 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
2808 #. %1$s:  ELSE 
2809 #. %2$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2811 #, c-format
2812 msgid "%s Disabled %s "
2813 msgstr "%s Onemogućeno %s "
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2819 #, c-format
2820 msgid "%s Email: "
2821 msgstr "%s E-pošta: "
2823 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2825 #, c-format
2826 msgid "%s Enabled "
2827 msgstr "%s Omogućeno "
2829 #. %1$s:  IF ( error ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Error: "
2833 msgstr "%s Greška: "
2835 #. %1$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2839 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
2841 #. %1$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Fax: "
2845 msgstr "%s Fax: "
2847 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2849 #, c-format
2850 msgid "%s Filter by area "
2851 msgstr "%s Filtriraj prema području "
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2857 #, c-format
2858 msgid "%s First name:"
2859 msgstr "%s Ime:"
2861 #. %1$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2863 #, c-format
2864 msgid "%s First name: "
2865 msgstr "%s Ime: "
2867 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2870 #. %4$s:  END 
2871 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2872 #. %6$s:  END 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2874 #, c-format
2875 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2876 msgstr ""
2878 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2879 #. %2$s:  END 
2880 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2881 #. %4$s:  END 
2882 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2883 #. %6$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2885 #, c-format
2886 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2887 msgstr ""
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  authtypecode 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2893 #, c-format
2894 msgid "%s Framework"
2895 msgstr "%s Obrazac"
2897 #. %1$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2899 #, c-format
2900 msgid "%s From any library "
2901 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
2903 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2904 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2905 #. %3$s:  ELSE 
2906 #. %4$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2908 #, c-format
2909 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2910 msgstr ""
2911 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
2912 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
2914 #. %1$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2916 #, c-format
2917 msgid "%s From home library "
2918 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
2920 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2921 #. %2$s:  budget_period_description 
2922 #. %3$s:  ELSE 
2923 #. %4$s:  END 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2925 #, c-format
2926 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2927 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s:  holds_count 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2933 #, c-format
2934 msgid "%s Hold(s)"
2935 msgstr "%s Rezervacije"
2937 #. %1$s:  overcount 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2939 #, c-format
2940 msgid "%s Hold(s) over"
2941 msgstr "%s Rezervacije su istekle"
2943 #. %1$s:  reservecount 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2945 #, c-format
2946 msgid "%s Hold(s) waiting"
2947 msgstr "%s Rezervacije koje čekaju"
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2953 #, c-format
2954 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2955 msgstr ""
2957 #. %1$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2959 #, c-format
2960 msgid "%s Ignore items"
2961 msgstr ""
2963 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2964 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2965 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2966 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2967 #. %5$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2971 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
2973 #. %1$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Initials: "
2977 msgstr "%s Inicijali: "
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2981 #, c-format
2982 msgid "%s Item floats "
2983 msgstr ""
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2987 #, c-format
2988 msgid "%s Item returns home "
2989 msgstr ""
2991 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2992 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2993 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2994 #. %4$s:  ELSE 
2995 #. %5$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3000 "Error - unknown option %s "
3001 msgstr ""
3003 #. %1$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3005 #, c-format
3006 msgid "%s Item returns to issuing library "
3007 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
3009 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3010 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3011 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3012 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3013 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3014 #. %6$s:  END 
3015 #. %7$s:  END 
3016 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3017 #. %9$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3022 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3023 msgstr ""
3024 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
3025 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
3027 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3028 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3029 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3030 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3031 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3032 #. %6$s:  END 
3033 #. %7$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3035 #, c-format
3036 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3037 msgstr ""
3039 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3040 #. %2$s:  ELSE 
3041 #. %3$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3043 #, c-format
3044 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3045 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
3047 #. %1$s:  ELSE 
3048 #. %2$s:  END 
3049 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3050 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3054 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3059 #, c-format
3060 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3061 msgstr ""
3063 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3064 #. %2$s:  ELSE 
3065 #. %3$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3069 msgstr ""
3071 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3072 #. %2$s:  ELSE 
3073 #. %3$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3077 msgstr ""
3079 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3080 #. %2$s:  ELSE 
3081 #. %3$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3083 #, c-format
3084 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3085 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
3087 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3088 #. %2$s:  ELSE 
3089 #. %3$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3091 #, c-format
3092 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3093 msgstr ""
3095 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3096 #. %2$s:  ELSE 
3097 #. %3$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3099 #, c-format
3100 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3101 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
3103 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3105 #, c-format
3106 msgid "%s Modify subscription for "
3107 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
3109 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3110 #. %2$s:  ELSE 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3112 #, c-format
3113 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3114 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
3116 #. %1$s:  ELSE 
3117 #. %2$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3119 #, c-format
3120 msgid "%s New course %s"
3121 msgstr "%s Novi kolegij %s"
3123 #. %1$s:  ELSE 
3124 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3125 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3126 #. %4$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3128 #, c-format
3129 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3130 msgstr ""
3132 #. %1$s:  ELSE 
3133 #. %2$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3135 #, c-format
3136 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3137 msgstr ""
3139 #. %1$s:  ELSE 
3140 #. %2$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3142 #, c-format
3143 msgid "%s No active budgets %s "
3144 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3151 #, c-format
3152 msgid "%s No barcode %s "
3153 msgstr "%s Nema barkoda %s "
3155 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3156 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3157 #. %3$s:  ELSE 
3158 #. %4$s:  failureMessage 
3159 #. %5$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3161 #, c-format
3162 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3163 msgstr ""
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3167 #, c-format
3168 msgid "%s No holds allowed "
3169 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
3171 #. %1$s:  ELSE 
3172 #. %2$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3174 #, c-format
3175 msgid "%s No inactive budgets %s "
3176 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
3178 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3179 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3180 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3181 #. %4$s:  ELSE 
3182 #. %5$s:  failureMessage 
3183 #. %6$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3188 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3189 msgstr ""
3191 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3192 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3193 #. %3$s:  ELSE 
3194 #. %4$s:  failureMessage 
3195 #. %5$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3200 "%s %s "
3201 msgstr ""
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s:  ELSE 
3205 #. %2$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3208 #, c-format
3209 msgid "%s No limitation %s "
3210 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
3212 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3213 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3214 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3215 #. %4$s:  ELSE 
3216 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3217 #. %6$s:  END 
3218 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3219 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3220 #. %9$s:  biblio.match_score 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3225 "(score = %s): "
3226 msgstr ""
3228 #. For the first occurrence,
3229 #. %1$s:  ELSE 
3230 #. %2$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3233 #, c-format
3234 msgid "%s No results found %s "
3235 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
3237 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3238 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3239 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3240 #. %4$s:  ELSE 
3241 #. %5$s:  failureMessage 
3242 #. %6$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3247 "%s %s "
3248 msgstr ""
3250 #. %1$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3252 #, c-format
3253 msgid "%s None "
3254 msgstr "%s Nijedan "
3256 #. %1$s:  ELSE 
3257 #. %2$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Not defined yet %s "
3261 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3263 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3264 #. %2$s:  error.value 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  error 
3267 #. %5$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3272 "be merged at a time. %s %s %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3275 "odjednom %s %s %s "
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3279 #, c-format
3280 msgid "%s OPAC note: "
3281 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3283 #. %1$s:  ELSE 
3284 #. %2$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3286 #, c-format
3287 msgid "%s OR %s "
3288 msgstr "%s OR %s "
3290 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3291 #. %2$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3296 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3297 msgstr ""
3299 #. %1$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Other name: "
3303 msgstr "%s Drugo ime: "
3305 #. %1$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Other phone: "
3309 msgstr "%s Drugi telefon: "
3311 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3312 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3316 msgstr ""
3318 #. %1$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3320 #, c-format
3321 msgid "%s Owner "
3322 msgstr "%s Vlasnik "
3324 #. %1$s:  END 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3326 #, c-format
3327 msgid "%s Owner and users "
3328 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3332 #, c-format
3333 msgid "%s Owner, users and library "
3334 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s:  END 
3338 #. %2$s:  current_page 
3339 #. %3$s:  total_pages 
3340 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Page %s / %s %s "
3346 msgstr ""
3348 #. %1$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Password: "
3352 msgstr "%s Lozinka: "
3354 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3355 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3356 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3357 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3358 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3359 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3360 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3361 #. %8$s:  END 
3362 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3364 #, c-format
3365 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3366 msgstr ""
3368 #. For the first occurrence,
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3372 #, c-format
3373 msgid "%s Phone:"
3374 msgstr "%s Telefon:"
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Phone: "
3382 msgstr "%s Telefon: "
3384 #. %1$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3386 #, c-format
3387 msgid "%s Primary email: "
3388 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3390 #. %1$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3392 #, c-format
3393 msgid "%s Primary phone: "
3394 msgstr "%s Primarni telefon: "
3396 #. %1$s:  ELSE 
3397 #. %2$s:  END 
3398 #. %3$s:  END 
3399 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3401 #, c-format
3402 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3403 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3405 #. %1$s:  IF datereceived 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Receipt summary for "
3409 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3411 #. For the first occurrence,
3412 #. %1$s:  ELSE 
3413 #. %2$s:  name 
3414 #. %3$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3417 #, c-format
3418 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3419 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Registration date: "
3425 msgstr "%s Datum upisa: "
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3429 #, c-format
3430 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3431 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3433 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3434 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3435 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3436 #. %4$s:  ELSE 
3437 #. %5$s:  overlay_action 
3438 #. %6$s:  END 
3439 #. %7$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3444 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3445 msgstr ""
3447 #. %1$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3451 msgstr ""
3453 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3454 #. %2$s:  name 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3456 #, c-format
3457 msgid "%s Reserve found for %s ("
3458 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  debarments.size 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Restrictions"
3466 msgstr "%s Ograničenja"
3468 #. %1$s:  END 
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Salutation: "
3472 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3474 #. %1$s:  IF searchfield 
3475 #. %2$s:  searchfield 
3476 #. %3$s:  END 
3477 #. %4$s:  IF cities 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3479 #, c-format
3480 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3481 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3483 #. %1$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3485 #, c-format
3486 msgid "%s Secondary email: "
3487 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Secondary phone: "
3493 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3495 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3496 #. %2$s:  ELSE 
3497 #. %3$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3502 "is kept when an irregularity is found. %s "
3503 msgstr ""
3504 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3505 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3507 #. %1$s:  batche.label_count 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Single Cards "
3511 msgstr ""
3513 #. %1$s:  batche.card_count 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Single Patron Cards"
3517 msgstr ""
3519 #. %1$s:  batche.label_count 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Single cards "
3523 msgstr ""
3525 #. %1$s:  batche.card_count 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3527 #, c-format
3528 msgid "%s Single patron cards"
3529 msgstr ""
3531 #. %1$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3533 #, c-format
3534 msgid "%s Sort 1: "
3535 msgstr ""
3537 #. %1$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Sort 2: "
3541 msgstr ""
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3545 #. %2$s:  matches.join("") 
3546 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3547 #. %4$s:  matches.join("") 
3548 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3549 #. %6$s:  matches.join("") 
3550 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3551 #. %8$s:  matches.join("") 
3552 #. %9$s:  ELSE 
3553 #. %10$s:  serial.serialseq 
3554 #. %11$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3559 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3565 #, c-format
3566 msgid "%s State:"
3567 msgstr "%s Država:"
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3575 #, c-format
3576 msgid "%s State: "
3577 msgstr "%s Država: "
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3583 #, c-format
3584 msgid "%s Street number: "
3585 msgstr "%s Kućni broj: "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3591 #, c-format
3592 msgid "%s Street type: "
3593 msgstr ""
3595 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Subscription renewed. "
3599 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Surname:"
3607 msgstr "%s Prezime:"
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Surname: "
3613 msgstr "%s Prezime: "
3615 #. %1$s:  ELSE 
3616 #. %2$s:  loo.tab 
3617 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3618 #. %4$s:  loo.kohafield 
3619 #. %5$s:  END 
3620 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3621 #. %7$s:  ELSE 
3622 #. %8$s:  END 
3623 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3624 #. %10$s:  ELSE 
3625 #. %11$s:  END 
3626 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3627 #. %13$s:  loo.seealso 
3628 #. %14$s:  END 
3629 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3630 #. %16$s:  END 
3631 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3632 #. %18$s:  END 
3633 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3634 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3635 #. %21$s:  END 
3636 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3637 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3638 #. %24$s:  END 
3639 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3640 #. %26$s:  loo.value_builder 
3641 #. %27$s:  END 
3642 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3643 #. %29$s:  loo.link 
3644 #. %30$s:  END 
3645 #. %31$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3650 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3651 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3652 "%s %s "
3653 msgstr ""
3655 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3656 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3657 #. %3$s:  card_element 
3658 #. %4$s:  element_id 
3659 #. %5$s:  ELSE 
3660 #. %6$s:  END 
3661 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3662 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3663 #. %9$s:  card_element 
3664 #. %10$s:  element_id 
3665 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3666 #. %12$s:  image_ids 
3667 #. %13$s:  ELSE 
3668 #. %14$s:  END 
3669 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3670 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3671 #. %17$s:  card_element 
3672 #. %18$s:  element_id 
3673 #. %19$s:  END 
3674 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3675 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3680 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3681 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3682 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3683 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3684 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3685 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3686 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3687 "code was supplied. Please "
3688 msgstr ""
3690 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3691 #. %2$s:  error.value 
3692 #. %3$s:  ELSE 
3693 #. %4$s:  error 
3694 #. %5$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3699 "one: %s %s %s %s "
3700 msgstr ""
3701 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3702 "%s "
3704 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3705 #. %2$s:  error.value 
3706 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3707 #. %4$s:  ELSE 
3708 #. %5$s:  error 
3709 #. %6$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3714 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3715 "merging. %s %s %s "
3716 msgstr ""
3717 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3718 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3720 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3721 #. %2$s:  message.mmtid
3722 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3723 #. %4$s:  message.biblionumber 
3724 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3725 #. %6$s:  message.authid 
3726 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3731 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3732 "does not exist in the database. %s The biblio "
3733 msgstr ""
3735 #. %1$s:  ELSE 
3736 #. %2$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3738 #, c-format
3739 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3740 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3742 #. %1$s:  ELSE 
3743 #. %2$s:  END 
3744 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3745 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3746 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3747 #. %6$s:  ELSE 
3748 #. %7$s:  report.total_success 
3749 #. %8$s:  report.total_records 
3750 #. %9$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3755 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3756 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3757 msgstr ""
3759 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3761 #, c-format
3762 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3763 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3765 #. %1$s:  ELSE 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s There is no city defined. "
3769 msgstr "Učestalost nije definirana."
3771 #. %1$s:  ELSE 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3774 #. %4$s:  IF field 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3778 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3780 #. %1$s:  ELSE 
3781 #. %2$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3783 #, c-format
3784 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3785 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3787 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3788 #. %2$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3790 #, c-format
3791 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3792 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3794 #. %1$s:  ELSE 
3795 #. %2$s:  END 
3796 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3797 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3798 #. %5$s:  ELSE 
3799 #. %6$s:  report.total_success 
3800 #. %7$s:  report.total_records 
3801 #. %8$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3806 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3807 "errors occurred. %s "
3808 msgstr ""
3810 #. %1$s:  ELSE 
3811 #. %2$s:  END 
3812 #. %3$s:  END 
3813 #. %4$s:  ELSE 
3814 #. %5$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3819 "using the table configuration in this module. %s "
3820 msgstr ""
3822 #. %1$s:  ELSE 
3823 #. %2$s:  field.name 
3824 #. %3$s:  END 
3825 #. %4$s:  END 
3826 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3828 #, c-format
3829 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3830 msgstr ""
3832 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
3833 #. %2$s:  nb_of_orders 
3834 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
3835 #. %4$s:  nb_of_vendors 
3836 #. %5$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3841 "vendors. %s Deletion not possible "
3842 msgstr ""
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3847 #, c-format
3848 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3849 msgstr ""
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3853 #. %2$s:  ELSE 
3854 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3855 #. %4$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3860 #, c-format
3861 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3862 msgstr ""
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Username: "
3868 msgstr "%s Korisničko ime: "
3870 #. %1$s:  ELSE 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3872 #, c-format
3873 msgid "%s Waiting to be pulled "
3874 msgstr ""
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3878 #. %2$s:  ELSE 
3879 #. %3$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3882 #, c-format
3883 msgid "%s Yes %s No %s "
3884 msgstr "%s Da %s Ne %s "
3886 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3887 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Yes%s, "
3891 msgstr ""
3893 #. %1$s:  IF searchfield 
3894 #. %2$s:  searchfield 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3896 #, c-format
3897 msgid "%s You Searched for %s"
3898 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3900 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3901 #. %2$s:  searchfield 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3903 #, c-format
3904 msgid "%s You searched for %s"
3905 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3907 #. %1$s:  IF id 
3908 #. %2$s:  id 
3909 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3910 #. %4$s:  searchfield 
3911 #. %5$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3913 #, c-format
3914 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3915 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
3917 #. %1$s:  ELSE 
3918 #. %2$s:  END 
3919 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
3920 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3922 #, c-format
3923 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3924 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3932 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3942 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
3944 #. %1$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3949 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3950 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3951 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3952 msgstr ""
3954 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3955 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3956 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3957 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3958 #. %5$s:  SWITCH type 
3959 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3964 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3965 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3966 msgstr ""
3968 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3969 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3970 #. %3$s:  IF avs 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3975 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3976 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3977 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3978 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3979 msgstr ""
3981 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3982 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
3984 #, c-format
3985 msgid "%s after %s "
3986 msgstr "%s nakon %s "
3988 #. SCRIPT
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
3990 msgid "%s already in your cart"
3991 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
3993 #. %1$s:  item.countanalytics 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3995 #, c-format
3996 msgid "%s analytics"
3997 msgstr "%s analitika"
3999 #. %1$s:  multi_batch_count 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4001 #, c-format
4002 msgid "%s batch(es) to export."
4003 msgstr ""
4005 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4007 #, c-format
4008 msgid "%s by "
4009 msgstr "%s -- "
4011 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4012 #. %2$s:  loopro.author 
4013 #. %3$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4015 #, c-format
4016 msgid "%s by %s%s"
4017 msgstr "%s %s%s"
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4021 #. %2$s:  reserveloo.author 
4022 #. %3$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4025 #, c-format
4026 msgid "%s by %s%s "
4027 msgstr ""
4029 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4030 #. %2$s:  books_loo.author 
4031 #. %3$s:  END 
4032 #. %4$s:  ELSE 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s by %s%s %s "
4036 msgstr "%s, %s%s "
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4040 #. %2$s:  ordersloo.author 
4041 #. %3$s:  END 
4042 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4043 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4044 #. %6$s:  END 
4045 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4048 #, c-format
4049 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4050 msgstr ""
4052 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4053 #. %2$s:  END 
4054 #. %3$s:  biblio.author |html 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "%s by%s %s "
4058 msgstr "%s, %s%s "
4060 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4061 #. %2$s:  END 
4062 #. %3$s:  biblio.author |html 
4063 #. %4$s: ~ END 
4064 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4065 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4066 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4067 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4071 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
4073 #. %1$s:  branchname 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4075 #, c-format
4076 msgid "%s calendar"
4077 msgstr "%s kalendar"
4079 #. %1$s:  errorfile 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4081 #, c-format
4082 msgid "%s can't be opened"
4083 msgstr ""
4085 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4086 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4087 #. %3$s:  missing_critical.key 
4088 #. %4$s:  missing_critical.value 
4089 #. %5$s:  ELSE 
4090 #. %6$s:  missing_critical.key 
4091 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4092 #. %8$s:  missing_critical.value 
4093 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4094 #. %10$s:  missing_critical.value 
4095 #. %11$s:  ELSE 
4096 #. %12$s:  END 
4097 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4098 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4099 #. %15$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4104 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4105 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4106 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4107 msgstr ""
4109 #. %1$s:  lis.level 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4111 #, c-format
4112 msgid "%s data added"
4113 msgstr ""
4115 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4116 #. %2$s:  END 
4117 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4118 #. %4$s:  END 
4119 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4120 #. %6$s:  END 
4121 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4122 #. %8$s:  END 
4123 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4124 #. %10$s:  END 
4125 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4126 #. %12$s:  END 
4127 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4128 #. %14$s:  END 
4129 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4130 #. %16$s:  END 
4131 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4132 #. %18$s:  END 
4133 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4134 #. %20$s:  END 
4135 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4136 #. %22$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4141 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4142 msgstr ""
4144 #. %1$s:  deliverytime 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4146 #, c-format
4147 msgid "%s days"
4148 msgstr "%s dana"
4150 #. SCRIPT
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4152 msgid ""
4153 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4154 "this record?"
4155 msgstr ""
4156 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
4157 "obrisati ovaj zapis?"
4159 #. SCRIPT
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4161 msgid ""
4162 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4163 "permissions to delete this record."
4164 msgstr ""
4165 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
4166 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
4168 #. %1$s:  HANDLED 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4170 #, c-format
4171 msgid "%s directories processed."
4172 msgstr ""
4174 #. %1$s:  TOTAL 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4176 #, c-format
4177 msgid "%s directories scanned."
4178 msgstr ""
4180 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4181 #. %2$s:  ELSE 
4182 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4184 #, c-format
4185 msgid "%s disabled %s %s "
4186 msgstr ""
4188 #. %1$s:  duplicate_count 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4190 #, c-format
4191 msgid "%s duplicate item(s) found"
4192 msgstr "pronađeno %s duplih primjeraka"
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4198 #, c-format
4199 msgid "%s failed to unpack."
4200 msgstr ""
4202 #. %1$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4204 #, c-format
4205 msgid "%s for "
4206 msgstr ""
4208 #. %1$s:  IF searchmember 
4209 #. %2$s:  searchmember 
4210 #. %3$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4212 #, c-format
4213 msgid "%s for '%s'%s"
4214 msgstr "%s za '%s'%s"
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  authtypecode |html
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4222 #, c-format
4223 msgid "%s framework"
4224 msgstr "%s obrazac"
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s:  books_loo.holds 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4230 #, c-format
4231 msgid "%s hold(s) left"
4232 msgstr "%s rezervacija preostalo"
4234 #. SCRIPT
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4236 msgid ""
4237 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4238 "items."
4239 msgstr ""
4241 #. %1$s:  LoginBranchname 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4243 #, c-format
4244 msgid "%s holdings"
4245 msgstr "%s fond"
4247 #. SCRIPT
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4249 msgid ""
4250 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4251 msgstr ""
4252 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4256 #, c-format
4257 msgid "%s image file"
4258 msgstr "%s slikovna datoteka"
4260 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4262 #, c-format
4263 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4264 msgstr ""
4266 #. %1$s:  total 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4268 #, c-format
4269 msgid "%s images found"
4270 msgstr "pronađeno %s slika"
4272 #. %1$s:  imported 
4273 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4274 #. %3$s:  lastimported 
4275 #. %4$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4277 #, c-format
4278 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4279 msgstr ""
4281 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4282 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4284 #, c-format
4285 msgid "%s in %s"
4286 msgstr "%s u %s "
4288 #. SCRIPT
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4290 msgid "%s in tab %s"
4291 msgstr "%s u kartici %s"
4293 #. SCRIPT
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4295 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4296 msgstr ""
4298 #. SCRIPT
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4300 msgid "%s is permitted!"
4301 msgstr ""
4303 #. SCRIPT
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4305 msgid "%s is prohibited!"
4306 msgstr ""
4308 #. %1$s:  irregular_issues 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4310 #, c-format
4311 msgid "%s issues "
4312 msgstr "%s sveščići "
4314 #. %1$s:  END 
4315 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4316 #. %3$s:  IF st == subtype 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s issues %s %s "
4320 msgstr "%s sveščići "
4322 #. SCRIPT
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4324 msgid "%s item mandatory fields empty"
4325 msgstr ""
4327 #. %1$s:  num_items 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4329 #, c-format
4330 msgid "%s item records found and staged"
4331 msgstr ""
4333 #. SCRIPT
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4335 msgid "%s item(s) added to your cart"
4336 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 msgid ""
4341 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4342 "deleting this record."
4343 msgstr ""
4344 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4345 "prije brisanja zapisa."
4347 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4349 #, c-format
4350 msgid "%s item(s) attached."
4351 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4353 #. %1$s:  not_deleted_items 
4354 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4355 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4356 #. %4$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4358 #, c-format
4359 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4360 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4362 #. %1$s:  deleted_items 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4364 #, c-format
4365 msgid "%s item(s) deleted."
4366 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s:  books_loo.items 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4372 #, c-format
4373 msgid "%s item(s) left"
4374 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4376 #. %1$s:  modified_items 
4377 #. %2$s:  modified_fields 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4379 #, c-format
4380 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4381 msgstr ""
4383 #. %1$s:  total 
4384 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4385 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4386 #. %4$s:  ELSE 
4387 #. %5$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4391 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4393 #. %1$s:  moddatecount 
4394 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4396 #, c-format
4397 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4398 msgstr ""
4400 #. %1$s:  total 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4402 #, c-format
4403 msgid "%s lines found."
4404 msgstr "%s linija pronađeno"
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. SCRIPT
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4411 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4412 msgstr ""
4414 #. %1$s:  END 
4415 #. %2$s:  CASE 
4416 #. %3$s:  st 
4417 #. %4$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "%s months %s%s %s "
4421 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4423 #. %1$s:  alreadyindb 
4424 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4425 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4426 #. %4$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4431 "%s(last was %s)%s"
4432 msgstr ""
4434 #. %1$s:  invalid 
4435 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4436 #. %3$s:  lastinvalid 
4437 #. %4$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4442 msgstr ""
4444 #. %1$s:  endat 
4445 #. %2$s:  numrecords 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4447 #, c-format
4448 msgid "%s of %s"
4449 msgstr ""
4451 #. SCRIPT
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4453 msgid "%s of %s renewals remaining"
4454 msgstr ""
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4461 #, c-format
4462 msgid "%s on "
4463 msgstr ""
4465 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4466 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4468 #, c-format
4469 msgid "%s on %s "
4470 msgstr "%s na %s "
4472 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4473 #. %2$s:  ELSE 
4474 #. %3$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4476 #, c-format
4477 msgid "%s on %s until %s"
4478 msgstr "%s na %s do %s"
4480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4482 #, c-format
4483 msgid "%s on loan:"
4484 msgstr ""
4486 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4487 #. %2$s:  ELSE 
4488 #. %3$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4490 #, c-format
4491 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4492 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4494 #. SCRIPT
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4496 msgid ""
4497 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4498 "delete this record."
4499 msgstr ""
4500 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4501 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4502 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4504 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4506 #, c-format
4507 msgid "%s order(s) attached."
4508 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4514 #, c-format
4515 msgid "%s order(s) left"
4516 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4518 #. %1$s:  overwritten 
4519 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4520 #. %3$s:  lastoverwritten 
4521 #. %4$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4523 #, c-format
4524 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4525 msgstr ""
4527 #. %1$s:  TotalDel 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4529 #, c-format
4530 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4531 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4533 #. %1$s:  TotalDel 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4535 #, c-format
4536 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4537 msgstr ""
4539 #. %1$s:  TotalDel 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4541 #, c-format
4542 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4543 msgstr ""
4545 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4547 #, c-format
4548 msgid "%s pending"
4549 msgstr "%s na čekanju"
4551 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4553 #, c-format
4554 msgid "%s preferences"
4555 msgstr "%s postavke"
4557 #. SCRIPT
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4559 msgid ""
4560 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4561 "check the server log for more details."
4562 msgstr ""
4564 #. SCRIPT
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4566 msgid "%s quotes saved."
4567 msgstr ""
4569 #. %1$s:  errcon.server 
4570 #. %2$s:  errcon.seq 
4571 #. %3$s:  errcon.error 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4573 #, c-format
4574 msgid "%s record %s: %s"
4575 msgstr "%s zapis %s: %s"
4577 #. For the first occurrence,
4578 #. %1$s:  count 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4581 #, c-format
4582 msgid "%s record(s)"
4583 msgstr "%s zapisa"
4585 #. %1$s:  deleted_records 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4587 #, c-format
4588 msgid "%s record(s) deleted."
4589 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4591 #. %1$s:  total 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4593 #, c-format
4594 msgid "%s records in file"
4595 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4597 #. %1$s:  import_errors 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4599 #, c-format
4600 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4601 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4603 #. %1$s:  total 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4605 #, c-format
4606 msgid "%s records parsed"
4607 msgstr ""
4609 #. %1$s:  staged 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4611 #, c-format
4612 msgid "%s records staged"
4613 msgstr ""
4615 #. %1$s:  matched 
4616 #. %2$s:  matcher_code 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4621 "%s&quot;"
4622 msgstr ""
4624 #. %1$s:  resul.used 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4626 #, c-format
4627 msgid "%s records(s)"
4628 msgstr "%s zapisa"
4630 #. %1$s:  total 
4631 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4633 #, c-format
4634 msgid "%s result(s) found %sfor "
4635 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4637 #. %1$s:  total 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4639 #, c-format
4640 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4641 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u katalogu,  "
4643 #. %1$s:  breeding_count 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4645 #, c-format
4646 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4647 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  count 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4653 #, c-format
4654 msgid "%s results found"
4655 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4657 #. %1$s:  total 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4659 #, c-format
4660 msgid "%s results found "
4661 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4663 #. %1$s:  count 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4665 #, c-format
4666 msgid "%s shipments"
4667 msgstr "%s pošiljki"
4669 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4671 #, c-format
4672 msgid "%s subscription(s) attached."
4673 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4675 #. For the first occurrence,
4676 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4679 #, c-format
4680 msgid "%s subscription(s) left"
4681 msgstr "preostalo %s pretplata"
4683 #. %1$s:  suggestions_count 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4685 #, c-format
4686 msgid "%s suggestions waiting. "
4687 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4689 #. %1$s:  resul.used 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4691 #, c-format
4692 msgid "%s times"
4693 msgstr ""
4695 #. %1$s:  ELSE 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4697 #, c-format
4698 msgid "%s to "
4699 msgstr ""
4701 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4703 #, c-format
4704 msgid "%s to order"
4705 msgstr "%s za narudžbu"
4707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4709 #, c-format
4710 msgid "%s unavailable:"
4711 msgstr "%s nije dostupno:"
4713 #. %1$s:  END 
4714 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4715 #. %3$s:  IF st == subtype 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "%s weeks %s %s "
4719 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4721 #. %1$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4723 #, c-format
4724 msgid "%s will expire before "
4725 msgstr ""
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4733 #, c-format
4734 msgid "%s years"
4735 msgstr "%s godina"
4737 #. %1$s: - USE CGI -
4738 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4739 #. %3$s:  total_rows 
4740 #. %4$s:  total_rows 
4741 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4742 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4743 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4744 #. %8$s:  END -
4745 #. %9$s: - END -
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4750 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4751 msgstr ""
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s:  USE To 
4755 #. %2$s:  sEcho 
4756 #. %3$s:  iTotalRecords 
4757 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4758 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4759 #. %6$s:  data.cardnumber 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4766 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4767 msgstr ""
4769 #. %1$s:  ELSE 
4770 #. %2$s:  riloo.duedate 
4771 #. %3$s:  END 
4772 #. %4$s:  ELSE 
4773 #. %5$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4775 #, c-format
4776 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4777 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
4779 #. %1$s:  END 
4780 #. %2$s:  END 
4781 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4782 #. %4$s:  searchfield 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4784 #, c-format
4785 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4786 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
4788 #. %1$s:  USE KohaDates 
4789 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4790 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4791 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4792 #. %5$s:  o.orderdate 
4793 #. %6$s:  o.latesince 
4794 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4795 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4796 #. %9$s:  o.title 
4797 #. %10$s:  IF o.author 
4798 #. %11$s:  o.author 
4799 #. %12$s:  END 
4800 #. %13$s:  IF o.publisher 
4801 #. %14$s:  o.publisher 
4802 #. %15$s:  END 
4803 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4804 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4805 #. %18$s:  o.subtotal 
4806 #. %19$s:  o.budget 
4807 #. %20$s:  o.basketname 
4808 #. %21$s:  o.basketno 
4809 #. %22$s:  o.claims_count 
4810 #. %23$s:  o.claimed_date 
4811 #. %24$s:  END 
4812 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4813 #. %26$s:  orders.size 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4815 #, c-format
4816 msgid ""
4817 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4818 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4819 "in late, %s "
4820 msgstr ""
4822 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4823 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4824 #. %3$s:  ELSE 
4825 #. %4$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4827 #, c-format
4828 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4829 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4831 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4832 #. %2$s:  totalToDelete 
4833 #. %3$s:  ELSE 
4834 #. %4$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4836 #, c-format
4837 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4838 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4840 #. %1$s:  END 
4841 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4842 #. %3$s:  END 
4843 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4845 #, c-format
4846 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4847 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
4849 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4850 #. %2$s:  frameworktext 
4851 #. %3$s:  frameworkcode 
4852 #. %4$s:  ELSE 
4853 #. %5$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4855 #, c-format
4856 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4857 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
4859 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4860 #. %2$s:  Supplier 
4861 #. %3$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4863 #, c-format
4864 msgid "%s%s : %sLate orders"
4865 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
4867 #. %1$s:  END 
4868 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4870 #, c-format
4871 msgid "%s%s in "
4872 msgstr ""
4874 #. %1$s:  END 
4875 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4876 #. %3$s:  LibraryName 
4877 #. %4$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4879 #, c-format
4880 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4881 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s."
4883 #. %1$s:  END 
4884 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4885 #. %3$s:  LibraryName 
4886 #. %4$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4888 #, c-format
4889 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4890 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s. "
4892 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4893 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4896 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4897 #. %6$s:  END 
4898 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4899 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4900 #. %9$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4902 #, c-format
4903 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4904 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4908 #. %2$s:  batche.label_count 
4909 #. %3$s:  ELSE 
4910 #. %4$s:  batche.label_count 
4911 #. %5$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4916 msgstr ""
4918 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4919 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4920 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4921 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4922 #. %5$s:  loopro.object 
4923 #. %6$s:  ELSE 
4924 #. %7$s:  loopro.object 
4925 #. %8$s:  END 
4926 #. %9$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4928 #, c-format
4929 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4930 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
4932 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4933 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4936 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4937 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4938 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4939 #. %8$s:  END 
4940 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4941 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4942 #. %11$s:  END 
4943 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4944 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4945 #. %14$s:  END 
4946 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4947 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4948 #. %17$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4952 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4954 #. %1$s:  ELSE 
4955 #. %2$s:  data.overdues 
4956 #. %3$s:  END 
4957 #. %4$s:  data.issues 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4959 #, c-format
4960 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4961 msgstr ""
4963 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4964 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4965 #. %3$s:  memberfirstname 
4966 #. %4$s:  END 
4967 #. %5$s:  membersurname 
4968 #. %6$s:  ELSE 
4969 #. %7$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4971 #, c-format
4972 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4973 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
4975 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4976 #. %2$s:  letter.content.length 
4977 #. %3$s:  ELSE 
4978 #. %4$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
4980 #, c-format
4981 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4982 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4986 #. %2$s:  lette.branchname 
4987 #. %3$s:  ELSE 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
4991 #, c-format
4992 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4993 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
4995 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4996 #. %2$s:  phone 
4997 #. %3$s:  ELSE 
4998 #. %4$s:  END 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5000 #, c-format
5001 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5002 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
5004 #. %1$s:  IF ( email ) 
5005 #. %2$s:  email 
5006 #. %3$s:  ELSE 
5007 #. %4$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5009 #, c-format
5010 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5011 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
5013 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5014 #. %2$s:  comments 
5015 #. %3$s:  ELSE 
5016 #. %4$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5018 #, c-format
5019 msgid "%s%s%s(none)%s"
5020 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
5022 #. %1$s:  searchfield 
5023 #. %2$s:  END 
5024 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5025 #. %4$s:  END 
5026 #. %5$s:  ELSE 
5027 #. %6$s:  action 
5028 #. %7$s:  END 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5030 #, c-format
5031 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5032 msgstr ""
5034 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5035 #. %2$s:  frameworkcode 
5036 #. %3$s:  ELSE 
5037 #. %4$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5039 #, c-format
5040 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5041 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
5043 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5044 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5045 #. %3$s:  ELSE 
5046 #. %4$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5048 #, c-format
5049 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5050 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
5052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5054 #. %3$s:  ELSE 
5055 #. %4$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5057 #, c-format
5058 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5059 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
5061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5062 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5063 #. %3$s:  ELSE 
5064 #. %4$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5066 #, c-format
5067 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5068 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5072 #. %2$s:  template_id 
5073 #. %3$s:  ELSE 
5074 #. %4$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5077 #, c-format
5078 msgid "%s%s%sN/A%s "
5079 msgstr ""
5081 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5082 #. %2$s:  loopro.title 
5083 #. %3$s:  ELSE 
5084 #. %4$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5086 #, c-format
5087 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5088 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
5090 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5091 #. %2$s:  loopro.barcode 
5092 #. %3$s:  ELSE 
5093 #. %4$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5095 #, c-format
5096 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5097 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
5099 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5100 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5101 #. %3$s:  ELSE 
5102 #. %4$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5104 #, c-format
5105 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5106 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
5108 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5109 #. %2$s:  slip 
5110 #. %3$s:  ELSE 
5111 #. %4$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5115 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
5117 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5118 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5119 #. %3$s:  ELSE 
5120 #. %4$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5122 #, c-format
5123 msgid "%s%s%sNo title%s"
5124 msgstr ""
5126 #. For the first occurrence,
5127 #. %1$s:  END 
5128 #. %2$s:  IF limit_desc  
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5131 #, c-format
5132 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5133 msgstr ""
5135 #. For the first occurrence,
5136 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5137 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5138 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5139 #. %4$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5142 #, c-format
5143 msgid "%s%s, by %s%s"
5144 msgstr ""
5146 #. For the first occurrence,
5147 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5148 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5149 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5150 #. %4$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5153 #, c-format
5154 msgid "%s%s, %s%s ("
5155 msgstr "%s%s, %s%s ("
5157 #. %1$s:  END 
5158 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5159 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5160 #. %4$s:  END 
5161 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5163 #, c-format
5164 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5165 msgstr ""
5167 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5168 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5170 #, c-format
5171 msgid "%s%sModify tag "
5172 msgstr ""
5174 #. %1$s:  END 
5175 #. %2$s:  ELSE 
5176 #. %3$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5178 #, c-format
5179 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5180 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
5182 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5183 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5184 #. %3$s:  END 
5185 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5187 #, c-format
5188 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5189 msgstr ""
5191 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5192 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5193 #. %3$s:  END 
5194 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5198 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
5200 #. %1$s:  count 
5201 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5202 #. %3$s:  showncount 
5203 #. %4$s:  hiddencount 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5205 #, c-format
5206 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5207 msgstr ""
5209 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5210 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5211 #. %3$s:  server.servername 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5214 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5215 #. %7$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5217 #, c-format
5218 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5219 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
5221 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5222 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5223 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5227 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
5229 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5230 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5231 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5232 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5233 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5234 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5235 #. %7$s:  END 
5236 #. %8$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5238 #, c-format
5239 msgid ""
5240 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5241 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5242 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5243 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5244 "ordered %s %s "
5245 msgstr ""
5247 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5248 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5249 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5250 #. %4$s:  ELSE 
5251 #. %5$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5253 #, c-format
5254 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5255 msgstr ""
5257 #. %1$s:  ELSE 
5258 #. %2$s:  END 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5260 #, c-format
5261 msgid "%s(deleted patron)%s "
5262 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
5264 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5265 #. %2$s:  ELSE 
5266 #. %3$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5268 #, c-format
5269 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5270 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5274 #. %2$s:  ELSE 
5275 #. %3$s:  END 
5276 #. %4$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5280 #, c-format
5281 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5282 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
5284 #. %1$s:  loo.kohafield 
5285 #. %2$s:  END 
5286 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5287 #. %4$s:  ELSE 
5288 #. %5$s:  END 
5289 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5290 #. %7$s:  ELSE 
5291 #. %8$s:  END 
5292 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5293 #. %10$s:  END 
5294 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5295 #. %12$s:  END 
5296 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5301 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5302 msgstr ""
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5306 #. %2$s:  item_loo.author 
5307 #. %3$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5310 #, c-format
5311 msgid "%s, by %s%s"
5312 msgstr ""
5314 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5315 #. %2$s:  overdueloo.author 
5316 #. %3$s:  END 
5317 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5318 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5319 #. %6$s:  END 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5321 #, c-format
5322 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5323 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5327 #. %2$s:  item.author 
5328 #. %3$s:  END 
5329 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "%s, by %s%s%s- "
5334 msgstr "%s, %s%s "
5336 #. %1$s:  i 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5338 #, c-format
5339 msgid "%s00s"
5340 msgstr ""
5342 #. %1$s:  errcon.server 
5343 #. %2$s:  errcon.seq 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5345 #, c-format
5346 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5347 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5349 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5350 #. %2$s:  ELSE 
5351 #. %3$s:  END 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5353 #, c-format
5354 msgid "%sActive%sInactive%s"
5355 msgstr "%sAktivan%sNeaktivan%s"
5357 #. %1$s:  ELSE 
5358 #. %2$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5360 #, c-format
5361 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5362 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5364 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5365 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5366 #. %3$s:  ELSE 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #. %5$s:  IF (firstname) 
5369 #. %6$s:  firstname 
5370 #. %7$s:  END 
5371 #. %8$s:  IF (surname) 
5372 #. %9$s:  surname 
5373 #. %10$s:  END 
5374 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5375 #. %12$s:  categoryname 
5376 #. %13$s:  ELSE 
5377 #. %14$s:  IF ( I ) 
5378 #. %15$s:  END 
5379 #. %16$s:  IF ( A ) 
5380 #. %17$s:  END 
5381 #. %18$s:  IF ( C ) 
5382 #. %19$s:  END 
5383 #. %20$s:  IF ( P ) 
5384 #. %21$s:  END 
5385 #. %22$s:  IF ( S ) 
5386 #. %23$s:  END 
5387 #. %24$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5392 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5393 msgstr ""
5394 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5395 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5397 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5398 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5399 #. %3$s:  ELSE 
5400 #. %4$s:  END 
5401 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5402 #. %6$s:  categoryname 
5403 #. %7$s:  ELSE 
5404 #. %8$s:  IF ( I ) 
5405 #. %9$s:  END 
5406 #. %10$s:  IF ( A ) 
5407 #. %11$s:  END 
5408 #. %12$s:  IF ( C ) 
5409 #. %13$s:  END 
5410 #. %14$s:  IF ( P ) 
5411 #. %15$s:  END 
5412 #. %16$s:  IF ( S ) 
5413 #. %17$s:  END 
5414 #. %18$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5419 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5420 msgstr ""
5421 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5422 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5424 #. %1$s:  ELSE 
5425 #. %2$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5429 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
5431 #. %1$s:  ELSE 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5435 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika."
5437 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5438 #. %2$s:  ELSE 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5441 #, c-format
5442 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5443 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5445 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5446 #. %2$s:  ELSE 
5447 #. %3$s:  END 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5449 #, c-format
5450 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5451 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5453 #. %1$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5455 #, c-format
5456 msgid "%sCancel"
5457 msgstr "%sOdustani"
5459 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5460 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5462 #, c-format
5463 msgid "%sChecked out to %s "
5464 msgstr "%sZaduženo na %s "
5466 #. %1$s:  IF humanbranch 
5467 #. %2$s:  humanbranch 
5468 #. %3$s:  ELSE 
5469 #. %4$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5474 "category%s"
5475 msgstr ""
5477 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5479 #, c-format
5480 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5481 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5483 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5484 #. %2$s:  ELSE 
5485 #. %3$s:  value.display_value |html 
5486 #. %4$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5488 #, c-format
5489 msgid "%sDefault%s%s%s"
5490 msgstr ""
5492 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5494 #, c-format
5495 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5496 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5498 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5499 #. %2$s:  END 
5500 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5501 #. %4$s:  END 
5502 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5503 #. %6$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5508 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5509 "from this barcode.%s "
5510 msgstr ""
5512 #. %1$s:  IF course_id 
5513 #. %2$s:  ELSE 
5514 #. %3$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5516 #, c-format
5517 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5518 msgstr ""
5520 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5521 #. %2$s:  categorycode 
5522 #. %3$s:  ELSE 
5523 #. %4$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5525 #, c-format
5526 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5527 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5529 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5530 #. %2$s:  ELSE 
5531 #. %3$s:  END 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5535 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5537 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5538 #. %2$s:  ELSE 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5543 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5545 #. %1$s:  IF (template_id) 
5546 #. %2$s:  ELSE 
5547 #. %3$s:  END 
5548 #. %4$s:  IF (template_id) 
5549 #. %5$s:  template_id 
5550 #. %6$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5554 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5556 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5557 #. %2$s:  ELSE 
5558 #. %3$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5562 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5564 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5565 #. %2$s:  ELSE 
5566 #. %3$s:  END
5567 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5568 #. %5$s:  profile_id 
5569 #. %6$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5573 msgstr "Uredi profil printera"
5575 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5577 #, c-format
5578 msgid "%sEditing "
5579 msgstr "%sUređivanje "
5581 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5582 #. %2$s:  END 
5583 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5584 #. %4$s:  END 
5585 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5586 #. %6$s:  END 
5587 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5588 #. %8$s:  END 
5589 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5590 #. %10$s:  END 
5591 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5592 #. %12$s:  END 
5593 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5594 #. %14$s:  END 
5595 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5596 #. %16$s:  END 
5597 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5598 #. %18$s:  END 
5599 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5600 #. %20$s:  END 
5601 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5602 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5603 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5604 #. %24$s:  END 
5605 #. %25$s:  END 
5606 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5607 #. %27$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5612 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5613 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5614 msgstr ""
5615 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5616 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5617 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5618 "%sZaustavljen%s "
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5622 #. %2$s:  END 
5623 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5624 #. %4$s:  END 
5625 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5626 #. %6$s:  END 
5627 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5628 #. %8$s:  END 
5629 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5630 #. %10$s:  END 
5631 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5632 #. %12$s:  END 
5633 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5634 #. %14$s:  END 
5635 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5636 #. %16$s:  END 
5637 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5638 #. %18$s:  END 
5639 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5640 #. %20$s:  END 
5641 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5642 #. %22$s:  END 
5643 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5644 #. %24$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5651 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5652 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5653 msgstr ""
5654 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5655 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5656 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5658 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5659 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5660 #. %3$s:  ELSE 
5661 #. %4$s:  sex 
5662 #. %5$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5664 #, c-format
5665 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5666 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5668 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5669 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5670 #. %3$s:  ELSE 
5671 #. %4$s:  sex 
5672 #. %5$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5674 #, c-format
5675 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5676 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5678 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5679 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5680 #. %3$s:  ELSE 
5681 #. %4$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5683 #, c-format
5684 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5685 msgstr ""
5687 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5688 #. %2$s:  END 
5689 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5690 #. %4$s:  END 
5691 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5692 #. %6$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5694 #, c-format
5695 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5696 msgstr ""
5698 #. For the first occurrence,
5699 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5700 #. %2$s:  ELSE 
5701 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5702 #. %4$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5705 #, c-format
5706 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5707 msgstr ""
5709 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5710 #. %2$s:  END 
5711 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5714 #, c-format
5715 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5716 msgstr ""
5718 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5719 #. %2$s:  ELSE 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5722 #, c-format
5723 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5724 msgstr ""
5726 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5727 #. %2$s:  ELSE 
5728 #. %3$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5730 #, c-format
5731 msgid "%sHidden%sShown%s"
5732 msgstr ""
5734 #. %1$s:  BLOCK subject 
5735 #. %2$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "%sHold:%s "
5739 msgstr "Rezervacije"
5741 #. %1$s:  IF humanbranch 
5742 #. %2$s:  humanbranch 
5743 #. %3$s:  ELSE 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5746 #, c-format
5747 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5748 msgstr ""
5750 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5751 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5752 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5753 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5754 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5755 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5756 #. %7$s:  ELSE 
5757 #. %8$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5762 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5763 msgstr ""
5764 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5765 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5767 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5768 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5769 #. %3$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5771 #, c-format
5772 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5773 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5775 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5776 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5777 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5778 #. %4$s:  ELSE 
5779 #. %5$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5781 #, c-format
5782 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5783 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5785 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5788 #, c-format
5789 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5790 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5792 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5793 #. %2$s:  ELSE 
5794 #. %3$s:  END 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5796 #, c-format
5797 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5798 msgstr ""
5800 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5801 #. %2$s:  END 
5802 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5805 #. %6$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5807 #, c-format
5808 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5809 msgstr ""
5811 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5815 #, c-format
5816 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5817 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
5819 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5823 #, c-format
5824 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5825 msgstr ""
5827 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5828 #. %2$s:  END 
5829 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5830 #. %4$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5832 #, c-format
5833 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5834 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
5836 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5837 #. %2$s:  ELSE 
5838 #. %3$s:  END 
5839 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5840 #. %5$s:  budget_name 
5841 #. %6$s:  budget_period_description 
5842 #. %7$s:  END 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5844 #, c-format
5845 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5846 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
5848 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5849 #. %2$s:  END 
5850 #. %3$s:  basketname|html 
5851 #. %4$s:  basketno 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5855 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
5857 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5858 #. %2$s:  ELSE 
5859 #. %3$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5861 #, c-format
5862 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5863 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
5865 #. %1$s:  IF record.permanent 
5866 #. %2$s:  ELSE 
5867 #. %3$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5869 #, c-format
5870 msgid "%sNo%sYes%s"
5871 msgstr ""
5873 #. %1$s:  ELSE 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5875 #, c-format
5876 msgid "%sNone"
5877 msgstr ""
5879 #. %1$s:  ELSE 
5880 #. %2$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5882 #, c-format
5883 msgid "%sNot checked out%s"
5884 msgstr "%sNije zaduženo%s"
5886 #. %1$s:  IF ( I ) 
5887 #. %2$s:  ELSE 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5890 #, c-format
5891 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5892 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
5894 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5895 #. %2$s:  ELSE 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5898 #, c-format
5899 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5900 msgstr ""
5902 #. %1$s: - BLOCK subject -
5903 #. %2$s: - END -
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "%sOverdue:%s "
5907 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
5909 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5911 #, c-format
5912 msgid "%sParsing upload file "
5913 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
5915 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5916 #. %2$s:  END 
5917 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5918 #. %4$s:  END 
5919 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5920 #. %6$s:  END 
5921 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5922 #. %8$s:  END 
5923 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5924 #. %10$s:  END 
5925 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5926 #. %12$s:  END 
5927 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5928 #. %14$s:  s.reason 
5929 #. %15$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5934 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5935 "library%s %s(%s)%s "
5936 msgstr ""
5938 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5939 #. %2$s:  branchname 
5940 #. %3$s:  END 
5941 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5942 #. %5$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5947 "and then attempt transfer: %s "
5948 msgstr ""
5950 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
5951 #. %2$s:  ELSE 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
5954 #, c-format
5955 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
5956 msgstr ""
5958 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5959 #. %2$s:  END 
5960 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5966 "select a file to upload.%s "
5967 msgstr ""
5969 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5970 #. %2$s:  END 
5971 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5972 #. %4$s:  END 
5973 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5974 #. %6$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5979 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5980 msgstr ""
5982 #. %1$s:  ELSE 
5983 #. %2$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
5985 #, c-format
5986 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5987 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
5989 #. %1$s:  ELSE 
5990 #. %2$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
5992 #, c-format
5993 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5994 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
5996 #. %1$s:  ELSE 
5997 #. %2$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
5999 #, c-format
6000 msgid "%sThis record has no items.%s "
6001 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
6003 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6004 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6005 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6006 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6007 #. %5$s:  ELSE 
6008 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6009 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6010 #. %8$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6012 #, c-format
6013 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6014 msgstr ""
6016 #. For the first occurrence,
6017 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6018 #. %2$s:  ELSE 
6019 #. %3$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6022 #, c-format
6023 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6024 msgstr ""
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6028 #. %2$s:  ELSE 
6029 #. %3$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6045 #, c-format
6046 msgid "%sYes%sNo%s"
6047 msgstr ""
6049 #. %1$s:  IF field.searchable 
6050 #. %2$s:  ELSE 
6051 #. %3$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "%sYes%sNo%s "
6055 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
6057 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6058 #. %2$s:  ELSE 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6062 #, c-format
6063 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6064 msgstr ""
6066 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6068 #, c-format
6069 msgid "%sa - Earlier heading"
6070 msgstr ""
6072 #. %1$s:  ELSE 
6073 #. %2$s:  END 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6075 #, c-format
6076 msgid "%sa list:%s"
6077 msgstr "%spopis:%s"
6079 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6080 #. %2$s:  END 
6081 #. %3$s:  END 
6082 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6084 #, c-format
6085 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6086 msgstr ""
6088 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6089 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6090 #. %3$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6092 #, c-format
6093 msgid "%sat %s%s "
6094 msgstr "%spri %s%s "
6096 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6098 #, c-format
6099 msgid "%sb - Later heading"
6100 msgstr ""
6102 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6103 #. %2$s:  reser.author 
6104 #. %3$s:  END 
6105 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "%sby %s%s %s ("
6109 msgstr "%s, %s%s "
6111 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6112 #. %2$s:  result_se.author 
6113 #. %3$s:  END 
6114 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6115 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6116 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6117 #. %7$s:  END 
6118 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6119 #. %9$s:  result_se.place 
6120 #. %10$s:  END 
6121 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6122 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6123 #. %13$s:  END 
6124 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6125 #. %15$s:  result_se.pages 
6126 #. %16$s:  END 
6127 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6129 #, c-format
6130 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6131 msgstr ""
6133 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6135 #, c-format
6136 msgid "%sd - Acronym"
6137 msgstr ""
6139 #. %1$s:  ELSE 
6140 #. %2$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6142 #, c-format
6143 msgid "%sdefault%s framework"
6144 msgstr "%szadani%s obrazac"
6146 #. %1$s:  ELSE 
6147 #. %2$s:  END 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6149 #, c-format
6150 msgid "%sdefault%s framework. "
6151 msgstr "%szadani%s obrazac. "
6153 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6154 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6155 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6156 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6157 #. %5$s:  ELSE 
6158 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6159 #. %7$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6161 #, c-format
6162 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6163 msgstr ""
6165 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6167 #, c-format
6168 msgid "%sf - Musical composition"
6169 msgstr ""
6171 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6173 #, c-format
6174 msgid "%sg - Broader term"
6175 msgstr ""
6177 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6179 #, c-format
6180 msgid "%sh - Narrower term"
6181 msgstr ""
6183 #. %1$s:  ELSE 
6184 #. %2$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6186 #, c-format
6187 msgid ""
6188 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6189 "page"
6190 msgstr ""
6192 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6194 #, c-format
6195 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6196 msgstr ""
6198 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6200 #, c-format
6201 msgid "%sn - Not applicable"
6202 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6208 #, c-format
6209 msgid "%sor choose "
6210 msgstr ""
6212 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6214 #, c-format
6215 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6216 msgstr ""
6218 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6220 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6221 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6222 #. %5$s:  ELSE 
6223 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6224 #. %7$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6226 #, c-format
6227 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6228 msgstr ""
6230 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6232 #, c-format
6233 msgid "%st - Immediate parent body"
6234 msgstr ""
6236 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6237 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6238 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6240 #, c-format
6241 msgid "%sx%s = %s "
6242 msgstr ""
6244 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6245 #. %2$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6247 #, c-format
6248 msgid "%s✓%s"
6249 msgstr "%s✓%s"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6255 "Radoslav Kolev"
6256 msgstr ""
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6262 "and Serhij Dubyk"
6263 msgstr ""
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6269 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6270 msgstr ""
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6273 #, c-format
6274 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6275 msgstr ""
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6278 #, c-format
6279 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6280 msgstr ""
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6283 #, c-format
6284 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6285 msgstr ""
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6288 #, c-format
6289 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6290 msgstr ""
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6293 #, c-format
6294 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6295 msgstr ""
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6298 #, c-format
6299 msgid ""
6300 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6301 msgstr ""
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6304 #, c-format
6305 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6306 msgstr ""
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6309 #, c-format
6310 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6311 msgstr ""
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6314 #, c-format
6315 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6316 msgstr ""
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6319 #, c-format
6320 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6321 msgstr ""
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6324 #, c-format
6325 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6326 msgstr ""
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6332 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6333 msgstr ""
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6336 #, c-format
6337 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6338 msgstr ""
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6344 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6345 msgstr ""
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6348 #, c-format
6349 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6350 msgstr ""
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6353 #, c-format
6354 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6355 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6363 #, c-format
6364 msgid "&lt;&lt; Previous"
6365 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6368 #, c-format
6369 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6370 msgstr ""
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6374 #, c-format
6375 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6376 msgstr ""
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6379 #, c-format
6380 msgid "&nbsp; Sub report:"
6381 msgstr ""
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6384 #, c-format
6385 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6386 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6390 #, c-format
6391 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6392 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6395 #, c-format
6396 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6397 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6400 #, c-format
6401 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6405 #, c-format
6406 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6407 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6410 #, c-format
6411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6415 #, c-format
6416 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6417 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6420 #, c-format
6421 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6422 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6425 #, c-format
6426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6430 #, c-format
6431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6435 #, c-format
6436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6440 #, c-format
6441 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6442 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6445 #, c-format
6446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6450 #, c-format
6451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6455 #, c-format
6456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6460 #, c-format
6461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6465 #, c-format
6466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6470 #, c-format
6471 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6472 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6475 #, c-format
6476 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6477 msgstr "&nbsp;Prikaži neaktivna mjesta troška:"
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6482 #, c-format
6483 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6484 msgstr "&nbsp;Prikaži neaktivne:"
6486 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6487 #. %2$s:  ELSE 
6488 #. %3$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6492 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
6494 #. %1$s:  END 
6495 #. %2$s:  IF ( else ) 
6496 #. %3$s:  tagfield | html 
6497 #. %4$s:  ELSE 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6499 #, c-format
6500 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6501 msgstr ""
6503 #. %1$s:  END 
6504 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6505 #. %3$s:  tagsubfield 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6508 #. %6$s:  END 
6509 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6510 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6511 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6512 #. %10$s:  END 
6513 #. %11$s:  ELSE 
6514 #. %12$s:  action 
6515 #. %13$s:  END 
6516 #. %14$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6521 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6522 msgstr ""
6524 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6525 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6526 #. %3$s:  basketname 
6527 #. %4$s:  ELSE 
6528 #. %5$s:  booksellername 
6529 #. %6$s:  END 
6530 #. %7$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6532 #, c-format
6533 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6534 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6536 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6537 #. %2$s:  ELSE 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6539 #, c-format
6540 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6541 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6543 #. %1$s:  IF course_name 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6545 #, c-format
6546 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6547 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. %1$s:  IF batch_id 
6551 #. %2$s:  batch_id 
6552 #. %3$s:  ELSE 
6553 #. %4$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6558 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
6560 #. %1$s:  IF ( id ) 
6561 #. %2$s:  ELSE 
6562 #. %3$s:  END 
6563 #. %4$s:  ELSE 
6564 #. %5$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6566 #, c-format
6567 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6568 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6570 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6571 #. %2$s:  ELSE 
6572 #. %3$s:  END 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6576 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
6578 #. %1$s:  IF datereceived 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6580 #, c-format
6581 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6582 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6584 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6585 #. %2$s:  ELSE 
6586 #. %3$s:  authid 
6587 #. %4$s:  authtypetext 
6588 #. %5$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6593 msgstr ""
6595 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6596 #. %2$s:  ELSE 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6598 #, c-format
6599 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6600 msgstr ""
6602 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6603 #. %2$s:  ELSE 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6605 #, c-format
6606 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6607 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6609 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6610 #. %2$s:  ELSE 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6612 #, c-format
6613 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6614 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6616 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6619 #, c-format
6620 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6621 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6623 #. %1$s:  branchname 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6625 #, c-format
6626 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6627 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6629 #. %1$s:  END 
6630 #. %2$s:  IF step == 2 
6631 #. %3$s:  END 
6632 #. %4$s:  IF step == 3 
6633 #. %5$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6635 #, c-format
6636 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6637 msgstr ""
6639 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6640 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6641 #. %3$s:  budget_period_description 
6642 #. %4$s:  ELSE 
6643 #. %5$s:  END 
6644 #. %6$s:  END 
6645 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6647 #, c-format
6648 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6649 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6651 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6652 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6653 #. %3$s:  searchfield 
6654 #. %4$s:  ELSE 
6655 #. %5$s:  END 
6656 #. %6$s:  END 
6657 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6662 "currency '"
6663 msgstr ""
6664 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6667 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6668 #. %2$s:  categorycode |html 
6669 #. %3$s:  ELSE 
6670 #. %4$s:  categorycode |html 
6671 #. %5$s:  END 
6672 #. %6$s:  END 
6673 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6675 #, c-format
6676 msgid ""
6677 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6678 "'%s'%s%s %s "
6679 msgstr ""
6681 #. %1$s:  IF step == 1 
6682 #. %2$s:  ELSE 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6684 #, c-format
6685 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6686 msgstr ""
6688 #. %1$s:  IF ( op ) 
6689 #. %2$s:  ELSE 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6692 #, c-format
6693 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6694 msgstr ""
6695 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6696 "cirkulaciju periodike%s"
6698 #. For the first occurrence,
6699 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6700 #. %2$s:  template_id 
6701 #. %3$s:  ELSE 
6702 #. %4$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6711 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
6713 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6715 #, c-format
6716 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6717 msgstr ""
6719 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6720 #. %2$s:  authid 
6721 #. %3$s:  authtypetext 
6722 #. %4$s:  ELSE 
6723 #. %5$s:  authtypetext 
6724 #. %6$s:  END 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6728 msgstr ""
6730 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6731 #. %2$s:  END 
6732 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6733 #. %4$s:  END 
6734 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6735 #. %6$s:  END 
6736 #. %7$s:  END 
6737 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6738 #. %9$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6743 "%s%s %sAuthorized values%s"
6744 msgstr ""
6746 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6747 #. %2$s:  categorycode |html 
6748 #. %3$s:  ELSE 
6749 #. %4$s:  END 
6750 #. %5$s:  END 
6751 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6753 #, c-format
6754 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6755 msgstr ""
6757 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6758 #. %2$s:  contractname 
6759 #. %3$s:  ELSE 
6760 #. %4$s:  END 
6761 #. %5$s:  END 
6762 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6764 #, c-format
6765 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6766 msgstr ""
6768 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6769 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6770 #. %3$s:  budget_name 
6771 #. %4$s:  END 
6772 #. %5$s:  ELSE 
6773 #. %6$s:  END 
6774 #. %7$s:  END 
6775 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6779 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6781 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6782 #. %2$s:  ordernumber 
6783 #. %3$s:  ELSE 
6784 #. %4$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6786 #, c-format
6787 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6788 msgstr ""
6790 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6791 #. %2$s:  searchfield 
6792 #. %3$s:  ELSE 
6793 #. %4$s:  END 
6794 #. %5$s:  END 
6795 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6800 msgstr ""
6802 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6803 #. %2$s:  END 
6804 #. %3$s:  basketname|html 
6805 #. %4$s:  basketno 
6806 #. %5$s:  name|html 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6810 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
6812 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6817 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
6819 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6825 msgstr ""
6827 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6828 #. %2$s:  ELSE 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6830 #, c-format
6831 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6832 msgstr ""
6834 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6835 #. %2$s:  ELSE 
6836 #. %3$s:  firstname 
6837 #. %4$s:  surname 
6838 #. %5$s:  cardnumber 
6839 #. %6$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6843 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6845 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6850 #, c-format
6851 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6852 msgstr ""
6854 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6855 #. %2$s:  ELSE 
6856 #. %3$s:  firstname 
6857 #. %4$s:  surname 
6858 #. %5$s:  cardnumber 
6859 #. %6$s:  END 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6863 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6865 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6866 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6867 #. %3$s:  ELSE 
6868 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6869 #. %5$s:  ELSE 
6870 #. %6$s:  END 
6871 #. %7$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6873 #, c-format
6874 msgid ""
6875 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6876 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6877 msgstr ""
6878 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
6879 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
6881 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6882 #. %2$s:  ELSE 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6886 msgstr ""
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; About Koha"
6891 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
6893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6895 #, c-format
6896 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6897 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
6899 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6903 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
6905 #. %1$s:  booksellername |html 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6907 #, c-format
6908 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6909 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
6911 #. %1$s:  END 
6912 #. %2$s:  END 
6913 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6914 #. %4$s:  IF ( total ) 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6918 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
6920 #. %1$s:  END 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6924 #, c-format
6925 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6926 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6931 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6934 #, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6936 msgstr ""
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6941 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6946 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6951 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6954 #, c-format
6955 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6956 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
6958 #. %1$s:  END 
6959 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6963 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6966 #, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Administration"
6968 msgstr "&rsaquo; Administracija"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6971 #, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6973 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6976 #, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6978 msgstr ""
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6983 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
6988 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6991 #, c-format
6992 msgid "&rsaquo; Authorities"
6993 msgstr "&rsaquo; Normativa"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6998 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7003 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
7005 #. %1$s:  import_batch_id 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7009 #, c-format
7010 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7011 msgstr ""
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7016 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7021 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
7023 #. %1$s:  itemtype 
7024 #. %2$s:  ELSE 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7028 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7031 #, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7033 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7038 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
7040 #. %1$s:  END 
7041 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7042 #. %3$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7046 msgstr ""
7048 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7049 #. %2$s:  ELSE 
7050 #. %3$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7052 #, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7054 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7059 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7062 #, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Check in"
7064 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7069 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Circulation"
7074 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7079 msgstr ""
7081 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7085 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
7087 #. %1$s:  title |html 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7091 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Claims"
7096 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7101 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7106 msgstr ""
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7111 msgstr ""
7113 #. %1$s:  contractnumber 
7114 #. %2$s:  END 
7115 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7119 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
7121 #. %1$s:  searchfield 
7122 #. %2$s:  END 
7123 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7127 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
7129 #. %1$s:  searchfield 
7130 #. %2$s:  END 
7131 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7135 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
7137 #. %1$s:  tagsubfield 
7138 #. %2$s:  END 
7139 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7143 msgstr ""
7145 #. %1$s:  searchfield 
7146 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7150 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
7152 #. %1$s:  ELSE 
7153 #. %2$s:  END 
7154 #. %3$s:  END 
7155 #. %4$s:  END 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7159 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7164 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
7166 #. %1$s:  tablename 
7167 #. %2$s:  kohafield 
7168 #. %3$s:  END 
7169 #. %4$s:  IF ( else ) 
7170 #. %5$s:  tagfield 
7171 #. %6$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7175 msgstr ""
7177 #. %1$s:  END 
7178 #. %2$s:  IF ( else ) 
7179 #. %3$s:  END 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7181 #, c-format
7182 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7183 msgstr "&rsaquo; Ugovor obrisan %s %sUgovori%s "
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Course details for "
7188 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
7190 #. %1$s:  END 
7191 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7193 #, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7195 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
7197 #. %1$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7201 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
7203 #. %1$s:  END 
7204 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7208 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
7210 #. %1$s:  END 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7214 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
7216 #. %1$s:  itemtype 
7217 #. %2$s:  END 
7218 #. %3$s:  END 
7219 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7223 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
7225 #. %1$s:  subscriptionid 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7229 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7234 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
7236 #. %1$s:  END 
7237 #. %2$s:  IF close_form 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7241 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7246 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Edit "
7251 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7253 #. %1$s:  END -
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7257 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
7259 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7263 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7265 #. %1$s:  END 
7266 #. %2$s:  ELSE 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7270 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
7272 #. %1$s:  suggestionid 
7273 #. %2$s:  ELSE 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7275 #, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7277 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Editor"
7282 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Error 400"
7287 msgstr ""
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Error 401"
7292 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Error 402"
7297 msgstr ""
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Error 403"
7302 msgstr ""
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Error 404"
7307 msgstr ""
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Error 405"
7312 msgstr ""
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Error 500"
7317 msgstr ""
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Files"
7322 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7324 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7326 #, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7328 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7331 #, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7333 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7338 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Images "
7343 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Images for "
7348 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Invoices"
7353 msgstr "&rsaquo; Računi"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7358 msgstr ""
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7361 #, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Item details for "
7363 msgstr ""
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7366 #, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Item search "
7368 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7373 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7378 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7383 msgstr ""
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Label creator "
7388 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7393 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7395 #. %1$s:  IF ( total ) 
7396 #. %2$s:  total 
7397 #. %3$s:  ELSE 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7402 msgstr ""
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; MARC export"
7407 msgstr "&rsaquo; MARC isporuka"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7412 msgstr ""
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7417 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7422 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7427 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; Merging records"
7433 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7435 #. %1$s:  spec 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #. %3$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7441 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7443 #. %1$s:  itemtype 
7444 #. %2$s:  ELSE 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7446 #, c-format
7447 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7448 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7450 #. %1$s:  ELSE 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7454 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7456 #. %1$s:  searchfield 
7457 #. %2$s:  ELSE 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7461 msgstr ""
7463 #. %1$s:  ELSE 
7464 #. %2$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7468 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7470 #. %1$s:  END 
7471 #. %2$s:  END 
7472 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7476 msgstr ""
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7483 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7488 msgstr "&rsaquo; Aktivacija obavijesti"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7493 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7495 #. %1$s:  fund_code 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7499 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7501 #. %1$s:  todaysdate 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7505 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7507 #. %1$s:  LoginBranchname 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7511 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7513 #. %1$s:  END 
7514 #. %2$s:  IF ( else ) 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7519 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7522 #, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7524 msgstr ""
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7529 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7534 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7536 #. %1$s:  borrower.firstname 
7537 #. %2$s:  borrower.surname 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7541 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7546 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7551 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7553 #. %1$s:  title |html 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7557 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Plugins "
7562 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7565 #, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7567 msgstr ""
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7572 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7574 #. %1$s:  END 
7575 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7579 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7581 #. %1$s:  END 
7582 #. %2$s:  IF ( else ) 
7583 #. %3$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7587 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7589 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7593 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7598 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7603 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7608 msgstr ""
7610 #. %1$s:  name 
7611 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7612 #. %3$s:  invoice 
7613 #. %4$s:  END 
7614 #. %5$s:  ordernumber 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7618 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7620 #. %1$s:  name 
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7624 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Renew"
7629 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Reports"
7634 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7637 #, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Reserve "
7639 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7641 #. %1$s:  ELSE 
7642 #. %2$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7646 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7648 #. %1$s:  ELSE 
7649 #. %2$s:  END 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7651 #, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7653 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7655 #. %1$s:  ELSE 
7656 #. %2$s:  END 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7660 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7662 #. %1$s:  ELSE 
7663 #. %2$s:  END 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7667 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7672 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7674 #. %1$s:  ELSE 
7675 #. %2$s:  END 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7679 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7681 #. %1$s:  ELSE 
7682 #. %2$s:  END 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7686 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7688 #. %1$s:  ELSE 
7689 #. %2$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7693 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7695 #. %1$s:  ELSE 
7696 #. %2$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7700 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7702 #. %1$s:  ELSE 
7703 #. %2$s:  END 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7707 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7709 #. %1$s:  ELSE 
7710 #. %2$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7714 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7716 #. %1$s:  ELSE 
7717 #. %2$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7721 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7723 #. %1$s:  ELSE 
7724 #. %2$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7728 msgstr ""
7730 #. %1$s:  ELSE 
7731 #. %2$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7735 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7737 #. %1$s:  ELSE 
7738 #. %2$s:  END 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7740 #, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7742 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7747 msgstr ""
7749 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7753 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7755 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7756 #. %2$s:  query_desc |html 
7757 #. %3$s:  END 
7758 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7759 #. %5$s:  limit_desc | html 
7760 #. %6$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7764 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7767 #, c-format
7768 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7769 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7774 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Search history "
7779 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
7781 #. %1$s:  END 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7785 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
7787 #. %1$s:  ELSE 
7788 #. %2$s:  END 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7792 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
7794 #. %1$s:  ELSE 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7799 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
7801 #. %1$s:  ELSE 
7802 #. %2$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7806 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7811 msgstr ""
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7816 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
7818 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7822 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7827 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7832 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Serials "
7838 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7843 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7848 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
7850 #. %1$s:  surname 
7851 #. %2$s:  firstname 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7855 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
7857 #. %1$s:  suggestionid 
7858 #. %2$s:  ELSE 
7859 #. %3$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7863 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
7865 #. %1$s:  fund_code 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7869 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
7871 #. %1$s:  END 
7872 #. %2$s:  IF ( else ) 
7873 #. %3$s:  tagfield | html 
7874 #. %4$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7878 msgstr ""
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7883 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
7885 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7889 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7894 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7899 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; System preferences"
7904 msgstr ""
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Tags"
7909 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7914 msgstr ""
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Tools"
7919 msgstr "&rsaquo; Alati"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7924 msgstr ""
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Transfers"
7929 msgstr "&rsaquo; Transferi"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7934 msgstr "&rsaquo; Transferi u moju knjižnicu"
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7939 msgstr ""
7941 #. %1$s:  booksellername 
7942 #. %2$s:  ELSE 
7943 #. %3$s:  END 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7947 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7952 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
7954 #. %1$s:  name 
7955 #. %2$s:  ELSE 
7956 #. %3$s:  END 
7957 #. %4$s:  ELSE 
7958 #. %5$s:  name 
7959 #. %6$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7963 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7968 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7975 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
7977 #. %1$s:  ELSE 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7982 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
7984 #. %1$s:  IF ( status ) 
7985 #. %2$s:  ELSE 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7990 msgstr ""
7992 #. %1$s:  END 
7993 #. %2$s:  IF ( else ) 
7994 #. %3$s:  END 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7998 msgstr ""
8000 #. %1$s: ~ END ~
8001 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8003 #, c-format
8004 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8005 msgstr ""
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8021 #, c-format
8022 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8023 msgstr ""
8025 #. %1$s:  END 
8026 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #. %4$s:  IF ( else ) 
8029 #. %5$s:  END 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8031 #, c-format
8032 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8033 msgstr ""
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8036 #, c-format
8037 msgid "'s "
8038 msgstr ""
8040 #. %1$s:  borrower_branchname 
8041 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8043 #, c-format
8044 msgid "'s home library (%s / %s )"
8045 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
8047 #. For the first occurrence,
8048 #. %1$s:  rescardnumber 
8049 #. %2$s:  resbranchname 
8050 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8053 #, c-format
8054 msgid "(%s) at %s since %s"
8055 msgstr ""
8057 #. %1$s:  message.barcode 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8059 #, c-format
8060 msgid "(%s) for "
8061 msgstr ""
8063 #. %1$s:  message.barcode 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8065 #, c-format
8066 msgid "(%s) from "
8067 msgstr ""
8069 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8071 #, c-format
8072 msgid "(%s) has been on hold for "
8073 msgstr ""
8075 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8077 #, c-format
8078 msgid "(%s) has been waiting for "
8079 msgstr ""
8081 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8083 #, c-format
8084 msgid "(%s) is checked out to "
8085 msgstr "(%s) je zaduženo na "
8087 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8089 #, c-format
8090 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8091 msgstr ""
8092 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
8094 #. %1$s:  message.barcode 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8096 #, c-format
8097 msgid "(%s) to "
8098 msgstr ""
8100 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8101 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8102 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8103 #. %4$s:  END 
8104 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8105 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8106 #. %7$s:  END 
8107 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8111 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
8113 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8114 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8115 #. %3$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8117 #, c-format
8118 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8119 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8122 #, c-format
8123 msgid "(3.14)"
8124 msgstr ""
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8127 #, c-format
8128 msgid "(3.16)"
8129 msgstr ""
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8132 #, c-format
8133 msgid "(3.18)"
8134 msgstr ""
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8137 #, c-format
8138 msgid "(3.20)"
8139 msgstr ""
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8142 #, c-format
8143 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8144 msgstr ""
8146 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8147 #. %2$s:  ELSE 
8148 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8152 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8155 #, c-format
8156 msgid "(Create label batch)"
8157 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
8159 #. INPUT
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8161 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8162 msgstr ""
8164 #. INPUT
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8166 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8167 msgstr ""
8169 #. INPUT
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8171 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8172 msgstr ""
8174 #. INPUT
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8176 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8177 msgstr ""
8179 #. %1$s:  budget_period_description 
8180 #. %2$s:  bookfund 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8182 #, c-format
8183 msgid "(Current: %s - %s)"
8184 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "(Database) Documentation manager:"
8189 msgstr "Naziv definicije:"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8194 #, c-format
8195 msgid "(Error)"
8196 msgstr ""
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8201 msgstr "Na primjer: 5.00"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8204 #, c-format
8205 msgid "(Filtered. "
8206 msgstr ""
8208 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8209 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8210 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8211 #. %4$s:  ELSE 
8212 #. %5$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8217 "date ranges as needed. )"
8218 msgstr ""
8219 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
8220 "raspone datuma prema potrebi. )"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8223 #, c-format
8224 msgid "(Indonesian)"
8225 msgstr ""
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8229 #, c-format
8230 msgid "(None)"
8231 msgstr "(Nijedna)"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8234 #, c-format
8235 msgid ""
8236 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8237 msgstr ""
8239 #. %1$s:  biblionumber 
8240 #. %2$s:  ELSE 
8241 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8243 #, c-format
8244 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8245 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
8247 #. %1$s:  biblionumber 
8248 #. %2$s:  ELSE 
8249 #. %3$s:  END 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8251 #, c-format
8252 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8253 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8256 #, c-format
8257 msgid "(Tax exc.)"
8258 msgstr "(bez poreza)"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "(Tax inc.)"
8263 msgstr "(bez poreza)"
8265 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8267 #, c-format
8268 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8269 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
8271 #. For the first occurrence,
8272 #. SCRIPT
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8274 msgid "(Unknown)"
8275 msgstr ""
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8278 #, c-format
8279 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8280 msgstr ""
8282 #. %1$s:  cur_active 
8283 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8284 #. %3$s:  ELSE 
8285 #. %4$s:  END 
8286 #. %5$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8288 #, c-format
8289 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8290 msgstr ""
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8295 msgstr "Predviđena cijena: "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8300 #, c-format
8301 msgid "(checking)"
8302 msgstr ""
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8305 #, c-format
8306 msgid "(default if none is defined)"
8307 msgstr ""
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8311 #, c-format
8312 msgid "(deprecated). It will default to "
8313 msgstr ""
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8316 #, c-format
8317 msgid "(e.g., 5338644143)"
8318 msgstr ""
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8321 #, c-format
8322 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8323 msgstr ""
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8326 #, c-format
8327 msgid "(enter amount in numerals) "
8328 msgstr ""
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8332 #, c-format
8333 msgid "(exclusive) "
8334 msgstr ""
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8338 #, c-format
8339 msgid "(fast cataloging)"
8340 msgstr "(brza katalogizacija)"
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. SCRIPT
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8346 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8347 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8351 #, c-format
8352 msgid "(full reindex required). "
8353 msgstr ""
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8356 #, c-format
8357 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8358 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još uvijek aktivna) "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8364 "authorized value list)"
8365 msgstr ""
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8368 #, c-format
8369 msgid ""
8370 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8371 "authorized value list) "
8372 msgstr ""
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8376 #, c-format
8377 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8378 msgstr ""
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "(inclusive)"
8384 msgstr "(uključivo) "
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8387 #, c-format
8388 msgid "(inclusive) "
8389 msgstr "(uključivo) "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8393 #, c-format
8394 msgid "(inclusive) to "
8395 msgstr ""
8397 #. For the first occurrence,
8398 #. %1$s:  innerloop1 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8402 #, c-format
8403 msgid "(is %s)"
8404 msgstr ""
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8407 #, c-format
8408 msgid "(items.itemcallnumber) "
8409 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8415 #, c-format
8416 msgid "(modified on %s)"
8417 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8419 #. For the first occurrence,
8420 #. SCRIPT
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8422 msgid "(must be a number greater than 0)"
8423 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8425 #. SCRIPT
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8427 msgid "(never)"
8428 msgstr "(nikada)"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "(no library)"
8433 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8435 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8436 #. %2$s:  relate.related_search 
8437 #. %3$s:  END 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8439 #, c-format
8440 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8441 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8444 #, c-format
8445 msgid "(see online help)"
8446 msgstr ""
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8449 #, c-format
8450 msgid "(select a library) "
8451 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8456 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8459 #, c-format
8460 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8461 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8463 #. For the first occurrence,
8464 #. %1$s:  ELSE 
8465 #. %2$s:  END 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8468 #, c-format
8469 msgid ") %s No basket group %s "
8470 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8473 #, c-format
8474 msgid ") is currently restricted."
8475 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8478 #, c-format
8479 msgid ") is not checked out to a patron."
8480 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8482 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8484 #, c-format
8485 msgid ") now due on %s "
8486 msgstr ""
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8490 #, c-format
8491 msgid ") on "
8492 msgstr ""
8494 #. %1$s:  borrower.firstname 
8495 #. %2$s:  borrower.surname 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8497 #, c-format
8498 msgid ") renewed for %s %s ( "
8499 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8503 #, c-format
8504 msgid ") you selected does not exist. "
8505 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8509 #. %3$s:  branchname 
8510 #. %4$s:  name 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8512 #, c-format
8513 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8514 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8517 #, c-format
8518 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8519 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8521 #. %1$s:  END 
8522 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8523 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8524 #. %4$s:  END 
8525 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8526 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8527 #. %7$s:  ELSE 
8528 #. %8$s:  END 
8529 #. %9$s:  END 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8531 #, c-format
8532 msgid ""
8533 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8534 msgstr ""
8535 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8536 "%s &nbsp;"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8539 #, c-format
8540 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8541 msgstr ""
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8544 #, c-format
8545 msgid ", Cyprus"
8546 msgstr ""
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8549 #, c-format
8550 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8551 msgstr ""
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8554 #, c-format
8555 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8556 msgstr ""
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8562 "sponsorship)"
8563 msgstr ""
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8566 #, c-format
8567 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8568 msgstr ""
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8571 #, c-format
8572 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8573 msgstr ""
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8576 #, c-format
8577 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8578 msgstr ""
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8581 #, c-format
8582 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8583 msgstr ""
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8586 #, c-format
8587 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8588 msgstr ""
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8591 #, c-format
8592 msgid ", Please transfer this item. "
8593 msgstr ""
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8597 #, c-format
8598 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8599 msgstr ""
8601 #. SCRIPT
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8603 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8604 msgstr ""
8606 #. SCRIPT
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8608 msgid "- Budget code cannot be blank"
8609 msgstr ""
8611 #. SCRIPT
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8613 msgid "- Budget name cannot be blank"
8614 msgstr ""
8616 #. SCRIPT
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8618 msgid "- Budget parent is current budget"
8619 msgstr ""
8621 #. SCRIPT
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8623 msgid "- End date missing or invalid."
8624 msgstr ""
8626 #. For the first occurrence,
8627 #. SCRIPT
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8630 msgid "- First publication date is not defined"
8631 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8633 #. For the first occurrence,
8634 #. SCRIPT
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8637 msgid "- Frequency is not defined"
8638 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8641 #, c-format
8642 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8643 msgstr ""
8644 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8645 "izvještajima."
8647 #. SCRIPT
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8649 msgid "- Name missing"
8650 msgstr ""
8652 #. SCRIPT
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8654 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8655 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8658 #, c-format
8659 msgid "- None -"
8660 msgstr "- Nijedno -"
8662 #. SCRIPT
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8664 msgid "- Please select an item to place a hold"
8665 msgstr ""
8667 #. SCRIPT
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8669 msgid "- Start date missing or invalid."
8670 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8672 #. SCRIPT
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8674 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8675 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8677 #. SCRIPT
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8679 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8680 msgstr ""
8682 #. SCRIPT
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8684 msgid ""
8685 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8686 "- and _"
8687 msgstr ""
8689 #. SCRIPT
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8691 msgid "- category type missing"
8692 msgstr ""
8694 #. SCRIPT
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8696 msgid "- categorycode missing"
8697 msgstr ""
8699 #. SCRIPT
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8701 msgid "- description missing"
8702 msgstr "- nedostaje opis"
8704 #. SCRIPT
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8706 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8707 msgstr ""
8709 #. SCRIPT
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8711 msgid "- upperagelimit is not a number"
8712 msgstr ""
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8716 #, c-format
8717 msgid "-- All --"
8718 msgstr ""
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8721 #, c-format
8722 msgid "-- Choose -- "
8723 msgstr ""
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8726 #, c-format
8727 msgid "-- Choose One --"
8728 msgstr "-- Odaberi jedno --"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8731 #, c-format
8732 msgid "-- Choose a reason -- "
8733 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8736 #, c-format
8737 msgid "-- Choose a status --"
8738 msgstr "-- Odaberi status --"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8742 #, c-format
8743 msgid "-- Choose format --"
8744 msgstr "-- Odaberi format --"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8747 #, c-format
8748 msgid "-- none -- "
8749 msgstr "-- nijedna -- "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8753 #, c-format
8754 msgid "-- please choose --"
8755 msgstr "-- odabir --"
8757 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8759 #, c-format
8760 msgid ". %s Checkouts are "
8761 msgstr ". %s Zaduženja su "
8763 #. For the first occurrence,
8764 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8767 #, c-format
8768 msgid ". %sPlease "
8769 msgstr ""
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8773 #, c-format
8774 msgid ". Deletion is not possible."
8775 msgstr ""
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8778 #, c-format
8779 msgid ". Deletion not possible "
8780 msgstr ""
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8783 #, c-format
8784 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8785 msgstr ""
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8791 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8792 msgstr ""
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8795 #, c-format
8796 msgid ""
8797 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8798 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8799 msgstr ""
8801 #. %1$s:  minPasswordLength 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8803 #, c-format
8804 msgid ". Password must be at least %s characters."
8805 msgstr ""
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8808 #, c-format
8809 msgid ". Please re-enter the new password."
8810 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8814 #, c-format
8815 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8816 msgstr ""
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8819 #, c-format
8820 msgid ". See highlighted items "
8821 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8824 #, c-format
8825 msgid ". Some database servers require "
8826 msgstr ""
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8829 #, c-format
8830 msgid ". User "
8831 msgstr ""
8833 #. %1$s:  ELSE 
8834 #. %2$s:  END 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8836 #, c-format
8837 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8838 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
8840 #. %1$s:  ELSE 
8841 #. %2$s:  END 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8843 #, c-format
8844 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8845 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8848 #, c-format
8849 msgid "... or..."
8850 msgstr ""
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8853 #, c-format
8854 msgid "...and: "
8855 msgstr ""
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8858 #, c-format
8859 msgid "...to "
8860 msgstr ""
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8863 #, c-format
8864 msgid "0 Checkouts"
8865 msgstr "0 Zaduženja"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
8869 #, c-format
8870 msgid "0 Holds"
8871 msgstr "0 Rezervacije"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8875 #, c-format
8876 msgid "0 to disable"
8877 msgstr ""
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8880 #, c-format
8881 msgid "0%%"
8882 msgstr ""
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8885 #, c-format
8886 msgid "000 "
8887 msgstr "000 "
8889 #. SPAN
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
8903 msgid "0000-00-00"
8904 msgstr ""
8906 #. META http-equiv=Refresh
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8908 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8909 msgstr ""
8911 #. META http-equiv=Refresh
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
8913 msgid "0; url=booksellers.pl"
8914 msgstr ""
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
8917 #, c-format
8918 msgid "1/2"
8919 msgstr ""
8921 #. META http-equiv=refresh
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8923 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8924 msgstr ""
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8927 #, c-format
8928 msgid "127.0.0.1"
8929 msgstr ""
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
8932 #, c-format
8933 msgid "1st"
8934 msgstr ""
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8939 #, c-format
8940 msgid "5"
8941 msgstr ""
8943 #. SPAN
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8945 msgid "9999-99-99"
8946 msgstr ""
8948 #. %1$s:  ELSE 
8949 #. %2$s:  END 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8951 #, c-format
8952 msgid ": %sa list:%s"
8953 msgstr ": %spopis:%s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8958 #, c-format
8959 msgid ": Barcode must be unique."
8960 msgstr ""
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
8963 #, c-format
8964 msgid ": The items do not belong to your library."
8965 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8973 "inserted."
8974 msgstr ""
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8979 #, c-format
8980 msgid ": item has a waiting hold."
8981 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
8984 #, c-format
8985 msgid ": item has linked "
8986 msgstr ""
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8991 #, c-format
8992 msgid ": item is checked out."
8993 msgstr ": primjerak je posuđen."
8995 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8996 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
8997 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8998 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8999 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid ""
9003 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9004 "browser.] "
9005 msgstr ""
9006 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
9007 "podržava tagove.] "
9009 #. INPUT type=button name=back
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9014 msgid "<< Back"
9015 msgstr "<< Natrag"
9017 #. INPUT type=button name=delete
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9019 msgid "<< Delete"
9020 msgstr "<< Obriši"
9022 #. INPUT type=button
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9025 msgid "<< Previous"
9026 msgstr "<< Prethodna"
9028 #. SCRIPT
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9030 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9031 msgstr ""
9033 #. SCRIPT
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9035 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9036 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9040 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9041 msgstr ""
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9045 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9046 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
9048 #. SCRIPT
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9050 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9051 msgstr ""
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9054 #, c-format
9055 msgid "A pattern with this name already exists."
9056 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9059 #, c-format
9060 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9061 msgstr ""
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9064 #, c-format
9065 msgid "A. Sassmannshausen"
9066 msgstr ""
9068 #. SCRIPT
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9070 msgid "AJAX error (%s alert)"
9071 msgstr ""
9073 #. SCRIPT
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9075 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9076 msgstr ""
9078 #. SCRIPT
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9080 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9081 msgstr ""
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9084 #, c-format
9085 msgid "ALL items fields MUST :"
9086 msgstr ""
9088 #. SCRIPT
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9090 msgid "AM"
9091 msgstr ""
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9095 #, c-format
9096 msgid "AND"
9097 msgstr ""
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9100 #, c-format
9101 msgid "AUSMARC"
9102 msgstr ""
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9105 #, c-format
9106 msgid "Aaron Wells"
9107 msgstr "Aaron Wells"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9110 #, c-format
9111 msgid "Abby Robertson"
9112 msgstr ""
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9117 #, c-format
9118 msgid "About Koha"
9119 msgstr "O Kohi"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9122 #, c-format
9123 msgid "Abstracts / Summaries"
9124 msgstr ""
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9132 #, c-format
9133 msgid "Accepted"
9134 msgstr "Prihvaćeno"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9139 #, c-format
9140 msgid "Accepted by"
9141 msgstr "Odobrila"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9144 #, c-format
9145 msgid "Accepted by:"
9146 msgstr "Odobrila:"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Accepted date from:"
9151 msgstr "Odobreno:"
9153 #. %1$s:  message.amount 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9155 #, c-format
9156 msgid "Accepted payment (%s) from "
9157 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9160 #, c-format
9161 msgid "Access this report from the: "
9162 msgstr ""
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9165 #, c-format
9166 msgid "Access to all librarian functions"
9167 msgstr ""
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9170 #, c-format
9171 msgid "Accession date (inclusive): "
9172 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9175 #, c-format
9176 msgid "Accession date:"
9177 msgstr "Datum zaprimanja:"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9184 #, c-format
9185 msgid "Account"
9186 msgstr "Izvještaj"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9189 #, c-format
9190 msgid "Account fines and payments"
9191 msgstr ""
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9194 #, c-format
9195 msgid "Account management fee"
9196 msgstr ""
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9199 #, c-format
9200 msgid ""
9201 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9202 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9203 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9204 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9205 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9206 msgstr ""
9207 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
9208 "izdavanja,Naslov serije,ISBN,Količina,Prodajna cijena,Popust,Predviđena "
9209 "cijena,Napomena za dobavljača,Datum unosa,Ime dobavljača,Adresa sjedišta "
9210 "dobavljača,Poštanska adresa dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Lokacija "
9211 "za ispiruku grupe košarica,Lokacija za naplatu grupe košarica,Lokacija za "
9212 "isporuku košarice,Lokacija za naplatu košarice "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9216 #, c-format
9217 msgid "Account number: "
9218 msgstr "Broj računa: "
9220 #. %1$s:  firstname 
9221 #. %2$s:  surname 
9222 #. %3$s:  cardnumber 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9224 #, c-format
9225 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9226 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9231 #, c-format
9232 msgid "Account type"
9233 msgstr "Vrsta računa"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9238 #, c-format
9239 msgid "Accounting details"
9240 msgstr "Računovodstveni podaci"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9247 #, c-format
9248 msgid "Acquisition"
9249 msgstr "Nabava"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9254 msgstr "Administracija prijedloga"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9258 #, c-format
9259 msgid "Acquisition date"
9260 msgstr "Datum nabave"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9263 #, c-format
9264 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9265 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9269 #, c-format
9270 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9271 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9275 #, c-format
9276 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9277 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9281 #, c-format
9282 msgid "Acquisition details"
9283 msgstr "Podaci o nabavi"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9288 #, c-format
9289 msgid "Acquisition information"
9290 msgstr "Podaci o nabavi"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9294 #, c-format
9295 msgid "Acquisition parameters"
9296 msgstr ""
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Acquisition tables"
9301 msgstr "Podaci o nabavi"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9335 #, c-format
9336 msgid "Acquisitions"
9337 msgstr "Nabava"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9341 #, c-format
9342 msgid "Acquisitions statistics"
9343 msgstr "Statistika nabave"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9346 #, c-format
9347 msgid "Acquisitions statistics "
9348 msgstr "Statistika nabave "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9360 #, c-format
9361 msgid "Action"
9362 msgstr "Radnja"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9366 #, c-format
9367 msgid "Action if matching record found:"
9368 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9371 #, c-format
9372 msgid "Action if matching record found: "
9373 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9377 #, c-format
9378 msgid "Action if no match found:"
9379 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9382 #, c-format
9383 msgid "Action if no match is found: "
9384 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9404 #, c-format
9405 msgid "Actions"
9406 msgstr "Radnje"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9417 #, c-format
9418 msgid "Actions "
9419 msgstr "Radnje "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9422 #, c-format
9423 msgid "Actions for this template"
9424 msgstr "Radnje za ovaj predložak"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9427 #, c-format
9428 msgid "Actions:"
9429 msgstr "Radnje:"
9431 #. SCRIPT
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9433 msgid "Activate filters"
9434 msgstr "Aktiviraj filtere"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Activate sync: "
9440 msgstr "Aktiviraj filtere"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9447 #, c-format
9448 msgid "Active"
9449 msgstr "Aktivan"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9452 #, c-format
9453 msgid "Active budgets"
9454 msgstr "Aktivni budžeti"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9457 #, c-format
9458 msgid "Active: "
9459 msgstr "Aktivan: "
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9462 #, c-format
9463 msgid "Actual cost"
9464 msgstr "Stvarna cijena"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9467 #, c-format
9468 msgid "Actual cost tax exc."
9469 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9472 #, c-format
9473 msgid "Actual cost tax inc."
9474 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9477 #, c-format
9478 msgid "Actual cost:"
9479 msgstr "Stvarna cijena:"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9483 #, c-format
9484 msgid "Actual cost: "
9485 msgstr "Stvarna cijena: "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9488 #, c-format
9489 msgid "Adam Thick"
9490 msgstr ""
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9506 #, c-format
9507 msgid "Add"
9508 msgstr "Dodaj"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9511 #, c-format
9512 msgid "Add "
9513 msgstr "Dodaj "
9515 #. %1$s:  total 
9516 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9518 #, c-format
9519 msgid "Add %s items to %s"
9520 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9522 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9524 msgid "Add & duplicate"
9525 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9527 #. %1$s:  booksellername 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9529 #, c-format
9530 msgid "Add a basket to %s"
9531 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9534 #, c-format
9535 msgid "Add a contract"
9536 msgstr "Dodaj ugovor"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9539 #, c-format
9540 msgid "Add a mapping"
9541 msgstr "Dodaj mapiranje"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9544 #, c-format
9545 msgid "Add a message for:"
9546 msgstr "Dodaj poruku za:"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9549 #, c-format
9550 msgid "Add a new OAI set"
9551 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9554 #, c-format
9555 msgid "Add a new action"
9556 msgstr "Dodaj novu akciju"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Add a new field"
9561 msgstr "Dodaj novo polje"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9564 #, c-format
9565 msgid "Add a new group"
9566 msgstr "Dodaj novu grupu"
9568 #. For the first occurrence,
9569 #. SCRIPT
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9572 msgid "Add a new message"
9573 msgstr "Dodaj novu poruku"
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Add a new upload"
9579 msgstr "Dodaj novo polje"
9581 #. INPUT type=submit
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9583 msgid "Add action"
9584 msgstr "Dodaj akciju"
9586 #. A
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9588 msgid "Add an attribute"
9589 msgstr "Dodaj atribut"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Add an item"
9594 msgstr "Dodaj primjerak na "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Add an item to "
9599 msgstr "Dodaj primjerak na "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9602 #, c-format
9603 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9604 msgstr ""
9606 #. INPUT type=button
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9608 msgid "Add another condition"
9609 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9612 #, c-format
9613 msgid "Add another contact"
9614 msgstr "Dodaj novi kontakt"
9616 #. A
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9618 msgid "Add another field"
9619 msgstr "Dodaj novo polje"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9622 #, c-format
9623 msgid "Add basket group for "
9624 msgstr "Dodaj grupu košarica za "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9627 #, c-format
9628 msgid "Add biblio"
9629 msgstr "Dodaj biblio"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9633 #, c-format
9634 msgid "Add budget"
9635 msgstr "Dodaj budžet"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9640 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9645 msgstr "Broj korisnika: "
9647 #. INPUT type=button
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9649 msgid "Add checked"
9650 msgstr "Dodaj označeno"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9653 #, c-format
9654 msgid "Add child"
9655 msgstr "Dodaj dijete"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9658 #, c-format
9659 msgid "Add child fund"
9660 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9663 #, c-format
9664 msgid "Add classification source"
9665 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Add course reserves"
9670 msgstr "Nastavni materijali"
9672 #. INPUT type=submit name=add
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9674 msgid "Add credit"
9675 msgstr "Dodaj iznos"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9678 #, c-format
9679 msgid "Add description"
9680 msgstr "Dodaj opis"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Add field"
9685 msgstr "Dodaj novo polje"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9688 #, c-format
9689 msgid "Add filing rule"
9690 msgstr ""
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9693 #, c-format
9694 msgid "Add fund"
9695 msgstr "Dodaj mjesto troška"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9699 #, c-format
9700 msgid "Add internal note"
9701 msgstr "Dodaj iternu bilješku"
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. SCRIPT
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9707 msgid "Add item"
9708 msgstr "Dodaj primjerak"
9710 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9712 #, c-format
9713 msgid "Add item %s"
9714 msgstr "Dodaj primjerak %s"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9717 #, c-format
9718 msgid "Add item type"
9719 msgstr "Dodaj vrstu građe"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9722 #, c-format
9723 msgid "Add item(s)"
9724 msgstr "Dodaj primjerke"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid ""
9729 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9730 msgstr ""
9731 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9732 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9735 #, c-format
9736 msgid "Add items: scan barcode"
9737 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9743 #, c-format
9744 msgid "Add manual restriction"
9745 msgstr "Dodaj ograničenje ručno"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9751 #, c-format
9752 msgid "Add match check"
9753 msgstr ""
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9759 #, c-format
9760 msgid "Add match point"
9761 msgstr ""
9763 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9765 msgid "Add multiple items"
9766 msgstr "Dodaj više primjeraka"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Add new alert"
9771 msgstr "Izradi novu zbirku"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Add new collection"
9776 msgstr "Izradi novu zbirku"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9783 #, c-format
9784 msgid "Add new definition"
9785 msgstr "Dodaj novu definiciju"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9788 #, c-format
9789 msgid "Add new group"
9790 msgstr "Dodaj novu grupu"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9793 #, c-format
9794 msgid "Add new holiday"
9795 msgstr "Dodaj novi praznik"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9798 #, c-format
9799 msgid "Add offline circulations to queue"
9800 msgstr ""
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Add or remove items"
9806 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9809 #, c-format
9810 msgid "Add order"
9811 msgstr "Dodaj narudžbu"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9814 #, c-format
9815 msgid "Add order to basket"
9816 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
9818 #. SCRIPT
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9820 msgid "Add order to basket %s"
9821 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9824 #, c-format
9825 msgid "Add orders"
9826 msgstr "Dodaj narudžbe"
9828 #. %1$s:  comments 
9829 #. %2$s:  file_name 
9830 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9832 #, c-format
9833 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9834 msgstr ""
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9837 #, c-format
9838 msgid "Add patron attribute type"
9839 msgstr ""
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Add patron(s)"
9844 msgstr "Dodaj korisnike"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9848 #, c-format
9849 msgid "Add patrons"
9850 msgstr "Dodaj korisnike"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
9853 #, c-format
9854 msgid "Add patrons "
9855 msgstr "Dodaj korisnike "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid ""
9860 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
9861 "add via patron search."
9862 msgstr ""
9863 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9864 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9867 #, c-format
9868 msgid "Add quote"
9869 msgstr ""
9871 #. INPUT type=button
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9873 msgid "Add recipients"
9874 msgstr "Dodaj primatelje"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9877 #, c-format
9878 msgid "Add record matching rule"
9879 msgstr ""
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9882 #, c-format
9883 msgid "Add reserves"
9884 msgstr "Dodaj rezervacije"
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9888 msgid "Add restriction"
9889 msgstr "Dodaj restrikciju"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Add selected patrons to:"
9894 msgstr "Označeni korisnici"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Add subscription fields"
9899 msgstr "ID pretplate"
9901 #. INPUT type=submit
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Add this field"
9905 msgstr "Dodaj novo polje"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
9908 #, c-format
9909 msgid "Add to "
9910 msgstr "Dodaj na "
9912 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9914 #, c-format
9915 msgid "Add to %s"
9916 msgstr "Dodavanje na %s"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9920 #, c-format
9921 msgid "Add to a list"
9922 msgstr "Dodavanje na popis"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
9925 #, c-format
9926 msgid "Add to a new list:"
9927 msgstr "Dodaj na novi popis:"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9931 #, c-format
9932 msgid "Add to basket"
9933 msgstr "Dodaj u košaricu"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
9936 #, c-format
9937 msgid "Add to cart"
9938 msgstr "Dodaj u košaricu"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
9941 #, c-format
9942 msgid "Add to list"
9943 msgstr "Dodaj na popis"
9945 #. INPUT type=submit
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
9947 msgid "Add to offline circulation queue"
9948 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. SCRIPT
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
9954 msgid "Add to:"
9955 msgstr "Dodaj na:"
9957 #. INPUT type=button
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9960 msgid "Add user"
9961 msgstr "Dodaj korisnika"
9963 #. INPUT type=button
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9965 msgid "Add users"
9966 msgstr "Dodaj korisnike"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9969 #, c-format
9970 msgid "Add vendor"
9971 msgstr "Dodaj dobavljača"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
9975 #, c-format
9976 msgid "Add vendor note"
9977 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
9980 #, c-format
9981 msgid "Add, edit and delete courses"
9982 msgstr ""
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
9985 #, c-format
9986 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
9987 msgstr ""
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9990 #, c-format
9991 msgid "Add, modify and view patron information"
9992 msgstr ""
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
9995 #, c-format
9996 msgid "Add/Edit items"
9997 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10000 #, c-format
10001 msgid "Add/Update"
10002 msgstr "Dodaj/Obnovi"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Added "
10007 msgstr "Dodano."
10009 #. %1$s:  added_source 
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10011 #, c-format
10012 msgid "Added classification source %s"
10013 msgstr ""
10015 #. %1$s:  added_rule 
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10017 #, c-format
10018 msgid "Added filing rule %s"
10019 msgstr ""
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10022 #, c-format
10023 msgid "Added on or after date: "
10024 msgstr ""
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10027 #, c-format
10028 msgid "Added on or before date: "
10029 msgstr ""
10031 #. %1$s:  added_attribute_type 
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10033 #, c-format
10034 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10035 msgstr ""
10037 #. %1$s:  added_matching_rule 
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10039 #, c-format
10040 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10041 msgstr ""
10043 #. SCRIPT
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10045 msgid "Added."
10046 msgstr "Dodano."
10048 #. %1$s:  authtypetext 
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10050 #, c-format
10051 msgid "Adding authority %s"
10052 msgstr ""
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Additional SRU options: "
10057 msgstr "Dodatni alati"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10061 #, c-format
10062 msgid "Additional attributes and identifiers"
10063 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10066 #, c-format
10067 msgid "Additional authors:"
10068 msgstr "Ostali autori:"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10071 #, c-format
10072 msgid "Additional content types"
10073 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Additional fields"
10078 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "Additional fields for subscriptions"
10083 msgstr "podaci o pretplati"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Additional fields:"
10088 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10092 #, c-format
10093 msgid "Additional parameters"
10094 msgstr ""
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10097 #, c-format
10098 msgid "Additional subfields (XML)"
10099 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Additional thanks to..."
10104 msgstr "Dodatni alati"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10108 #, c-format
10109 msgid "Additional tools"
10110 msgstr "Dodatni alati"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10113 #, c-format
10114 msgid "Additional values for manual invoice types"
10115 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10124 #, c-format
10125 msgid "Address"
10126 msgstr "Adresa"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10130 #, c-format
10131 msgid "Address 2"
10132 msgstr "Adresa 2"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Address 2:"
10138 msgstr "Adresa 2: "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10142 #, c-format
10143 msgid "Address 2: "
10144 msgstr "Adresa 2: "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10148 #, c-format
10149 msgid "Address in question"
10150 msgstr "Upitna adresa"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10153 #, c-format
10154 msgid "Address line 1: "
10155 msgstr "Adresa 1: "
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10158 #, c-format
10159 msgid "Address line 2: "
10160 msgstr "Adresa 2: "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10163 #, c-format
10164 msgid "Address line 3: "
10165 msgstr "Adresa 3: "
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10170 #, c-format
10171 msgid "Address:"
10172 msgstr "Adresa:"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10177 #, c-format
10178 msgid "Address: "
10179 msgstr "Adresa: "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10222 #, c-format
10223 msgid "Administration"
10224 msgstr "Administracija"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10227 #, c-format
10228 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10229 msgstr ""
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Administration tables"
10234 msgstr "Administracija"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10237 #, c-format
10238 msgid "Adolescent"
10239 msgstr "Adolescent"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10242 #, c-format
10243 msgid "Adrien Saurat"
10244 msgstr ""
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10249 #, c-format
10250 msgid "Adult"
10251 msgstr "Odrasli"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Advanced &raquo;"
10256 msgstr "Složeno pretraživanje"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10259 #, c-format
10260 msgid "Advanced constraints"
10261 msgstr ""
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10264 #, c-format
10265 msgid "Advanced constraints:"
10266 msgstr ""
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "Advanced editor"
10271 msgstr "Složeno pretraživanje"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10274 #, c-format
10275 msgid "Advanced prediction pattern"
10276 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10284 #, c-format
10285 msgid "Advanced search"
10286 msgstr "Složeno pretraživanje"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10290 #, c-format
10291 msgid "After"
10292 msgstr ""
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10295 #, c-format
10296 msgid "Age required"
10297 msgstr ""
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10301 #, c-format
10302 msgid "Age required: "
10303 msgstr ""
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Age restricted"
10308 msgstr "ograničeno"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10311 #, c-format
10312 msgid "Age restriction"
10313 msgstr "Dobno ograničenje"
10315 #. For the first occurrence,
10316 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10319 #, c-format
10320 msgid "Age restriction %s."
10321 msgstr ""
10323 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10324 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10325 #. %3$s:  END 
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10327 #, c-format
10328 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10329 msgstr ""
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10332 #, c-format
10333 msgid "Al Banks"
10334 msgstr ""
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10337 #, c-format
10338 msgid "Alan Millar"
10339 msgstr ""
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10342 #, c-format
10343 msgid "Albany Senior High School"
10344 msgstr ""
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10347 #, c-format
10348 msgid "Albert Oller"
10349 msgstr ""
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10352 #, c-format
10353 msgid "Aleisha Amohia"
10354 msgstr ""
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10357 #, c-format
10358 msgid "Aleksa Vujicic"
10359 msgstr ""
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10363 #, c-format
10364 msgid "Alert"
10365 msgstr ""
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10368 #, c-format
10369 msgid "Alert subscribers for "
10370 msgstr ""
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10373 #, c-format
10374 msgid "Alerts "
10375 msgstr ""
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10378 #, c-format
10379 msgid "Alex Arnaud"
10380 msgstr ""
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10383 #, c-format
10384 msgid "Alexandra Horsman"
10385 msgstr ""
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10430 #, c-format
10431 msgid "All"
10432 msgstr "Sve"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10438 #, c-format
10439 msgid "All authority types"
10440 msgstr ""
10442 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10443 #. %2$s:  branchname 
10444 #. %3$s:  END 
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10446 #, c-format
10447 msgid "All available funds%s for %s%s"
10448 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10453 #, c-format
10454 msgid "All branches"
10455 msgstr "Sve knjižnice"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10458 #, c-format
10459 msgid "All budgets"
10460 msgstr "Svi budžeti"
10462 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10466 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "All collection codes"
10471 msgstr "Kod za zbirku"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10474 #, c-format
10475 msgid "All dates"
10476 msgstr "Svi datumi"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10479 #, c-format
10480 msgid "All dependencies installed."
10481 msgstr ""
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10484 #, c-format
10485 msgid "All done!"
10486 msgstr ""
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10492 "been warned."
10493 msgstr ""
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10497 #, c-format
10498 msgid "All funds"
10499 msgstr "Sva mjesta troška"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10502 #, c-format
10503 msgid "All images come from "
10504 msgstr ""
10506 #. SCRIPT
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10508 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10509 msgstr ""
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10512 #, c-format
10513 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10514 msgstr ""
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10518 #, c-format
10519 msgid "All item types"
10520 msgstr "Sve vrste građe"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10534 #, c-format
10535 msgid "All libraries"
10536 msgstr "Sve knjižnice"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "All locations"
10541 msgstr "Dostupne lokacije"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10547 msgstr ""
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10550 #, c-format
10551 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10552 msgstr ""
10554 #. SCRIPT
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10556 #, fuzzy
10557 msgid "All selected"
10558 msgstr "Obriši označeno"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10561 #, c-format
10562 msgid "All shelving locations"
10563 msgstr "Sve lokacije na polici"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "All statuses"
10568 msgstr "Svi datumi"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10571 #, c-format
10572 msgid "All tags"
10573 msgstr "Svi tagovi"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10576 #, c-format
10577 msgid "All vendors"
10578 msgstr "Svi dobavljači"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10581 #, c-format
10582 msgid "Allen Reinmeyer"
10583 msgstr ""
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10591 #, c-format
10592 msgid "Allow"
10593 msgstr "Dozvoli"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10596 #, c-format
10597 msgid "Allow access to the reports module"
10598 msgstr ""
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10601 #, c-format
10602 msgid "Allow password: "
10603 msgstr ""
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10606 #, c-format
10607 msgid "Allow public downloads:"
10608 msgstr ""
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10611 #, c-format
10612 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10613 msgstr ""
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10616 #, c-format
10617 msgid "Allow transfer?"
10618 msgstr ""
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10621 #, c-format
10622 msgid "Already received"
10623 msgstr "Zaprimljeno"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Already validated discharges"
10628 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10633 #, c-format
10634 msgid "Alternate address"
10635 msgstr "Alternativna adresa"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10639 #, c-format
10640 msgid "Alternate address: Address"
10641 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10645 #, c-format
10646 msgid "Alternate address: Address 2"
10647 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10651 #, c-format
10652 msgid "Alternate address: City"
10653 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10656 #, c-format
10657 msgid "Alternate address: Contact note"
10658 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10661 #, c-format
10662 msgid "Alternate address: Country"
10663 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10667 #, c-format
10668 msgid "Alternate address: Email"
10669 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10673 #, c-format
10674 msgid "Alternate address: Phone"
10675 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10679 #, c-format
10680 msgid "Alternate address: State"
10681 msgstr "Alternativna adresa: Država"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10685 #, c-format
10686 msgid "Alternate address: Street number"
10687 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10691 #, c-format
10692 msgid "Alternate address: Street type"
10693 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10699 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10703 #, c-format
10704 msgid "Alternate contact"
10705 msgstr "Alternativni kontakt"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10709 #, c-format
10710 msgid "Alternate contact: Address"
10711 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10715 #, c-format
10716 msgid "Alternate contact: Address 2"
10717 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10721 #, c-format
10722 msgid "Alternate contact: City"
10723 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10727 #, c-format
10728 msgid "Alternate contact: Country"
10729 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10733 #, c-format
10734 msgid "Alternate contact: First name"
10735 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10738 #, c-format
10739 msgid "Alternate contact: Note"
10740 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10744 #, c-format
10745 msgid "Alternate contact: Phone"
10746 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10750 #, c-format
10751 msgid "Alternate contact: State"
10752 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10756 #, c-format
10757 msgid "Alternate contact: Surname"
10758 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10761 #, c-format
10762 msgid "Alternate contact: Title"
10763 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10769 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10772 #, c-format
10773 msgid "Alternative contact"
10774 msgstr "Alternativni kontakt"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10778 #, c-format
10779 msgid "Alternative phone: "
10780 msgstr "Alternativni telefon: "
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10786 "to supply from the following list: "
10787 msgstr ""
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10790 #, c-format
10791 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10792 msgstr ""
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10795 #, c-format
10796 msgid "Always show checkouts immediately"
10797 msgstr ""
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10800 #, c-format
10801 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10802 msgstr ""
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10806 #, c-format
10807 msgid "Amit Gupta"
10808 msgstr ""
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10821 #, c-format
10822 msgid "Amount"
10823 msgstr "Iznos"
10825 #. SCRIPT
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10827 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10828 msgstr ""
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10834 #, c-format
10835 msgid "Amount outstanding"
10836 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10841 #, c-format
10842 msgid "Amount: "
10843 msgstr "Iznos: "
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10850 "purposes"
10851 msgstr ""
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10855 #, c-format
10856 msgid ""
10857 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10858 msgstr ""
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10867 #, c-format
10868 msgid "An error has occurred!"
10869 msgstr ""
10871 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10873 #, c-format
10874 msgid "An error has occurred. %s "
10875 msgstr "Pojavila se greška. %s "
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10878 #, c-format
10879 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10880 msgstr ""
10882 #. SCRIPT
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10884 msgid "An error occurred on deleting this image"
10885 msgstr ""
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
10888 #, c-format
10889 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
10890 msgstr ""
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
10896 msgstr ""
10898 #. %1$s:  shelfname 
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
10902 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
10908 msgstr ""
10910 #. %1$s:  errstr 
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10915 "the error log for details. "
10916 msgstr ""
10918 #. %1$s:  op 
10919 #. %2$s:  label_element 
10920 #. %3$s:  element_id 
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
10922 #, c-format
10923 msgid ""
10924 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10925 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10926 msgstr ""
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
10929 #, c-format
10930 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
10931 msgstr ""
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
10934 #, c-format
10935 msgid "An unknown error has occurred."
10936 msgstr ""
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
10939 #, c-format
10940 msgid "Analytics"
10941 msgstr "Analitika"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
10944 #, c-format
10945 msgid "Analyze items"
10946 msgstr "Analitika za primjerak"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
10949 #, c-format
10950 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10951 msgstr ""
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
10954 #, c-format
10955 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10956 msgstr ""
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10959 #, c-format
10960 msgid "Andrew Chilton"
10961 msgstr ""
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
10964 #, c-format
10965 msgid "Andrew Elwell"
10966 msgstr ""
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10969 #, c-format
10970 msgid "Andrew Hooper"
10971 msgstr ""
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10974 #, c-format
10975 msgid "Andrew Moore"
10976 msgstr ""
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10979 #, c-format
10980 msgid "Anonymize checkout history"
10981 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10984 #, c-format
10985 msgid "Another pattern with this name already exists."
10986 msgstr ""
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10989 #, c-format
10990 msgid "Antoine Farnault"
10991 msgstr ""
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11013 #, c-format
11014 msgid "Any"
11015 msgstr "Bilo koje"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11019 #, c-format
11020 msgid "Any Category code"
11021 msgstr "Bilo koja kategorija"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11024 #, c-format
11025 msgid "Any audience"
11026 msgstr "Bilo koja publika"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11030 #, c-format
11031 msgid "Any category code"
11032 msgstr "Bilo koja kategorija"
11034 #. For the first occurrence,
11035 #. SCRIPT
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11038 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11039 msgstr ""
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11042 #, c-format
11043 msgid "Any content"
11044 msgstr "Bilo koji sadržaj"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11047 #, c-format
11048 msgid "Any format"
11049 msgstr "Bilo koji format"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11054 #, c-format
11055 msgid "Any item type"
11056 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11062 #, c-format
11063 msgid "Any library"
11064 msgstr "Bilo koja knjižnica"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11067 #, c-format
11068 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11069 msgstr ""
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11073 #, c-format
11074 msgid "Any phrase"
11075 msgstr "Bilo koja fraza"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11078 #, c-format
11079 msgid "Any status except cancelled"
11080 msgstr ""
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11083 #, c-format
11084 msgid "Any vendor"
11085 msgstr "Bilo koji dobavljač"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11088 #, c-format
11089 msgid "Any word"
11090 msgstr "Bilo koja riječ"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11093 #, c-format
11094 msgid "Any: "
11095 msgstr ""
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11098 #, c-format
11099 msgid "Apache License v2.0"
11100 msgstr ""
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11103 #, c-format
11104 msgid "Apache version: "
11105 msgstr ""
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11108 #, c-format
11109 msgid "Appear in position: "
11110 msgstr ""
11112 #. %1$s:  num_with_matches 
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11114 #, c-format
11115 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11116 msgstr ""
11118 #. INPUT type=submit
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11120 msgid "Apply different matching rules"
11121 msgstr ""
11123 #. INPUT type=submit
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11125 msgid "Apply directly"
11126 msgstr ""
11128 #. INPUT type=submit
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11131 msgid "Apply filter"
11132 msgstr ""
11134 #. INPUT type=submit
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11136 msgid "Apply filter(s)"
11137 msgstr ""
11139 #. For the first occurrence,
11140 #. SCRIPT
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11147 #, c-format
11148 msgid "Approve"
11149 msgstr ""
11151 #. For the first occurrence,
11152 #. SCRIPT
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11156 #, c-format
11157 msgid "Approved"
11158 msgstr ""
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11161 #, c-format
11162 msgid "Approved comments"
11163 msgstr "Odobreni komentari"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11166 #, c-format
11167 msgid "Approved tags"
11168 msgstr "Odobreni tagovi"
11170 #. SCRIPT
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11172 msgid "Apr"
11173 msgstr "Tra"
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11179 #, c-format
11180 msgid "April"
11181 msgstr "Travanj"
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11185 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11186 msgstr ""
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11190 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11191 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
11193 #. %1$s:  ordernumber 
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11195 #, c-format
11196 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11197 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
11199 #. SCRIPT
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11201 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11202 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11204 #. %1$s:  basketname|html 
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11206 #, c-format
11207 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11208 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
11210 #. SCRIPT
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11212 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11213 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
11215 #. SCRIPT
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11217 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11218 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
11220 #. For the first occurrence,
11221 #. SCRIPT
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11223 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11224 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11226 #. %1$s:  branchname 
11227 #. %2$s:  branchcode 
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11231 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11237 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11238 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
11240 #. SCRIPT
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11242 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11243 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
11245 #. SCRIPT
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11249 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
11251 #. SCRIPT
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11253 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11254 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
11256 #. SCRIPT
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11258 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11259 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
11261 #. SCRIPT
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11265 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11267 #. SCRIPT
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11269 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11270 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
11272 #. SCRIPT
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11274 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11275 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11277 #. SCRIPT
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11281 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11283 #. SCRIPT
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11287 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11289 #. For the first occurrence,
11290 #. SCRIPT
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11295 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11297 #. SCRIPT
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11301 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11305 #, c-format
11306 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11307 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11309 #. SCRIPT
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11313 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11317 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11318 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
11320 #. SCRIPT
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11322 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11323 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
11325 #. SCRIPT
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11329 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11331 #. SCRIPT
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11335 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11337 #. SCRIPT
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11341 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11343 #. SCRIPT
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11345 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11346 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11348 #. SCRIPT
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11350 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11351 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
11353 #. SCRIPT
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11357 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11359 #. SCRIPT
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11363 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11365 #. SCRIPT
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11367 #, fuzzy
11368 msgid ""
11369 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11370 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11371 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11373 #. SCRIPT
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11375 #, fuzzy
11376 msgid ""
11377 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11378 "patron database? This cannot be undone."
11379 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11381 #. SCRIPT
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11385 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11389 #, fuzzy
11390 msgid ""
11391 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11392 "cannot be undone."
11393 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11395 #. SCRIPT
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11397 msgid ""
11398 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11399 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11403 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11404 msgstr ""
11405 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11406 "obrisan."
11408 #. SCRIPT
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11410 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11411 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11413 #. SCRIPT
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11417 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11419 #. SCRIPT
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11421 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11422 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
11424 #. SCRIPT
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11426 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11427 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
11429 #. SCRIPT
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11431 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11432 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11434 #. For the first occurrence,
11435 #. SCRIPT
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11438 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11439 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11441 #. SCRIPT
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11445 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11447 #. SCRIPT
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11449 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11450 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11452 #. For the first occurrence,
11453 #. SCRIPT
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11459 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11461 #. SCRIPT
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11463 msgid "Are you sure you want to do this?"
11464 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
11466 #. SCRIPT
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11468 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11469 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
11471 #. SCRIPT
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11473 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11474 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
11476 #. SCRIPT
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11480 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11482 #. SCRIPT
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11484 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11485 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
11487 #. SCRIPT
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11489 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11490 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
11492 #. SCRIPT
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11494 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11495 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
11497 #. SCRIPT
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11499 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11500 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11504 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11505 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
11507 #. SCRIPT
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11509 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11510 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
11512 #. SCRIPT
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11514 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11515 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
11517 #. SCRIPT
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11519 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11520 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
11522 #. SCRIPT
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11524 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11525 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
11527 #. For the first occurrence,
11528 #. SCRIPT
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11531 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11532 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
11534 #. SCRIPT
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11536 msgid ""
11537 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11538 "undone."
11539 msgstr ""
11541 #. SCRIPT
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11543 msgid ""
11544 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11545 "be undone."
11546 msgstr ""
11548 #. SCRIPT
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11550 msgid ""
11551 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11552 "undone!"
11553 msgstr ""
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11559 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11560 msgstr ""
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11566 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11568 #. SCRIPT
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11570 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11571 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11574 #, c-format
11575 msgid "Area"
11576 msgstr ""
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11579 #, c-format
11580 msgid "Area:"
11581 msgstr ""
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11584 #, c-format
11585 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11586 msgstr ""
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11589 #, c-format
11590 msgid "Arnaud Laurin"
11591 msgstr ""
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11597 #, c-format
11598 msgid "Arrived"
11599 msgstr "Stiglo"
11601 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11603 #, c-format
11604 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11605 msgstr ""
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11608 #, c-format
11609 msgid "Asked "
11610 msgstr ""
11612 #. For the first occurrence,
11613 #. %1$s:  subscription.branchname 
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11616 #, c-format
11617 msgid "At library: %s"
11618 msgstr "U knjižnici: %s"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11621 #, c-format
11622 msgid "Athens County Public Libraries"
11623 msgstr ""
11625 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11627 #, c-format
11628 msgid "Attach an item to %s"
11629 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
11631 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11633 #, c-format
11634 msgid "Attach an item%s to "
11635 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
11637 #. INPUT type=submit
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11639 msgid "Attach another item"
11640 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11643 #, c-format
11644 msgid "Attach item"
11645 msgstr "Pridruži primjerak"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11648 #, c-format
11649 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11650 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Attention:"
11655 msgstr "Akcija:"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11658 #, c-format
11659 msgid "Attila Kinali"
11660 msgstr ""
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11663 #, c-format
11664 msgid "Attribute: "
11665 msgstr "Atribut: "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11669 #, c-format
11670 msgid "Audio alerts"
11671 msgstr ""
11673 #. SCRIPT
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11675 msgid "Aug"
11676 msgstr "Kol"
11678 #. For the first occurrence,
11679 #. SCRIPT
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11682 #, c-format
11683 msgid "August"
11684 msgstr "Kolovoz"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11688 #, c-format
11689 msgid "Auth"
11690 msgstr ""
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11693 #, c-format
11694 msgid "Auth field copied"
11695 msgstr ""
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11698 #, c-format
11699 msgid "Auth value"
11700 msgstr ""
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11703 #, c-format
11704 msgid "Auth value:"
11705 msgstr ""
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Authid"
11711 msgstr "Autor"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11737 #, c-format
11738 msgid "Author"
11739 msgstr "Autor"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11743 #, c-format
11744 msgid "Author (A-Z)"
11745 msgstr "Autor (A-Ž)"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11749 #, c-format
11750 msgid "Author (Z-A)"
11751 msgstr "Autor (Ž-A)"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11754 #, c-format
11755 msgid "Author (any): "
11756 msgstr "Autor (bilo koje): "
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11759 #, c-format
11760 msgid "Author (corporate): "
11761 msgstr "Autor (korporativni): "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11764 #, c-format
11765 msgid "Author (meeting/conference): "
11766 msgstr ""
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11769 #, c-format
11770 msgid "Author (personal): "
11771 msgstr "Autor (osoba): "
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11774 #, c-format
11775 msgid "Author(s)"
11776 msgstr "Autor(i)"
11778 #. For the first occurrence,
11779 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11780 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11781 #. %3$s:  END 
11782 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11783 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11784 #. %6$s:  END 
11785 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11786 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11787 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11788 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11789 #. %11$s:  END 
11790 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11791 #. %13$s:  END 
11792 #. %14$s:  END 
11793 #. %15$s:  END 
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11796 #, c-format
11797 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11798 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11809 #, c-format
11810 msgid "Author:"
11811 msgstr "Autor:"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11822 #, c-format
11823 msgid "Author: "
11824 msgstr "Autor: "
11826 #. %1$s:  author 
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
11828 #, c-format
11829 msgid "Author: %s"
11830 msgstr "Autor: %s"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Authorised value category"
11835 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Authorised value category: "
11840 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11844 #, c-format
11845 msgid "Authorised values category"
11846 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11856 #, c-format
11857 msgid "Authorities"
11858 msgstr "Normativa"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Authorities tables"
11863 msgstr "Normativa"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Authorities: "
11869 msgstr "Normativa"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11875 #, c-format
11876 msgid "Authority"
11877 msgstr "Normativa"
11879 #. %1$s:  authid 
11880 #. %2$s:  authtypetext 
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11882 #, c-format
11883 msgid "Authority #%s (%s)"
11884 msgstr "Normativa #%s (%s)"
11886 #. %1$s:  loopro.object 
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
11888 #, c-format
11889 msgid "Authority %s"
11890 msgstr "Normativa %s"
11892 #. A
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11894 msgid "Authority Control"
11895 msgstr "Normativna kontrola"
11897 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11898 #. %2$s:  authtypecode 
11899 #. %3$s:  ELSE 
11900 #. %4$s:  END 
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11902 #, c-format
11903 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11904 msgstr ""
11906 #. %1$s:  tagfield | html 
11907 #. %2$s:  authtypecode | html
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
11909 #, c-format
11910 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11911 msgstr ""
11913 #. %1$s:  tagfield | html 
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11915 #, c-format
11916 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11917 msgstr ""
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11920 #, c-format
11921 msgid "Authority Type"
11922 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11925 #, c-format
11926 msgid "Authority field to copy: "
11927 msgstr ""
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11931 #, c-format
11932 msgid "Authority record"
11933 msgstr "Normativni zapis"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11936 #, c-format
11937 msgid "Authority search"
11938 msgstr "Pretraživanje normative"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11942 #, c-format
11943 msgid "Authority search results"
11944 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11947 #, c-format
11948 msgid "Authority type"
11949 msgstr ""
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11954 #, c-format
11955 msgid "Authority type: "
11956 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11964 #, c-format
11965 msgid "Authority types"
11966 msgstr ""
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
11969 #, c-format
11970 msgid "Authority:"
11971 msgstr ""
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11974 #, c-format
11975 msgid "Authorized"
11976 msgstr ""
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
11979 #, c-format
11980 msgid "Authorized value"
11981 msgstr ""
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11984 #, c-format
11985 msgid "Authorized value category: "
11986 msgstr ""
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11992 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11993 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11994 msgstr ""
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
11998 #, c-format
11999 msgid "Authorized value:"
12000 msgstr ""
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12005 #, c-format
12006 msgid "Authorized value: "
12007 msgstr ""
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12013 #, c-format
12014 msgid "Authorized values"
12015 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
12017 #. %1$s:  category 
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12019 #, c-format
12020 msgid "Authorized values for category %s:"
12021 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12024 #, c-format
12025 msgid "Authors"
12026 msgstr "Autori"
12028 #. INPUT type=button
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12030 msgid "Auto-fill row"
12031 msgstr ""
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12036 #, c-format
12037 msgid "Automatic renewal"
12038 msgstr "Automatsko obnavljanje"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12041 #, c-format
12042 msgid "Availability"
12043 msgstr "Dostupnost"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12046 #, c-format
12047 msgid "Available call numbers"
12048 msgstr "Dostupne signature"
12050 #. INPUT type=text
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12052 msgid "Available copy"
12053 msgstr "Dostupni primjerak"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12056 #, c-format
12057 msgid "Available copy numbers"
12058 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12062 #, c-format
12063 msgid "Available enumeration"
12064 msgstr ""
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12067 #, c-format
12068 msgid "Available itypes"
12069 msgstr "Dostupne vrste građe"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12072 #, c-format
12073 msgid "Available locations"
12074 msgstr "Dostupne lokacije"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12078 #, c-format
12079 msgid "Available since"
12080 msgstr "Dostupno od"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12084 #, c-format
12085 msgid "Average checkout period"
12086 msgstr ""
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12089 #, c-format
12090 msgid "Average checkout period statistics"
12091 msgstr "Prosječni period zaduženja"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12095 #, c-format
12096 msgid "Average loan time"
12097 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12100 #, c-format
12101 msgid "BIBTEX"
12102 msgstr ""
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12106 #, c-format
12107 msgid "BLOCKED"
12108 msgstr ""
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12111 #, c-format
12112 msgid "BSD License"
12113 msgstr ""
12115 #. %1$s:  heading | html 
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12117 #, c-format
12118 msgid "BT: %s"
12119 msgstr "BT: %s"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12127 #, c-format
12128 msgid "Back"
12129 msgstr "Natrag"
12131 #. For the first occurrence,
12132 #. %1$s:  ELSE 
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12135 #, c-format
12136 msgid "Back %s "
12137 msgstr "Natrag %s "
12139 #. INPUT type=submit
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12141 msgid "Back to System Preferences"
12142 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12145 #, c-format
12146 msgid "Back to Tools"
12147 msgstr "Natrag na Alate"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12151 #, c-format
12152 msgid "Back to biblio"
12153 msgstr "Natrag na biblio"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12190 #, c-format
12191 msgid "Barcode"
12192 msgstr "Barkod"
12194 #. %1$s:  barcode 
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12196 #, c-format
12197 msgid "Barcode %s"
12198 msgstr "Barkod %s"
12200 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12201 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12202 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12203 #. %4$s:  END 
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12205 #, c-format
12206 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12207 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
12209 #. For the first occurrence,
12210 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12213 #, c-format
12214 msgid "Barcode : %s "
12215 msgstr "Barkod : %s "
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12219 #, c-format
12220 msgid "Barcode file: "
12221 msgstr "Barkod datoteka: "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12225 #, c-format
12226 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12227 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Barcode submitted"
12232 msgstr "Barkod %s"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "Barcode type"
12237 msgstr "Vrsta barkoda: "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12240 #, c-format
12241 msgid "Barcode type: "
12242 msgstr "Vrsta barkoda: "
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12247 #, c-format
12248 msgid "Barcode:"
12249 msgstr "Barkod:"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12256 #, c-format
12257 msgid "Barcode: "
12258 msgstr "Barkod: "
12260 #. For the first occurrence,
12261 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12265 #, c-format
12266 msgid "Barcode: %s"
12267 msgstr "Barkod: %s"
12269 #. For the first occurrence,
12270 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12274 #, c-format
12275 msgid "Barcode: %s "
12276 msgstr "Barkod: %s "
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12279 #, c-format
12280 msgid "Barcodes not found"
12281 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12284 #, c-format
12285 msgid "Barry Cannon"
12286 msgstr ""
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12289 #, c-format
12290 msgid "Bart Jorgensen"
12291 msgstr ""
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12294 #, c-format
12295 msgid "Barton Chittenden"
12296 msgstr ""
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12299 #, c-format
12300 msgid "Base-level allocated"
12301 msgstr ""
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12304 #, c-format
12305 msgid "Base-level available"
12306 msgstr ""
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12309 #, c-format
12310 msgid "Base-level ordered"
12311 msgstr ""
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12314 #, c-format
12315 msgid "Base-level spent"
12316 msgstr ""
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12319 #, c-format
12320 msgid "Basic constraints"
12321 msgstr ""
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12325 #, c-format
12326 msgid "Basic parameters"
12327 msgstr "Osnovni parametri"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12337 #, c-format
12338 msgid "Basket"
12339 msgstr "Košarica"
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s:  basketno 
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12349 #, c-format
12350 msgid "Basket %s"
12351 msgstr "Košarica %s"
12353 #. %1$s:  basketname|html 
12354 #. %2$s:  basketno 
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12356 #, c-format
12357 msgid "Basket %s (%s)"
12358 msgstr "Košarica %s (%s)"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12361 #, c-format
12362 msgid "Basket (#)"
12363 msgstr "Košarica (#)"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12366 #, c-format
12367 msgid "Basket :"
12368 msgstr "Košarica :"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Basket created by: "
12373 msgstr "Izradila: "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Basket creator"
12378 msgstr "Izrada naljepnica"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12381 #, c-format
12382 msgid "Basket deleted"
12383 msgstr "Košarica obrisana"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12386 #, c-format
12387 msgid "Basket details"
12388 msgstr "Podaci o košarici"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12396 #, c-format
12397 msgid "Basket group"
12398 msgstr "Grupa košarica"
12400 #. %1$s:  name 
12401 #. %2$s:  basketgroupid 
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12403 #, c-format
12404 msgid "Basket group %s (%s) for "
12405 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12408 #, c-format
12409 msgid "Basket group billing place:"
12410 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12413 #, c-format
12414 msgid "Basket group delivery placename:"
12415 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12418 #, c-format
12419 msgid "Basket group name :"
12420 msgstr "Naziv grupe košarica :"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12423 #, c-format
12424 msgid "Basket group name:"
12425 msgstr "Naziv grupe košarica:"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12428 #, c-format
12429 msgid "Basket group search"
12430 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12434 #, c-format
12435 msgid "Basket group:"
12436 msgstr "Grupa košarica:"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12439 #, c-format
12440 msgid "Basket grouping"
12441 msgstr "Grupiranje košarica"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12444 #, c-format
12445 msgid "Basket grouping for "
12446 msgstr "Grupiranje košarica za "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12449 #, c-format
12450 msgid "Basket groups"
12451 msgstr "Grupe košarica"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12454 #, c-format
12455 msgid "Basket name: "
12456 msgstr "Naziv košarice: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12459 #, c-format
12460 msgid "Basket search"
12461 msgstr "Pretraživanje košarica"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12466 #, c-format
12467 msgid "Basket: "
12468 msgstr "Košarica: "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12471 #, c-format
12472 msgid "Basketgroup: "
12473 msgstr "Grupa košarica: "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12476 #, c-format
12477 msgid "Baskets"
12478 msgstr "Košarice"
12480 #. %1$s:  booksellertoname 
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12482 #, c-format
12483 msgid "Baskets for %s"
12484 msgstr "Košarice za %s"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12487 #, c-format
12488 msgid "Baskets in this group:"
12489 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
12491 #. %1$s:  batchid 
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12493 #, c-format
12494 msgid "Batch %s"
12495 msgstr ""
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Batch ID"
12500 msgstr "Košarica obrisana"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Batch check out"
12506 msgstr "Ne može se posuditi"
12508 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12509 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12510 #. %3$s:  END 
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12514 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
12516 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12517 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12518 #. %3$s:  END 
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12522 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Batch delete"
12528 msgstr "Košarica obrisana"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12531 #, c-format
12532 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12533 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
12535 #. %1$s:  IF ( del ) 
12536 #. %2$s:  ELSE 
12537 #. %3$s:  END 
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12539 #, c-format
12540 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12541 msgstr ""
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12548 #, c-format
12549 msgid "Batch item deletion"
12550 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12553 #, c-format
12554 msgid "Batch item deletion results"
12555 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12562 #, c-format
12563 msgid "Batch item modification"
12564 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12567 #, c-format
12568 msgid "Batch item modification results"
12569 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12574 #, c-format
12575 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12576 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12582 #, c-format
12583 msgid "Batch patron modification"
12584 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12587 #, c-format
12588 msgid "Batch patrons modification"
12589 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12592 #, c-format
12593 msgid "Batch patrons results"
12594 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Batch record deletion"
12602 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "Batch record modification"
12610 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Batches"
12616 msgstr "Košarica obrisana"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12622 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12623 msgstr ""
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12626 #, c-format
12627 msgid ""
12628 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12629 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12630 msgstr ""
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12634 #, c-format
12635 msgid "Before"
12636 msgstr ""
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12642 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12643 "administrator and located in your "
12644 msgstr ""
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12647 #, c-format
12648 msgid "Beginning date:"
12649 msgstr ""
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12653 #, c-format
12654 msgid "Begins with"
12655 msgstr "Počinje s"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12658 #, c-format
12659 msgid "Behavior"
12660 msgstr ""
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12663 #, c-format
12664 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12665 msgstr ""
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12668 #, c-format
12669 msgid "Benjamin Rokseth"
12670 msgstr ""
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12673 #, c-format
12674 msgid "Bernardo González Kriegel"
12675 msgstr ""
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12678 #, c-format
12679 msgid ""
12680 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12681 "Maintainer)"
12682 msgstr ""
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12685 #, c-format
12686 msgid "BibLibre, France"
12687 msgstr ""
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12693 #, c-format
12694 msgid "BibTex"
12695 msgstr ""
12697 #. %1$s:  loopro.object 
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12699 #, c-format
12700 msgid "Biblio %s"
12701 msgstr "Biblio %s"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12705 #, c-format
12706 msgid "Biblio count"
12707 msgstr "Broj biblio zapisa"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12710 #, c-format
12711 msgid "Biblio number"
12712 msgstr "Broj biblio zapisa "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12715 #, c-format
12716 msgid "Biblio number (internal)"
12717 msgstr ""
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12720 #, c-format
12721 msgid "Biblio-level item type"
12722 msgstr ""
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12725 #, c-format
12726 msgid "Biblio:"
12727 msgstr ""
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12732 #, c-format
12733 msgid "Bibliographic"
12734 msgstr "Bibliografski"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12737 #, c-format
12738 msgid "Bibliographic data to print"
12739 msgstr ""
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12744 #, c-format
12745 msgid "Bibliographic information"
12746 msgstr "Bibliografski podaci"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12750 #, c-format
12751 msgid "Bibliographic record"
12752 msgstr "Bibliografski zapis"
12754 #. %1$s:  object 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
12756 #, c-format
12757 msgid "Bibliographic record %s"
12758 msgstr "Bibliografski zapis %s"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Bibliographic: "
12763 msgstr "Bibliografski"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12766 #, c-format
12767 msgid "Bibliographies"
12768 msgstr "Bibliografije"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12771 #, c-format
12772 msgid "Biblioitem number"
12773 msgstr ""
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12776 #, c-format
12777 msgid "Biblioitem number (internal)"
12778 msgstr ""
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Biblionumber"
12785 msgstr "Broj biblio zapisa "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12788 #, c-format
12789 msgid "Biblionumber:"
12790 msgstr ""
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
12793 #, c-format
12794 msgid "Biblios in reservoir"
12795 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Biblios: "
12800 msgstr "Biblio %s"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12803 #, c-format
12804 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12805 msgstr ""
12807 #. %1$s:  firstname 
12808 #. %2$s:  surname 
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12810 #, c-format
12811 msgid "Bill to: %s %s "
12812 msgstr ""
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
12817 #, c-format
12818 msgid "Billing date"
12819 msgstr "Datum plaćanja"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12823 #, c-format
12824 msgid "Billing date:"
12825 msgstr "Datum plaćanja:"
12827 #. %1$s:  IF billingdateto 
12828 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
12829 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
12830 #. %4$s:  ELSE 
12831 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
12832 #. %6$s:  END 
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
12834 #, c-format
12835 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12836 msgstr ""
12838 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
12840 #, c-format
12841 msgid "Billing date: All until %s "
12842 msgstr ""
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12846 #, c-format
12847 msgid "Billing place"
12848 msgstr "Mjesto naplate"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12854 #, c-format
12855 msgid "Billing place:"
12856 msgstr "Mjesto naplate:"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12859 #, c-format
12860 msgid "Biography"
12861 msgstr "Biografija"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
12864 #, c-format
12865 msgid ""
12866 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12867 msgstr ""
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
12871 #, c-format
12872 msgid "Block "
12873 msgstr ""
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
12876 #, c-format
12877 msgid "Block expired patrons"
12878 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12882 msgid "Blocked!"
12883 msgstr ""
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
12886 #, c-format
12887 msgid "Book drop mode"
12888 msgstr ""
12890 #. %1$s:  dropboxdate 
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
12892 #, c-format
12893 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12894 msgstr ""
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
12897 #, c-format
12898 msgid "Book fund:"
12899 msgstr "Mjesto troška:"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12902 #, c-format
12903 msgid "Bookseller invoice no: "
12904 msgstr ""
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
12908 #, c-format
12909 msgid "Bootstrap"
12910 msgstr ""
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12913 #, c-format
12914 msgid "Borrower"
12915 msgstr ""
12917 #. SCRIPT
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12919 msgid "Borrower '%s' added."
12920 msgstr ""
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12924 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12925 msgstr "Korisnik '%s' je već na popisu."
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12931 msgstr ""
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Borrower name"
12936 msgstr "Broj korisnika"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12944 #, c-format
12945 msgid "Borrower number"
12946 msgstr "Broj korisnika"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
12950 #, c-format
12951 msgid "Borrowernumber: "
12952 msgstr "Broj korisnika: "
12954 #. SCRIPT
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12956 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12957 msgstr ""
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12960 #, c-format
12961 msgid ""
12962 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12963 "to be saved."
12964 msgstr ""
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12967 #, c-format
12968 msgid "Braille"
12969 msgstr "Brajica"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12973 #, c-format
12974 msgid "Branch"
12975 msgstr ""
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12978 #, c-format
12979 msgid "Branches limitation"
12980 msgstr ""
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12984 #, c-format
12985 msgid "Branches limitation: "
12986 msgstr ""
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
12990 #, c-format
12991 msgid "Branches limitations"
12992 msgstr ""
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12995 #, c-format
12996 msgid "Brandon Haveman"
12997 msgstr ""
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13000 #, c-format
13001 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13002 msgstr ""
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13005 #, c-format
13006 msgid "Brendan Gallagher"
13007 msgstr ""
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13010 #, c-format
13011 msgid "Brendon Ford"
13012 msgstr ""
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13015 #, c-format
13016 msgid "Brett Wilkins"
13017 msgstr ""
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13020 #, c-format
13021 msgid "Brian Engard"
13022 msgstr ""
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13025 #, c-format
13026 msgid "Brian Harrington"
13027 msgstr ""
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13030 #, c-format
13031 msgid "Brian Norris"
13032 msgstr ""
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13035 #, c-format
13036 msgid "Brice Sanchez"
13037 msgstr ""
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13040 #, c-format
13041 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13042 msgstr ""
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13045 #, c-format
13046 msgid "Brief display"
13047 msgstr "Sažeti prikaz"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13050 #, c-format
13051 msgid "Brig C. McCoy"
13052 msgstr ""
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13055 #, c-format
13056 msgid "Brooke Johnson"
13057 msgstr ""
13059 #. For the first occurrence,
13060 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13063 #, c-format
13064 msgid "Browse by last name: %s "
13065 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13068 #, c-format
13069 msgid "Browse system logs"
13070 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13074 #, c-format
13075 msgid "Browse the system logs"
13076 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13079 #, c-format
13080 msgid "Bruno Toumi"
13081 msgstr ""
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Budget "
13086 msgstr "Budžet"
13088 #. For the first occurrence,
13089 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13090 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13091 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13092 #. %4$s:  END 
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13095 #, c-format
13096 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13097 msgstr ""
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Budget description missing"
13103 msgstr "- nedostaje opis"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Budget id"
13108 msgstr "Budžet"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13112 #, c-format
13113 msgid "Budget name"
13114 msgstr "Naziv budžeta"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13118 #, c-format
13119 msgid "Budget period description"
13120 msgstr ""
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13123 #, c-format
13124 msgid "Budget:"
13125 msgstr "Budžet:"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13129 #, c-format
13130 msgid "Budgeted cost: "
13131 msgstr "Predviđena cijena: "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13143 #, c-format
13144 msgid "Budgets"
13145 msgstr "Budžeti"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13149 #, c-format
13150 msgid "Budgets administration"
13151 msgstr "Administracija budžeta"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13154 #, c-format
13155 msgid "Bug wranglers:"
13156 msgstr ""
13158 #. INPUT type=submit
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13160 msgid "Build a new report"
13161 msgstr "Izrada novog izvještaja"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13164 #, c-format
13165 msgid "Build a new report?"
13166 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13175 #, c-format
13176 msgid "Build a report"
13177 msgstr ""
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13180 #, c-format
13181 msgid "Build and run reports"
13182 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
13184 #. INPUT type=submit name=submit
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13187 #, c-format
13188 msgid "Build new"
13189 msgstr "Izrada novog"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13192 #, c-format
13193 msgid "Built-in offline circulation interface"
13194 msgstr ""
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13199 #, c-format
13200 msgid "By"
13201 msgstr ""
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13204 #, c-format
13205 msgid "By "
13206 msgstr ""
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13212 #, c-format
13213 msgid "By: "
13214 msgstr ""
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13217 #, c-format
13218 msgid "ByWater Solutions, USA"
13219 msgstr ""
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13222 #, c-format
13223 msgid "Bytes"
13224 msgstr ""
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13227 #, c-format
13228 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13229 msgstr ""
13231 #. %1$s:  cookie 
13232 #. %2$s:  interface 
13233 #. %3$s:  interface 
13234 #. %4$s:  interface 
13235 #. %5$s:  interface 
13236 #. %6$s:  interface 
13237 #. %7$s:  interface 
13238 #. %8$s:  interface 
13239 #. %9$s:  interface 
13240 #. %10$s:  interface 
13241 #. %11$s:  interface 
13242 #. %12$s:  interface 
13243 #. %13$s:  interface 
13244 #. %14$s:  themelang 
13245 #. %15$s:  themelang 
13246 #. %16$s:  themelang 
13247 #. %17$s:  themelang 
13248 #. %18$s:  themelang 
13249 #. %19$s:  interface 
13250 #. %20$s:  themelang 
13251 #. %21$s:  themelang 
13252 #. %22$s:  interface 
13253 #. %23$s:  interface 
13254 #. %24$s:  interface 
13255 #. %25$s:  interface 
13256 #. %26$s:  interface 
13257 #. %27$s:  interface 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13262 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13263 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13264 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13265 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13266 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13267 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13268 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13269 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13270 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13271 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13272 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13273 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13274 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13275 "FALLBACK: "
13276 msgstr ""
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13279 #, c-format
13280 msgid "CANMARC"
13281 msgstr ""
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13284 #, c-format
13285 msgid "CATMARC"
13286 msgstr ""
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13289 #, c-format
13290 msgid "CCF"
13291 msgstr ""
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13294 #, c-format
13295 msgid "CD audio"
13296 msgstr "Audio CD"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13299 #, c-format
13300 msgid "CD software"
13301 msgstr "Softverski CD"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13307 #, c-format
13308 msgid "CSV"
13309 msgstr ""
13311 #. For the first occurrence,
13312 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13317 #, c-format
13318 msgid "CSV - %s"
13319 msgstr "CSV - %s"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "CSV profile: "
13324 msgstr "CSV profili"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13328 #, c-format
13329 msgid "CSV profiles"
13330 msgstr "CSV profili"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13334 #, c-format
13335 msgid "CSV separator: "
13336 msgstr ""
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13339 #, c-format
13340 msgid "Cache expiry (seconds)"
13341 msgstr ""
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13346 #, c-format
13347 msgid "Cache expiry:"
13348 msgstr ""
13350 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13351 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13352 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13354 #, c-format
13355 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13356 msgstr ""
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13360 #, c-format
13361 msgid "Calendar"
13362 msgstr "Kalendar"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13365 #, c-format
13366 msgid "Calendar information"
13367 msgstr "Podaci u kalendaru"
13369 #. OPTGROUP
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13372 #, c-format
13373 msgid "Call Number"
13374 msgstr "Signatura"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13377 #, c-format
13378 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13379 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13387 #, c-format
13388 msgid "Call no"
13389 msgstr "Signatura"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13394 #, c-format
13395 msgid "Call no."
13396 msgstr "Signatura"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13428 #, c-format
13429 msgid "Call number"
13430 msgstr "Signatura"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13433 #, c-format
13434 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13435 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13439 #, c-format
13440 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13441 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13444 #, c-format
13445 msgid "Call number range"
13446 msgstr "Raspon signatura"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13451 #, c-format
13452 msgid "Call number:"
13453 msgstr "Signatura:"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13456 #, c-format
13457 msgid "Call numbers"
13458 msgstr "Signature"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Call numbers browser"
13463 msgstr "Raspon signatura"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Callnumber"
13468 msgstr "Signatura"
13470 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13472 #, c-format
13473 msgid "Callnumber: %s "
13474 msgstr "Signatura: %s "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13477 #, c-format
13478 msgid "Calyx, Australia"
13479 msgstr ""
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13482 #, c-format
13483 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13484 msgstr ""
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13487 #, c-format
13488 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13489 msgstr ""
13491 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13492 #. %2$s:  error.cardnumber 
13493 #. %3$s:  END 
13494 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13496 #, c-format
13497 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13498 msgstr ""
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13501 #, c-format
13502 msgid "Can't cancel receipt "
13503 msgstr ""
13505 #. B
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13508 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13509 msgstr ""
13510 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
13511 "otkazati rezervaciju"
13513 #. B
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13515 msgid ""
13516 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13517 "hold(s)"
13518 msgstr ""
13519 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
13520 "rezervacija"
13522 #. B
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13524 msgid ""
13525 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13526 "item(s)"
13527 msgstr ""
13528 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
13529 "primjeraka"
13531 #. B
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13534 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13535 msgstr ""
13536 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
13537 "je povezan"
13539 #. B
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13542 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13543 msgstr ""
13544 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
13546 #. SPAN
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13549 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13550 msgstr ""
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13554 #, c-format
13555 msgid "Can't delete order"
13556 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13560 #, c-format
13561 msgid "Can't delete order and catalog record"
13562 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
13564 #. SPAN
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13566 msgid ""
13567 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13568 "this order cancel holds first"
13569 msgstr ""
13571 #. SPAN
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13573 msgid ""
13574 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13575 "this order cancel holds first"
13576 msgstr ""
13578 #. SCRIPT
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13580 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13581 msgstr ""
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13585 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13586 msgstr ""
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13725 #, c-format
13726 msgid "Cancel"
13727 msgstr "Odustani"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13730 #, c-format
13731 msgid "Cancel Upload"
13732 msgstr "Otkaži učitavanje"
13734 #. INPUT type=submit
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13736 msgid ""
13737 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13738 msgstr ""
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13741 #, c-format
13742 msgid "Cancel and return to order"
13743 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Cancel edit"
13748 msgstr "Otkazano"
13750 #. INPUT type=submit
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13752 msgid "Cancel filter"
13753 msgstr "Ukloni filter"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13762 #, c-format
13763 msgid "Cancel hold"
13764 msgstr ""
13766 #. INPUT type=submit
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13768 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13769 msgstr ""
13771 #. INPUT type=submit
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13773 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13774 msgstr ""
13776 #. INPUT type=submit name=submit
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
13779 msgid "Cancel marked holds"
13780 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13784 msgid "Cancel merge"
13785 msgstr "Otkaži spajanje"
13787 #. INPUT type=button
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
13789 msgid "Cancel modifications"
13790 msgstr "Otkaži promjene"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13793 #, c-format
13794 msgid "Cancel notification"
13795 msgstr ""
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
13798 #, c-format
13799 msgid "Cancel receipt"
13800 msgstr ""
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13803 #, c-format
13804 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13805 msgstr ""
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13809 #, c-format
13810 msgid "Cancel transfer"
13811 msgstr "Odustani od transfera"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
13814 #, c-format
13815 msgid "Cancellation Date"
13816 msgstr "Datum otkazivanja"
13818 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13819 #. %2$s:  END 
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
13821 #, c-format
13822 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13823 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13827 #, c-format
13828 msgid "Cancelled"
13829 msgstr "Otkazano"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
13832 #, c-format
13833 msgid "Cancelled "
13834 msgstr "Otkazano "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13837 #, c-format
13838 msgid "Cancelled orders"
13839 msgstr "Otkazane narudžbe"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13845 #, c-format
13846 msgid "Cannot Delete"
13847 msgstr "Ne može se obrisati"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13851 #, c-format
13852 msgid "Cannot add patron"
13853 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13856 #, c-format
13857 msgid "Cannot be ordered"
13858 msgstr "Ne može se naručiti"
13860 #. IMG
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
13862 msgid "Cannot be put on hold"
13863 msgstr "Ne može se rezervirati"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Cannot be toggled"
13868 msgstr "Ne može se naručiti"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
13871 #, c-format
13872 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13873 msgstr ""
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
13877 #, c-format
13878 msgid "Cannot check in"
13879 msgstr "Ne može se razdužiti"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
13882 #, c-format
13883 msgid "Cannot check out"
13884 msgstr "Ne može se posuditi"
13886 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
13888 #, c-format
13889 msgid "Cannot check out! %s "
13890 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13892 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
13896 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13902 #, c-format
13903 msgid "Cannot delete"
13904 msgstr "Ne može se obrisati"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13907 #, c-format
13908 msgid "Cannot delete budget"
13909 msgstr ""
13911 #. %1$s:  budget_period_description 
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13913 #, fuzzy, c-format
13914 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13915 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13918 #, c-format
13919 msgid "Cannot delete currency "
13920 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13923 #, c-format
13924 msgid "Cannot delete filing rule "
13925 msgstr ""
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
13928 #, c-format
13929 msgid "Cannot delete item type"
13930 msgstr "Vrsta građe se ne može obrisati"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13933 #, c-format
13934 msgid "Cannot delete patron"
13935 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13939 #, c-format
13940 msgid "Cannot edit"
13941 msgstr "Ne može se urediti"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
13944 #, c-format
13945 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13946 msgstr ""
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
13949 #, c-format
13950 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13951 msgstr ""
13953 #. For the first occurrence,
13954 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13957 #, c-format
13958 msgid "Cannot open %s to read."
13959 msgstr ""
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
13962 #, c-format
13963 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13964 msgstr ""
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13968 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13969 msgstr ""
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
13972 #, c-format
13973 msgid "Cannot place hold"
13974 msgstr "Ne mogu rezervirati"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13977 #, c-format
13978 msgid "Cannot place hold on some items"
13979 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
13983 #, c-format
13984 msgid "Cannot place hold:"
13985 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
13988 #, c-format
13989 msgid "Cannot process file as an image."
13990 msgstr ""
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13993 #, c-format
13994 msgid "Cannot renew:"
13995 msgstr "Ne može se obnoviti:"
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13999 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14000 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
14002 #. SCRIPT
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14004 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14005 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14008 #, c-format
14009 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14010 msgstr ""
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14023 #, c-format
14024 msgid "Card"
14025 msgstr "Kartica"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14028 #, fuzzy, c-format
14029 msgid "Card batch"
14030 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14032 #. %1$s:  batche.batch_id 
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14034 #, c-format
14035 msgid "Card batch number %s"
14036 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14038 #. %1$s:  batche.batch_id 
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14040 #, c-format
14041 msgid "Card batch number %s "
14042 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Card batches"
14047 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14050 #, c-format
14051 msgid "Card height:"
14052 msgstr ""
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14058 #, c-format
14059 msgid "Card number"
14060 msgstr "Članski broj"
14062 #. %1$s:  cardnumber 
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14064 #, c-format
14065 msgid "Card number : %s"
14066 msgstr "Članski broj : %s"
14068 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Card number can be up to %s characters."
14072 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14075 #, c-format
14076 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14077 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
14079 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14080 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14082 #, c-format
14083 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14084 msgstr ""
14086 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14088 #, c-format
14089 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14090 msgstr ""
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Card number:"
14095 msgstr "Članski broj: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14099 #, c-format
14100 msgid "Card number: "
14101 msgstr "Članski broj: "
14103 #. %1$s:  cardnumber 
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14105 #, c-format
14106 msgid "Card number: %s"
14107 msgstr "Članski broj: %s"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid "Card template"
14112 msgstr "Izradi predložak"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Card templates"
14117 msgstr "Izradi predložak"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14120 #, c-format
14121 msgid "Card width:"
14122 msgstr ""
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14127 #, c-format
14128 msgid "Cardnumber"
14129 msgstr "Broj iskaznice"
14131 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14132 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14133 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14134 #. %4$s:  END 
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14139 "%s)%s "
14140 msgstr ""
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14143 #, c-format
14144 msgid "Cardnumber already in use."
14145 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14148 #, c-format
14149 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14150 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14153 #, c-format
14154 msgid "Cardnumbers not found"
14155 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14161 #, c-format
14162 msgid "Cart"
14163 msgstr "Košarica"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Cas login"
14168 msgstr "CAS login"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14171 #, c-format
14172 msgid "Cassette recording"
14173 msgstr "Snimka na kazeti"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14198 #, c-format
14199 msgid "Catalog"
14200 msgstr "Katalog"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14203 #, c-format
14204 msgid "Catalog by Item Type"
14205 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14209 #, c-format
14210 msgid "Catalog by item type"
14211 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14214 #, c-format
14215 msgid "Catalog details"
14216 msgstr "Detalji za katalog"
14218 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14220 #, c-format
14221 msgid "Catalog details %s "
14222 msgstr "Detalji za katalog %s "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14225 #, c-format
14226 msgid "Catalog search"
14227 msgstr "Pretraži katalog"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14232 #, c-format
14233 msgid "Catalog statistics"
14234 msgstr "Statistika kataloga"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14246 #, c-format
14247 msgid "Cataloging"
14248 msgstr "Katalogizacija"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Cataloging editor"
14253 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14256 #, c-format
14257 msgid "Cataloging search"
14258 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14261 #, c-format
14262 msgid "Catalogs"
14263 msgstr "Katalozi"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Catalogue tables"
14268 msgstr "Detalji za katalog"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Cataloguing tables"
14273 msgstr "Detalji za katalog"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14276 #, c-format
14277 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14278 msgstr ""
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14288 #, c-format
14289 msgid "Category"
14290 msgstr "Kategorija"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14293 #, c-format
14294 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14295 msgstr ""
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14298 #, c-format
14299 msgid ""
14300 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14301 msgstr ""
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14304 #, c-format
14305 msgid "Category code"
14306 msgstr ""
14308 #. SCRIPT
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14310 msgid "Category code unknown."
14311 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14314 #, c-format
14315 msgid "Category code:"
14316 msgstr ""
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14322 #, c-format
14323 msgid "Category code: "
14324 msgstr "Kod za kategoriju: "
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14327 #, c-format
14328 msgid "Category name"
14329 msgstr "Naziv kategorije"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14333 #, c-format
14334 msgid "Category type: "
14335 msgstr ""
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14340 #, c-format
14341 msgid "Category:"
14342 msgstr "Kategorija:"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14352 #, c-format
14353 msgid "Category: "
14354 msgstr "Kategorija: "
14356 #. For the first occurrence,
14357 #. SCRIPT
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14360 #, c-format
14361 msgid "Category: %s"
14362 msgstr "Kategorija: %s"
14364 #. %1$s:  categoryname 
14365 #. %2$s:  categorycode 
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14367 #, c-format
14368 msgid "Category: %s (%s)"
14369 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14372 #, c-format
14373 msgid "Categorycode"
14374 msgstr ""
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14379 #, c-format
14380 msgid "Cell value "
14381 msgstr ""
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14385 #, c-format
14386 msgid "Cells contain estimated values only."
14387 msgstr ""
14389 #. For the first occurrence,
14390 #. SCRIPT
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14394 msgid "Change"
14395 msgstr "Promijeni"
14397 #. INPUT type=submit
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14399 msgid "Change basket group"
14400 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
14402 #. INPUT type=submit
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14404 msgid "Change basketgroup"
14405 msgstr "Promijeni grupu košarica"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14408 #, c-format
14409 msgid "Change framework: "
14410 msgstr "Promijeni obrazac: "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14414 #, c-format
14415 msgid "Change internal note"
14416 msgstr "Promijeni internu napomenu"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14419 #, c-format
14420 msgid "Change item status"
14421 msgstr "Promijeni status primjerka"
14423 #. SCRIPT
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14427 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14430 #, c-format
14431 msgid "Change order"
14432 msgstr "Promijeni narudžbu"
14434 #. %1$s:  ordernumber 
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14436 #, c-format
14437 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14438 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
14440 #. %1$s:  ordernumber 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14442 #, c-format
14443 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14444 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14447 #, c-format
14448 msgid "Change password"
14449 msgstr "Promijena lozinke"
14451 #. %1$s:  firstname 
14452 #. %2$s:  surname 
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14454 #, c-format
14455 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14456 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14459 #, c-format
14460 msgid "Change vendor note"
14461 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14464 #, c-format
14465 msgid "Changed action if matching record found"
14466 msgstr ""
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14469 #, c-format
14470 msgid "Changed action if no match found"
14471 msgstr ""
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14474 #, c-format
14475 msgid "Changed item processing option"
14476 msgstr ""
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14482 #, c-format
14483 msgid "Changed. "
14484 msgstr ""
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14487 #, c-format
14488 msgid ""
14489 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14490 "'items' table. "
14491 msgstr ""
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14494 #, c-format
14495 msgid "Character encoding: "
14496 msgstr ""
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14505 #, c-format
14506 msgid "Charge"
14507 msgstr "Naplata"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14512 #, c-format
14513 msgid "Charge type"
14514 msgstr "Vrsta naplate"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Charge when?"
14519 msgstr "Vrsta naplate"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14522 #, c-format
14523 msgid "Charles Farmer"
14524 msgstr ""
14526 #. SCRIPT
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14528 msgid "Check All"
14529 msgstr "Označi sve"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14532 #, c-format
14533 msgid "Check In"
14534 msgstr "Razduži"
14536 #. INPUT type=submit
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14538 msgid "Check Out"
14539 msgstr "Zaduži"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14547 #, c-format
14548 msgid "Check all"
14549 msgstr "Označi sve"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14553 #, c-format
14554 msgid "Check expiration"
14555 msgstr "Istekle pretplate"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14558 #, c-format
14559 msgid "Check for embedded item record data?"
14560 msgstr ""
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14570 #, c-format
14571 msgid "Check in"
14572 msgstr "Razduži"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14575 #, c-format
14576 msgid "Check in "
14577 msgstr "Razduži "
14579 #. For the first occurrence,
14580 #. SCRIPT
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14583 #, c-format
14584 msgid "Check in message"
14585 msgstr ""
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14588 #, c-format
14589 msgid "Check lists"
14590 msgstr "Ček liste"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14595 #, c-format
14596 msgid "Check logs for more details."
14597 msgstr ""
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14624 #, c-format
14625 msgid "Check out"
14626 msgstr "Zaduži"
14628 #. INPUT type=submit name=x
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14630 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14631 msgstr ""
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Check out and check in items"
14636 msgstr "Razduženi primjerak"
14638 #. For the first occurrence,
14639 #. SCRIPT
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14641 msgid "Check out message"
14642 msgstr ""
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14645 #, c-format
14646 msgid "Check out to this patron"
14647 msgstr "Zaduži na korisnika"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14650 #, c-format
14651 msgid "Check that your database is running."
14652 msgstr ""
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14655 #, c-format
14656 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14657 msgstr ""
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "Check the expiration of a serial"
14662 msgstr "Istekle pretplate"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14665 #, c-format
14666 msgid "Check the hostname setting in "
14667 msgstr ""
14669 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14671 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14672 msgstr ""
14674 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14676 msgid "Check to delete this field"
14677 msgstr ""
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14680 #, c-format
14681 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14682 msgstr ""
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14685 #, c-format
14686 msgid ""
14687 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14688 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14689 msgstr ""
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14692 #, c-format
14693 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14694 msgstr ""
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14697 #, c-format
14698 msgid ""
14699 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14700 msgstr ""
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14703 #, c-format
14704 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14705 msgstr ""
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14708 #, c-format
14709 msgid "Check your database settings in "
14710 msgstr ""
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14714 #, c-format
14715 msgid "Check-in"
14716 msgstr ""
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14719 #, c-format
14720 msgid "Check-in date from"
14721 msgstr ""
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14724 #, c-format
14725 msgid "Check-in date from:"
14726 msgstr ""
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "Check:"
14732 msgstr "Provjereno"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14740 #, c-format
14741 msgid "Checked"
14742 msgstr "Provjereno"
14744 #. SCRIPT
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Checked in"
14748 msgstr "Razduženo "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14751 #, c-format
14752 msgid "Checked in "
14753 msgstr "Razduženo "
14755 #. SCRIPT
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14757 msgid "Checked in item."
14758 msgstr "Razduženi primjerak"
14760 #. SPAN
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14764 #, c-format
14765 msgid "Checked out"
14766 msgstr "Posuđeno"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14769 #, c-format
14770 msgid "Checked out "
14771 msgstr "Posuđeno "
14773 #. %1$s:  END 
14774 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14775 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14777 #, c-format
14778 msgid "Checked out %s %s %s by "
14779 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
14781 #. %1$s:  total 
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14783 #, c-format
14784 msgid "Checked out %s times"
14785 msgstr "Posuđivano %s puta"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
14794 #, c-format
14795 msgid "Checked out from"
14796 msgstr "Posuđeno iz"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14804 #, c-format
14805 msgid "Checked out on"
14806 msgstr "Posuđeno na datum"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14809 #, c-format
14810 msgid "Checked out today"
14811 msgstr "Danas posuđeno"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Checked out: "
14816 msgstr "Posuđeno "
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
14820 #, c-format
14821 msgid "Checked-in items"
14822 msgstr "Razduženi primjerci"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
14825 #, c-format
14826 msgid "Checkin"
14827 msgstr ""
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
14830 #, c-format
14831 msgid "Checkin message"
14832 msgstr ""
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
14835 #, c-format
14836 msgid "Checkin message type: "
14837 msgstr ""
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
14840 #, c-format
14841 msgid "Checkin message: "
14842 msgstr ""
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14845 #, c-format
14846 msgid "Checkin on"
14847 msgstr ""
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14850 #, c-format
14851 msgid "Checking out to "
14852 msgstr "Zaduživanje na "
14854 #. For the first occurrence,
14855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14859 #, c-format
14860 msgid "Checking out to %s"
14861 msgstr "Zaduživanje na %s"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14864 #, c-format
14865 msgid ""
14866 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14867 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14868 "change."
14869 msgstr ""
14870 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14871 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14872 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid ""
14877 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14878 "the values of that field on all selected patrons"
14879 msgstr ""
14880 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14881 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14882 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
14887 #, c-format
14888 msgid "Checkout"
14889 msgstr "Posudba"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14892 #, c-format
14893 msgid "Checkout count"
14894 msgstr ""
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Checkout count:"
14899 msgstr "Zaduženo"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14902 #, c-format
14903 msgid "Checkout date"
14904 msgstr "Datum zaduženja"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14907 #, c-format
14908 msgid "Checkout date from:"
14909 msgstr ""
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14912 #, c-format
14913 msgid "Checkout date from: "
14914 msgstr "Datum posudbe od: "
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14917 #, c-format
14918 msgid "Checkout history"
14919 msgstr "Povijest posudbe"
14921 #. %1$s:  title |html 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14923 #, c-format
14924 msgid "Checkout history for %s"
14925 msgstr "Povijest posudbe za %s"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14928 #, c-format
14929 msgid "Checkout on"
14930 msgstr "Zaduženo"
14932 #. INPUT type=submit
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Checkout or renew"
14936 msgstr "Zaduženo"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14939 #, c-format
14940 msgid "Checkout status:"
14941 msgstr "Status zaduživanja:"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14949 #, c-format
14950 msgid "Checkouts"
14951 msgstr "Zaduživanja"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14957 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14961 #, c-format
14962 msgid "Checkouts by patron category"
14963 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
14965 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14966 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14967 #. %3$s:  END 
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14969 #, c-format
14970 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14971 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14974 #, c-format
14975 msgid ""
14976 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14977 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14978 "definition."
14979 msgstr ""
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
14983 #, c-format
14984 msgid "Child"
14985 msgstr ""
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14989 #, c-format
14990 msgid "Choice"
14991 msgstr ""
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15001 #, c-format
15002 msgid "Choose"
15003 msgstr ""
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15006 #, c-format
15007 msgid "Choose .koc file: "
15008 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15011 #, c-format
15012 msgid "Choose Adult category "
15013 msgstr ""
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15017 msgid "Choose Hemisphere:"
15018 msgstr ""
15020 #. SCRIPT
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15024 msgstr "Zaista želite obrisati ovu narudžbu ?"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15027 #, c-format
15028 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15029 msgstr ""
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15033 #, c-format
15034 msgid "Choose a file "
15035 msgstr "Odaberi datoteku "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15038 #, c-format
15039 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15040 msgstr ""
15041 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15044 #, c-format
15045 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15046 msgstr ""
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15049 #, c-format
15050 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15051 msgstr ""
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15055 #, c-format
15056 msgid "Choose an icon:"
15057 msgstr "Odaberi ikonicu:"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15060 #, c-format
15061 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15062 msgstr ""
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15065 #, c-format
15066 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15067 msgstr ""
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15070 #, c-format
15071 msgid "Choose layout type: "
15072 msgstr ""
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15075 #, c-format
15076 msgid "Choose library:"
15077 msgstr "Odabir knjižnice:"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15080 #, c-format
15081 msgid "Choose list"
15082 msgstr "Odabir popisa"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15085 #, c-format
15086 msgid "Choose one"
15087 msgstr ""
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15090 #, c-format
15091 msgid ""
15092 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15093 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15094 msgstr ""
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15097 #, c-format
15098 msgid "Choose order of text fields to print"
15099 msgstr ""
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15102 #, c-format
15103 msgid "Choose the file to add to the basket"
15104 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
15106 #. A
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15108 msgid "Choose this record"
15109 msgstr ""
15111 #. SCRIPT
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15113 msgid "Choose time"
15114 msgstr "Odaberi vrijeme"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15117 #, c-format
15118 msgid ""
15119 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15120 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15121 msgstr ""
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15124 #, c-format
15125 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15126 msgstr ""
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15129 #, c-format
15130 msgid "Choose your library:"
15131 msgstr ""
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15136 #, c-format
15137 msgid "Choose: "
15138 msgstr ""
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15141 #, c-format
15142 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15143 msgstr ""
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15146 #, c-format
15147 msgid "Chris Cormack"
15148 msgstr ""
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15151 #, c-format
15152 msgid ""
15153 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15154 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15155 msgstr ""
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15158 #, c-format
15159 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15160 msgstr ""
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15163 #, c-format
15164 msgid "Christophe Croullebois"
15165 msgstr ""
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15168 #, c-format
15169 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15170 msgstr ""
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15173 #, c-format
15174 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15175 msgstr ""
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15178 #, c-format
15179 msgid "Christopher Hyde"
15180 msgstr ""
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15183 #, c-format
15184 msgid "Cindy Murdock Ames"
15185 msgstr ""
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15188 #, c-format
15189 msgid "Circ note"
15190 msgstr ""
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15193 #, c-format
15194 msgid "Circ notes"
15195 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15224 #, c-format
15225 msgid "Circulation"
15226 msgstr "Cirkulacija"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15229 #, c-format
15230 msgid ""
15231 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15232 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15233 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15234 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15235 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15236 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15237 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15238 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15239 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15240 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15241 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15242 "symbol by National Park Service "
15243 msgstr ""
15245 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15247 #, c-format
15248 msgid "Circulation History for %s"
15249 msgstr "Povijest posudbi za %s"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15252 #, c-format
15253 msgid "Circulation Reports"
15254 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
15256 #. %1$s:  branch_name 
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15258 #, c-format
15259 msgid "Circulation alerts for %s"
15260 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Circulation and fine rules"
15265 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15269 #, c-format
15270 msgid "Circulation and fines rules"
15271 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15276 #, c-format
15277 msgid "Circulation history"
15278 msgstr "Povijest posudbe"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15281 #, c-format
15282 msgid "Circulation note"
15283 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15286 #, c-format
15287 msgid "Circulation note: "
15288 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15291 #, c-format
15292 msgid "Circulation records were last synced on: "
15293 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15298 #, c-format
15299 msgid "Circulation statistics"
15300 msgstr "Statistika cirkulacije"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "Circulation tables"
15305 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15307 #. %1$s:  LoginBranchname 
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15309 #, c-format
15310 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15311 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15314 #, c-format
15315 msgid "Citation"
15316 msgstr ""
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15320 #, c-format
15321 msgid "Cities"
15322 msgstr ""
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15326 #, c-format
15327 msgid "Cities and towns"
15328 msgstr ""
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15335 #, c-format
15336 msgid "City"
15337 msgstr "Grad"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15340 #, c-format
15341 msgid "City ID"
15342 msgstr "Grad ID"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15345 #, c-format
15346 msgid "City ID: "
15347 msgstr "Grad ID: "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15350 #, c-format
15351 msgid "City id"
15352 msgstr "Grad id"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15355 #, c-format
15356 msgid "City search:"
15357 msgstr "Pretraživanje gradova:"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "City:"
15363 msgstr "Grad: "
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15369 #, c-format
15370 msgid "City: "
15371 msgstr "Grad: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15375 #, c-format
15376 msgid "Claim acquisition"
15377 msgstr ""
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15380 #, c-format
15381 msgid "Claim date"
15382 msgstr "Datum reklamacije"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15385 #, fuzzy, c-format
15386 msgid "Claim missing serials"
15387 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
15389 #. INPUT type=submit
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15391 msgid "Claim order"
15392 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15396 #, c-format
15397 msgid "Claim serial issue"
15398 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15401 #, c-format
15402 msgid "Claim using notice: "
15403 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15410 #, c-format
15411 msgid "Claimed"
15412 msgstr "Reklamiran"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15415 #, c-format
15416 msgid "Claimed date"
15417 msgstr "Datum reklamacije"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15421 #, c-format
15422 msgid "Claims"
15423 msgstr "Reklamacije"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15427 #, c-format
15428 msgid "Claims count"
15429 msgstr "Broj reklamacija"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15432 #, c-format
15433 msgid "Claire Hernandez"
15434 msgstr ""
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15437 #, c-format
15438 msgid "Class: "
15439 msgstr "Klasa: "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15443 #, c-format
15444 msgid "ClassSources"
15445 msgstr ""
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15449 #, c-format
15450 msgid "Classification"
15451 msgstr "Klasifikacija"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15454 #, c-format
15455 msgid "Classification filing rules"
15456 msgstr ""
15458 #. SCRIPT
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15460 msgid "Classification source code missing"
15461 msgstr "Nedostaje kod za klasifikacijski izvor"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15465 #, c-format
15466 msgid "Classification source code: "
15467 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15473 #, c-format
15474 msgid "Classification sources"
15475 msgstr ""
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15478 #, c-format
15479 msgid "Classification:"
15480 msgstr ""
15482 #. For the first occurrence,
15483 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15486 #, c-format
15487 msgid "Classification: %s "
15488 msgstr "Klasifikacija: %s "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15491 #, c-format
15492 msgid "Claudia Forsman"
15493 msgstr ""
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15496 #, c-format
15497 msgid "Clay Fouts"
15498 msgstr ""
15500 #. INPUT type=submit
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15502 msgid "Clean"
15503 msgstr ""
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15506 #, c-format
15507 msgid "Clean patron records"
15508 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
15510 #. %1$s:  import_batch_id 
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15512 #, c-format
15513 msgid "Cleaned import batch #%s"
15514 msgstr ""
15516 #. For the first occurrence,
15517 #. SCRIPT
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15530 #, c-format
15531 msgid "Clear"
15532 msgstr "Ukloni"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15559 #, c-format
15560 msgid "Clear all"
15561 msgstr "Ukloni sve oznake"
15563 #. SCRIPT
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15565 msgid ""
15566 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15567 msgstr ""
15568 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
15569 "može vratiti natrag."
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15576 #, c-format
15577 msgid "Clear date"
15578 msgstr "Obriši datum"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15581 #, c-format
15582 msgid "Clear field"
15583 msgstr "Očisti polje"
15585 #. INPUT type=reset
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15587 msgid "Clear filters"
15588 msgstr "Ukloni filtere"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15591 #, c-format
15592 msgid "Clear on loan"
15593 msgstr ""
15595 #. A
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15598 msgid "Clear screen"
15599 msgstr "Očisti ekran"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15604 #, c-format
15605 msgid "Clear search form"
15606 msgstr "Očisti formular za pretraživanje"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Clear used authorities"
15611 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15618 #, c-format
15619 msgid "Click 'Next' to continue "
15620 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
15622 #. For the first occurrence,
15623 #. SCRIPT
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15626 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15627 msgstr ""
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15630 #, c-format
15631 msgid "Click Save to finish."
15632 msgstr ""
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15636 #, c-format
15637 msgid "Click here to define a printer profile."
15638 msgstr ""
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15641 #, c-format
15642 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15643 msgstr ""
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15647 #, c-format
15648 msgid "Click here to see the merged record."
15649 msgstr ""
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15652 #, c-format
15653 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15654 msgstr ""
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15657 #, c-format
15658 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15659 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15663 #, c-format
15664 msgid ""
15665 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15666 "edit."
15667 msgstr ""
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15670 #, c-format
15671 msgid "Click on individual cells to edit."
15672 msgstr ""
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15675 #, c-format
15676 msgid ""
15677 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15678 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15679 msgstr ""
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15682 #, c-format
15683 msgid ""
15684 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15685 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15686 msgstr ""
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15692 "Enter&gt; key to save the quote."
15693 msgstr ""
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15697 #, c-format
15698 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15699 msgstr ""
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15702 #, c-format
15703 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15704 msgstr ""
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15707 #, c-format
15708 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15709 msgstr ""
15711 #. SCRIPT
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15713 msgid ""
15714 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15715 "be selected."
15716 msgstr ""
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15719 #, c-format
15720 msgid ""
15721 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15722 msgstr ""
15724 #. %1$s:  ELSE 
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
15726 #, c-format
15727 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15728 msgstr ""
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15731 #, c-format
15732 msgid ""
15733 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15734 "quotes."
15735 msgstr ""
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15738 #, c-format
15739 msgid ""
15740 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15741 "quotes."
15742 msgstr ""
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15745 #, c-format
15746 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15747 msgstr ""
15749 #. INPUT type=submit
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15751 msgid "Click to \"Unmap\""
15752 msgstr ""
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15755 #, c-format
15756 msgid "Click to Edit"
15757 msgstr ""
15759 #. A
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15762 msgid "Click to Expand this Tag"
15763 msgstr ""
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
15767 #, c-format
15768 msgid "Click to add item"
15769 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
15771 #. SCRIPT
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15773 msgid "Click to collapse this section"
15774 msgstr ""
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15777 #, c-format
15778 msgid "Click to edit"
15779 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
15781 #. SCRIPT
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15783 msgid "Click to expand this section"
15784 msgstr ""
15786 #. SCRIPT
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15788 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15789 msgstr ""
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15792 #, c-format
15793 msgid "Click to recheck dependencies "
15794 msgstr ""
15796 #. IMG
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15804 msgid "Clone"
15805 msgstr ""
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15808 #, c-format
15809 msgid "Clone these rules to:"
15810 msgstr ""
15812 #. IMG
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15819 msgid "Clone this subfield"
15820 msgstr ""
15822 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15823 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15824 #. %3$s:  frombranchname 
15825 #. %4$s:  END 
15826 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15827 #. %6$s:  tobranchname 
15828 #. %7$s:  END 
15829 #. %8$s:  END 
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15831 #, c-format
15832 msgid ""
15833 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15834 msgstr ""
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15839 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15854 #, c-format
15855 msgid "Close"
15856 msgstr "Zatvori"
15858 #. INPUT type=button
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15860 msgid "Close and print"
15861 msgstr "Zatvori i printaj"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15864 #, c-format
15865 msgid "Close basket group"
15866 msgstr "Zatvori grupu košarica"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Close budget "
15871 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
15873 #. INPUT type=button
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Close help window"
15877 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15880 #, c-format
15881 msgid "Close this basket"
15882 msgstr "Zatvori košaricu"
15884 #. A
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15888 msgid "Close this menu"
15889 msgstr ""
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15892 #, c-format
15893 msgid "Close this window."
15894 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
15896 #. INPUT type=button
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15900 #, c-format
15901 msgid "Close window"
15902 msgstr "Zatvori prozor"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15905 #, c-format
15906 msgid "Close: "
15907 msgstr "Zatvori: "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15912 #, c-format
15913 msgid "Closed"
15914 msgstr "Zatvoreno"
15916 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15918 #, c-format
15919 msgid "Closed (%s)"
15920 msgstr "Zatvoreno (%s)"
15922 #. SCRIPT
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15924 msgid "Closed on %s"
15925 msgstr "Zatvoreno na %s"
15927 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15929 #, c-format
15930 msgid "Closed on %s."
15931 msgstr "Zatvoreno na %s."
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15935 #, c-format
15936 msgid "Closed on:"
15937 msgstr "Zatvoreno na datum:"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15956 #, c-format
15957 msgid "Code"
15958 msgstr "Kod"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15962 #, c-format
15963 msgid "Code:"
15964 msgstr "Kod:"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "CodeMirror editing library"
15970 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
15973 #, c-format
15974 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15975 msgstr ""
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15979 #, c-format
15980 msgid "Collapse all"
15981 msgstr ""
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
15984 #, c-format
15985 msgid "Collapsed"
15986 msgstr ""
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15990 #, c-format
15991 msgid "Collect from patron: "
15992 msgstr ""
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16003 #, c-format
16004 msgid "Collection"
16005 msgstr "Zbirka"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Collection "
16017 msgstr "Zbirka: "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16024 #, c-format
16025 msgid "Collection code"
16026 msgstr "Kod za zbirku"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16029 #, c-format
16030 msgid "Collection code:"
16031 msgstr "Kod za zbirku:"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16034 #, c-format
16035 msgid "Collection deleted successfully"
16036 msgstr ""
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "Collection failed to be deleted"
16041 msgstr "Naslov zbirke:"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16046 #, c-format
16047 msgid "Collection title:"
16048 msgstr "Naslov zbirke:"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16051 #, c-format
16052 msgid "Collection transferred successfully"
16053 msgstr ""
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16056 #, c-format
16057 msgid "Collection:"
16058 msgstr ""
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16061 #, c-format
16062 msgid "Collection: "
16063 msgstr "Zbirka: "
16065 #. For the first occurrence,
16066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16069 #, c-format
16070 msgid "Collection: %s "
16071 msgstr "Zbirka: %s "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16079 #, c-format
16080 msgid "Colon (:)"
16081 msgstr ""
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16084 #, c-format
16085 msgid "Color"
16086 msgstr ""
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16094 #, c-format
16095 msgid "Column"
16096 msgstr ""
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Column name"
16101 msgstr "Stupac: "
16103 #. SCRIPT
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16105 msgid "Column visibility"
16106 msgstr ""
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16109 #, c-format
16110 msgid "Column: "
16111 msgstr "Stupac: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16114 #, c-format
16115 msgid "Columns"
16116 msgstr ""
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16119 #, c-format
16120 msgid ""
16121 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16122 "columns will be ignored. "
16123 msgstr ""
16124 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
16125 "ostali stupci bit će ignorirani. "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16129 #, c-format
16130 msgid "Columns settings"
16131 msgstr ""
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16134 #, c-format
16135 msgid "Coming from"
16136 msgstr ""
16138 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16140 #, c-format
16141 msgid "Coming from %s"
16142 msgstr ""
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16153 #, c-format
16154 msgid "Comma (,)"
16155 msgstr ""
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16158 #, c-format
16159 msgid "Comma separated text"
16160 msgstr ""
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16165 #, c-format
16166 msgid "Comment"
16167 msgstr "Komentar"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16170 #, c-format
16171 msgid "Comment "
16172 msgstr "Komentar "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16177 #, c-format
16178 msgid "Comment:"
16179 msgstr "Komentar:"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16182 #, c-format
16183 msgid "Comment: "
16184 msgstr "Komentar: "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16187 #, c-format
16188 msgid "Commenter "
16189 msgstr "Komentator "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16197 #, c-format
16198 msgid "Comments"
16199 msgstr "Komentari"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16202 #, c-format
16203 msgid "Comments about this file: "
16204 msgstr ""
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16207 #, c-format
16208 msgid "Comments awaiting moderation"
16209 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16212 #, c-format
16213 msgid "Comments pending approval"
16214 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16217 #, c-format
16218 msgid "Comments:"
16219 msgstr "Komentari:"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16222 #, c-format
16223 msgid "Compact view"
16224 msgstr ""
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16227 #, c-format
16228 msgid "Company details"
16229 msgstr "Podaci o kompaniji"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16232 #, c-format
16233 msgid "Company name: "
16234 msgstr "Naziv kompanije: "
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16237 #, c-format
16238 msgid "Compare barcodes list to results: "
16239 msgstr ""
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16242 #, c-format
16243 msgid "Complete view"
16244 msgstr "Pregled svega"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16247 #, c-format
16248 msgid "Completed import of records"
16249 msgstr ""
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16252 #, c-format
16253 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16254 msgstr ""
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16258 #, c-format
16259 msgid "Configure"
16260 msgstr ""
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Configure columns"
16265 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16268 #, fuzzy, c-format
16269 msgid "Configure plugins"
16270 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16273 #, c-format
16274 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16275 msgstr ""
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16278 #, c-format
16279 msgid ""
16280 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16281 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16282 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16283 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16284 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16285 msgstr ""
16287 #. INPUT type=submit
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16293 msgid "Confirm"
16294 msgstr "Potvrdi"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16297 #, c-format
16298 msgid "Confirm custom report"
16299 msgstr ""
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16302 #, c-format
16303 msgid "Confirm delete: "
16304 msgstr "Potvrdi brisanje: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16308 #, c-format
16309 msgid "Confirm deletion"
16310 msgstr "Potvrdi brisanje"
16312 #. %1$s:  searchfield 
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16314 #, c-format
16315 msgid "Confirm deletion of %s?"
16316 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16319 #, c-format
16320 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16321 msgstr ""
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16324 #, c-format
16325 msgid "Confirm deletion of classification source "
16326 msgstr ""
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "Confirm deletion of contract "
16331 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16334 #, c-format
16335 msgid "Confirm deletion of currency "
16336 msgstr ""
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16339 #, c-format
16340 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16341 msgstr ""
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16344 #, c-format
16345 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16346 msgstr ""
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16349 #, c-format
16350 msgid "Confirm deletion of printer "
16351 msgstr "Potvrda brisanja printera "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16354 #, c-format
16355 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16356 msgstr ""
16358 #. %1$s:  tagsubfield 
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16360 #, c-format
16361 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16362 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16365 #, c-format
16366 msgid "Confirm deletion of tag "
16367 msgstr "Potvrda brisanja taga "
16369 #. SCRIPT
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16371 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16372 msgstr ""
16374 #. INPUT type=submit
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16376 msgid "Confirm hold"
16377 msgstr ""
16379 #. INPUT type=submit
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16381 msgid "Confirm hold and transfer"
16382 msgstr ""
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16385 #, c-format
16386 msgid "Confirm holds"
16387 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16390 #, c-format
16391 msgid "Confirm new password:"
16392 msgstr ""
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16395 #, c-format
16396 msgid "Congratulations, installation complete"
16397 msgstr ""
16399 #. %1$s:  tablename 
16400 #. %2$s:  kohafield 
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16402 #, c-format
16403 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16404 msgstr ""
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16407 #, c-format
16408 msgid "Connection established."
16409 msgstr ""
16411 #. For the first occurrence,
16412 #. %1$s:  errcon.server 
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16416 #, c-format
16417 msgid "Connection failed to %s"
16418 msgstr ""
16420 #. For the first occurrence,
16421 #. %1$s:  errcon.server 
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16424 #, c-format
16425 msgid "Connection timeout to %s"
16426 msgstr "Veza je istekla za %s"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16429 #, c-format
16430 msgid "Connor Dewar"
16431 msgstr ""
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16434 #, c-format
16435 msgid "Connor Fraser"
16436 msgstr ""
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16439 #, c-format
16440 msgid "Considered lost"
16441 msgstr ""
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16444 #, c-format
16445 msgid "Consolas"
16446 msgstr ""
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16450 #, c-format
16451 msgid "Constraints"
16452 msgstr ""
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16456 #, c-format
16457 msgid "Contact"
16458 msgstr "Kontakt"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16461 #, c-format
16462 msgid "Contact about late issues?"
16463 msgstr "Kontakt za reklamacije časopisa?"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16466 #, c-format
16467 msgid "Contact about late orders?"
16468 msgstr "Kontakt za reklamacije?"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16472 #, c-format
16473 msgid "Contact details"
16474 msgstr "Kontakt podaci"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16477 #, c-format
16478 msgid "Contact information"
16479 msgstr "Kontakt podaci"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16482 #, c-format
16483 msgid "Contact name: "
16484 msgstr "Ime kontakta: "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16487 #, c-format
16488 msgid "Contact note: "
16489 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16492 #, c-format
16493 msgid "Contact: "
16494 msgstr "Kontakt: "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16497 #, fuzzy, c-format
16498 msgid "Contact: First name"
16499 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Contact: Last name"
16504 msgstr "Ime kontakta: "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16507 #, fuzzy, c-format
16508 msgid "Contact: Relationship"
16509 msgstr "Veze"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16512 #, fuzzy, c-format
16513 msgid "Contact: Title"
16514 msgstr "Kontakt: "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16517 #, c-format
16518 msgid "Contacts"
16519 msgstr "Kontakti"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16525 #, c-format
16526 msgid "Contains"
16527 msgstr "Sadrži"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16530 #, c-format
16531 msgid "Contents"
16532 msgstr "Sadržaj"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16535 #, c-format
16536 msgid "Contents of "
16537 msgstr "Sadržaj "
16539 #. INPUT type=submit
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16546 #, c-format
16547 msgid "Continue"
16548 msgstr ""
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16551 #, c-format
16552 msgid "Continue to log in to Koha"
16553 msgstr ""
16555 #. INPUT type=submit
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16557 msgid "Continue without marking >>"
16558 msgstr ""
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16561 #, c-format
16562 msgid "Contract"
16563 msgstr ""
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16566 #, c-format
16567 msgid "Contract deleted"
16568 msgstr "Ugovor obrisan"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16571 #, c-format
16572 msgid "Contract description:"
16573 msgstr "Opis ugovora:"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16576 #, c-format
16577 msgid "Contract end date:"
16578 msgstr ""
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16581 #, c-format
16582 msgid ""
16583 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16584 msgstr ""
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16587 #, c-format
16588 msgid "Contract id "
16589 msgstr ""
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid ""
16594 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16595 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16596 "Billing place "
16597 msgstr ""
16598 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
16599 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
16600 "platitelja "
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16605 #, c-format
16606 msgid "Contract name:"
16607 msgstr "Naziv ugovora:"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16610 #, c-format
16611 msgid "Contract number:"
16612 msgstr "Broj ugovora:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16615 #, c-format
16616 msgid "Contract number: "
16617 msgstr "Broj ugovora: "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16620 #, c-format
16621 msgid "Contract start date:"
16622 msgstr "Početni datum ugovora:"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16625 #, c-format
16626 msgid "Contract(s)"
16627 msgstr ""
16629 #. %1$s:  booksellername 
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16631 #, c-format
16632 msgid "Contract(s) of %s"
16633 msgstr ""
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16636 #, c-format
16637 msgid "Contract: "
16638 msgstr "Ugovor: "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16645 #, c-format
16646 msgid "Contracts"
16647 msgstr "Ugovori"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16650 #, c-format
16651 msgid "Contributing companies and institutions"
16652 msgstr ""
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16656 #, c-format
16657 msgid "Control no.: "
16658 msgstr "Kontrolni br.: "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Control no: "
16665 msgstr "Kontrolni br.: "
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16668 #, fuzzy, c-format
16669 msgid "Control number:"
16670 msgstr "Broj ugovora:"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16673 #, c-format
16674 msgid ""
16675 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16676 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16677 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16678 "of history kept is controlled by the cronjob "
16679 msgstr ""
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16682 #, c-format
16683 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16684 msgstr ""
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16688 #, c-format
16689 msgid "Copies:"
16690 msgstr "Primjeraka:"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16696 #, c-format
16697 msgid "Copy"
16698 msgstr "Kopiraj"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
16701 #, c-format
16702 msgid "Copy and replace"
16703 msgstr ""
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16706 #, c-format
16707 msgid "Copy holidays to:"
16708 msgstr ""
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16711 #, c-format
16712 msgid "Copy notice"
16713 msgstr "Kopiraj obavijest"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16724 #, c-format
16725 msgid "Copy number"
16726 msgstr "Broj primjerka"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16729 #, c-format
16730 msgid "Copy number:"
16731 msgstr "Broj primjerka:"
16733 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16735 #, c-format
16736 msgid "Copy to %s"
16737 msgstr "Kopiraj u %s"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16740 #, c-format
16741 msgid "Copy to all libraries"
16742 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16746 #, c-format
16747 msgid "Copyright"
16748 msgstr "Copyright"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
16751 #, c-format
16752 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16753 msgstr ""
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16756 #, c-format
16757 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16758 msgstr ""
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16763 #, c-format
16764 msgid "Copyright date:"
16765 msgstr "Datum copyright-a:"
16767 #. For the first occurrence,
16768 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16771 #, c-format
16772 msgid "Copyright year: %s "
16773 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16776 #, c-format
16777 msgid "Copyright:"
16778 msgstr "Copyright:"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16781 #, c-format
16782 msgid "Copyright: "
16783 msgstr "Copyright: "
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
16787 #, c-format
16788 msgid "Copyrightdate"
16789 msgstr "Datum copyright-a"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
16792 #, c-format
16793 msgid "Corey Fuimaono"
16794 msgstr ""
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16797 #, c-format
16798 msgid "Cory Jaeger"
16799 msgstr ""
16801 #. SCRIPT
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16803 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16804 msgstr ""
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16807 #, c-format
16808 msgid ""
16809 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16810 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16811 msgstr ""
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Could not add a new patron."
16816 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
16818 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16820 #, c-format
16821 msgid ""
16822 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16823 "code already exists. "
16824 msgstr ""
16826 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16827 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16829 #, c-format
16830 msgid ""
16831 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16832 "by %s patron records"
16833 msgstr ""
16835 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16837 #, c-format
16838 msgid ""
16839 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16840 "absent from the database."
16841 msgstr ""
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16844 #, c-format
16845 msgid "Could not find a system preference named "
16846 msgstr ""
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16849 #, c-format
16850 msgid ""
16851 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16852 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16853 msgstr ""
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
16857 #, c-format
16858 msgid "Count"
16859 msgstr "Zbroj"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
16862 #, c-format
16863 msgid "Count holds"
16864 msgstr "Prebroji rezervacije"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16867 #, c-format
16868 msgid "Count items"
16869 msgstr "Prebroji primjerke"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16872 #, c-format
16873 msgid "Count of checkouts"
16874 msgstr "Broj zaduženja"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
16877 #, c-format
16878 msgid "Count total items"
16879 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16883 #, c-format
16884 msgid "Count unique biblios"
16885 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16888 #, c-format
16889 msgid "Count unique borrowers"
16890 msgstr ""
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16894 #, c-format
16895 msgid "Count unique items"
16896 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16903 #, c-format
16904 msgid "Country"
16905 msgstr "Zemlja"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Country:"
16911 msgstr "Zemlja: "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16917 #, c-format
16918 msgid "Country: "
16919 msgstr "Zemlja: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Courier New"
16924 msgstr "Izradi novi"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16927 #, c-format
16928 msgid "Course #"
16929 msgstr ""
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16932 #, c-format
16933 msgid "Course Reserves"
16934 msgstr "Nastavni materijali"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16937 #, c-format
16938 msgid "Course name"
16939 msgstr "Naziv kolegija"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16942 #, c-format
16943 msgid "Course name:"
16944 msgstr "Naziv kolegija:"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16947 #, c-format
16948 msgid "Course number"
16949 msgstr "Broj kolegija"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16952 #, c-format
16953 msgid "Course number:"
16954 msgstr "Broj kolegija:"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
16965 #, c-format
16966 msgid "Course reserves"
16967 msgstr "Nastavni materijali"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16970 #, c-format
16971 msgid "Courses"
16972 msgstr ""
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
16975 #, c-format
16976 msgid "Crawford County Federated Library System"
16977 msgstr ""
16979 #. INPUT type=submit
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16981 msgid "Create New"
16982 msgstr "Izradi novi"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Create SQL reports"
16987 msgstr "Novi SQL izvještaj"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
16990 #, c-format
16991 msgid "Create a new category"
16992 msgstr "Izradi novu kategoriju"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Create a new city"
16997 msgstr "Izradi novi popis"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17000 #, c-format
17001 msgid "Create a new list"
17002 msgstr "Izradi novi popis"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17005 #, c-format
17006 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17007 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17010 #, fuzzy, c-format
17011 msgid "Create a new subscription"
17012 msgstr "Nova pretplata"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17015 #, c-format
17016 msgid "Create a new template"
17017 msgstr "Izradi novi predložak"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17020 #, c-format
17021 msgid "Create analytics"
17022 msgstr "Izradi analitiku"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17025 #, c-format
17026 msgid ""
17027 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17028 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17029 msgstr ""
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17032 #, c-format
17033 msgid ""
17034 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17035 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17036 "for the MARC editor."
17037 msgstr ""
17039 #. %1$s:  authtypecode 
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17041 #, c-format
17042 msgid "Create authority framework for %s using "
17043 msgstr ""
17045 #. %1$s:  frameworkcode 
17046 #. %2$s:  frameworktext 
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17048 #, c-format
17049 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17050 msgstr ""
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17053 #, c-format
17054 msgid "Create from SQL"
17055 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17062 #, c-format
17063 msgid "Create manual credit"
17064 msgstr "Izradi kredit ručno"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17071 #, c-format
17072 msgid "Create manual invoice"
17073 msgstr "Izadi račun ručno"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17076 #, c-format
17077 msgid "Create new authority"
17078 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
17080 #. INPUT type=submit
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17082 msgid "Create new invoice anyway"
17083 msgstr "Izradni novi račun ručno"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17086 #, c-format
17087 msgid "Create new record"
17088 msgstr "Izradi novi zapis"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Create patron"
17093 msgstr "izradi zapis o korisniku"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17098 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17101 #, c-format
17102 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17103 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17106 #, c-format
17107 msgid "Create printable patron cards"
17108 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Create record"
17113 msgstr "Izradi novi zapis"
17115 #. INPUT type=submit name=submit
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17118 #, c-format
17119 msgid "Create report from SQL"
17120 msgstr ""
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17124 #, c-format
17125 msgid "Create routing list"
17126 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17129 #, c-format
17130 msgid "Create routing list for "
17131 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
17133 #. INPUT type=submit
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17135 msgid "Create template"
17136 msgstr "Izradi predložak"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17140 #, c-format
17141 msgid "Created by"
17142 msgstr "Izradila"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17146 #, c-format
17147 msgid "Created by:"
17148 msgstr "Izradila: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17151 #, c-format
17152 msgid "Created by: "
17153 msgstr "Izradila: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Created:"
17158 msgstr "Izradila: "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17164 #, c-format
17165 msgid "Creation date"
17166 msgstr "Datum izrade"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17169 #, c-format
17170 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17171 msgstr ""
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17174 #, c-format
17175 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17176 msgstr ""
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17179 #, c-format
17180 msgid "Credit"
17181 msgstr ""
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17184 #, c-format
17185 msgid "Credit type: "
17186 msgstr "Vrsta kredita: "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17189 #, c-format
17190 msgid "Credits"
17191 msgstr ""
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17194 #, c-format
17195 msgid "Credits:"
17196 msgstr ""
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17200 #, c-format
17201 msgid "Creep:"
17202 msgstr ""
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17205 #, c-format
17206 msgid "Ctrl-D"
17207 msgstr ""
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17210 #, c-format
17211 msgid "Ctrl-H"
17212 msgstr ""
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17215 #, c-format
17216 msgid "Ctrl-S"
17217 msgstr ""
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17220 #, c-format
17221 msgid "Ctrl-Shift-X"
17222 msgstr ""
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17225 #, c-format
17226 msgid "Ctrl-X"
17227 msgstr ""
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17230 #, c-format
17231 msgid "Currencies"
17232 msgstr "Valute"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17235 #, c-format
17236 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17237 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17242 #, c-format
17243 msgid "Currencies and exchange rates"
17244 msgstr "Valute i tečajevi"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17247 #, c-format
17248 msgid "Currencies search:"
17249 msgstr "Pretraži valute:"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17253 #, c-format
17254 msgid "Currency"
17255 msgstr "Valuta"
17257 #. For the first occurrence,
17258 #. %1$s:  currency 
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17261 #, c-format
17262 msgid "Currency = %s"
17263 msgstr "Valuta = %s"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17266 #, c-format
17267 msgid "Currency deleted"
17268 msgstr "Valuta izbrisana"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17274 #, c-format
17275 msgid "Currency:"
17276 msgstr "Valuta:"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17281 #, c-format
17282 msgid "Currency: "
17283 msgstr "Valuta: "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17287 #, c-format
17288 msgid "Current checkouts allowed"
17289 msgstr ""
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17294 #, c-format
17295 msgid "Current library"
17296 msgstr "Trenutna knjižnica"
17298 #. For the first occurrence,
17299 #. %1$s:  LoginBranchname 
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17304 #, c-format
17305 msgid "Current library: %s"
17306 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17312 #, c-format
17313 msgid "Current location"
17314 msgstr "Trenutna lokacija"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17317 #, c-format
17318 msgid "Current location:"
17319 msgstr "Trenutna lokacija:"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17325 msgstr "Ukoupno posuđeno"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17328 #, c-format
17329 msgid "Current renewals:"
17330 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17333 #, c-format
17334 msgid "Current server time is:"
17335 msgstr ""
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17339 #, c-format
17340 msgid "Current session"
17341 msgstr "Tekuće razdoblje"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17344 #, c-format
17345 msgid "Current terms"
17346 msgstr "Postojeći pojmovi"
17348 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17350 #, fuzzy, c-format
17351 msgid "Currently available %s"
17352 msgstr "Trenutno dostupno %s"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17355 #, c-format
17356 msgid "Currently available batches"
17357 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17360 #, c-format
17361 msgid "Currently available layouts"
17362 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17365 #, c-format
17366 msgid "Currently available profiles"
17367 msgstr "Trenutno dostupni profili"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17370 #, c-format
17371 msgid "Currently available templates"
17372 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
17374 #. %1$s:  ELSE 
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Currently in local use %s "
17378 msgstr "Trenutno dostupno %s"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17381 #, c-format
17382 msgid ""
17383 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17384 "effects: "
17385 msgstr ""
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17388 #, c-format
17389 msgid "Curriculum"
17390 msgstr "Curriculum"
17392 #. OPTGROUP
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Custom search fields"
17396 msgstr "Polja za pretraživanje:"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17399 #, c-format
17400 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17401 msgstr ""
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17404 #, c-format
17405 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17406 msgstr ""
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17409 #, c-format
17410 msgid "DANMARC"
17411 msgstr ""
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17414 #, c-format
17415 msgid "DOIT"
17416 msgstr ""
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17419 #, c-format
17420 msgid "DVD video / Videodisc"
17421 msgstr "DVD video / Video disk"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17426 #, c-format
17427 msgid "Damaged"
17428 msgstr "Uništeno"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17431 #, c-format
17432 msgid "Damaged status"
17433 msgstr "Status uništeno"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17436 #, c-format
17437 msgid "Damaged status:"
17438 msgstr "Status uništeno:"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17441 #, c-format
17442 msgid "Dan Scott"
17443 msgstr ""
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17446 #, c-format
17447 msgid "Daniel Banzli"
17448 msgstr ""
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17451 #, c-format
17452 msgid "Daniel Barker"
17453 msgstr ""
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17456 #, c-format
17457 msgid "Daniel Grobani"
17458 msgstr ""
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17461 #, c-format
17462 msgid "Daniel Holth"
17463 msgstr ""
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17466 #, c-format
17467 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17468 msgstr ""
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17471 #, c-format
17472 msgid "Daniel Sweeney"
17473 msgstr ""
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17476 #, c-format
17477 msgid "Danny Bouman"
17478 msgstr ""
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17481 #, c-format
17482 msgid "Darrell Ulm"
17483 msgstr ""
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17490 #, c-format
17491 msgid "Data deleted"
17492 msgstr "Podaci izbrisani"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17495 #, c-format
17496 msgid "Data error"
17497 msgstr ""
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17500 #, c-format
17501 msgid "Data fields"
17502 msgstr ""
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17507 #, c-format
17508 msgid "Data recorded"
17509 msgstr ""
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17512 #, c-format
17513 msgid "Data:"
17514 msgstr "Podaci:"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17517 #, c-format
17518 msgid "Database"
17519 msgstr "Baza podataka"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17522 #, c-format
17523 msgid "Database "
17524 msgstr ""
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17527 #, c-format
17528 msgid "Database settings:"
17529 msgstr ""
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17532 #, c-format
17533 msgid "Database tables created"
17534 msgstr ""
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17537 #, c-format
17538 msgid "Database: "
17539 msgstr ""
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17565 #, c-format
17566 msgid "Date"
17567 msgstr "Datum"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17570 #, c-format
17571 msgid "Date "
17572 msgstr "Datum "
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17575 #, c-format
17576 msgid "Date acquired"
17577 msgstr "Datum zaprimanja"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17580 #, c-format
17581 msgid "Date added"
17582 msgstr "Datum dodavanja"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17586 #, c-format
17587 msgid "Date arrived"
17588 msgstr "Datum pristizanja"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17595 #, c-format
17596 msgid "Date due"
17597 msgstr "Rok posudbe"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17600 #, c-format
17601 msgid "Date due:"
17602 msgstr "Rok posudbe:"
17604 #. For the first occurrence,
17605 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17609 #, c-format
17610 msgid "Date due: %s"
17611 msgstr "Rok posudbe: %s"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17614 #, fuzzy, c-format
17615 msgid "Date formats: "
17616 msgstr "Format datoteke: "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17619 #, c-format
17620 msgid "Date from"
17621 msgstr ""
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17624 #, c-format
17625 msgid "Date last checked out"
17626 msgstr ""
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17630 #, c-format
17631 msgid "Date last seen"
17632 msgstr "Zadnji put viđeno"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17642 #, c-format
17643 msgid "Date of birth"
17644 msgstr "Datum rođenja"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17647 #, c-format
17648 msgid "Date of birth is invalid."
17649 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17654 #, c-format
17655 msgid "Date of birth:"
17656 msgstr "Datum rođenja:"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17659 #, c-format
17660 msgid "Date of enrollment is invalid."
17661 msgstr ""
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17664 #, c-format
17665 msgid "Date of expiration is invalid."
17666 msgstr "Datum isteka je neispravan."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17669 #, c-format
17670 msgid "Date of transfer"
17671 msgstr ""
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17675 #, c-format
17676 msgid "Date ordered "
17677 msgstr "Datum narudžbe "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17680 #, c-format
17681 msgid "Date published"
17682 msgstr "Datum izdavanja"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17685 #, c-format
17686 msgid "Date published "
17687 msgstr "Datum izdavanja "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17690 #, fuzzy, c-format
17691 msgid "Date published (text) "
17692 msgstr "Datum izdavanja "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
17695 #, c-format
17696 msgid "Date range"
17697 msgstr "Raspon datuma"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17700 #, c-format
17701 msgid "Date received"
17702 msgstr "Datum zaprimanja"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17706 #, c-format
17707 msgid "Date received "
17708 msgstr "Datum zaprimanja "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17711 #, c-format
17712 msgid "Date received: "
17713 msgstr "Datum zaprimanja: "
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17716 #, c-format
17717 msgid "Date to"
17718 msgstr "Datum do"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17724 msgstr ""
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17727 #, c-format
17728 msgid "Date/Time"
17729 msgstr "Datum/Vrijeme"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17734 #, c-format
17735 msgid "Date/time"
17736 msgstr "Datum/vrijeme"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17739 #, c-format
17740 msgid "Date:"
17741 msgstr "Datum:"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17744 #, c-format
17745 msgid "Date: "
17746 msgstr "Datum: "
17748 #. %1$s:  pulldate 
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17750 #, c-format
17751 msgid "Date: %s"
17752 msgstr ""
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17755 #, c-format
17756 msgid "Date: from "
17757 msgstr ""
17759 #. OPTGROUP
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17761 msgid "Dates"
17762 msgstr "Datumi"
17764 #. SCRIPT
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17766 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
17767 msgstr ""
17769 #. SCRIPT
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17771 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17772 msgstr ""
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17776 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17777 msgstr ""
17779 #. SCRIPT
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17781 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17782 msgstr ""
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
17785 #, c-format
17786 msgid "David Birmingham"
17787 msgstr ""
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
17790 #, c-format
17791 msgid "David Cook"
17792 msgstr ""
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17795 #, c-format
17796 msgid "David Goldfein"
17797 msgstr ""
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17800 #, c-format
17801 msgid "David Strainchamps"
17802 msgstr ""
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17808 #, c-format
17809 msgid "Day"
17810 msgstr ""
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17816 #, c-format
17817 msgid "Day of week"
17818 msgstr ""
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17821 #, c-format
17822 msgid "Day/month"
17823 msgstr ""
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17826 #, c-format
17827 msgid "Day: "
17828 msgstr ""
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17834 #, c-format
17835 msgid "Days"
17836 msgstr ""
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
17839 #, c-format
17840 msgid "Days in advance"
17841 msgstr "Dana unaprijed"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
17844 #, c-format
17845 msgid "DeAndre Carroll"
17846 msgstr ""
17848 #. SCRIPT
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17850 msgid "Deactivate filters"
17851 msgstr "Deaktiviraj filtere"
17853 #. SCRIPT
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17855 msgid "Dec"
17856 msgstr "Pro"
17858 #. For the first occurrence,
17859 #. SCRIPT
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
17862 #, c-format
17863 msgid "December"
17864 msgstr "Prosinac"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17884 #, c-format
17885 msgid "Default"
17886 msgstr "Izvorno"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17889 #, c-format
17890 msgid "Default accounting details"
17891 msgstr ""
17893 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17894 #. %2$s:  humanbranch 
17895 #. %3$s:  END 
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
17897 #, c-format
17898 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17899 msgstr ""
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Default font"
17904 msgstr "Izvorno"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
17918 #, c-format
17919 msgid "Default framework"
17920 msgstr "Zadani predložak"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
17923 #, c-format
17924 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17925 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Default privacy"
17930 msgstr "Izvorno"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
17934 #, c-format
17935 msgid "Default privacy: "
17936 msgstr ""
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
17940 #, c-format
17941 msgid "Default value:"
17942 msgstr ""
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17945 #, c-format
17946 msgid "Default values"
17947 msgstr ""
17949 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17950 #. %2$s:  END 
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
17952 #, c-format
17953 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17954 msgstr ""
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17957 #, c-format
17958 msgid ""
17959 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17960 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17961 "through plugins"
17962 msgstr ""
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17965 #, c-format
17966 msgid "Define categories and authorized values for them."
17967 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17970 #, c-format
17971 msgid ""
17972 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17973 "categories, and item types"
17974 msgstr ""
17975 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
17976 "korisnika i vrsta građe"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17979 #, c-format
17980 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17981 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17984 #, c-format
17985 msgid ""
17986 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17987 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17988 msgstr ""
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17991 #, c-format
17992 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17993 msgstr ""
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17997 #, c-format
17998 msgid "Define days when the library is closed"
17999 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18002 #, c-format
18003 msgid ""
18004 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18005 "patron records"
18006 msgstr ""
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18009 #, c-format
18010 msgid "Define funds within your budgets"
18011 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18014 #, c-format
18015 msgid "Define item types used for circulation rules."
18016 msgstr ""
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18019 #, c-format
18020 msgid "Define libraries and groups."
18021 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18024 #, c-format
18025 msgid "Define mappings"
18026 msgstr ""
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Define notices"
18031 msgstr "Brisati obavijest?"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18034 #, c-format
18035 msgid ""
18036 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18037 msgstr ""
18038 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18041 #, c-format
18042 msgid "Define patron categories."
18043 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18046 #, c-format
18047 msgid ""
18048 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18049 "libraries, patron categories, and item types"
18050 msgstr ""
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18053 #, c-format
18054 msgid "Define the holidays for:"
18055 msgstr "Odredite praznike za:"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18058 #, c-format
18059 msgid ""
18060 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18061 "to find some datas independently of the framework."
18062 msgstr ""
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18065 #, c-format
18066 msgid ""
18067 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18068 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18069 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18070 "linkage."
18071 msgstr ""
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18074 #, c-format
18075 msgid "Define transport costs between branches"
18076 msgstr ""
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18079 #, c-format
18080 msgid "Define which events trigger which sounds"
18081 msgstr ""
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18084 #, c-format
18085 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18086 msgstr ""
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18089 #, c-format
18090 msgid "Define your budgets"
18091 msgstr ""
18093 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18094 #. %2$s:  branch 
18095 #. %3$s:  ELSE 
18096 #. %4$s:  END 
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18098 #, c-format
18099 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18100 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18103 #, c-format
18104 msgid "Defining transport costs between libraries "
18105 msgstr ""
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18108 #, c-format
18109 msgid "Definition"
18110 msgstr ""
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18113 #, c-format
18114 msgid "Definition description:"
18115 msgstr "Opis definicije:"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18118 #, c-format
18119 msgid "Definition name:"
18120 msgstr "Naziv definicije:"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18123 #, c-format
18124 msgid "DejaVu Sans Mono"
18125 msgstr ""
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18128 #, c-format
18129 msgid "Delay"
18130 msgstr "Odgoda"
18132 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18133 #. %2$s:  BORERR 
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18135 #, c-format
18136 msgid ""
18137 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18138 "be only numerical characters. "
18139 msgstr ""
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18142 #, c-format
18143 msgid ""
18144 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18145 "triggered. "
18146 msgstr ""
18147 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
18148 "poruka. "
18150 #. For the first occurrence,
18151 #. SCRIPT
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18250 #, c-format
18251 msgid "Delete"
18252 msgstr "Obriši"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18255 #, c-format
18256 msgid "Delete "
18257 msgstr "Obriši "
18259 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18261 msgid "Delete ALL submitted items"
18262 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
18264 #. %1$s:  city.city_name 
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18266 #, c-format
18267 msgid "Delete City \"%s?\""
18268 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
18270 #. INPUT type=submit name=submit
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18272 msgid "Delete Definition"
18273 msgstr "Obriši definiciju"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18276 #, c-format
18277 msgid "Delete Images"
18278 msgstr "Obriši slike"
18280 #. A
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18282 msgid "Delete [% field.name %] field"
18283 msgstr ""
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18286 #, c-format
18287 msgid "Delete a batch of items"
18288 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18291 #, c-format
18292 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18293 msgstr ""
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18296 #, c-format
18297 msgid "Delete all"
18298 msgstr "Obriši sve"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18302 #, c-format
18303 msgid "Delete all items"
18304 msgstr "Obriši sve primjerke"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Delete all items at once"
18309 msgstr "Obriši sve primjerke"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Delete an existing subscription"
18314 msgstr "Obriši pretplatu"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18317 #, c-format
18318 msgid "Delete basket"
18319 msgstr "Obriši košaricu"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18322 #, c-format
18323 msgid "Delete basket and orders"
18324 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18327 #, c-format
18328 msgid "Delete basket group"
18329 msgstr "Obriši grupu košarica"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18332 #, c-format
18333 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18334 msgstr ""
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Delete batch"
18340 msgstr "Obriši košaricu"
18342 #. For the first occurrence,
18343 #. %1$s:  budget_period_description 
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18346 #, c-format
18347 msgid "Delete budget '%s'?"
18348 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
18350 #. INPUT type=submit
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18352 msgid "Delete classification source"
18353 msgstr "Obriši klasifikaciju"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18356 #, c-format
18357 msgid "Delete contact"
18358 msgstr "Obriči kontakt"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18361 #, c-format
18362 msgid "Delete course"
18363 msgstr "Obriši kolegij"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Delete current field"
18368 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Delete current subfield"
18373 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18375 #. INPUT type=submit
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18377 msgid "Delete filing rule"
18378 msgstr ""
18380 #. %1$s:  frameworktext 
18381 #. %2$s:  frameworkcode 
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18383 #, c-format
18384 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18385 msgstr ""
18387 #. %1$s:  budget_name 
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18389 #, c-format
18390 msgid "Delete fund %s?"
18391 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18394 #, c-format
18395 msgid "Delete image"
18396 msgstr "Obriši sliku"
18398 #. %1$s:  itemtype 
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18400 #, c-format
18401 msgid "Delete item type '%s'?"
18402 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18406 #, c-format
18407 msgid "Delete items in a batch"
18408 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18411 #, c-format
18412 msgid "Delete list"
18413 msgstr "Obriši popis"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18416 #, fuzzy, c-format
18417 msgid "Delete local"
18418 msgstr "Obriši sve"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18421 #, fuzzy, c-format
18422 msgid "Delete local and remote"
18423 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
18425 #. BUTTON
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Delete macro"
18429 msgstr "Brisanje korisnika"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18432 #, c-format
18433 msgid "Delete notice?"
18434 msgstr "Brisati obavijest?"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18437 #, c-format
18438 msgid ""
18439 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18440 "reading history)"
18441 msgstr ""
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18445 #, c-format
18446 msgid "Delete order"
18447 msgstr "Otkaži narudžbu"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18451 #, c-format
18452 msgid "Delete order and catalog record"
18453 msgstr "Otkaži narudžbu i obriši kataložni zapis"
18455 #. INPUT type=submit
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18457 msgid "Delete patron attribute type"
18458 msgstr ""
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18461 #, c-format
18462 msgid "Delete patrons"
18463 msgstr "Brisanje korisnika"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18466 #, c-format
18467 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18468 msgstr ""
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18471 #, fuzzy, c-format
18472 msgid "Delete public lists"
18473 msgstr "Obriši popis"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18477 #, c-format
18478 msgid "Delete quote(s)"
18479 msgstr "Obriši citate"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18483 #, c-format
18484 msgid "Delete record"
18485 msgstr "Obriši zapis"
18487 #. INPUT type=submit
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18489 msgid "Delete record matching rule"
18490 msgstr ""
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18493 #, c-format
18494 msgid "Delete records if no items remain."
18495 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Delete remote"
18500 msgstr "Obriši predložak"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18506 #, c-format
18507 msgid "Delete selected"
18508 msgstr "Obriši označeno"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18511 #, fuzzy, c-format
18512 msgid "Delete selected alerts"
18513 msgstr "Obriši označene primjerke"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18517 #, c-format
18518 msgid "Delete selected items"
18519 msgstr "Obriši označene primjerke"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18522 #, c-format
18523 msgid "Delete selected profile ?"
18524 msgstr ""
18526 #. INPUT type=submit
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18528 #, fuzzy
18529 msgid "Delete selected records"
18530 msgstr "Obriši označene primjerke"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18533 #, c-format
18534 msgid "Delete stop word "
18535 msgstr ""
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18538 #, c-format
18539 msgid "Delete subfield "
18540 msgstr ""
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18543 #, c-format
18544 msgid "Delete subscription"
18545 msgstr "Obriši pretplatu"
18547 #. INPUT type=submit
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18549 msgid "Delete template"
18550 msgstr "Obriši predložak"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18553 #, c-format
18554 msgid "Delete the exceptions on a range"
18555 msgstr ""
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18558 #, c-format
18559 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18560 msgstr ""
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18563 #, c-format
18564 msgid "Delete the single holidays on a range"
18565 msgstr ""
18567 #. INPUT type=submit
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18569 msgid "Delete this Item Type"
18570 msgstr "Obriši ovu vrstu građe"
18572 #. A
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18577 msgid "Delete this Tag"
18578 msgstr "Obriši ovaj tag"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18581 #, c-format
18582 msgid "Delete this basket"
18583 msgstr "Obriši košaricu"
18585 #. INPUT type=submit
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18587 msgid "Delete this category"
18588 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
18590 #. INPUT type=submit
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18592 #, fuzzy
18593 msgid "Delete this currency"
18594 msgstr "Obriši ovu valutu"
18596 #. SCRIPT
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18598 msgid "Delete this exception."
18599 msgstr "Obriši ovu iznimku."
18601 #. A
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Delete this field"
18605 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18608 #, c-format
18609 msgid "Delete this holiday"
18610 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18612 #. For the first occurrence,
18613 #. SCRIPT
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18615 msgid "Delete this holiday."
18616 msgstr "Obriši ovaj praznik."
18618 #. INPUT type=submit
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18620 msgid "Delete this printer"
18621 msgstr "Obriši printer"
18623 #. A
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18625 msgid "Delete this saved report"
18626 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
18628 #. IMG
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18631 msgid "Delete this subfield"
18632 msgstr ""
18634 #. For the first occurrence,
18635 #. SCRIPT
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18640 #, c-format
18641 msgid "Delete user"
18642 msgstr "Obriši korisnika"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18645 #, c-format
18646 msgid "Delete vendor"
18647 msgstr "Obriši dobavljača"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
18652 #, c-format
18653 msgid "Delete?"
18654 msgstr "Brisati?"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18659 #, c-format
18660 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18661 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
18663 #. %1$s:  deleted_source 
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18665 #, c-format
18666 msgid "Deleted classification source %s"
18667 msgstr ""
18669 #. %1$s:  deleted_rule 
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18671 #, c-format
18672 msgid "Deleted filing rule %s"
18673 msgstr ""
18675 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18677 #, c-format
18678 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18679 msgstr ""
18681 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18683 #, c-format
18684 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18685 msgstr ""
18687 #. SCRIPT
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18689 msgid "Deleted."
18690 msgstr "Obrisano."
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
18693 #, c-format
18694 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18695 msgstr ""
18697 #. SCRIPT
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
18699 msgid ""
18700 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
18701 msgstr ""
18703 #. SCRIPT
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18705 msgid ""
18706 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
18707 msgstr ""
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18710 #, c-format
18711 msgid "Delimiter: "
18712 msgstr ""
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18715 #, c-format
18716 msgid "Delink"
18717 msgstr ""
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18721 #, c-format
18722 msgid "Delivery comment:"
18723 msgstr ""
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18727 #, c-format
18728 msgid "Delivery place"
18729 msgstr "Mjesto isporuke"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18736 #, c-format
18737 msgid "Delivery place:"
18738 msgstr ""
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18742 #, c-format
18743 msgid "Delivery time: "
18744 msgstr "Vrijeme isporuke: "
18746 #. For the first occurrence,
18747 #. SCRIPT
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18752 msgid "Denied"
18753 msgstr ""
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
18756 #, c-format
18757 msgid "Deny"
18758 msgstr ""
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18761 #, c-format
18762 msgid "Department"
18763 msgstr "Odjel"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18766 #, c-format
18767 msgid "Department:"
18768 msgstr "Odjel:"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18771 #, c-format
18772 msgid "Dept."
18773 msgstr "Ods."
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18811 #, c-format
18812 msgid "Description"
18813 msgstr "Opis"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18816 #, c-format
18817 msgid "Description (OPAC)"
18818 msgstr "Opis (OPAC)"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18821 #, c-format
18822 msgid "Description (OPAC): "
18823 msgstr "Opis (OPAC): "
18825 #. SCRIPT
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18827 msgid "Description is required"
18828 msgstr "Opis je obavezan"
18830 #. For the first occurrence,
18831 #. SCRIPT
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18836 msgid "Description missing"
18837 msgstr "Nedostaje opis"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18843 #, c-format
18844 msgid "Description of charges"
18845 msgstr "Opis naplate"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18856 #, c-format
18857 msgid "Description:"
18858 msgstr "Opis:"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18877 #, c-format
18878 msgid "Description: "
18879 msgstr "Opis: "
18881 #. For the first occurrence,
18882 #. %1$s:  liblibrarian 
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
18885 #, c-format
18886 msgid "Description: %s"
18887 msgstr "Opis: %s"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18890 #, c-format
18891 msgid "Descriptions"
18892 msgstr "Napomene"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18895 #, c-format
18896 msgid "Destination library:"
18897 msgstr "Odredišna knjižnica:"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18900 #, c-format
18901 msgid "Destination library: "
18902 msgstr "Odredišna knjižnica: "
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
18905 #, c-format
18906 msgid "Destination record"
18907 msgstr "Konačni zapis"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18917 #, c-format
18918 msgid "Details"
18919 msgstr "Podaci"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
18922 #, c-format
18923 msgid ""
18924 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18925 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18926 msgstr ""
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18929 #, c-format
18930 msgid "Dewey"
18931 msgstr "Dewey"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Dewey number:"
18936 msgstr "Broj primjerka:"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18939 #, c-format
18940 msgid "Dewey/classification"
18941 msgstr "Dewey/klasifikacija"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18944 #, c-format
18945 msgid "Dewey:"
18946 msgstr ""
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18953 #, c-format
18954 msgid "Dewey: "
18955 msgstr "Dewey: "
18957 #. For the first occurrence,
18958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18961 #, c-format
18962 msgid "Dewey: %s "
18963 msgstr "Dewey: %s "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18966 #, c-format
18967 msgid "Dictionaries"
18968 msgstr "Rječnici"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18976 #, c-format
18977 msgid "Dictionary"
18978 msgstr "Rječnik"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18981 #, c-format
18982 msgid "Dictionary "
18983 msgstr "Rječnik "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18986 #, c-format
18987 msgid "Dictionary definitions"
18988 msgstr "Definicije u rječniku"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18991 #, c-format
18992 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18993 msgstr ""
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
18996 #, c-format
18997 msgid "Did you mean: "
18998 msgstr ""
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19003 #, c-format
19004 msgid "Did you mean?"
19005 msgstr ""
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19008 #, c-format
19009 msgid "Diff"
19010 msgstr ""
19012 #. ABBR
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19014 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19015 msgstr ""
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19018 #, fuzzy, c-format
19019 msgid "Digests only "
19020 msgstr "Samo digets?"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19023 #, c-format
19024 msgid "Directories"
19025 msgstr "Direktoriji"
19027 #. SCRIPT
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19029 msgid "Disabled for %s"
19030 msgstr "Onemogućeno za %s"
19032 #. SCRIPT
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19034 msgid "Disabled for all"
19035 msgstr ""
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19040 #, fuzzy, c-format
19041 msgid "Discharge"
19042 msgstr "Naplata"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19045 #, c-format
19046 msgid "Discharge requests pending"
19047 msgstr ""
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19050 #, c-format
19051 msgid "Discographies"
19052 msgstr "Diskografije"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19058 #, c-format
19059 msgid "Discount: "
19060 msgstr "Popust: "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19063 #, c-format
19064 msgid "Display"
19065 msgstr ""
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19068 #, c-format
19069 msgid "Display children too."
19070 msgstr ""
19072 #. A
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19074 msgid "Display detail for this authority"
19075 msgstr ""
19077 #. A
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19079 msgid "Display detail for this biblio"
19080 msgstr ""
19082 #. A
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19084 msgid "Display detail for this item"
19085 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19088 #, c-format
19089 msgid "Display from: "
19090 msgstr "Prikaži od: "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19094 #, c-format
19095 msgid "Display height: "
19096 msgstr ""
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19099 #, c-format
19100 msgid "Display in OPAC: "
19101 msgstr ""
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19104 #, c-format
19105 msgid "Display in check-out: "
19106 msgstr ""
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19109 #, c-format
19110 msgid "Display location"
19111 msgstr "Prikaži lokaciju"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19114 #, c-format
19115 msgid "Display location:"
19116 msgstr "Prikaži lokaciju:"
19118 #. A
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19120 msgid "Display member details."
19121 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19124 #, c-format
19125 msgid "Display only used tags/subfields"
19126 msgstr ""
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19130 #, c-format
19131 msgid "Display order"
19132 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19135 #, c-format
19136 msgid "Display order:"
19137 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Display order: "
19142 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19145 #, fuzzy, c-format
19146 msgid "Display them"
19147 msgstr "Prikaži do: "
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19150 #, c-format
19151 msgid "Display to: "
19152 msgstr "Prikaži do: "
19154 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19155 #. %2$s:  END 
19156 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19157 #. %4$s:  END 
19158 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19159 #. %6$s:  END 
19160 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19161 #. %8$s:  END 
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19163 #, c-format
19164 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19165 msgstr ""
19167 #. INPUT type=submit
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19169 msgid "Do Not Delete"
19170 msgstr ""
19172 #. INPUT type=submit
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19174 msgid "Do not Delete"
19175 msgstr ""
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19180 #, c-format
19181 msgid "Do not allow"
19182 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19185 #, c-format
19186 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19187 msgstr ""
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19190 #, c-format
19191 msgid ""
19192 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19193 "your catalog."
19194 msgstr ""
19195 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
19196 "postoji u katalogu."
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19200 #, c-format
19201 msgid "Do not look for matching records"
19202 msgstr ""
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19205 #, c-format
19206 msgid "Do not notify"
19207 msgstr "Ne obvještavati"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19210 #, c-format
19211 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19212 msgstr ""
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19216 #, c-format
19217 msgid "Do not use."
19218 msgstr "Ne koristiti."
19220 #. SCRIPT
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19224 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
19226 #. SCRIPT
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19228 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19229 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
19231 #. SCRIPT
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19233 msgid ""
19234 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19235 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19236 "export option to make a backup"
19237 msgstr ""
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19240 #, c-format
19241 msgid "Do you want to confirm this order?"
19242 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19245 #, c-format
19246 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19247 msgstr ""
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19251 #, c-format
19252 msgid "Document type:"
19253 msgstr ""
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "Don't allow"
19258 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19262 #, c-format
19263 msgid "Don't block "
19264 msgstr ""
19266 #. INPUT type=submit
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19269 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19270 msgstr ""
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19274 #, c-format
19275 msgid "Don't export fields"
19276 msgstr ""
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19279 #, c-format
19280 msgid "Don't export fields:"
19281 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19284 #, c-format
19285 msgid "Don't export items"
19286 msgstr ""
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19292 #, c-format
19293 msgid "Don't include tax"
19294 msgstr "Nemoj uključiti porez"
19296 #. For the first occurrence,
19297 #. SCRIPT
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19309 #, c-format
19310 msgid "Done"
19311 msgstr "Gotovo"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19314 #, c-format
19315 msgid "Donovan Jones"
19316 msgstr ""
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19319 #, c-format
19320 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19321 msgstr ""
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19324 #, c-format
19325 msgid "Doug Dearden"
19326 msgstr ""
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19331 #, c-format
19332 msgid "Download"
19333 msgstr "Preuzimanje"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19336 #, c-format
19337 msgid "Download "
19338 msgstr "Preuzimanje "
19340 #. INPUT type=submit name=save
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19342 msgid "Download Record"
19343 msgstr "Preuzimanje zapisa"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19348 #, c-format
19349 msgid "Download as CSV"
19350 msgstr "Preuzmi kao CSV"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19355 #, c-format
19356 msgid "Download as PDF"
19357 msgstr "Preuzmi kao PDF"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19362 #, c-format
19363 msgid "Download as XML"
19364 msgstr "Preuzmi kao XML"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19367 #, c-format
19368 msgid "Download cart"
19369 msgstr "Preuzimanje košarice"
19371 #. INPUT type=submit
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19373 msgid "Download configuration"
19374 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
19376 #. INPUT type=submit
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19378 msgid "Download database"
19379 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19382 #, c-format
19383 msgid "Download file of all overdues"
19384 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19387 #, c-format
19388 msgid "Download file of displayed overdues"
19389 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19392 #, c-format
19393 msgid "Download list"
19394 msgstr "Preuzmi popis"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19397 #, c-format
19398 msgid "Download list "
19399 msgstr "Preuzmi popis "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19402 #, c-format
19403 msgid "Download records"
19404 msgstr "Preuzmi zapise"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19407 #, c-format
19408 msgid "Download selected claims"
19409 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Download starter CSV"
19414 msgstr "Preuzmi kao CSV"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19417 #, c-format
19418 msgid "Download the report: "
19419 msgstr "Preuzimanje izvještaja: "
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19422 #, c-format
19423 msgid "Downloading records, please wait..."
19424 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19427 #, c-format
19428 msgid "Draw guide boxes: "
19429 msgstr ""
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19433 #, c-format
19434 msgid "Dublin Core (XML)"
19435 msgstr ""
19437 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19439 #, c-format
19440 msgid "Due %s"
19441 msgstr "Rok za vraćanje %s"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19454 #, c-format
19455 msgid "Due date"
19456 msgstr "Rok posudbe"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19459 #, c-format
19460 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19461 msgstr ""
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19464 #, c-format
19465 msgid "Due date hidden not formatted"
19466 msgstr ""
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19469 #, c-format
19470 msgid "Duncan Tyler"
19471 msgstr ""
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19478 #, c-format
19479 msgid "Duplicate"
19480 msgstr "Dupliciraj"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Duplicate "
19485 msgstr "Dupliciraj"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19488 #, c-format
19489 msgid "Duplicate budget"
19490 msgstr "Dupliciraj budžet"
19492 #. %1$s:  budget_period_description 
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19494 #, c-format
19495 msgid "Duplicate budget %s"
19496 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19499 #, c-format
19500 msgid "Duplicate current template"
19501 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19504 #, c-format
19505 msgid "Duplicate patron record?"
19506 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19510 #, c-format
19511 msgid "Duplicate record suspected"
19512 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
19514 #. A
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19517 msgid "Duplicate this saved report"
19518 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
19520 #. For the first occurrence,
19521 #. SCRIPT
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19524 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19525 msgstr ""
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19529 #, c-format
19530 msgid "Duplicate warning"
19531 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
19533 #. %1$s:  batch_id 
19534 #. %2$s:  duplicate_count 
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19536 #, c-format
19537 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19538 msgstr ""
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19541 #, c-format
19542 msgid "EAN :"
19543 msgstr ""
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19549 #, c-format
19550 msgid "EAN:"
19551 msgstr ""
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19556 #, c-format
19557 msgid "EAN: "
19558 msgstr ""
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19561 #, c-format
19562 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19563 msgstr ""
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19566 #, c-format
19567 msgid "ERROR - unknown"
19568 msgstr ""
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19578 #, c-format
19579 msgid "ERROR:"
19580 msgstr ""
19582 #. SCRIPT
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19584 msgid ""
19585 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19586 msgstr ""
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19589 #, c-format
19590 msgid "EUC-KR"
19591 msgstr ""
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19594 #, c-format
19595 msgid "EXAMPLE plugin"
19596 msgstr ""
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19600 #, c-format
19601 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19602 msgstr ""
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19605 #, c-format
19606 msgid "Earliest hold date"
19607 msgstr ""
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19610 #, c-format
19611 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19612 msgstr ""
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19615 #, c-format
19616 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19617 msgstr ""
19619 #. For the first occurrence,
19620 #. SCRIPT
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19693 #, c-format
19694 msgid "Edit"
19695 msgstr "Uredi"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
19704 #, c-format
19705 msgid "Edit "
19706 msgstr "Uredi "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
19710 #, c-format
19711 msgid "Edit Details"
19712 msgstr "Uredi detalje"
19714 #. %1$s:  itemnumber 
19715 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19716 #. %3$s:  barcode 
19717 #. %4$s:  END 
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19719 #, c-format
19720 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19721 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19724 #, c-format
19725 msgid "Edit Items"
19726 msgstr "Uredi primjerke"
19728 #. INPUT type=button name=back
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19731 msgid "Edit SQL"
19732 msgstr "Uredi SQL"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19735 #, c-format
19736 msgid "Edit SQL report"
19737 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
19739 #. A
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19741 msgid "Edit [% field.name %] field"
19742 msgstr ""
19744 #. SCRIPT
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Edit action %s"
19748 msgstr "Izdanje: %s"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19751 #, fuzzy, c-format
19752 msgid "Edit alert"
19753 msgstr "Uredi košaricu"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Edit an existing subscription"
19758 msgstr "Uredi pretplatu"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19762 #, c-format
19763 msgid "Edit as new (duplicate)"
19764 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19767 #, fuzzy, c-format
19768 msgid "Edit authorities"
19769 msgstr "Uredi normativne zapise"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19772 #, c-format
19773 msgid "Edit authority"
19774 msgstr "Uredi normativne zapise"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19777 #, c-format
19778 msgid "Edit basket"
19779 msgstr "Uredi košaricu"
19781 #. %1$s:  basketname 
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19783 #, c-format
19784 msgid "Edit basket %s"
19785 msgstr "Uredi košaricu %s"
19787 #. %1$s:  name 
19788 #. %2$s:  basketgroupid 
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19790 #, c-format
19791 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19792 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
19795 #, c-format
19796 msgid "Edit biblio"
19797 msgstr "Uredi biblio"
19799 #. %1$s:  budget_period_description 
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19801 #, c-format
19802 msgid "Edit budget %s"
19803 msgstr "Uredi budžet %s"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19807 #, c-format
19808 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19809 msgstr ""
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19812 #, fuzzy, c-format
19813 msgid "Edit collection "
19814 msgstr "Uredi zbirke"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19817 #, c-format
19818 msgid "Edit course"
19819 msgstr "Uredi kolegij"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19822 #, c-format
19823 msgid "Edit existing profile"
19824 msgstr "Uredi postojeći profil"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid "Edit field"
19829 msgstr "Uredi potpolja"
19831 #. INPUT type=submit
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19833 msgid "Edit help"
19834 msgstr "Uredi upute"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19837 #, c-format
19838 msgid "Edit history"
19839 msgstr "Uredi povijest"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19842 #, c-format
19843 msgid "Edit in host"
19844 msgstr "Uredi u domaćinu"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
19850 #, c-format
19851 msgid "Edit items"
19852 msgstr "Uredi primjerke"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19856 #, c-format
19857 msgid "Edit items in batch"
19858 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19861 #, c-format
19862 msgid "Edit label template"
19863 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19866 #, c-format
19867 msgid "Edit list"
19868 msgstr "Uredi popis"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19871 #, c-format
19872 msgid "Edit list "
19873 msgstr "Uredi popis "
19875 #. INPUT type=button
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19877 msgid "Edit owner"
19878 msgstr "Uredi vlasnika"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19881 #, c-format
19882 msgid "Edit patrons"
19883 msgstr "Uredi korisnike"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19886 #, c-format
19887 msgid "Edit printer profile"
19888 msgstr "Uredi profil printera"
19890 #. %1$s:  suggestionid 
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
19892 #, c-format
19893 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19894 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19897 #, c-format
19898 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19899 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19902 #, fuzzy, c-format
19903 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19904 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19911 #, c-format
19912 msgid "Edit record"
19913 msgstr "Uredi zapis"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19917 #, c-format
19918 msgid "Edit routing list"
19919 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
19922 #, c-format
19923 msgid "Edit routing list "
19924 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
19926 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19928 #, c-format
19929 msgid "Edit routing list (%s)"
19930 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19933 #, c-format
19934 msgid "Edit routing list for "
19935 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
19937 #. For the first occurrence,
19938 #. SCRIPT
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Edit search"
19943 msgstr "Pretraživanje gradova:"
19945 #. INPUT type=submit
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19947 msgid "Edit serials"
19948 msgstr "Uredi sveščiće"
19950 #. INPUT type=submit
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
19953 msgid "Edit subfields"
19954 msgstr "Uredi potpolja"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19957 #, c-format
19958 msgid "Edit subscription"
19959 msgstr "Uredi pretplatu"
19961 #. A
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Edit this field"
19965 msgstr "Dodaj novo polje"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19969 #, c-format
19970 msgid "Edit this holiday"
19971 msgstr "Uredi ovaj praznik"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19974 #, c-format
19975 msgid "Edit vendor"
19976 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
19978 #. SCRIPT
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19980 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19981 msgstr ""
19983 #. SCRIPT
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Editing new full record"
19987 msgstr "Prikaži finalni zapis"
19989 #. SCRIPT
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19991 #, fuzzy
19992 msgid "Editing new record"
19993 msgstr "Uredi zapis"
19995 #. SCRIPT
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19997 #, fuzzy
19998 msgid "Editing search result"
19999 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
20001 #. For the first occurrence,
20002 #. SCRIPT
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20006 #, c-format
20007 msgid "Edition"
20008 msgstr "Izdanje"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20012 #, c-format
20013 msgid "Edition: "
20014 msgstr "Izdanje: "
20016 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20018 #, c-format
20019 msgid "Edition: %s"
20020 msgstr "Izdanje: %s"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20024 #, c-format
20025 msgid "Editions"
20026 msgstr "Izdanja"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20029 #, c-format
20030 msgid "Editor"
20031 msgstr "Urednik"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20034 #, c-format
20035 msgid "Edmund Balnaves"
20036 msgstr ""
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20039 #, c-format
20040 msgid "Edward Allen"
20041 msgstr ""
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20045 #, c-format
20046 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20047 msgstr ""
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20050 #, c-format
20051 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20052 msgstr ""
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20060 #, c-format
20061 msgid "Email"
20062 msgstr "E-pošta"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20066 #, c-format
20067 msgid "Email address:"
20068 msgstr "Adresa e-pošte:"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Email check:"
20073 msgstr "E-pošta:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20078 #, c-format
20079 msgid "Email has been sent."
20080 msgstr "E-pošta je poslana."
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20084 #, c-format
20085 msgid "Email:"
20086 msgstr "E-pošta:"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20092 #, c-format
20093 msgid "Email: "
20094 msgstr "E-pošta: "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20097 #, c-format
20098 msgid "Emma Heath"
20099 msgstr ""
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20102 #, c-format
20103 msgid "Empty and close"
20104 msgstr "Isprazni i zatvori"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20107 #, c-format
20108 msgid "Enabled"
20109 msgstr ""
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20112 #, c-format
20113 msgid "Enabled?"
20114 msgstr ""
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20117 #, c-format
20118 msgid "Encoding"
20119 msgstr ""
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20122 #, c-format
20123 msgid "Encoding (z3950 can send"
20124 msgstr ""
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20128 #, c-format
20129 msgid "Encoding: "
20130 msgstr ""
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20133 #, c-format
20134 msgid "Encyclopedias "
20135 msgstr "Enciklopedije "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20138 #, c-format
20139 msgid "End Date: "
20140 msgstr "Završni datum: "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20147 #, c-format
20148 msgid "End date"
20149 msgstr "Završni datum"
20151 #. SCRIPT
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20153 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20154 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20157 #, c-format
20158 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20159 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
20161 #. For the first occurrence,
20162 #. SCRIPT
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20164 msgid "End date missing"
20165 msgstr "Nedistaje završni datum"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20169 #, c-format
20170 msgid "End date:"
20171 msgstr "Završni datum:"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20177 #, c-format
20178 msgid "End date: "
20179 msgstr "Završni datum: "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20182 #, c-format
20183 msgid "End date: *"
20184 msgstr "Završni datum: *"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "End of date range "
20189 msgstr "Završetak raspona datuma"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "End of interval"
20194 msgstr "Završetak raspona datuma"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20197 #, c-format
20198 msgid "English"
20199 msgstr ""
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20202 #, c-format
20203 msgid "Enhanced content"
20204 msgstr ""
20206 #. A
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20208 msgid "Enhanced content settings"
20209 msgstr ""
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20212 #, c-format
20213 msgid "Enrollment fee"
20214 msgstr ""
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20218 #, c-format
20219 msgid "Enrollment fee: "
20220 msgstr ""
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20223 #, c-format
20224 msgid "Enrollment period"
20225 msgstr ""
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20229 #, c-format
20230 msgid "Enrollment period: "
20231 msgstr ""
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20234 #, c-format
20235 msgid "Enter"
20236 msgstr ""
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20239 #, c-format
20240 msgid ""
20241 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20242 "label printers"
20243 msgstr ""
20244 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
20245 "dediciranim printerima za naljepnice"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20248 #, c-format
20249 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20250 msgstr ""
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20253 #, c-format
20254 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20255 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20258 #, c-format
20259 msgid ""
20260 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20261 "Example, for a website itemtype : "
20262 msgstr ""
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20265 #, c-format
20266 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20267 msgstr ""
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20270 #, c-format
20271 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20272 msgstr ""
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20275 #, c-format
20276 msgid "Enter any authority field:"
20277 msgstr ""
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20280 #, c-format
20281 msgid "Enter any heading:"
20282 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20285 #, c-format
20286 msgid "Enter barcode: "
20287 msgstr ""
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20291 #, c-format
20292 msgid "Enter biblionumber:"
20293 msgstr ""
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20296 #, fuzzy, c-format
20297 msgid "Enter by barcode"
20298 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Enter by itemnumber"
20303 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20306 #, c-format
20307 msgid "Enter cover biblionumber: "
20308 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20313 #, c-format
20314 msgid "Enter item barcode:"
20315 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20320 #, c-format
20321 msgid "Enter item barcode: "
20322 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Enter main heading ($a only):"
20327 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid "Enter main heading:"
20332 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
20334 #. %1$s:  name 
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20336 #, c-format
20337 msgid "Enter parameters for report %s:"
20338 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20344 #, c-format
20345 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20346 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
20348 #. SCRIPT
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20350 msgid "Enter patron card number:"
20351 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20354 #, c-format
20355 msgid "Enter patron cardnumber: "
20356 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20376 #, c-format
20377 msgid "Enter search keywords:"
20378 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
20380 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20383 msgid "Enter search terms"
20384 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20387 #, c-format
20388 msgid "Enter starting card number: "
20389 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Enter starting card position: "
20394 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20397 #, c-format
20398 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20399 msgstr ""
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20402 #, c-format
20403 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20404 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
20406 #. INPUT type=text name=q
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20422 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20423 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Entity"
20428 msgstr "Količina"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20433 #, c-format
20434 msgid "Enumeration"
20435 msgstr ""
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20438 #, c-format
20439 msgid "Envoyer"
20440 msgstr ""
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20443 #, c-format
20444 msgid "Eric Olsen"
20445 msgstr ""
20447 #. For the first occurrence,
20448 #. SCRIPT
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20451 #, c-format
20452 msgid "Error"
20453 msgstr "Greška"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20456 #, c-format
20457 msgid "Error 400"
20458 msgstr "Greška 400"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20461 #, c-format
20462 msgid "Error 401"
20463 msgstr "Greška 401"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20466 #, c-format
20467 msgid "Error 402"
20468 msgstr "Greška 402"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20471 #, c-format
20472 msgid "Error 403"
20473 msgstr "Greška 403"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20476 #, c-format
20477 msgid "Error 404"
20478 msgstr "Greška 404"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20481 #, c-format
20482 msgid "Error 405"
20483 msgstr ""
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20486 #, c-format
20487 msgid "Error 500"
20488 msgstr "Greška 500"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20491 #, c-format
20492 msgid "Error adding items:"
20493 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20496 #, c-format
20497 msgid "Error analysis:"
20498 msgstr ""
20500 #. SCRIPT
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20502 msgid "Error downloading the file"
20503 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
20505 #. SCRIPT
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20507 msgid "Error importing the framework %s"
20508 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
20510 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20512 #, c-format
20513 msgid "Error message from Zebra: %s "
20514 msgstr ""
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20519 #, c-format
20520 msgid "Error saving item"
20521 msgstr ""
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20526 #, c-format
20527 msgid "Error saving items"
20528 msgstr ""
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20536 #, c-format
20537 msgid "Error:"
20538 msgstr "Greška:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20548 #, c-format
20549 msgid "Error: "
20550 msgstr ""
20552 #. For the first occurrence,
20553 #. %1$s:  ELSE 
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20557 #, c-format
20558 msgid "Error: %s"
20559 msgstr "Greška: %s"
20561 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20562 #. %2$s:  errse.serialseq 
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20564 #, c-format
20565 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20566 msgstr ""
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Error: Required news title missing!"
20571 msgstr "Nedostaje potreban modul"
20573 #. %1$s:  msg_add 
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20575 #, c-format
20576 msgid "Error: Server with id %s not found"
20577 msgstr ""
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20580 #, c-format
20581 msgid "Error: no field value specified."
20582 msgstr ""
20584 #. SCRIPT
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20586 msgid "Error; your data might not have been saved"
20587 msgstr ""
20589 #. For the first occurrence,
20590 #. %1$s:  name 
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20593 #, c-format
20594 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20595 msgstr ""
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20598 #, c-format
20599 msgid "Errors occurred:"
20600 msgstr "Greška:"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20603 #, c-format
20604 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20605 msgstr ""
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20608 #, c-format
20609 msgid ""
20610 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20611 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20612 msgstr ""
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20615 #, c-format
20616 msgid "Espace\\Temps"
20617 msgstr ""
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20620 #, c-format
20621 msgid "Est cost"
20622 msgstr "Predviđena cijena"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20625 #, c-format
20626 msgid "Estimated cost per unit "
20627 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20630 #, c-format
20631 msgid "Estimated delivery date"
20632 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
20635 #, c-format
20636 msgid "Estimated delivery date from: "
20637 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20640 #, c-format
20641 msgid "Estimated delivery date:"
20642 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "Estimated priority:"
20647 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20652 #, c-format
20653 msgid "Every"
20654 msgstr "Svakih"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20658 #, c-format
20659 msgid "Everyone"
20660 msgstr ""
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20663 #, c-format
20664 msgid "Everything went OK, update done."
20665 msgstr ""
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
20668 #, c-format
20669 msgid "Evonne Cheung"
20670 msgstr ""
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20673 #, c-format
20674 msgid "Exactly on"
20675 msgstr "Točno na"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20678 #, c-format
20679 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20680 msgstr ""
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20683 #, c-format
20684 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20685 msgstr ""
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20688 #, c-format
20689 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20690 msgstr ""
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Example: '01/02/2008'"
20695 msgstr "Na primjer: 5.00"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20698 #, fuzzy, c-format
20699 msgid "Example: '2010-10-28'"
20700 msgstr "Na primjer: 5.00"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20704 #, c-format
20705 msgid "Example: 5.00"
20706 msgstr "Na primjer: 5.00"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20709 #, c-format
20710 msgid ""
20711 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20712 "serialseq"
20713 msgstr ""
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20716 #, c-format
20717 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20718 msgstr ""
20720 #. SCRIPT
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20722 msgid "Exception: %s"
20723 msgstr "Iznimka: %s"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20726 #, c-format
20727 msgid "Exceptions"
20728 msgstr ""
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20731 #, fuzzy, c-format
20732 msgid "Execute SQL reports"
20733 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Execute overdue items report"
20738 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
20741 #, c-format
20742 msgid "Existing holds"
20743 msgstr ""
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20746 #, fuzzy, c-format
20747 msgid "Existing patrons"
20748 msgstr "Uredi korisnike"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20752 #, c-format
20753 msgid "Expand all"
20754 msgstr ""
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20760 #, c-format
20761 msgid "Expected"
20762 msgstr "Očekivano"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
20765 #, c-format
20766 msgid "Expected on"
20767 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
20769 #. A
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20771 msgid "Experimental features"
20772 msgstr ""
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
20779 #, c-format
20780 msgid "Expiration"
20781 msgstr "Ističe"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20787 #, c-format
20788 msgid "Expiration date"
20789 msgstr "Datum isteka"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20794 #, c-format
20795 msgid "Expiration date: "
20796 msgstr "Datum isteka: "
20798 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20800 #, c-format
20801 msgid "Expiration date: %s"
20802 msgstr "Datum isteka: %s"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
20807 #, c-format
20808 msgid "Expiration:"
20809 msgstr "Ističe:"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
20812 #, c-format
20813 msgid "Expiration: "
20814 msgstr "Ističe: "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20817 #, c-format
20818 msgid "Expired? / Closed?"
20819 msgstr "Isteklo? / Zatvoreno?"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20823 #, c-format
20824 msgid "Expires before:"
20825 msgstr "Ističe prije:"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20830 #, c-format
20831 msgid "Expires on"
20832 msgstr "Ističe"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
20835 #, c-format
20836 msgid "Expiring before:"
20837 msgstr "Ističe prije:"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20841 #, c-format
20842 msgid "Expiry date"
20843 msgstr "Datum isteka članstva"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20846 #, c-format
20847 msgid "Explanation"
20848 msgstr ""
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20851 #, c-format
20852 msgid "Explanation: "
20853 msgstr ""
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
20880 #, c-format
20881 msgid "Export"
20882 msgstr "Isporuči"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
20885 #, c-format
20886 msgid "Export "
20887 msgstr "Isporuči "
20889 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20891 #, c-format
20892 msgid "Export %s framework"
20893 msgstr "Isporuka %s predložak"
20895 #. INPUT type=button
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20898 msgid "Export as CSV"
20899 msgstr "Isporuči kao CSV"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20903 #, c-format
20904 msgid "Export authority records"
20905 msgstr "Isporuči normativne zapise"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20910 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20914 #, c-format
20915 msgid "Export bibliographic records"
20916 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20919 #, c-format
20920 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20921 msgstr ""
20922 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Export card batch"
20927 msgstr "Isporuči skupinu"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
20930 #, c-format
20931 msgid "Export checkouts using format:"
20932 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20935 #, c-format
20936 msgid "Export configuration"
20937 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20941 #, c-format
20942 msgid "Export data"
20943 msgstr "Isporuka podataka"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20946 #, c-format
20947 msgid "Export database"
20948 msgstr "Isporuči bazu podataka"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20951 #, c-format
20952 msgid "Export default framework"
20953 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
20955 #. TH
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20957 msgid ""
20958 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20959 "xml, .ods)"
20960 msgstr ""
20961 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "Export full batch"
20966 msgstr "Isporuči skupinu"
20968 #. For the first occurrence,
20969 #. SCRIPT
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
20972 msgid "Export patron cards"
20973 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20975 #. INPUT type=button
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Export selected"
20979 msgstr "Očekivano"
20981 #. INPUT type=button
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
20983 #, fuzzy
20984 msgid "Export selected batches"
20985 msgstr "Isporuči skupinu"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Export selected card(s)"
20990 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Export selected items"
20995 msgstr "Obriši označene primjerke"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20999 #, c-format
21000 msgid "Export this basket as CSV"
21001 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21004 #, c-format
21005 msgid "Export this basket group as CSV"
21006 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21009 #, c-format
21010 msgid "Export to CSV file: "
21011 msgstr "Isporuči kao CSV: "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21015 #, c-format
21016 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21017 msgstr ""
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21021 #, c-format
21022 msgid ""
21023 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21024 "well"
21025 msgstr ""
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21029 #, c-format
21030 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21031 msgstr ""
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21034 #, c-format
21035 msgid "Export today's checked in barcodes"
21036 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
21038 #. For the first occurrence,
21039 #. %1$s:  label_count 
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21042 #, c-format
21043 msgid "Exporting %s cards(s)."
21044 msgstr ""
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21047 #, fuzzy, c-format
21048 msgid "Extended patron attributes: "
21049 msgstr "Korisnički atributi"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21052 #, c-format
21053 msgid "FEIDE:"
21054 msgstr ""
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21057 #, c-format
21058 msgid "FINMARC"
21059 msgstr ""
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21062 #, c-format
21063 msgid "Fabio Tiana"
21064 msgstr ""
21066 #. For the first occurrence,
21067 #. SCRIPT
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21072 msgid "Failed"
21073 msgstr ""
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21076 #, c-format
21077 msgid ""
21078 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21079 msgstr ""
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21082 #, c-format
21083 msgid "Failed to add item with barcode "
21084 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21087 #, c-format
21088 msgid "Failed to add scheduled task"
21089 msgstr ""
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21092 #, c-format
21093 msgid "Failed to apply different matching rule"
21094 msgstr ""
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21097 #, c-format
21098 msgid "Failed to delete field."
21099 msgstr ""
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21102 #, c-format
21103 msgid "Failed to remove item with barcode "
21104 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
21106 #. SCRIPT
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Failed to run macro:"
21110 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Failed to transfer collection"
21115 msgstr "Izradi novu zbirku"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21118 #, c-format
21119 msgid "Failed to unzip archive."
21120 msgstr ""
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21123 #, c-format
21124 msgid "Failed to update field."
21125 msgstr ""
21127 #. SCRIPT
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21129 msgid "Fall"
21130 msgstr ""
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21133 #, c-format
21134 msgid "FamFamFam Site"
21135 msgstr ""
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21138 #, c-format
21139 msgid "Famfamfam iconset"
21140 msgstr ""
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21145 #, c-format
21146 msgid "Fast cataloging"
21147 msgstr "Brza katalogizacija"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21151 #, c-format
21152 msgid "Fax"
21153 msgstr "Fax"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21162 #, c-format
21163 msgid "Fax: "
21164 msgstr "Fax: "
21166 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21167 #. %2$s:  END 
21168 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21170 #, c-format
21171 msgid "Fax: %s%s %s "
21172 msgstr "Fax: %s%s %s "
21174 #. SCRIPT
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21176 msgid "Feb"
21177 msgstr "Velj"
21179 #. For the first occurrence,
21180 #. SCRIPT
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21183 #, c-format
21184 msgid "February"
21185 msgstr "Veljača"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21188 #, c-format
21189 msgid "Fee receipt"
21190 msgstr ""
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21193 #, c-format
21194 msgid "Feedback:"
21195 msgstr ""
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21198 #, c-format
21199 msgid "Fees &amp; Charges:"
21200 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21205 #, c-format
21206 msgid "Female "
21207 msgstr "Žensko "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21210 #, c-format
21211 msgid "Fernando Canizo"
21212 msgstr ""
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21215 #, c-format
21216 msgid "Fiction"
21217 msgstr "Beletristika"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21222 #, c-format
21223 msgid "Field"
21224 msgstr ""
21226 #. For the first occurrence,
21227 #. SCRIPT
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21230 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21231 msgstr ""
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21235 #, c-format
21236 msgid "Field 1"
21237 msgstr ""
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21241 #, c-format
21242 msgid "Field 2"
21243 msgstr ""
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21247 #, c-format
21248 msgid "Field 3"
21249 msgstr ""
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21252 #, fuzzy, c-format
21253 msgid "Field list: "
21254 msgstr "Naziv polja: "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21257 #, c-format
21258 msgid "Field name: "
21259 msgstr "Naziv polja: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21263 #, c-format
21264 msgid "Field separator: "
21265 msgstr ""
21267 #. %1$s:  field_added.label 
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21269 #, c-format
21270 msgid "Field successfully added: %s "
21271 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21274 #, fuzzy, c-format
21275 msgid "Field successfully deleted. "
21276 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
21278 #. %1$s:  field_updated.label 
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21280 #, c-format
21281 msgid "Field successfully updated: %s "
21282 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21285 #, c-format
21286 msgid "Field to use for record matching"
21287 msgstr ""
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21290 #, c-format
21291 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21292 msgstr ""
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21295 #, c-format
21296 msgid ""
21297 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21298 "location_description and permanent_location_description show description "
21299 "instead of code."
21300 msgstr ""
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21303 #, fuzzy, c-format
21304 msgid "Fields to display in report:"
21305 msgstr "Izrada novog izvještaja"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "File : "
21311 msgstr "Datoteka: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21314 #, c-format
21315 msgid ""
21316 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21317 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21318 msgstr ""
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21321 #, c-format
21322 msgid ""
21323 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21324 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21325 msgstr ""
21327 #. SCRIPT
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21329 msgid "File could not be created. Check permissions."
21330 msgstr ""
21332 #. SCRIPT
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21334 #, fuzzy
21335 msgid "File could not be deleted."
21336 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
21338 #. SCRIPT
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21340 #, fuzzy
21341 msgid "File could not be read."
21342 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21346 #, c-format
21347 msgid "File format: "
21348 msgstr "Format datoteke: "
21350 #. SCRIPT
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21352 #, fuzzy
21353 msgid "File has been deleted."
21354 msgstr "E-pošta je poslana."
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21359 #, c-format
21360 msgid "File name"
21361 msgstr "Naziv datoteke"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21366 #, c-format
21367 msgid "File name:"
21368 msgstr "Naziv datoteke:"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21371 #, c-format
21372 msgid "File type"
21373 msgstr "Vrsta datoteke"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21377 #, c-format
21378 msgid "File:"
21379 msgstr "Datoteka:"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21386 #, c-format
21387 msgid "File: "
21388 msgstr "Datoteka: "
21390 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21392 #, c-format
21393 msgid "File: %s"
21394 msgstr "Datoteka: %s"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "FileSaver library"
21400 msgstr "Podesi knjižnicu"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "Filename"
21405 msgstr "Naziv datoteke"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21410 #, c-format
21411 msgid "Files"
21412 msgstr "Datoteke"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21415 #, c-format
21416 msgid "Files attached to invoice"
21417 msgstr ""
21419 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21421 #, c-format
21422 msgid "Files for %s"
21423 msgstr "Datoteke za %s"
21425 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "Files for invoice: %s"
21429 msgstr "Datoteke za %s"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21432 #, c-format
21433 msgid "Filing Rule"
21434 msgstr ""
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21437 #, c-format
21438 msgid "Filing routine: "
21439 msgstr ""
21441 #. For the first occurrence,
21442 #. SCRIPT
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21445 msgid "Filing rule code missing"
21446 msgstr ""
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21450 #, c-format
21451 msgid "Filing rule code: "
21452 msgstr ""
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21455 #, c-format
21456 msgid "Filing rule: "
21457 msgstr ""
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21460 #, c-format
21461 msgid "Filmographies"
21462 msgstr "Filmografija"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21479 #, c-format
21480 msgid "Filter"
21481 msgstr ""
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21484 #, c-format
21485 msgid "Filter barcode"
21486 msgstr ""
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21489 #, c-format
21490 msgid "Filter by: "
21491 msgstr "Filtiraj prema: "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21494 #, c-format
21495 msgid "Filter location"
21496 msgstr "Filtriraj lokaciju"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21499 #, c-format
21500 msgid "Filter on:"
21501 msgstr ""
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21505 msgid "Filter paid transactions"
21506 msgstr "Filtriraj plaćene transakcije"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21510 #, c-format
21511 msgid "Filter results:"
21512 msgstr "FIltriranje rezultata:"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21524 #, c-format
21525 msgid "Filtered on:"
21526 msgstr ""
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21531 #, c-format
21532 msgid "Filters"
21533 msgstr "Filteri"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21536 #, c-format
21537 msgid "Filters :"
21538 msgstr "Filteri :"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Find another patron?"
21545 msgstr "Dodaj novi uvjet"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21551 #, c-format
21552 msgid "Fine"
21553 msgstr ""
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21557 #, c-format
21558 msgid "Fine amount"
21559 msgstr "Iznos novčane naknade"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21562 #, c-format
21563 msgid "Fine amount: "
21564 msgstr "Iznos novčane naknade: "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21568 #, c-format
21569 msgid "Fine charging interval"
21570 msgstr ""
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Fine grace period"
21576 msgstr "Poček:"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21581 #, c-format
21582 msgid "Fines"
21583 msgstr "Novčane naknade"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21586 #, c-format
21587 msgid "Fines &amp; Charges"
21588 msgstr "Novčane naknade i naplata"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21591 #, c-format
21592 msgid "Fines &amp; charges"
21593 msgstr "Novčane naknade i naplata"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
21596 #, c-format
21597 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21598 msgstr ""
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
21601 #, c-format
21602 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21603 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
21605 #. INPUT type=submit name=submit
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21609 msgid "Finish"
21610 msgstr "Završi"
21612 #. INPUT type=submit
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21614 msgid "Finish receiving"
21615 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21618 #, c-format
21619 msgid "Finlay Thompson"
21620 msgstr ""
21622 #. For the first occurrence,
21623 #. SCRIPT
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21627 msgid "First"
21628 msgstr "Prva"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21631 #, c-format
21632 msgid "First arrival:"
21633 msgstr "Dolazak prvog broja:"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21636 #, c-format
21637 msgid "First issue publication date:"
21638 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "First issue publication date: "
21643 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21651 #, c-format
21652 msgid "First name"
21653 msgstr "Ime"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
21657 #, c-format
21658 msgid "First name: "
21659 msgstr "Ime: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21662 #, c-format
21663 msgid "Firstname"
21664 msgstr "Ime"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21667 #, c-format
21668 msgid "Flagged"
21669 msgstr ""
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21673 #, c-format
21674 msgid "Float"
21675 msgstr ""
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
21678 #, c-format
21679 msgid "Florian Bischof"
21680 msgstr ""
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21684 #, c-format
21685 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21686 msgstr ""
21688 #. SCRIPT
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21690 #, fuzzy
21691 msgid "Following required fields are missing:"
21692 msgstr "Nedostaje potreban modul"
21694 #. SCRIPT
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21696 msgid "Following required subfields are missing:"
21697 msgstr ""
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21701 #, c-format
21702 msgid "Font Awesome"
21703 msgstr ""
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21709 #, c-format
21710 msgid "Font size: "
21711 msgstr ""
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21717 #, c-format
21718 msgid "Font: "
21719 msgstr ""
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "For all collection codes: "
21724 msgstr "Kod za zbirku"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "For all item types: "
21729 msgstr "Sve vrste građe"
21731 #. SCRIPT
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21733 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21734 msgstr ""
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21737 #, c-format
21738 msgid "For the selected operations: "
21739 msgstr ""
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21742 #, c-format
21743 msgid ""
21744 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21745 "patron's category. "
21746 msgstr ""
21747 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
21748 "na kategoriju korisnika. "
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21751 #, c-format
21752 msgid ""
21753 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21754 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21755 msgstr ""
21756 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
21757 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21760 #, c-format
21761 msgid "For:"
21762 msgstr ""
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21765 #, c-format
21766 msgid "Force"
21767 msgstr ""
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21770 #, c-format
21771 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21772 msgstr ""
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21777 #, c-format
21778 msgid "Forever"
21779 msgstr "Zauvijek"
21781 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21782 #. %2$s:  holdfor_surname 
21783 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
21785 #, c-format
21786 msgid "Forget %s %s (%s)"
21787 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
21790 #, c-format
21791 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21795 #, c-format
21796 msgid "Forgive fines on return: "
21797 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
21800 #, c-format
21801 msgid "Forgive overdue charges"
21802 msgstr ""
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21805 #, c-format
21806 msgid "Forgiven"
21807 msgstr ""
21809 #. For the first occurrence,
21810 #. SCRIPT
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21824 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21825 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
21827 #. SCRIPT
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21829 msgid "Form not submitted: word missing"
21830 msgstr ""
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21833 #, c-format
21834 msgid "Format:"
21835 msgstr ""
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
21839 #, c-format
21840 msgid "Format: "
21841 msgstr "Format: "
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
21845 #, c-format
21846 msgid "Formatting"
21847 msgstr "Formatiranje"
21849 #. %1$s:  total_rows 
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21851 #, c-format
21852 msgid "Found %s results."
21853 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
21855 #. SCRIPT
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21857 msgid "Fr"
21858 msgstr "Fr"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21863 #, c-format
21864 msgid "Framework code"
21865 msgstr ""
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21869 #, c-format
21870 msgid "Framework code: "
21871 msgstr ""
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21875 #, c-format
21876 msgid "Framework description"
21877 msgstr ""
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21880 #, c-format
21881 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21882 msgstr ""
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21885 #, c-format
21886 msgid "Framework:"
21887 msgstr ""
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
21890 #, c-format
21891 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21892 msgstr ""
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21895 #, c-format
21896 msgid "Francesca Moore"
21897 msgstr ""
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21900 #, c-format
21901 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21902 msgstr ""
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21905 #, c-format
21906 msgid "Francois Marier"
21907 msgstr ""
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
21910 #, c-format
21911 msgid "Fred Pierre"
21912 msgstr ""
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
21915 #, c-format
21916 msgid "Frederic Durand"
21917 msgstr ""
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21921 #, c-format
21922 msgid "Free"
21923 msgstr ""
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21927 #, c-format
21928 msgid "Frequencies"
21929 msgstr "Učestalost"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21932 #, c-format
21933 msgid "Frequency"
21934 msgstr "Učestalost"
21936 #. SCRIPT
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21938 msgid ""
21939 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21940 "consider entering an issue count rather than a time period."
21941 msgstr ""
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
21945 #, c-format
21946 msgid "Frequency:"
21947 msgstr "Učestalost:"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "Frequency: "
21952 msgstr "Učestalost:"
21954 #. SCRIPT
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21956 msgid "Fri"
21957 msgstr "Pet"
21959 #. For the first occurrence,
21960 #. SCRIPT
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
21965 #, c-format
21966 msgid "Friday"
21967 msgstr "Petak"
21969 #. SCRIPT
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21971 msgid "Fridays"
21972 msgstr ""
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21975 #, c-format
21976 msgid "Fridolin Somers"
21977 msgstr ""
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
21980 #, c-format
21981 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21982 msgstr ""
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21985 #, c-format
21986 msgid "Friedrich zur Hellen"
21987 msgstr ""
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22001 #, c-format
22002 msgid "From"
22003 msgstr "Od"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22009 #, c-format
22010 msgid "From "
22011 msgstr "Od "
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22014 #, c-format
22015 msgid "From \\ To"
22016 msgstr "Od \\ Do"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22019 #, c-format
22020 msgid "From a new (empty) record"
22021 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22024 #, c-format
22025 msgid "From a staged file"
22026 msgstr "Iz priređene datoteke"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22029 #, c-format
22030 msgid "From a subscription"
22031 msgstr "Iz pretplate"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22034 #, c-format
22035 msgid "From a suggestion"
22036 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22039 #, c-format
22040 msgid "From an existing record: "
22041 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22044 #, c-format
22045 msgid "From an external source"
22046 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22049 #, c-format
22050 msgid "From any library"
22051 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22054 #, c-format
22055 msgid "From any library:"
22056 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22059 #, c-format
22060 msgid "From authid: "
22061 msgstr "Od authid: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22064 #, c-format
22065 msgid "From biblio number: "
22066 msgstr "Od biblio broja: "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22069 #, fuzzy, c-format
22070 msgid "From call number:"
22071 msgstr "Od signature: "
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22075 #, c-format
22076 msgid "From date:"
22077 msgstr "Od datuma:"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22080 #, c-format
22081 msgid "From home library"
22082 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22085 #, c-format
22086 msgid "From home library:"
22087 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22090 #, c-format
22091 msgid "From item call number: "
22092 msgstr "Od signature: "
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22095 #, c-format
22096 msgid "From titles with highest hold ratios"
22097 msgstr "Naslove koji imaju najveći omjer rezervacija"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22100 #, fuzzy, c-format
22101 msgid "From vendor: "
22102 msgstr "Dobavljač: "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22109 #, c-format
22110 msgid "From:"
22111 msgstr ""
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22114 #, c-format
22115 msgid "From: "
22116 msgstr "Iz: "
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22120 #, c-format
22121 msgid "Front "
22122 msgstr ""
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22125 #, c-format
22126 msgid "Frère Sébastien Marie"
22127 msgstr ""
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22130 #, c-format
22131 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22132 msgstr ""
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22135 #, c-format
22136 msgid "Frédérick Capovilla"
22137 msgstr ""
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22140 #, c-format
22141 msgid "Fulfilled"
22142 msgstr ""
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22154 #, c-format
22155 msgid "Fund"
22156 msgstr "Mjesto troška"
22158 #. SCRIPT
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22160 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22161 msgstr ""
22163 #. SCRIPT
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22165 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22166 msgstr ""
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22169 #, c-format
22170 msgid "Fund amount:"
22171 msgstr "Količina sredstava:"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22176 #, c-format
22177 msgid "Fund code"
22178 msgstr "Šifra za mjesto troška"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22182 #, c-format
22183 msgid "Fund code: "
22184 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22187 #, c-format
22188 msgid "Fund filters"
22189 msgstr "Filteri za mjesto troška"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Fund id"
22194 msgstr "Mjesto troška: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22197 #, c-format
22198 msgid "Fund list of budget "
22199 msgstr "Mjesta troška za budžet "
22201 #. TD
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22203 msgid "Fund locked"
22204 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22210 #, c-format
22211 msgid "Fund name"
22212 msgstr "Naziv mjesta troška"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22215 #, c-format
22216 msgid "Fund name: "
22217 msgstr "Naziv mjesta troška: "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22220 #, c-format
22221 msgid "Fund parent: "
22222 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22225 #, c-format
22226 msgid "Fund remaining"
22227 msgstr "Preostalo sredstava"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22230 #, c-format
22231 msgid "Fund search"
22232 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22235 #, c-format
22236 msgid "Fund total"
22237 msgstr "Ukupno sredstva"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22242 #, c-format
22243 msgid "Fund:"
22244 msgstr "Mjesto troška:"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22253 #, c-format
22254 msgid "Fund: "
22255 msgstr "Mjesto troška: "
22257 #. For the first occurrence,
22258 #. %1$s:  fund_code 
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22261 #, c-format
22262 msgid "Fund: %s"
22263 msgstr "Mjesto troška: %s"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22271 #, c-format
22272 msgid "Funds"
22273 msgstr "Mjesta troška"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22277 #, c-format
22278 msgid "Fyneworks.com"
22279 msgstr ""
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22283 #, c-format
22284 msgid "GPL License"
22285 msgstr ""
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22290 #, c-format
22291 msgid "GST"
22292 msgstr "PDV"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22297 #, c-format
22298 msgid "GST %%"
22299 msgstr "PDV %%"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22302 #, c-format
22303 msgid "GST:"
22304 msgstr "PDV:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22307 #, c-format
22308 msgid "Gaetan Boisson"
22309 msgstr ""
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22312 #, c-format
22313 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22314 msgstr ""
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22317 #, c-format
22318 msgid ""
22319 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22320 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22321 msgstr ""
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22325 #, c-format
22326 msgid "Gap between columns:"
22327 msgstr ""
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22331 #, c-format
22332 msgid "Gap between rows:"
22333 msgstr ""
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22336 #, c-format
22337 msgid "Garry Collum"
22338 msgstr ""
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22341 #, c-format
22342 msgid "Geauga County Public Library"
22343 msgstr ""
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22347 #, c-format
22348 msgid "Gender"
22349 msgstr "Rod"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22354 #, c-format
22355 msgid "Gender:"
22356 msgstr "Rod:"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22359 #, c-format
22360 msgid "General"
22361 msgstr "Općenito"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22364 #, c-format
22365 msgid "General settings"
22366 msgstr ""
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22369 #, c-format
22370 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22371 msgstr ""
22373 #. INPUT type=submit name=discharge
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22375 #, fuzzy
22376 msgid "Generate discharge"
22377 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22380 #, c-format
22381 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22382 msgstr ""
22384 #. INPUT type=button
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22386 msgid "Generate next"
22387 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22390 #, c-format
22391 msgid "Genevieve Plantin"
22392 msgstr ""
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22396 #, c-format
22397 msgid "Gestion des index MACLES"
22398 msgstr ""
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22401 #, c-format
22402 msgid "Get Firefox add-on"
22403 msgstr ""
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22406 #, c-format
22407 msgid "Get desktop application"
22408 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22411 #, c-format
22412 msgid "Get help on current subfield"
22413 msgstr ""
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22416 #, c-format
22417 msgid "Get it!"
22418 msgstr ""
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22421 #, c-format
22422 msgid "Glen Stewart"
22423 msgstr ""
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22426 #, c-format
22427 msgid "Global system preferences"
22428 msgstr ""
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22431 #, c-format
22432 msgid "Glyphicons Free"
22433 msgstr ""
22435 #. INPUT type=submit
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22449 msgid "Go"
22450 msgstr "Kreni"
22452 #. IMG
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22456 msgid "Go bottom"
22457 msgstr "Idi na dno"
22459 #. IMG
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22463 msgid "Go down"
22464 msgstr "Idi dolje"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22467 #, fuzzy, c-format
22468 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22469 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
22471 #. For the first occurrence,
22472 #. SCRIPT
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22475 #, fuzzy, c-format
22476 msgid "Go to advanced search"
22477 msgstr "Složeno pretraživanje"
22479 #. A
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22482 #, fuzzy
22483 msgid "Go to item details"
22484 msgstr "Podaci o primjerku"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Go to item search"
22489 msgstr "Pretraživanje normative"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22494 #, c-format
22495 msgid "Go to page : "
22496 msgstr "Idi na stranicu : "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22499 #, c-format
22500 msgid "Go to receipt page"
22501 msgstr ""
22503 #. A
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22506 msgid "Go to record detail page"
22507 msgstr ""
22509 #. IMG
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22513 msgid "Go top"
22514 msgstr ""
22516 #. IMG
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22520 msgid "Go up"
22521 msgstr ""
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22524 #, c-format
22525 msgid "Gone no address flag"
22526 msgstr ""
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22530 #, c-format
22531 msgid "Grace period:"
22532 msgstr "Poček:"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22535 #, c-format
22536 msgid "Greg Barniskis"
22537 msgstr ""
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22541 #, c-format
22542 msgid "Group"
22543 msgstr "Grupa"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22546 #, c-format
22547 msgid ""
22548 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22549 "category 'PA_CLASS')"
22550 msgstr ""
22552 #. INPUT type=text name=group
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22554 msgid "Group code"
22555 msgstr ""
22557 #. INPUT type=text name=groupdesc
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22559 msgid "Group name"
22560 msgstr "Naziv grupe"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22563 #, c-format
22564 msgid "Group(s):"
22565 msgstr "Grupe:"
22567 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22568 #. %2$s:  ELSE 
22569 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22570 #. %4$s:  END 
22571 #. %5$s:  END 
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22573 #, c-format
22574 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22575 msgstr ""
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22578 #, c-format
22579 msgid "Groups of libraries: "
22580 msgstr "Grupe knjižnica: "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22584 #, c-format
22585 msgid "Guarantees:"
22586 msgstr ""
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22589 #, c-format
22590 msgid "Guarantor borrower number"
22591 msgstr ""
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22594 #, c-format
22595 msgid "Guarantor information"
22596 msgstr "Podaci o jamcu"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
22601 #, c-format
22602 msgid "Guarantor:"
22603 msgstr ""
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22606 #, c-format
22607 msgid "Guide box:"
22608 msgstr ""
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22615 #, c-format
22616 msgid "Guided reports"
22617 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22622 #, c-format
22623 msgid "Guided reports wizard"
22624 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22627 #, c-format
22628 msgid "Gynn Lomax"
22629 msgstr ""
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22632 #, c-format
22633 msgid "H. Passini"
22634 msgstr ""
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22637 #, c-format
22638 msgid "HTML message:"
22639 msgstr "HTML poruka:"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22642 #, c-format
22643 msgid "Handbooks"
22644 msgstr "Priručnici"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22648 #, c-format
22649 msgid "Hard due date"
22650 msgstr ""
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Hashvalue"
22655 msgstr "Zadnja vrijednost "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22658 #, c-format
22659 msgid "Header row could not be parsed"
22660 msgstr ""
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22663 #, fuzzy, c-format
22664 msgid "Header: "
22665 msgstr "Narudžba "
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22668 #, c-format
22669 msgid "Heading"
22670 msgstr ""
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
22682 #, c-format
22683 msgid "Heading A-Z"
22684 msgstr "Odrednica A-Ž"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
22696 #, c-format
22697 msgid "Heading Z-A"
22698 msgstr "Odrednica Ž-A"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22702 #, c-format
22703 msgid "Help"
22704 msgstr "Pomoć"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
22707 #, c-format
22708 msgid "Help input"
22709 msgstr ""
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22712 #, c-format
22713 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22714 msgstr ""
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22717 #, c-format
22718 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22719 msgstr ""
22721 #. %1$s:  shelfname 
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22723 #, c-format
22724 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22725 msgstr ""
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22729 #, c-format
22730 msgid "Hi,"
22731 msgstr "Lijep pozdrav,"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22734 #, c-format
22735 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22736 msgstr ""
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22740 #, c-format
22741 msgid "Hidden by default"
22742 msgstr ""
22744 #. SCRIPT
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Hide MARC"
22748 msgstr "Prikaži MARC"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
22753 #, c-format
22754 msgid "Hide all"
22755 msgstr "Sakrij sve"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22760 #, c-format
22761 msgid "Hide all columns"
22762 msgstr "Sakri sve stupce"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Hide in OPAC"
22767 msgstr "Zatvori prozor"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
22770 #, c-format
22771 msgid "Hide in OPAC: "
22772 msgstr ""
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22776 #, c-format
22777 msgid "Hide inactive budgets"
22778 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22781 #, c-format
22782 msgid "Hide or show columns for tables."
22783 msgstr ""
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22786 #, c-format
22787 msgid "Hide window"
22788 msgstr "Zatvori prozor"
22790 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
22791 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
22793 #, c-format
22794 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
22795 msgstr ""
22797 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22798 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
22800 #, c-format
22801 msgid ""
22802 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22803 "anyway?"
22804 msgstr ""
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
22807 #, c-format
22808 msgid "Highlight"
22809 msgstr "Označi"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
22812 #, c-format
22813 msgid ""
22814 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22815 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22816 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22817 msgstr ""
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22820 #, c-format
22821 msgid "Hint:"
22822 msgstr ""
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22825 #, c-format
22826 msgid "Hints"
22827 msgstr ""
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22830 #, c-format
22831 msgid "History"
22832 msgstr "Povijest"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
22835 #, c-format
22836 msgid "History OPAC note:"
22837 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
22840 #, c-format
22841 msgid "History end date:"
22842 msgstr "Završni datum praćenja:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22845 #, c-format
22846 msgid "History staff note:"
22847 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
22850 #, c-format
22851 msgid "History start date:"
22852 msgstr "Početni datum praćenja:"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
22855 #, c-format
22856 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22857 msgstr ""
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
22860 #, c-format
22861 msgid "Hold"
22862 msgstr "Rezervacija"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
22865 #, c-format
22866 msgid "Hold Date"
22867 msgstr "Datum rezervacije"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22872 #, c-format
22873 msgid "Hold at"
22874 msgstr "Rezervacija kod"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22878 #, c-format
22879 msgid "Hold date"
22880 msgstr "Datum rezervacije"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
22883 #, c-format
22884 msgid "Hold details"
22885 msgstr "Detalji o rezervaciji"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
22888 #, c-format
22889 msgid "Hold expires on date:"
22890 msgstr "Rezervacija ističe:"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
22893 #, c-format
22894 msgid "Hold fee"
22895 msgstr "Cijena rezervacije"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
22899 #, c-format
22900 msgid "Hold fee: "
22901 msgstr "Cijena rezervacije: "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22907 #, c-format
22908 msgid "Hold for:"
22909 msgstr "Rezervacija za:"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
22912 #, c-format
22913 msgid "Hold for: "
22914 msgstr "Rezervacija za: "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "Hold found"
22919 msgstr "Postoji rezervacija: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Hold found (item is already waiting)"
22924 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
22926 #. %1$s:  nextreservtitle 
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22928 #, c-format
22929 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22930 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
22932 #. SCRIPT
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22934 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22935 msgstr ""
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
22938 #, fuzzy, c-format
22939 msgid "Hold needing transfer found"
22940 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
22943 #, c-format
22944 msgid "Hold placed by : "
22945 msgstr "Rezervirala : "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
22949 #, c-format
22950 msgid "Hold policy"
22951 msgstr "Pravila za rezerviranje"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22954 #, c-format
22955 msgid "Hold ratio"
22956 msgstr "Racio rezervacija"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22959 #, fuzzy, c-format
22960 msgid "Hold ratio:"
22961 msgstr "Racio rezervacija: "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22964 #, c-format
22965 msgid "Hold ratios"
22966 msgstr "Racio rezervacija"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22969 #, c-format
22970 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22971 msgstr ""
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
22974 #, c-format
22975 msgid "Hold starts on date:"
22976 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
22979 #, c-format
22980 msgid "Hold status "
22981 msgstr "Status rezervacije "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22984 #, c-format
22985 msgid "Holding branch"
22986 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22990 #, c-format
22991 msgid "Holding libraries"
22992 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23000 #, c-format
23001 msgid "Holding library"
23002 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23005 #, c-format
23006 msgid "Holding library:"
23007 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23010 #, c-format
23011 msgid "Holdings"
23012 msgstr "Fond"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23015 #, c-format
23016 msgid "Holdings:"
23017 msgstr "Fond:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23028 #, c-format
23029 msgid "Holds"
23030 msgstr "Rezervacije"
23032 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23034 #, fuzzy, c-format
23035 msgid "Holds (%s)"
23036 msgstr "Ukupno (%s)"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23040 #, c-format
23041 msgid "Holds allowed (count)"
23042 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23046 #, c-format
23047 msgid "Holds awaiting pickup"
23048 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
23050 #. %1$s:  show_date 
23051 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23053 #, c-format
23054 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23055 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
23057 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23059 #, c-format
23060 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23061 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23066 #, c-format
23067 msgid "Holds queue"
23068 msgstr "Rezervacije na čekanju"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23073 #, c-format
23074 msgid "Holds statistics"
23075 msgstr "Statistika rezervacija"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23078 #, c-format
23079 msgid "Holds to pull"
23080 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
23082 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23083 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23084 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23085 #. %4$s:  END 
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23087 #, c-format
23088 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23089 msgstr ""
23090 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23093 #, c-format
23094 msgid "Holds waiting:"
23095 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23099 #, c-format
23100 msgid "Holds:"
23101 msgstr "Rezervacije:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23104 #, c-format
23105 msgid "Holger Meißner"
23106 msgstr ""
23108 #. For the first occurrence,
23109 #. SCRIPT
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23112 #, c-format
23113 msgid "Holiday exception"
23114 msgstr ""
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23117 #, c-format
23118 msgid "Holiday only on this day"
23119 msgstr ""
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23122 #, c-format
23123 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23124 msgstr ""
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23127 #, c-format
23128 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23129 msgstr ""
23131 #. For the first occurrence,
23132 #. SCRIPT
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23135 #, c-format
23136 msgid "Holiday repeating weekly"
23137 msgstr ""
23139 #. For the first occurrence,
23140 #. SCRIPT
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23143 #, c-format
23144 msgid "Holiday repeating yearly"
23145 msgstr ""
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23148 #, c-format
23149 msgid "Holidays on a range"
23150 msgstr ""
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23153 #, c-format
23154 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23155 msgstr ""
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23397 #, c-format
23398 msgid "Home"
23399 msgstr "Naslovnica"
23401 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23402 #. %2$s:  ELSE 
23403 #. %3$s:  END 
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23405 #, c-format
23406 msgid ""
23407 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23408 msgstr ""
23409 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
23410 "%sPregledaj tagove%s"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23413 #, c-format
23414 msgid "Home branch"
23415 msgstr ""
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23419 #, c-format
23420 msgid "Home libraries"
23421 msgstr "Knjižnice"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23439 #, c-format
23440 msgid "Home library"
23441 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Home library (branchcode)"
23446 msgstr "Knjižnica nepoznata."
23448 #. SCRIPT
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23450 msgid "Home library unknown."
23451 msgstr "Knjižnica nepoznata."
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23455 #, c-format
23456 msgid "Home library:"
23457 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
23459 #. SCRIPT
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23461 msgid "Home library: %s"
23462 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
23464 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23465 #. %2$s:  branchname 
23466 #. %3$s:  ELSE 
23467 #. %4$s:  branch 
23468 #. %5$s:  END 
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23470 #, c-format
23471 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23472 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23478 #, c-format
23479 msgid "Horizontal: "
23480 msgstr ""
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23483 #, c-format
23484 msgid "Horowhenua Library Trust"
23485 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23488 #, c-format
23489 msgid "Host records"
23490 msgstr ""
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23493 #, c-format
23494 msgid "Hostname/Port"
23495 msgstr ""
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23498 #, c-format
23499 msgid "Hostname: "
23500 msgstr ""
23502 #. SCRIPT
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23504 msgid "Hour"
23505 msgstr ""
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23511 #, c-format
23512 msgid "Hours"
23513 msgstr ""
23515 #. For the first occurrence,
23516 #. SCRIPT
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23519 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23520 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23523 #, c-format
23524 msgid "How to process items: "
23525 msgstr ""
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23528 #, c-format
23529 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23530 msgstr ""
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23534 #, c-format
23535 msgid "Htmlarea"
23536 msgstr ""
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23539 #, c-format
23540 msgid "Huge text"
23541 msgstr ""
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23544 #, c-format
23545 msgid "Hugh Davenport"
23546 msgstr ""
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23549 #, c-format
23550 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23551 msgstr ""
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23554 #, c-format
23555 msgid "I encountered some problems."
23556 msgstr ""
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23559 #, c-format
23560 msgid "I received this from you:"
23561 msgstr ""
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23564 #, c-format
23565 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23566 msgstr ""
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23569 #, c-format
23570 msgid "I18N/L10N"
23571 msgstr ""
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23574 #, c-format
23575 msgid "IBERMARC"
23576 msgstr ""
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23580 #, c-format
23581 msgid "ID"
23582 msgstr ""
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23585 #, fuzzy, c-format
23586 msgid "IM_notification.ogg"
23587 msgstr "Evidencija promjena"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23590 #, c-format
23591 msgid "INPUT SAVED"
23592 msgstr ""
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23595 #, c-format
23596 msgid "INTERMARC"
23597 msgstr ""
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23600 #, c-format
23601 msgid "INVOICE"
23602 msgstr ""
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23605 #, c-format
23606 msgid "IP"
23607 msgstr ""
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23610 #, c-format
23611 msgid "IP address has changed, please log in again "
23612 msgstr ""
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23615 #, c-format
23616 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23617 msgstr ""
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23620 #, c-format
23621 msgid "IP: "
23622 msgstr ""
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23625 #, c-format
23626 msgid "ISBD"
23627 msgstr ""
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23640 #, c-format
23641 msgid "ISBN"
23642 msgstr "ISBN"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23645 #, c-format
23646 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23647 msgstr ""
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23651 #, c-format
23652 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23653 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23656 #, c-format
23657 msgid "ISBN, author or title :"
23658 msgstr ""
23660 #. %1$s:  isbneanissn 
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23662 #, c-format
23663 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23664 msgstr ""
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23672 #, c-format
23673 msgid "ISBN:"
23674 msgstr "ISBN:"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23686 #, c-format
23687 msgid "ISBN: "
23688 msgstr "ISBN: "
23690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
23692 #, c-format
23693 msgid "ISBN: %s"
23694 msgstr ""
23696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23698 #, c-format
23699 msgid "ISBN: %s "
23700 msgstr "ISBN: %s "
23702 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23703 #. %2$s:  isbn 
23704 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23705 #. %4$s:  END 
23706 #. %5$s:  END 
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23708 #, c-format
23709 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23710 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23713 #, c-format
23714 msgid "ISO 5426"
23715 msgstr ""
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23718 #, c-format
23719 msgid "ISO 6937"
23720 msgstr ""
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23723 #, c-format
23724 msgid "ISO 8859-1"
23725 msgstr ""
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23728 #, c-format
23729 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23730 msgstr ""
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
23733 #, c-format
23734 msgid "ISO code"
23735 msgstr ""
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23738 #, c-format
23739 msgid "ISO code: "
23740 msgstr "ISO kod: "
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
23743 #, c-format
23744 msgid "ISO2709 with items"
23745 msgstr ""
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
23748 #, c-format
23749 msgid "ISO2709 without items"
23750 msgstr ""
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23765 #, c-format
23766 msgid "ISSN"
23767 msgstr "ISSN"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
23778 #, c-format
23779 msgid "ISSN:"
23780 msgstr "ISSN:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23787 #, c-format
23788 msgid "ISSN: "
23789 msgstr "ISSN: "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23792 #, c-format
23793 msgid "ITEM"
23794 msgstr ""
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23797 #, c-format
23798 msgid "ITEMS"
23799 msgstr ""
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23802 #, c-format
23803 msgid "ITEMS OVERDUE"
23804 msgstr "PREKORAČEN ROK"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
23807 #, c-format
23808 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23809 msgstr ""
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23812 #, c-format
23813 msgid "Icon"
23814 msgstr ""
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
23817 #, c-format
23818 msgid "Id"
23819 msgstr ""
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23822 #, c-format
23823 msgid ""
23824 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23825 "new one or overwrite the old one."
23826 msgstr ""
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23829 #, c-format
23830 msgid ""
23831 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23832 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23833 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23834 msgstr ""
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23837 #, c-format
23838 msgid ""
23839 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23840 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23841 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23842 msgstr ""
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23845 #, c-format
23846 msgid ""
23847 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23848 "already exists for a library, no change is made."
23849 msgstr ""
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
23853 #, c-format
23854 msgid "If empty, English is used"
23855 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23858 #, c-format
23859 msgid ""
23860 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23861 msgstr ""
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23864 #, c-format
23865 msgid ""
23866 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23867 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23868 "and a colon should precede each value. "
23869 msgstr ""
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23872 #, c-format
23873 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23874 msgstr ""
23876 #. SCRIPT
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23878 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23879 msgstr ""
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
23882 #, c-format
23883 msgid ""
23884 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23885 "policies can be overridden by your circulation staff."
23886 msgstr ""
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
23889 #, c-format
23890 msgid ""
23891 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23892 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23893 "type. "
23894 msgstr ""
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23897 #, c-format
23898 msgid ""
23899 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23900 "you can check corresponding boxes below. "
23901 msgstr ""
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23904 #, c-format
23905 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23906 msgstr ""
23908 #. For the first occurrence,
23909 #. SCRIPT
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23912 msgid ""
23913 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
23914 msgstr ""
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23917 #, c-format
23918 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23919 msgstr ""
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23923 #, c-format
23924 msgid ""
23925 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23926 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23927 msgstr ""
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23930 #, c-format
23931 msgid ""
23932 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23933 msgstr ""
23935 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23939 msgstr "račun, %s molimo "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23942 #, c-format
23943 msgid ""
23944 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23945 "a delay value is required."
23946 msgstr ""
23947 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
23948 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
23950 #. SCRIPT
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23952 msgid ""
23953 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23954 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23955 msgstr ""
23956 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
23957 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
23958 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
23960 #. INPUT type=submit
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
23965 #, c-format
23966 msgid "Ignore"
23967 msgstr ""
23969 #. INPUT type=submit
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23971 msgid "Ignore and continue"
23972 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23975 #, c-format
23976 msgid "Ignore and return to transfers: "
23977 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23980 #, c-format
23981 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23982 msgstr ""
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23986 msgid "Ignored"
23987 msgstr ""
23989 #. %1$s:  stopwords_removed 
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
23991 #, c-format
23992 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23993 msgstr ""
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Illustrations"
23998 msgstr "Ilustrator"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24002 #, c-format
24003 msgid "Image"
24004 msgstr ""
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24007 #, c-format
24008 msgid "Image 1"
24009 msgstr ""
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24012 #, c-format
24013 msgid "Image 2"
24014 msgstr ""
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Image ID"
24019 msgstr "Slike"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24022 #, c-format
24023 msgid "Image file"
24024 msgstr "Datoteka sa slikom"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24027 #, c-format
24028 msgid "Image name: "
24029 msgstr "Naziv slike: "
24031 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24033 #, c-format
24034 msgid "Image name: %s"
24035 msgstr "Naziv slike: %s"
24037 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24038 #. %2$s:  ELSE 
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24040 #, c-format
24041 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24042 msgstr ""
24044 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24046 #, c-format
24047 msgid ""
24048 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24049 msgstr ""
24051 #. %1$s:  END 
24052 #. %2$s:  END 
24053 #. %3$s:  ELSE 
24054 #. %4$s:  END 
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24056 #, c-format
24057 msgid ""
24058 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24059 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24060 msgstr ""
24062 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24064 #, c-format
24065 msgid ""
24066 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24067 "the error log for more details. %s"
24068 msgstr ""
24070 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24072 #, c-format
24073 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24074 msgstr ""
24076 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24078 #, c-format
24079 msgid ""
24080 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24081 "maximum size). %s"
24082 msgstr ""
24084 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24086 #, c-format
24087 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24088 msgstr ""
24090 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24092 #, c-format
24093 msgid ""
24094 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24095 msgstr ""
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24099 #, c-format
24100 msgid "Image source: "
24101 msgstr "Izvor slike: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24104 #, c-format
24105 msgid "Image successfully uploaded"
24106 msgstr "Slika je uspješno učitana"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24109 #, c-format
24110 msgid "Image upload results :"
24111 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24115 #, c-format
24116 msgid "Image(s) successfully deleted"
24117 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24122 #, c-format
24123 msgid "Image: "
24124 msgstr ""
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24129 #, c-format
24130 msgid "Images"
24131 msgstr "Slike"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24134 #, c-format
24135 msgid "Images for "
24136 msgstr "Slike za "
24138 #. For the first occurrence,
24139 #. SCRIPT
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24151 #, c-format
24152 msgid "Import"
24153 msgstr "Učitaj"
24155 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24157 #, c-format
24158 msgid ""
24159 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24160 "(.csv, .xml, .ods)"
24161 msgstr ""
24162 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
24163 "ods)"
24165 #. INPUT type=submit
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24167 msgid "Import >>"
24168 msgstr "Učitaj >>"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24171 #, c-format
24172 msgid ""
24173 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24174 "details (used only if no information is filled for the item):"
24175 msgstr ""
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24178 #, c-format
24179 msgid ""
24180 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24181 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
24183 #. BUTTON
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24185 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24186 msgstr ""
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24189 #, c-format
24190 msgid ""
24191 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24192 "file (.csv, .xml, .ods)"
24193 msgstr ""
24194 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
24196 #. TH
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24198 msgid ""
24199 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24200 "csv, .xml, .ods)"
24201 msgstr ""
24202 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24205 #, c-format
24206 msgid "Import into the borrowers table"
24207 msgstr ""
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24211 #, c-format
24212 msgid "Import patron data"
24213 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24219 #, c-format
24220 msgid "Import patrons"
24221 msgstr "Učitavanje korisnika"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24224 #, c-format
24225 msgid "Import quotes"
24226 msgstr "Učitaj citate"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24229 #, fuzzy, c-format
24230 msgid "Import record..."
24231 msgstr "Učitano"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24234 #, c-format
24235 msgid "Import results :"
24236 msgstr "Učitaj rezultate :"
24238 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24240 msgid "Import this batch into the catalog"
24241 msgstr ""
24243 #. INPUT type=submit
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24245 #, fuzzy
24246 msgid "Import this patron"
24247 msgstr "Učitavanje korisnika"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24250 #, fuzzy, c-format
24251 msgid "Important: "
24252 msgstr "Učitaj"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24256 #, c-format
24257 msgid "Imported"
24258 msgstr "Učitano"
24260 #. SCRIPT
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24262 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24263 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24266 #, c-format
24267 msgid ""
24268 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24269 msgstr ""
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24272 #, c-format
24273 msgid "In Use"
24274 msgstr ""
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24277 #, c-format
24278 msgid "In framework:"
24279 msgstr ""
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24282 #, c-format
24283 msgid "In months: "
24284 msgstr ""
24286 #. For the first occurrence,
24287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24288 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24291 #, c-format
24292 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24293 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24296 #, c-format
24297 msgid ""
24298 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24299 "records must be up-to-date on this computer: "
24300 msgstr ""
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24303 #, c-format
24304 msgid "In transit"
24305 msgstr ""
24307 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24308 #. %2$s:  item.transfertto 
24309 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24311 #, c-format
24312 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24313 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24319 #, c-format
24320 msgid "Inactive"
24321 msgstr "Neaktivan"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24324 #, c-format
24325 msgid "Inactive budgets"
24326 msgstr "Neaktivni budžeti"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24329 #, c-format
24330 msgid "Include expired subscriptions: "
24331 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24337 #, c-format
24338 msgid "Include tax"
24339 msgstr "Uključi porez"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24342 #, fuzzy, c-format
24343 msgid "Included ordered:"
24344 msgstr "Otkazane narudžbe"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24347 #, c-format
24348 msgid ""
24349 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24350 "Database."
24351 msgstr ""
24353 #. SCRIPT
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24355 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24356 msgstr ""
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24360 #, c-format
24361 msgid "Indefinite"
24362 msgstr ""
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24365 #, c-format
24366 msgid ""
24367 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24368 "with an IP address that doesn't match your library. "
24369 msgstr ""
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24372 #, c-format
24373 msgid "Indexed in:"
24374 msgstr "riječ u:"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24377 #, c-format
24378 msgid "Indexes"
24379 msgstr "Kazala"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24382 #, c-format
24383 msgid "Individual libraries:"
24384 msgstr "Pojedine knjižnice:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24388 #, c-format
24389 msgid "Indranil Das Gupta"
24390 msgstr ""
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24397 #, c-format
24398 msgid "Info"
24399 msgstr ""
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24402 #, c-format
24403 msgid "Info:"
24404 msgstr ""
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24411 #, c-format
24412 msgid "Information"
24413 msgstr "Podaci"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24416 #, c-format
24417 msgid "Information "
24418 msgstr "Podaci "
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24422 #, c-format
24423 msgid "Initials"
24424 msgstr "Inicijali"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24428 #, c-format
24429 msgid "Initials: "
24430 msgstr "Inicijali: "
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24435 #, c-format
24436 msgid "Inner counter"
24437 msgstr "Unutarnji brojač"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24440 #, c-format
24441 msgid "Inner counter "
24442 msgstr ""
24444 #. INPUT type=button name=insert
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24446 msgid "Insert"
24447 msgstr ""
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24450 #, c-format
24451 msgid "Insert delimiter (‡)"
24452 msgstr ""
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24455 #, c-format
24456 msgid "Insert line break"
24457 msgstr ""
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24460 #, c-format
24461 msgid "Installation complete."
24462 msgstr ""
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24466 #, c-format
24467 msgid "Instructions"
24468 msgstr ""
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24471 #, c-format
24472 msgid "Instructor search:"
24473 msgstr "Pretraživanje predavača:"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24477 #, c-format
24478 msgid "Instructors"
24479 msgstr ""
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24482 #, c-format
24483 msgid "Instructors:"
24484 msgstr ""
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24489 #, c-format
24490 msgid "Insufficient privileges."
24491 msgstr ""
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24495 #, c-format
24496 msgid "Integer"
24497 msgstr ""
24499 #. SCRIPT
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24501 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24502 msgstr ""
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Internal note"
24507 msgstr "Interna bilješka:"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24511 #, c-format
24512 msgid "Internal note:"
24513 msgstr "Interna bilješka:"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24521 #, c-format
24522 msgid "Internal note: "
24523 msgstr "Interna bilješka: "
24525 #. SCRIPT
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Internal search error"
24529 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
24531 #. A
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24533 msgid "Internationalization and localization"
24534 msgstr ""
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24542 #, c-format
24543 msgid "Into an application"
24544 msgstr ""
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24548 #, c-format
24549 msgid "Into an application "
24550 msgstr ""
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24555 #, c-format
24556 msgid "Into an application: "
24557 msgstr ""
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24561 #, c-format
24562 msgid "Intranet"
24563 msgstr "Intranet"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24566 #, c-format
24567 msgid "Invalid authority type"
24568 msgstr ""
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24571 #, fuzzy, c-format
24572 msgid "Invalid collection id"
24573 msgstr "Uredi zbirke"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24576 #, c-format
24577 msgid "Invalid course!"
24578 msgstr ""
24580 #. SCRIPT
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24582 msgid "Invalid day entered in field %s"
24583 msgstr ""
24585 #. SCRIPT
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24587 #, fuzzy
24588 msgid "Invalid indicators"
24589 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
24591 #. SCRIPT
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24593 msgid "Invalid month entered in field %s"
24594 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
24596 #. SCRIPT
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24598 #, fuzzy
24599 msgid "Invalid record"
24600 msgstr "Preuzmi zapise"
24602 #. SCRIPT
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24604 #, fuzzy
24605 msgid "Invalid tag number"
24606 msgstr "Broj računa"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24610 #, c-format
24611 msgid "Invalid username or password"
24612 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
24614 #. %1$s:  e 
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Invalid value for %s"
24618 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
24620 #. SCRIPT
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24622 msgid "Invalid year entered in field %s"
24623 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24626 #, c-format
24627 msgid "Inventory"
24628 msgstr ""
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24631 #, c-format
24632 msgid "Inventory date:"
24633 msgstr ""
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24642 #, c-format
24643 msgid "Inventory number"
24644 msgstr "Inventarni broj"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24647 #, c-format
24648 msgid "Inventory/Stocktaking"
24649 msgstr "Inventura"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24653 #, c-format
24654 msgid "Inventory/stocktaking"
24655 msgstr "Inventura"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24658 #, c-format
24659 msgid "Invoice "
24660 msgstr ""
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24665 #, c-format
24666 msgid "Invoice amount"
24667 msgstr ""
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24670 #, c-format
24671 msgid "Invoice details"
24672 msgstr "Podaci o računu"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24675 #, c-format
24676 msgid "Invoice has been modified"
24677 msgstr ""
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
24680 #, c-format
24681 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24682 msgstr "Račun je zatvoren - ne možete više zaprimati narudžbe. "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24685 #, c-format
24686 msgid "Invoice item price includes tax: "
24687 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24692 #, c-format
24693 msgid "Invoice no."
24694 msgstr ""
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24697 #, c-format
24698 msgid "Invoice no.: "
24699 msgstr ""
24701 #. %1$s:  invoicenumber 
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24703 #, c-format
24704 msgid "Invoice no.: %s"
24705 msgstr ""
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
24708 #, c-format
24709 msgid "Invoice no:"
24710 msgstr ""
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24715 #, c-format
24716 msgid "Invoice number"
24717 msgstr "Broj računa"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
24720 #, c-format
24721 msgid "Invoice number reverse"
24722 msgstr "Broj računa obrnuto"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24728 #, c-format
24729 msgid "Invoice number:"
24730 msgstr "Broj računa:"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24734 #, c-format
24735 msgid "Invoice prices are: "
24736 msgstr "Cijene na računu su: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24739 #, c-format
24740 msgid "Invoice prices:"
24741 msgstr "Cijene na računu:"
24743 #. %1$s:  invoicenumber 
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24745 #, c-format
24746 msgid "Invoice: %s"
24747 msgstr ""
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24754 #, c-format
24755 msgid "Invoices"
24756 msgstr "Računi"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24759 #, c-format
24760 msgid "Irma Birchall"
24761 msgstr ""
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24764 #, c-format
24765 msgid "Irregularity:"
24766 msgstr ""
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
24770 #, c-format
24771 msgid "Is a URL:"
24772 msgstr ""
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24775 #, c-format
24776 msgid "Is hidden by default"
24777 msgstr ""
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
24780 #, c-format
24781 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24782 msgstr ""
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24786 #, c-format
24787 msgid "Is this a duplicate of "
24788 msgstr ""
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24791 #, c-format
24792 msgid "Isaac Brodsky"
24793 msgstr ""
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24797 msgid "Issue"
24798 msgstr "Sveščić"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
24801 #, c-format
24802 msgid "Issue "
24803 msgstr "Sveščić "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24806 #, c-format
24807 msgid "Issue #"
24808 msgstr "Sveščić #"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24812 #, c-format
24813 msgid "Issue history"
24814 msgstr "Povijest zaprimanja"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24818 #, c-format
24819 msgid "Issue number"
24820 msgstr "Broj sveščića"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24823 #, c-format
24824 msgid "Issue:"
24825 msgstr "Sveščić:"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24828 #, c-format
24829 msgid "Issue: "
24830 msgstr "Sveščić: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24833 #, c-format
24834 msgid "Issues"
24835 msgstr "Sveščići"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24838 #, c-format
24839 msgid "Issues per unit"
24840 msgstr "Brojeva po jedinici"
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24844 msgid "Issues per unit is required"
24845 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24848 #, fuzzy, c-format
24849 msgid "Issues per unit: "
24850 msgstr "Brojeva po jedinici"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24853 #, c-format
24854 msgid "Issues summary"
24855 msgstr "Sažeci brojeva"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24858 #, c-format
24859 msgid "It began on "
24860 msgstr ""
24862 #. INPUT type=submit
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24864 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24865 msgstr ""
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
24868 #, c-format
24869 msgid ""
24870 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24871 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24872 msgstr ""
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24880 #, c-format
24881 msgid "Item"
24882 msgstr "Primjerak"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
24888 #, c-format
24889 msgid "Item "
24890 msgstr "Primjerak "
24892 #. For the first occurrence,
24893 #. %1$s:  loopro.object 
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
24896 #, c-format
24897 msgid "Item %s"
24898 msgstr "Primjerak %s"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24901 #, c-format
24902 msgid "Item barcode:"
24903 msgstr "Bar-kod primjerka:"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
24907 #, c-format
24908 msgid "Item call number"
24909 msgstr "Signatura primjerka"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24912 #, c-format
24913 msgid "Item callnumber between: "
24914 msgstr "Signatura između: "
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24917 #, c-format
24918 msgid "Item callnumber:"
24919 msgstr "Signatura:"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
24922 #, c-format
24923 msgid "Item checked out"
24924 msgstr "Primjerak je zadužen"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24929 #, c-format
24930 msgid "Item circulation alerts"
24931 msgstr ""
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
24934 #, c-format
24935 msgid "Item consigned:"
24936 msgstr ""
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24941 #, c-format
24942 msgid "Item count"
24943 msgstr "Broj primjeraka"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24946 #, c-format
24947 msgid "Item details"
24948 msgstr "Podaci o primjerku"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24951 #, c-format
24952 msgid "Item floats"
24953 msgstr ""
24955 #. SCRIPT
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24957 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24958 msgstr ""
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
24961 #, c-format
24962 msgid "Item has been withdrawn"
24963 msgstr "Primjerak je otpisan"
24965 #. SCRIPT
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24967 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24968 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "Item has been withdrawn."
24973 msgstr "Primjerak je otpisan"
24975 #. SCRIPT
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24977 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24978 msgstr ""
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24981 #, c-format
24982 msgid "Item holding library:"
24983 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24986 #, c-format
24987 msgid "Item home library:"
24988 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24992 #, c-format
24993 msgid "Item information"
24994 msgstr "Podaci o primjerku"
24996 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24997 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24998 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25000 #, c-format
25001 msgid "Item information %s%s %s "
25002 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
25004 #. SCRIPT
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25006 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25007 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
25009 #. SCRIPT
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25011 #, fuzzy
25012 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25013 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
25015 #. SCRIPT
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25017 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25018 msgstr ""
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25021 #, c-format
25022 msgid "Item is already at destination library."
25023 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
25025 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25026 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25027 #. %3$s:  END 
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25031 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25034 #, c-format
25035 msgid "Item is restricted"
25036 msgstr ""
25038 #. SCRIPT
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25040 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25041 msgstr ""
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25044 #, fuzzy, c-format
25045 msgid "Item is restricted."
25046 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25050 #, c-format
25051 msgid "Item is withdrawn."
25052 msgstr "Primjerak je otpisan."
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Item level holds"
25058 msgstr "Rezervacije za primjerak"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25061 #, c-format
25062 msgid "Item missing"
25063 msgstr "Primjerak nedostaje"
25065 #. SCRIPT
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25067 msgid "Item not checked out."
25068 msgstr "Primjerak nije zadužen."
25070 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25071 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25072 #. %3$s:  END 
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25076 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
25078 #. For the first occurrence,
25079 #. SCRIPT
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25081 msgid "Item not found."
25082 msgstr "Primjerak nije pronađen."
25084 #. SCRIPT
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25086 msgid ""
25087 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25088 "anyway)"
25089 msgstr ""
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25092 #, c-format
25093 msgid "Item number"
25094 msgstr "Broj primjerka"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25097 #, c-format
25098 msgid "Item number (internal)"
25099 msgstr "Broj primjerke (interni)"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25102 #, c-format
25103 msgid "Item number file: "
25104 msgstr ""
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25108 #, c-format
25109 msgid "Item processing:"
25110 msgstr ""
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25113 #, c-format
25114 msgid "Item records were last synced on: "
25115 msgstr ""
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25118 #, c-format
25119 msgid "Item renewed:"
25120 msgstr "Primjerak produžen:"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25123 #, c-format
25124 msgid "Item returns home"
25125 msgstr ""
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25128 #, c-format
25129 msgid "Item returns to issuing library"
25130 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25133 #, fuzzy, c-format
25134 msgid "Item search"
25135 msgstr "Pretraživanje gradova:"
25137 #. SCRIPT
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25139 #, fuzzy
25140 msgid "Item search results"
25141 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25144 #, c-format
25145 msgid "Item should have been scanned"
25146 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25149 #, c-format
25150 msgid "Item should not have been scanned"
25151 msgstr ""
25153 #. %1$s:  reqbrchname 
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25155 #, c-format
25156 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25157 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
25159 #. A
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25161 msgid "Item sorting"
25162 msgstr "Sortiranje primjeraka"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25165 #, c-format
25166 msgid "Item statuses"
25167 msgstr "Statusi primjerka"
25169 #. SPAN
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25171 msgid ""
25172 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25173 "item statuses"
25174 msgstr ""
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25177 #, c-format
25178 msgid "Item tag"
25179 msgstr ""
25181 #. SCRIPT
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25183 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25184 msgstr ""
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25219 #, c-format
25220 msgid "Item type"
25221 msgstr "Vrsta građe"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25225 #, c-format
25226 msgid "Item type "
25227 msgstr "Vrsta građe: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25230 #, c-format
25231 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25232 msgstr ""
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25235 #, c-format
25236 msgid "Item type is normally not for loan."
25237 msgstr ""
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25240 #, fuzzy, c-format
25241 msgid "Item type not for loan."
25242 msgstr "Primjerak nije pronađen."
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25250 #, c-format
25251 msgid "Item type:"
25252 msgstr "Vrsta građe:"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25261 #, c-format
25262 msgid "Item type: "
25263 msgstr "Vrsta građe: "
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25273 #, c-format
25274 msgid "Item types"
25275 msgstr "Vrste građe"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25278 #, c-format
25279 msgid "Item types administration"
25280 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25283 #, c-format
25284 msgid "Item was lost, now found."
25285 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25288 #, c-format
25289 msgid "Item was on loan to "
25290 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Item with barcode "
25295 msgstr "Bar-kod primjerka:"
25297 #. %1$s:  barcode 
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25299 #, fuzzy, c-format
25300 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25301 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25304 #, c-format
25305 msgid "Item(s)"
25306 msgstr "Primjerci"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25309 #, c-format
25310 msgid "Itemnumber"
25311 msgstr ""
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25319 #, c-format
25320 msgid "Items"
25321 msgstr "Primjerci"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25325 #, c-format
25326 msgid "Items available"
25327 msgstr "Dostupni primjerci"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25330 #, c-format
25331 msgid "Items checked out"
25332 msgstr "Zaduženi primjerci"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25336 #, c-format
25337 msgid "Items expected"
25338 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
25340 #. %1$s:  title |html 
25341 #. %2$s:  IF ( author ) 
25342 #. %3$s:  author 
25343 #. %4$s:  END 
25344 #. %5$s:  biblionumber 
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25346 #, c-format
25347 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25348 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Items in "
25353 msgstr "Primjerci: "
25355 #. %1$s:  batch_id 
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25357 #, c-format
25358 msgid "Items in batch number %s"
25359 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
25361 #. SCRIPT
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25363 msgid "Items in your cart: %s"
25364 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25368 #, c-format
25369 msgid "Items list"
25370 msgstr "Popis primjeraka"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25373 #, c-format
25374 msgid "Items lost"
25375 msgstr "Izgubljeni primjerci"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25378 #, c-format
25379 msgid "Items needed"
25380 msgstr "Potreban broj primjeraka"
25382 #. %1$s:  field.label 
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25384 #, c-format
25385 msgid "Items search field: %s"
25386 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25392 #, fuzzy, c-format
25393 msgid "Items search fields"
25394 msgstr "Polja za pretraživanje:"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25400 #, c-format
25401 msgid "Items with no checkouts"
25402 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25406 #, c-format
25407 msgid "Items:"
25408 msgstr "Primjerci:"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25412 #, c-format
25413 msgid "Items: "
25414 msgstr "Primjerci: "
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25418 #, c-format
25419 msgid "Itemtype"
25420 msgstr ""
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25423 #, c-format
25424 msgid "Itype"
25425 msgstr "Vrsta građe"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25428 #, c-format
25429 msgid "Ivan Brown"
25430 msgstr ""
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25433 #, c-format
25434 msgid "Jacek Ablewicz"
25435 msgstr ""
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25438 #, c-format
25439 msgid "James Winter"
25440 msgstr ""
25442 #. SCRIPT
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25444 msgid "Jan"
25445 msgstr "Sij"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25448 #, c-format
25449 msgid "Jane Wagner"
25450 msgstr ""
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25453 #, c-format
25454 msgid "Janet McGowan"
25455 msgstr ""
25457 #. For the first occurrence,
25458 #. SCRIPT
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25461 #, c-format
25462 msgid "January"
25463 msgstr "Siječanj"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25466 #, c-format
25467 msgid "Janusz Kaczmarek"
25468 msgstr ""
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25471 #, c-format
25472 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25473 msgstr ""
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25476 #, c-format
25477 msgid "Jason Etheridge"
25478 msgstr ""
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25482 #, c-format
25483 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25484 msgstr ""
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25487 #, c-format
25488 msgid "Jen Zajac"
25489 msgstr ""
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25492 #, c-format
25493 msgid "Jeremy Crabtree"
25494 msgstr ""
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25497 #, c-format
25498 msgid "Jerome Charaoui"
25499 msgstr ""
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25502 #, c-format
25503 msgid "Jesse Maseto"
25504 msgstr ""
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25507 #, c-format
25508 msgid "Jesse Weaver"
25509 msgstr ""
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25512 #, c-format
25513 msgid "Jo Ransom"
25514 msgstr ""
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25524 #, c-format
25525 msgid "Job progress: "
25526 msgstr ""
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25529 #, c-format
25530 msgid "Jobs already entered"
25531 msgstr ""
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25534 #, c-format
25535 msgid "Joe Atzberger"
25536 msgstr ""
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25539 #, c-format
25540 msgid "John Beppu"
25541 msgstr ""
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25544 #, c-format
25545 msgid "John Copeland"
25546 msgstr ""
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25549 #, c-format
25550 msgid "John Seymour"
25551 msgstr ""
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25554 #, c-format
25555 msgid "Jon Aker"
25556 msgstr ""
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25559 #, c-format
25560 msgid "Jonathan Druart"
25561 msgstr ""
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25564 #, c-format
25565 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25566 msgstr ""
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25569 #, c-format
25570 msgid "Jono Mingard"
25571 msgstr ""
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25574 #, c-format
25575 msgid "Joonas Kylmälä"
25576 msgstr ""
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25579 #, c-format
25580 msgid "Jorgia Kelsey"
25581 msgstr ""
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25584 #, c-format
25585 msgid "Josef Moravec"
25586 msgstr ""
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25589 #, c-format
25590 msgid "Joseph Alway"
25591 msgstr ""
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25594 #, c-format
25595 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25596 msgstr ""
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25599 #, c-format
25600 msgid "Joy Nelson"
25601 msgstr ""
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25604 #, c-format
25605 msgid "Juan Romay Sieira"
25606 msgstr ""
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25609 #, c-format
25610 msgid "Juhani Seppälä"
25611 msgstr ""
25613 #. SCRIPT
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25615 msgid "Jul"
25616 msgstr "Srp"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25619 #, c-format
25620 msgid "Julian Fiol"
25621 msgstr ""
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25624 #, c-format
25625 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25626 msgstr ""
25628 #. For the first occurrence,
25629 #. SCRIPT
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
25632 #, c-format
25633 msgid "July"
25634 msgstr "Srpanj"
25636 #. SCRIPT
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25638 msgid "Jun"
25639 msgstr "Lip"
25641 #. For the first occurrence,
25642 #. SCRIPT
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25645 #, c-format
25646 msgid "June"
25647 msgstr "Lipanj"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25650 #, c-format
25651 msgid "Justin Vos"
25652 msgstr ""
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25655 #, c-format
25656 msgid "Juvenile"
25657 msgstr "Za mladež"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25660 #, c-format
25661 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25662 msgstr ""
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25665 #, c-format
25666 msgid "Karam Qubsi"
25667 msgstr ""
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25670 #, c-format
25671 msgid "Karl Menzies"
25672 msgstr ""
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25675 #, c-format
25676 msgid "Kate Henderson"
25677 msgstr ""
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25680 #, c-format
25681 msgid "Kathryn Tyree"
25682 msgstr ""
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25685 #, c-format
25686 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25687 msgstr ""
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
25690 #, c-format
25691 msgid "Katrin Fischer"
25692 msgstr ""
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
25695 #, c-format
25696 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25697 msgstr ""
25699 #. %1$s:  budget_period_description 
25700 #. %2$s:  bookfund 
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25702 #, c-format
25703 msgid "Keep current (%s - %s)"
25704 msgstr ""
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
25708 #, c-format
25709 msgid "Keep issue number"
25710 msgstr "Zadrži broj sveščića"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25713 #, c-format
25714 msgid "Kenza Zaki"
25715 msgstr ""
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25718 #, c-format
25719 msgid "Key"
25720 msgstr ""
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Keyboard shortcuts "
25725 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25730 #, c-format
25731 msgid "Keyword"
25732 msgstr "Ključna riječ"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25736 #, c-format
25737 msgid "Keyword (any): "
25738 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25741 #, c-format
25742 msgid "Keyword to MARC mapping"
25743 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25746 #, c-format
25747 msgid "Keyword:"
25748 msgstr "Ključna riječ:"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25751 #, c-format
25752 msgid "Keyword: "
25753 msgstr "Ključna riječ: "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25757 #, c-format
25758 msgid "Keywords to MARC mapping"
25759 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Keywords:"
25764 msgstr "Ključna riječ:"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25767 #, c-format
25768 msgid "Kip DeGraaf"
25769 msgstr ""
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25776 #, c-format
25777 msgid "Koha"
25778 msgstr "Koha"
25780 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "Koha %s installer"
25784 msgstr "Koha %s priručnik"
25786 #. %1$s:  shelf 
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25788 #, c-format
25789 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25790 msgstr ""
25792 #. For the first occurrence,
25793 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25794 #. %2$s:  END 
25795 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25796 #. %4$s:  END 
25797 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25798 #. %6$s:  END 
25799 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25800 #. %8$s:  END 
25801 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25802 #. %10$s:  END 
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25805 #, c-format
25806 msgid ""
25807 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25808 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25809 msgstr ""
25811 #. %1$s:  IF op == 'view' 
25812 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
25813 #. %3$s:  ELSE 
25814 #. %4$s:  END 
25815 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
25816 #. %6$s:  END 
25817 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
25818 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
25819 #. %9$s:  END 
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
25821 #, c-format
25822 msgid ""
25823 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25824 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25825 msgstr ""
25826 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
25827 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25830 #, c-format
25831 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25832 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
25834 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25835 #. %2$s: - ELSE -
25836 #. %3$s: - END -
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25838 #, c-format
25839 msgid ""
25840 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25841 "order internal note %s "
25842 msgstr ""
25843 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
25844 "interne napomene %s "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25847 #, c-format
25848 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25849 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25854 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25857 #, c-format
25858 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25859 msgstr ""
25861 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25862 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25863 #. %3$s:  suggestionid 
25864 #. %4$s:  ELSE 
25865 #. %5$s:  END 
25866 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25867 #. %7$s:  suggestionid 
25868 #. %8$s:  ELSE 
25869 #. %9$s:  END 
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25871 #, c-format
25872 msgid ""
25873 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25874 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25875 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25876 msgstr ""
25877 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
25878 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
25879 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
25881 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25882 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25883 #. %3$s:  basketname 
25884 #. %4$s:  ELSE 
25885 #. %5$s:  booksellername 
25886 #. %6$s:  END 
25887 #. %7$s:  END 
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25889 #, c-format
25890 msgid ""
25891 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25892 "%s %s %s "
25893 msgstr ""
25894 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
25895 "%s %s "
25897 #. %1$s:  IF ( date ) 
25898 #. %2$s:  name 
25899 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25900 #. %4$s:  invoice 
25901 #. %5$s:  END 
25902 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
25903 #. %7$s:  ELSE 
25904 #. %8$s:  name 
25905 #. %9$s:  END 
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
25907 #, c-format
25908 msgid ""
25909 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25910 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25911 msgstr ""
25912 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
25913 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
25915 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25916 #. %2$s:  END 
25917 #. %3$s:  basketname|html 
25918 #. %4$s:  basketno 
25919 #. %5$s:  name|html 
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25923 msgstr ""
25924 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
25925 "%s %s "
25927 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25928 #. %2$s:  ELSE 
25929 #. %3$s:  END 
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25931 #, c-format
25932 msgid ""
25933 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25934 "external source &rsaquo; Search results%s"
25935 msgstr ""
25937 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25938 #. %2$s:  ELSE 
25939 #. %3$s:  END 
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25941 #, c-format
25942 msgid ""
25943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25944 "%sOrder search%s"
25945 msgstr ""
25946 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
25947 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
25949 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25950 #. %2$s:  booksellername 
25951 #. %3$s:  ELSE 
25952 #. %4$s:  END 
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25954 #, c-format
25955 msgid ""
25956 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25957 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25958 msgstr ""
25959 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
25960 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25963 #, c-format
25964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25965 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
25967 #. %1$s:  basketno 
25968 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25969 #. %3$s:  ordernumber 
25970 #. %4$s:  ELSE 
25971 #. %5$s:  END 
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25973 #, c-format
25974 msgid ""
25975 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25976 "details (line #%s)%sNew order%s"
25977 msgstr ""
25978 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
25979 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
25981 #. %1$s:  basketno 
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25983 #, c-format
25984 msgid ""
25985 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25986 msgstr ""
25987 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
25989 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25990 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25991 #. %3$s:  contractname 
25992 #. %4$s:  ELSE 
25993 #. %5$s:  END 
25994 #. %6$s:  END 
25995 #. %7$s:  IF ( else ) 
25996 #. %8$s:  booksellername 
25997 #. %9$s:  END 
25998 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25999 #. %11$s:  END 
26000 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26001 #. %13$s:  contractnumber 
26002 #. %14$s:  END 
26003 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26004 #. %16$s:  END 
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26006 #, c-format
26007 msgid ""
26008 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26009 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26010 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26011 msgstr ""
26012 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Ugovori &rsaquo; %s %sIzmijeni ugovor '%s' "
26013 "%sNovi ugovor%s %s %sUgovori s %s%s %sPodaci zapisani%s %sPotvrdi brisanje "
26014 "ugovora '%s'%s %sUgovor obrisan%s"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26017 #, c-format
26018 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26019 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26024 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26027 #, c-format
26028 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26029 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26032 #, c-format
26033 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26034 msgstr ""
26036 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26037 #. %2$s:  import_batch_id 
26038 #. %3$s:  ELSE 
26039 #. %4$s:  END 
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26041 #, c-format
26042 msgid ""
26043 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26044 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26045 msgstr ""
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26048 #, c-format
26049 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26050 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
26052 #. %1$s:  name 
26053 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26054 #. %3$s:  invoice 
26055 #. %4$s:  END 
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26057 #, c-format
26058 msgid ""
26059 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26060 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
26062 #. %1$s:  name 
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26064 #, c-format
26065 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26066 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26069 #, c-format
26070 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26071 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26074 #, c-format
26075 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26076 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26079 #, c-format
26080 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26081 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26084 #, c-format
26085 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26086 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26089 #, c-format
26090 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26091 msgstr ""
26093 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26094 #. %2$s:  tablename 
26095 #. %3$s:  kohafield 
26096 #. %4$s:  END 
26097 #. %5$s:  IF ( else ) 
26098 #. %6$s:  tagfield 
26099 #. %7$s:  END 
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26101 #, c-format
26102 msgid ""
26103 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26104 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26105 msgstr ""
26107 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26108 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26109 #. %3$s:  searchfield 
26110 #. %4$s:  ELSE 
26111 #. %5$s:  END 
26112 #. %6$s:  END 
26113 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26114 #. %8$s:  END 
26115 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26116 #. %10$s:  searchfield 
26117 #. %11$s:  searchfield 
26118 #. %12$s:  END 
26119 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26120 #. %14$s:  END 
26121 #. %15$s:  IF ( else ) 
26122 #. %16$s:  END 
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26124 #, c-format
26125 msgid ""
26126 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26127 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26128 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26129 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26130 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26131 msgstr ""
26133 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26134 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26135 #. %3$s:  searchfield 
26136 #. %4$s:  ELSE 
26137 #. %5$s:  END 
26138 #. %6$s:  END 
26139 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26140 #. %8$s:  END 
26141 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26142 #. %10$s:  searchfield 
26143 #. %11$s:  END 
26144 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26145 #. %13$s:  END 
26146 #. %14$s:  IF ( else ) 
26147 #. %15$s:  END 
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26149 #, c-format
26150 msgid ""
26151 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26152 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26153 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26154 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26155 msgstr ""
26157 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26158 #. %2$s:  IF city.cityid 
26159 #. %3$s:  ELSE 
26160 #. %4$s:  END 
26161 #. %5$s:  ELSE 
26162 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26163 #. %7$s:  ELSE 
26164 #. %8$s:  END 
26165 #. %9$s:  END 
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26167 #, c-format
26168 msgid ""
26169 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26170 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26171 msgstr ""
26173 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26174 #. %2$s:  action 
26175 #. %3$s:  searchfield 
26176 #. %4$s:  END 
26177 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26178 #. %6$s:  searchfield 
26179 #. %7$s:  END 
26180 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26181 #. %9$s:  END 
26182 #. %10$s:  IF ( else ) 
26183 #. %11$s:  END 
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26185 #, c-format
26186 msgid ""
26187 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26188 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26189 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26190 msgstr ""
26192 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26193 #. %2$s:  ELSE 
26194 #. %3$s:  END 
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26196 #, c-format
26197 msgid ""
26198 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26199 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26200 msgstr ""
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26205 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
26207 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26208 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26209 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26210 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26211 #. %5$s:  authtypecode 
26212 #. %6$s:  ELSE 
26213 #. %7$s:  END 
26214 #. %8$s:  END 
26215 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26216 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26217 #. %11$s:  authtypecode 
26218 #. %12$s:  ELSE 
26219 #. %13$s:  END 
26220 #. %14$s:  END 
26221 #. %15$s:  ELSE 
26222 #. %16$s:  action 
26223 #. %17$s:  END 
26224 #. %18$s:  END 
26225 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26226 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26227 #. %21$s:  authtypecode 
26228 #. %22$s:  ELSE 
26229 #. %23$s:  END 
26230 #. %24$s:  END 
26231 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26232 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26233 #. %27$s:  authtypecode 
26234 #. %28$s:  ELSE 
26235 #. %29$s:  END 
26236 #. %30$s:  END 
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26238 #, c-format
26239 msgid ""
26240 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26241 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26242 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26243 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26244 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26245 "deleted%s"
26246 msgstr ""
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26249 #, c-format
26250 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26251 msgstr ""
26253 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26254 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26255 #. %3$s:  ELSE 
26256 #. %4$s:  END 
26257 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26258 #. %6$s:  END 
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26260 #, c-format
26261 msgid ""
26262 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26263 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26264 "authority type %s "
26265 msgstr ""
26267 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26268 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26269 #. %3$s:  END 
26270 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26271 #. %5$s:  END 
26272 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26273 #. %7$s:  END 
26274 #. %8$s:  END 
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26276 #, fuzzy, c-format
26277 msgid ""
26278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26279 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26280 "category%s %s "
26281 msgstr ""
26282 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
26283 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
26285 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26286 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26287 #. %3$s:  budget_period_description 
26288 #. %4$s:  ELSE 
26289 #. %5$s:  END 
26290 #. %6$s:  END 
26291 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26292 #. %8$s:  END 
26293 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26294 #. %10$s:  budget_period_description 
26295 #. %11$s:  END 
26296 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26297 #. %13$s:  END 
26298 #. %14$s:  IF close_form 
26299 #. %15$s:  budget_period_description 
26300 #. %16$s:  END 
26301 #. %17$s:  IF closed 
26302 #. %18$s:  budget_period_description 
26303 #. %19$s:  END 
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26305 #, c-format
26306 msgid ""
26307 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26308 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26309 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26310 "Budget %s closed %s "
26311 msgstr ""
26313 #. %1$s:  budget_period_description 
26314 #. %2$s:  authcat 
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26316 #, c-format
26317 msgid ""
26318 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26319 "Planning for %s by %s"
26320 msgstr ""
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26323 #, c-format
26324 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26325 msgstr ""
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26328 #, fuzzy, c-format
26329 msgid ""
26330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26331 "Clone circulation and fine rules"
26332 msgstr ""
26333 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
26334 "setova"
26336 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26337 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26338 #. %3$s:  ELSE 
26339 #. %4$s:  END 
26340 #. %5$s:  END 
26341 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26342 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26343 #. %8$s:  ELSE 
26344 #. %9$s:  END 
26345 #. %10$s:  END 
26346 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26347 #. %12$s:  class_source 
26348 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26349 #. %14$s:  sort_rule 
26350 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26351 #. %16$s:  sort_rule 
26352 #. %17$s:  END 
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26354 #, c-format
26355 msgid ""
26356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26357 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26358 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26359 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26360 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26361 msgstr ""
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26364 #, fuzzy, c-format
26365 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26366 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
26368 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26369 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26370 #. %3$s:  searchfield 
26371 #. %4$s:  ELSE 
26372 #. %5$s:  END 
26373 #. %6$s:  END 
26374 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26375 #. %8$s:  searchfield 
26376 #. %9$s:  END 
26377 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26378 #. %11$s:  END 
26379 #. %12$s:  IF ( else ) 
26380 #. %13$s:  END 
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26382 #, c-format
26383 msgid ""
26384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26385 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26386 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26387 msgstr ""
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26390 #, c-format
26391 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26392 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
26394 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26395 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26396 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26397 #. %4$s:  budget_name 
26398 #. %5$s:  END 
26399 #. %6$s:  ELSE 
26400 #. %7$s:  END 
26401 #. %8$s:  END 
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26403 #, c-format
26404 msgid ""
26405 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26406 "%sAdd fund %s%s"
26407 msgstr ""
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26410 #, c-format
26411 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26412 msgstr ""
26414 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26415 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26416 #. %3$s:  itemtype 
26417 #. %4$s:  ELSE 
26418 #. %5$s:  END 
26419 #. %6$s:  END 
26420 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26421 #. %8$s:  IF ( total ) 
26422 #. %9$s:  itemtype 
26423 #. %10$s:  ELSE 
26424 #. %11$s:  itemtype 
26425 #. %12$s:  END 
26426 #. %13$s:  END 
26427 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26428 #. %15$s:  END 
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26430 #, c-format
26431 msgid ""
26432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26433 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26434 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26435 msgstr ""
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26439 #, fuzzy, c-format
26440 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26441 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26444 #, c-format
26445 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26446 msgstr ""
26448 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26449 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26450 #. %3$s:  categorycode 
26451 #. %4$s:  ELSE 
26452 #. %5$s:  END 
26453 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26454 #. %7$s:  categorycode 
26455 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26456 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26457 #. %10$s:  ELSE 
26458 #. %11$s:  branchcode 
26459 #. %12$s:  END 
26460 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26461 #. %14$s:  branchcode 
26462 #. %15$s:  END 
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26464 #, c-format
26465 msgid ""
26466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26467 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26468 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26469 "'%s' %s "
26470 msgstr ""
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26473 #, c-format
26474 msgid ""
26475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26476 msgstr ""
26478 #. %1$s:  IF ( total ) 
26479 #. %2$s:  total 
26480 #. %3$s:  ELSE 
26481 #. %4$s:  END 
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26483 #, c-format
26484 msgid ""
26485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26486 "Configuration OK!%s"
26487 msgstr ""
26489 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26490 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26491 #. %3$s:  ELSE 
26492 #. %4$s:  END 
26493 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26494 #. %6$s:  frameworktext 
26495 #. %7$s:  frameworkcode 
26496 #. %8$s:  END 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26498 #, c-format
26499 msgid ""
26500 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26501 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26502 msgstr ""
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26505 #, c-format
26506 msgid ""
26507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26508 msgstr ""
26509 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
26510 "setova"
26512 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26513 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26514 #. %3$s:  ELSE 
26515 #. %4$s:  END 
26516 #. %5$s:  END 
26517 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26518 #. %7$s:  code |html 
26519 #. %8$s:  END 
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26521 #, c-format
26522 msgid ""
26523 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26524 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26525 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26526 msgstr ""
26528 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26529 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26530 #. %3$s:  categorycode |html 
26531 #. %4$s:  ELSE 
26532 #. %5$s:  END 
26533 #. %6$s:  END 
26534 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26535 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26536 #. %9$s:  categorycode |html 
26537 #. %10$s:  ELSE 
26538 #. %11$s:  categorycode |html 
26539 #. %12$s:  END 
26540 #. %13$s:  END 
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26542 #, c-format
26543 msgid ""
26544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26545 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26546 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26547 msgstr ""
26549 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26550 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26551 #. %3$s:  ELSE 
26552 #. %4$s:  END 
26553 #. %5$s:  END 
26554 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26555 #. %7$s:  code 
26556 #. %8$s:  END 
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26558 #, c-format
26559 msgid ""
26560 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26561 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26562 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26563 msgstr ""
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26568 msgstr ""
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26571 #, c-format
26572 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26573 msgstr ""
26575 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26576 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26577 #. %3$s:  server.servername 
26578 #. %4$s:  END 
26579 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26580 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26581 #. %7$s:  END 
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26583 #, c-format
26584 msgid ""
26585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26586 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26587 msgstr ""
26588 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
26589 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
26591 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26592 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26593 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26594 #. %4$s:  END 
26595 #. %5$s:  ELSE 
26596 #. %6$s:  action 
26597 #. %7$s:  END 
26598 #. %8$s:  END 
26599 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26600 #. %10$s:  tagsubfield 
26601 #. %11$s:  END 
26602 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26603 #. %13$s:  END 
26604 #. %14$s:  IF ( else ) 
26605 #. %15$s:  END 
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26607 #, c-format
26608 msgid ""
26609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26610 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26611 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26612 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26613 msgstr ""
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26616 #, c-format
26617 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26618 msgstr ""
26620 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26621 #. %2$s:  ELSE 
26622 #. %3$s:  authid 
26623 #. %4$s:  authtypetext 
26624 #. %5$s:  END 
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26626 #, c-format
26627 msgid ""
26628 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26629 "for authority #%s (%s) %s "
26630 msgstr ""
26631 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
26632 "normativni zapis #%s (%s) %s "
26634 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26635 #. %2$s:  authid 
26636 #. %3$s:  authtypetext 
26637 #. %4$s:  ELSE 
26638 #. %5$s:  authtypetext 
26639 #. %6$s:  END 
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26641 #, c-format
26642 msgid ""
26643 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26644 "authority (%s)%s"
26645 msgstr ""
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26648 #, c-format
26649 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26650 msgstr ""
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26653 #, c-format
26654 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26655 msgstr ""
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26658 #, c-format
26659 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26660 msgstr ""
26662 #. %1$s:  booksellername |html 
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26664 #, c-format
26665 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26666 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26669 #, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26671 msgstr ""
26673 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26674 #. %2$s:  ELSE 
26675 #. %3$s:  title |html 
26676 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26677 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26678 #. %6$s:  END 
26679 #. %7$s:  END 
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26681 #, c-format
26682 msgid ""
26683 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26684 "%s "
26685 msgstr ""
26687 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26688 #. %2$s:  ELSE 
26689 #. %3$s:  title 
26690 #. %4$s:  END 
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26692 #, c-format
26693 msgid ""
26694 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26695 msgstr ""
26697 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26698 #. %2$s:  ELSE 
26699 #. %3$s:  bibliotitle 
26700 #. %4$s:  END 
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26702 #, c-format
26703 msgid ""
26704 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26705 "%s %s "
26706 msgstr ""
26708 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26709 #. %2$s:  ELSE 
26710 #. %3$s:  bibliotitle 
26711 #. %4$s:  END 
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26713 #, c-format
26714 msgid ""
26715 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26716 msgstr ""
26718 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26719 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26720 #. %3$s:  query_desc | html 
26721 #. %4$s:  END 
26722 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26723 #. %6$s:  limit_desc | html 
26724 #. %7$s:  END 
26725 #. %8$s:  ELSE 
26726 #. %9$s:  END 
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26728 #, c-format
26729 msgid ""
26730 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26731 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26732 msgstr ""
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26735 #, c-format
26736 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26737 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26739 #. %1$s:  title |html 
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26741 #, c-format
26742 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26743 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
26745 #. %1$s:  biblio.title |html 
26746 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26747 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26748 #. %4$s:  END 
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26750 #, c-format
26751 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26752 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
26754 #. %1$s:  title 
26755 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26756 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26757 #. %4$s:  END 
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26759 #, c-format
26760 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26761 msgstr ""
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26764 #, fuzzy, c-format
26765 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26766 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26769 #, c-format
26770 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26771 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26774 #, c-format
26775 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26776 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26779 #, c-format
26780 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26781 msgstr ""
26783 #. SCRIPT
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26785 #, fuzzy
26786 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26787 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26789 #. %1$s:  title |html 
26790 #. %2$s:  IF ( author ) 
26791 #. %3$s:  author 
26792 #. %4$s:  END 
26793 #. %5$s:  biblionumber 
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26795 #, c-format
26796 msgid ""
26797 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26798 msgstr ""
26800 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26801 #. %2$s:  title |html 
26802 #. %3$s:  biblionumber 
26803 #. %4$s:  ELSE 
26804 #. %5$s:  END 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26806 #, c-format
26807 msgid ""
26808 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26809 "record%s"
26810 msgstr ""
26811 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
26812 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
26817 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26820 #, c-format
26821 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26822 msgstr ""
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26826 #, c-format
26827 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26828 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26831 #, c-format
26832 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26833 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26837 #, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26839 msgstr ""
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26842 #, fuzzy, c-format
26843 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26844 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26847 #, c-format
26848 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26849 msgstr ""
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26854 msgstr ""
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26858 #, c-format
26859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26860 msgstr ""
26862 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
26863 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26864 #. %3$s:  END 
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
26866 #, fuzzy, c-format
26867 msgid ""
26868 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
26869 "to %s %s "
26870 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
26872 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
26873 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26874 #. %3$s:  END 
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26876 #, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26878 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26881 #, c-format
26882 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26883 msgstr ""
26885 #. %1$s:  title |html 
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26887 #, c-format
26888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26889 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
26891 #. %1$s:  title |html 
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26893 #, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26895 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26898 #, c-format
26899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26900 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26905 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26908 #, c-format
26909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26910 msgstr ""
26911 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
26913 #. %1$s:  title |html 
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26915 #, c-format
26916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26917 msgstr ""
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26920 #, c-format
26921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26922 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26925 #, c-format
26926 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26927 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26930 #, c-format
26931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26932 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
26934 #. %1$s:  todaysdate 
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26936 #, c-format
26937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26938 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26941 #, c-format
26942 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26943 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26946 #, c-format
26947 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26948 msgstr ""
26949 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
26951 #. %1$s:  LoginBranchname 
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26953 #, c-format
26954 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26955 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26958 #, fuzzy, c-format
26959 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26960 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
26962 #. %1$s:  title |html 
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26964 #, c-format
26965 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26966 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26969 #, c-format
26970 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26971 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26975 #, c-format
26976 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26977 msgstr ""
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26980 #, c-format
26981 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26982 msgstr ""
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26985 #, c-format
26986 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26987 msgstr ""
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26991 #, c-format
26992 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26993 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
26995 #. %1$s:  IF course_name 
26996 #. %2$s:  course_name 
26997 #. %3$s:  ELSE 
26998 #. %4$s:  END 
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27000 #, c-format
27001 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27002 msgstr ""
27003 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27007 #, c-format
27008 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27009 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
27011 #. %1$s:  course.course_name 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27013 #, c-format
27014 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27015 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27018 #, c-format
27019 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27020 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27023 #, c-format
27024 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27025 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27028 #, c-format
27029 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27030 msgstr ""
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27033 #, c-format
27034 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27035 msgstr ""
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27038 #, c-format
27039 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27040 msgstr ""
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27043 #, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27045 msgstr ""
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27048 #, c-format
27049 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27050 msgstr ""
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27053 #, c-format
27054 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27055 msgstr ""
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27058 #, c-format
27059 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27060 msgstr ""
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27063 #, c-format
27064 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27065 msgstr ""
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27068 #, c-format
27069 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27070 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27073 #, fuzzy, c-format
27074 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27075 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27078 #, fuzzy, c-format
27079 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27080 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
27082 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27083 #. %2$s:  END 
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27085 #, c-format
27086 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27087 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
27089 #. %1$s:  title 
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27093 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
27095 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27096 #. %2$s:  ELSE 
27097 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27098 #. %4$s:  END 
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27100 #, c-format
27101 msgid ""
27102 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27103 "for %s %s "
27104 msgstr ""
27105 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
27107 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27108 #. %2$s:  ELSE 
27109 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27110 #. %4$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27115 "%s "
27116 msgstr ""
27117 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
27118 "%s "
27120 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27121 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27122 #. %3$s:  ELSE 
27123 #. %4$s:  END 
27124 #. %5$s:  IF (firstname) 
27125 #. %6$s:  firstname 
27126 #. %7$s:  END 
27127 #. %8$s:  IF (surname) 
27128 #. %9$s:  surname 
27129 #. %10$s:  END 
27130 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27131 #. %12$s:  categoryname 
27132 #. %13$s:  ELSE 
27133 #. %14$s:  IF ( I ) 
27134 #. %15$s:  END 
27135 #. %16$s:  IF ( A ) 
27136 #. %17$s:  END 
27137 #. %18$s:  IF ( C ) 
27138 #. %19$s:  END 
27139 #. %20$s:  IF ( P ) 
27140 #. %21$s:  END 
27141 #. %22$s:  IF ( S ) 
27142 #. %23$s:  END 
27143 #. %24$s:  END 
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27145 #, c-format
27146 msgid ""
27147 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27148 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27149 msgstr ""
27151 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27152 #. %2$s:  ELSE 
27153 #. %3$s:  surname 
27154 #. %4$s:  firstname 
27155 #. %5$s:  END 
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27157 #, c-format
27158 msgid ""
27159 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27160 "%s%s"
27161 msgstr ""
27162 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
27163 "%s, %s%s"
27165 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27166 #. %2$s:  ELSE 
27167 #. %3$s:  firstname 
27168 #. %4$s:  surname 
27169 #. %5$s:  cardnumber 
27170 #. %6$s:  END 
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27172 #, fuzzy, c-format
27173 msgid ""
27174 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27175 "(%s)%s"
27176 msgstr ""
27177 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
27178 "%s "
27180 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27182 #, c-format
27183 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27184 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
27186 #. %1$s:  borrower.firstname 
27187 #. %2$s:  borrower.surname 
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27189 #, c-format
27190 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27191 msgstr ""
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27194 #, fuzzy, c-format
27195 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27196 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27199 #, fuzzy, c-format
27200 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27201 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
27203 #. %1$s:  borrower.firstname 
27204 #. %2$s:  borrower.surname 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27206 #, c-format
27207 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27208 msgstr ""
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27211 #, fuzzy, c-format
27212 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27213 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
27215 #. %1$s:  borrowernumber 
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27217 #, fuzzy, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27219 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
27221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27223 #, c-format
27224 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27225 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
27227 #. %1$s:  surname 
27228 #. %2$s:  firstname 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27230 #, c-format
27231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27232 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27235 #, c-format
27236 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27237 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27240 #, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27242 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
27244 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27245 #. %2$s:  ELSE 
27246 #. %3$s:  END 
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27248 #, c-format
27249 msgid ""
27250 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27251 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27252 msgstr ""
27253 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
27254 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
27256 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27257 #. %2$s:  ELSE 
27258 #. %3$s:  END 
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27260 #, c-format
27261 msgid ""
27262 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27263 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27264 msgstr ""
27265 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
27266 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
27268 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27269 #. %2$s:  ELSE 
27270 #. %3$s:  END 
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27272 #, c-format
27273 msgid ""
27274 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27275 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27276 msgstr ""
27277 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
27278 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27281 #, c-format
27282 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27283 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27286 #, c-format
27287 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27288 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27291 #, c-format
27292 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27293 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
27295 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27296 #. %2$s:  END 
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27298 #, c-format
27299 msgid ""
27300 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27301 msgstr ""
27302 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
27303 "%s"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27306 #, c-format
27307 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27308 msgstr ""
27309 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
27311 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27312 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27313 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27314 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27315 #. %5$s:  name 
27316 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27317 #. %7$s: - END -
27318 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27319 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27320 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27321 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27322 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27323 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27324 #. %14$s: - END -
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27326 #, c-format
27327 msgid ""
27328 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27329 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27330 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27331 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27332 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27333 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27334 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27335 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27336 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27337 msgstr ""
27339 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27340 #. %2$s:  END 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27342 #, c-format
27343 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27344 msgstr ""
27345 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
27346 "%s"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27349 #, c-format
27350 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27351 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27354 #, c-format
27355 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27356 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
27358 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27359 #. %2$s:  END 
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27361 #, c-format
27362 msgid ""
27363 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27364 msgstr ""
27365 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
27366 "Rezultati%s"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27369 #, c-format
27370 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27371 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27374 #, c-format
27375 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27376 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27379 #, c-format
27380 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27381 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27384 #, c-format
27385 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27386 msgstr ""
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27389 #, c-format
27390 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27391 msgstr ""
27393 #. %1$s:  supplier 
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27395 #, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27397 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
27399 #. For the first occurrence,
27400 #. %1$s:  biblionumber 
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27404 #, c-format
27405 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27406 msgstr ""
27408 #. %1$s:  title |html 
27409 #. %2$s:  IF ( op ) 
27410 #. %3$s:  ELSE 
27411 #. %4$s:  END 
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27413 #, c-format
27414 msgid ""
27415 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27416 "routing list%s"
27417 msgstr ""
27419 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27420 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27421 #. %3$s:  ELSE 
27422 #. %4$s:  END 
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27424 #, c-format
27425 msgid ""
27426 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27427 "subscription%s"
27428 msgstr ""
27429 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
27430 "pretplata%s"
27432 #. %1$s:  bibliotitle 
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27434 #, c-format
27435 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27436 msgstr ""
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27439 #, c-format
27440 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27441 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27444 #, c-format
27445 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27446 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27449 #, c-format
27450 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27451 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
27453 #. %1$s:  subscriptionid 
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27455 #, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27457 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27460 #, c-format
27461 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27462 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
27464 #. %1$s:  IF op == "list" 
27465 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27466 #. %3$s:  IF field 
27467 #. %4$s:  ELSE 
27468 #. %5$s:  END 
27469 #. %6$s:  END 
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid ""
27473 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27474 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27475 "%s "
27476 msgstr ""
27477 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
27478 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27481 #, fuzzy, c-format
27482 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
27483 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27486 #, c-format
27487 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27488 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27491 #, c-format
27492 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27493 msgstr ""
27494 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27497 #, c-format
27498 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27499 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27502 #, c-format
27503 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27504 msgstr ""
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27507 #, c-format
27508 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27509 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
27511 #. %1$s:  bibliotitle 
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27513 #, c-format
27514 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27515 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
27517 #. %1$s:  bibliotitle 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27519 #, c-format
27520 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27521 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27524 #, c-format
27525 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27526 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
27528 #. %1$s:  bibliotitle 
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27530 #, c-format
27531 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27532 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
27534 #. %1$s:  biblionumber 
27535 #. %2$s:  bibliotitle 
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27537 #, c-format
27538 msgid ""
27539 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27540 "title : %s"
27541 msgstr ""
27542 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
27543 "naslovom : %s"
27545 #. %1$s:  subscriptionid 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27547 #, c-format
27548 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27549 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
27551 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27552 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27553 #. %3$s:  ELSE 
27554 #. %4$s:  END 
27555 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27556 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27557 #. %7$s:  searchfield 
27558 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27559 #. %9$s:  END 
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27561 #, c-format
27562 msgid ""
27563 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27564 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27565 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27566 msgstr ""
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27570 #, c-format
27571 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27572 msgstr ""
27574 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27575 #. %2$s:  ELSE 
27576 #. %3$s:  END 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
27578 #, c-format
27579 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27580 msgstr ""
27582 #. %1$s:  branchname 
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27584 #, c-format
27585 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27586 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
27588 #. %1$s:  IF ( del ) 
27589 #. %2$s:  ELSE 
27590 #. %3$s:  END 
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27592 #, c-format
27593 msgid ""
27594 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27595 "%s "
27596 msgstr ""
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27599 #, c-format
27600 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27601 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27604 #, c-format
27605 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27606 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
27608 #. %1$s:  IF step == 2 
27609 #. %2$s:  END 
27610 #. %3$s:  IF step == 3 
27611 #. %4$s:  END 
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27613 #, c-format
27614 msgid ""
27615 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27616 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27617 msgstr ""
27618 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
27619 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27622 #, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27624 msgstr ""
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27627 #, fuzzy, c-format
27628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27629 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27634 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27637 #, c-format
27638 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27639 msgstr ""
27641 #. %1$s:  IF ( status ) 
27642 #. %2$s:  ELSE 
27643 #. %3$s:  END 
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27645 #, c-format
27646 msgid ""
27647 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27648 "Comments awaiting moderation%s"
27649 msgstr ""
27651 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27652 #. %2$s:  END 
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27654 #, c-format
27655 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27656 msgstr ""
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27659 #, c-format
27660 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27661 msgstr ""
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27664 #, fuzzy, c-format
27665 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
27666 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
27668 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
27672 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
27674 #. %1$s:  IF batch_id 
27675 #. %2$s:  batch_id 
27676 #. %3$s:  ELSE 
27677 #. %4$s:  END 
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27679 #, fuzzy, c-format
27680 msgid ""
27681 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
27682 "(%s)%sNew%s"
27683 msgstr ""
27684 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27685 "korisnike"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid ""
27690 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
27691 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
27693 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27694 #. %2$s:  layout_id 
27695 #. %3$s:  ELSE 
27696 #. %4$s:  END 
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid ""
27700 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
27701 "(%s)%sNew%s"
27702 msgstr ""
27703 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27704 "korisnike"
27706 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27707 #. %2$s:  profile_id 
27708 #. %3$s:  ELSE 
27709 #. %4$s:  END
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27711 #, fuzzy, c-format
27712 msgid ""
27713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
27714 "(%s)%sNew%s"
27715 msgstr ""
27716 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27717 "korisnike"
27719 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
27720 #. %2$s:  template_id 
27721 #. %3$s:  ELSE 
27722 #. %4$s:  END 
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27724 #, fuzzy, c-format
27725 msgid ""
27726 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
27727 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27728 msgstr ""
27729 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27730 "korisnike"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27733 #, c-format
27734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27735 msgstr ""
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27738 #, c-format
27739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27740 msgstr ""
27742 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27743 #. %2$s:  import_batch_id 
27744 #. %3$s:  END 
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27746 #, c-format
27747 msgid ""
27748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27749 "%s "
27750 msgstr ""
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27753 #, fuzzy, c-format
27754 msgid ""
27755 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27756 "matched records"
27757 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27760 #, c-format
27761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27762 msgstr ""
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27765 #, c-format
27766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27767 msgstr ""
27769 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27770 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27771 #. %3$s:  ELSE 
27772 #. %4$s:  END 
27773 #. %5$s:  END 
27774 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27775 #. %7$s:  END 
27776 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27777 #. %9$s:  END 
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27779 #, c-format
27780 msgid ""
27781 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27782 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27783 msgstr ""
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27786 #, c-format
27787 msgid ""
27788 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27789 "printing/exporting"
27790 msgstr ""
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27793 #, c-format
27794 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27795 msgstr ""
27797 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
27801 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
27803 #. %1$s:  IF batch_id 
27804 #. %2$s:  batch_id 
27805 #. %3$s:  ELSE 
27806 #. %4$s:  END 
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid ""
27810 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
27811 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27812 msgstr ""
27813 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27814 "korisnike"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
27817 #, fuzzy, c-format
27818 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
27819 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
27821 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27822 #. %2$s:  layout_id 
27823 #. %3$s:  ELSE 
27824 #. %4$s:  END 
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid ""
27828 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
27829 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27830 msgstr ""
27831 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27832 "korisnike"
27834 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27835 #. %2$s:  profile_id 
27836 #. %3$s:  ELSE 
27837 #. %4$s:  END
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27839 #, fuzzy, c-format
27840 msgid ""
27841 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
27842 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27843 msgstr ""
27844 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27845 "korisnike"
27847 #. %1$s:  IF (template_id) 
27848 #. %2$s:  template_id 
27849 #. %3$s:  ELSE 
27850 #. %4$s:  END 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27852 #, fuzzy, c-format
27853 msgid ""
27854 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
27855 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27856 msgstr ""
27857 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27858 "korisnike"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27861 #, c-format
27862 msgid ""
27863 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27864 "exporting"
27865 msgstr ""
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27868 #, c-format
27869 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27870 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
27872 #. %1$s:  list.name 
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27874 #, c-format
27875 msgid ""
27876 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27877 msgstr ""
27878 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27879 "korisnike"
27881 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
27882 #. %2$s:  ELSE 
27883 #. %3$s:  END 
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27885 #, fuzzy, c-format
27886 msgid ""
27887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
27888 "New patron list %s "
27889 msgstr ""
27890 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27891 "korisnike"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27894 #, c-format
27895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27896 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27900 #, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27902 msgstr ""
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27905 #, c-format
27906 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27907 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27912 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27915 #, c-format
27916 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27917 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27922 msgstr ""
27924 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27925 #. %2$s:  ELSE 
27926 #. %3$s:  editColTitle 
27927 #. %4$s:  END -
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27929 #, c-format
27930 msgid ""
27931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27932 "collection %s Edit collection %s %s "
27933 msgstr ""
27935 #. %1$s:  colTitle 
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid ""
27939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27940 "&rsquo; Add or remove items"
27941 msgstr ""
27942 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27943 "korisnike"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27946 #, c-format
27947 msgid ""
27948 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27949 "collection"
27950 msgstr ""
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27953 #, c-format
27954 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27955 msgstr ""
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27958 #, c-format
27959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27960 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27963 #, c-format
27964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27965 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
27967 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27968 #. %2$s:  ELSE 
27969 #. %3$s:  END 
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27971 #, c-format
27972 msgid ""
27973 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27974 msgstr ""
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27979 msgstr ""
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27982 #, fuzzy, c-format
27983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
27984 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27987 #, c-format
27988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27989 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27992 #, c-format
27993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27994 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
27996 #. %1$s:  bookselname 
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27998 #, c-format
27999 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28000 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28003 #, c-format
28004 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28005 msgstr ""
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28008 #, c-format
28009 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28010 msgstr ""
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28013 #, c-format
28014 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28015 msgstr ""
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28018 #, c-format
28019 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28020 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28023 #, c-format
28024 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28025 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50/SRU pretraživanja"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28028 #, c-format
28029 msgid "Koha 3.22 release team"
28030 msgstr ""
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28033 #, c-format
28034 msgid "Koha SAB CINECA"
28035 msgstr ""
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28039 #, c-format
28040 msgid "Koha administration"
28041 msgstr ""
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28044 #, c-format
28045 msgid ""
28046 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28047 "password unchanged."
28048 msgstr ""
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha database schema"
28054 msgstr "Schema Koha baze podataka"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28057 #, c-format
28058 msgid "Koha development team"
28059 msgstr ""
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28063 #, c-format
28064 msgid "Koha field"
28065 msgstr ""
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28069 #, c-format
28070 msgid "Koha field:"
28071 msgstr ""
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28074 #, c-format
28075 msgid "Koha full call number"
28076 msgstr "Potpuna signatura"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28079 #, c-format
28080 msgid "Koha history timeline"
28081 msgstr ""
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28084 #, c-format
28085 msgid "Koha internal"
28086 msgstr ""
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28089 #, c-format
28090 msgid ""
28091 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28092 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28093 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28094 "version."
28095 msgstr ""
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28098 #, c-format
28099 msgid "Koha itemtype"
28100 msgstr "Koha vrsta građe"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28103 #, c-format
28104 msgid "Koha link:"
28105 msgstr ""
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28108 #, c-format
28109 msgid "Koha module:"
28110 msgstr "Koha modul:"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28113 #, c-format
28114 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28115 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28119 #, c-format
28120 msgid "Koha offline circulation"
28121 msgstr "Koha offline cirkulacija"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Koha plugins"
28126 msgstr "Administracija prijedloga"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28129 #, c-format
28130 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28131 msgstr ""
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28134 #, c-format
28135 msgid "Koha report library"
28136 msgstr ""
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28139 #, c-format
28140 msgid "Koha reports library"
28141 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28144 #, c-format
28145 msgid "Koha staff client"
28146 msgstr ""
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "Koha team"
28151 msgstr "Koha vrsta građe"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28154 #, c-format
28155 msgid "Koha to MARC Mapping"
28156 msgstr ""
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28160 #, c-format
28161 msgid "Koha to MARC mapping"
28162 msgstr ""
28164 #. %1$s:  tagfield 
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28166 #, c-format
28167 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28168 msgstr ""
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28171 #, c-format
28172 msgid "Koha version: "
28173 msgstr "Verzija Kohe: "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28176 #, c-format
28177 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28178 msgstr ""
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28181 #, c-format
28182 msgid "Kohala"
28183 msgstr ""
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28186 #, c-format
28187 msgid "Koustubha Kale"
28188 msgstr ""
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28191 #, c-format
28192 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28193 msgstr ""
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28196 #, c-format
28197 msgid "Kyle Hall"
28198 msgstr ""
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28201 #, c-format
28202 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28203 msgstr ""
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28206 #, fuzzy, c-format
28207 msgid "LC Call No: "
28208 msgstr "LC signatura: "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "LC call number:"
28213 msgstr "LC signatura: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28219 #, c-format
28220 msgid "LC call number: "
28221 msgstr "LC signatura: "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28228 #, c-format
28229 msgid "LCCN"
28230 msgstr "LCCN"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28234 #, c-format
28235 msgid "LCCN:"
28236 msgstr "LCCN:"
28238 #. For the first occurrence,
28239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28242 #, c-format
28243 msgid "LCCN: %s "
28244 msgstr "LCCN: %s "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28250 #, c-format
28251 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28252 msgstr ""
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28255 #, c-format
28256 msgid "LGPL v2.1"
28257 msgstr ""
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28260 #, c-format
28261 msgid "LIBRISMARC"
28262 msgstr ""
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28268 #, c-format
28269 msgid "Label"
28270 msgstr "Oznaka"
28272 #. %1$s:  batche.batch_id 
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28274 #, c-format
28275 msgid "Label Batch Number %s"
28276 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Label batch"
28281 msgstr "Nova skupina"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "Label batches"
28286 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28295 #, c-format
28296 msgid "Label creator"
28297 msgstr "Izrada naljepnica"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28300 #, c-format
28301 msgid "Label for lib: "
28302 msgstr ""
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28305 #, c-format
28306 msgid "Label for opac: "
28307 msgstr ""
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28310 #, c-format
28311 msgid "Label height:"
28312 msgstr ""
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28315 #, c-format
28316 msgid "Label number"
28317 msgstr "Broj naljepnice"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Label template"
28322 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28325 #, c-format
28326 msgid "Label templates"
28327 msgstr ""
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28330 #, c-format
28331 msgid "Label width:"
28332 msgstr ""
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28335 #, c-format
28336 msgid "Labeled MARC"
28337 msgstr "MARC s oznakama"
28339 #. %1$s:  biblionumber 
28340 #. %2$s:  bibliotitle 
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28342 #, c-format
28343 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28344 msgstr "MARC s oznakama biblio : %s ( %s )"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28347 #, c-format
28348 msgid "Labs"
28349 msgstr ""
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28352 #, fuzzy, c-format
28353 msgid "Lang"
28354 msgstr "Jezik"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid "Lang: "
28359 msgstr "Jezik: "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28362 #, c-format
28363 msgid "Language"
28364 msgstr "Jezik"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28367 #, c-format
28368 msgid "Language: "
28369 msgstr "Jezik: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28373 #, c-format
28374 msgid "Languages"
28375 msgstr "Jezici"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28378 #, c-format
28379 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28380 msgstr ""
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28383 #, c-format
28384 msgid "Large print"
28385 msgstr "Uvećani tisak"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28388 #, fuzzy, c-format
28389 msgid "Large text"
28390 msgstr "Vrsta naplate"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28393 #, c-format
28394 msgid "Lari Taskula"
28395 msgstr ""
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28398 #, c-format
28399 msgid "Larry Baerveldt"
28400 msgstr ""
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28403 #, c-format
28404 msgid "Lars Wirzenius"
28405 msgstr ""
28407 #. For the first occurrence,
28408 #. SCRIPT
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28411 msgid "Last"
28412 msgstr "Posljednja"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28415 #, c-format
28416 msgid "Last Updated"
28417 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28420 #, c-format
28421 msgid "Last borrowed:"
28422 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28425 #, c-format
28426 msgid "Last borrower:"
28427 msgstr "Prethodni korisnik:"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
28430 #, fuzzy, c-format
28431 msgid "Last changed by:"
28432 msgstr "Snimi promjene"
28434 #. For the first occurrence,
28435 #. SCRIPT
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Last changed:"
28440 msgstr "Snimi promjene"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Last checkout date:"
28445 msgstr "Datum zaduženja"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
28448 #, c-format
28449 msgid "Last displayed"
28450 msgstr "Zadnji put prikazano"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
28453 #, c-format
28454 msgid "Last location"
28455 msgstr "Posljednja lokacija"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28458 #, c-format
28459 msgid "Last renewal of subscription was "
28460 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28464 #, c-format
28465 msgid "Last seen"
28466 msgstr "Zadnji put viđeno"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28469 #, c-format
28470 msgid "Last seen:"
28471 msgstr "Zadnji put viđeno:"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
28474 #, fuzzy, c-format
28475 msgid "Last sync: "
28476 msgstr "Zadnji put viđeno:"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
28479 #, c-format
28480 msgid "Last updated"
28481 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28484 #, c-format
28485 msgid "Last updated: "
28486 msgstr ""
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28489 #, c-format
28490 msgid "Last value "
28491 msgstr "Zadnja vrijednost "
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28498 #, c-format
28499 msgid "Late"
28500 msgstr "Kasni"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28504 #, c-format
28505 msgid "Late orders"
28506 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28509 #, c-format
28510 msgid "Latina (Latin)"
28511 msgstr ""
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28514 #, c-format
28515 msgid "Law reports and digests"
28516 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "Layout"
28523 msgstr "Novi raspored"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28526 #, c-format
28527 msgid "Layout ID"
28528 msgstr ""
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28532 #, c-format
28533 msgid "Layout name: "
28534 msgstr ""
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28540 #, c-format
28541 msgid "Layouts"
28542 msgstr ""
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
28545 #, c-format
28546 msgid "Leave a message"
28547 msgstr ""
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
28550 #, c-format
28551 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
28552 msgstr ""
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28555 #, c-format
28556 msgid "Left on order "
28557 msgstr ""
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28561 #, c-format
28562 msgid "Left page margin:"
28563 msgstr ""
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28566 #, c-format
28567 msgid "Left text margin:"
28568 msgstr ""
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28571 #, c-format
28572 msgid "Legal articles"
28573 msgstr "Pravni članci"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28576 #, c-format
28577 msgid "Legal cases and case notes"
28578 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28581 #, c-format
28582 msgid "Legend"
28583 msgstr ""
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28586 #, c-format
28587 msgid "Legend "
28588 msgstr ""
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28591 #, c-format
28592 msgid "Legislation"
28593 msgstr "Zakonodavstvo"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28604 #, c-format
28605 msgid "Length: "
28606 msgstr ""
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28609 #, c-format
28610 msgid "Letter"
28611 msgstr ""
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28616 #, c-format
28617 msgid "Level"
28618 msgstr ""
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28623 #, c-format
28624 msgid "Lib"
28625 msgstr ""
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28628 #, c-format
28629 msgid "LibLime, USA"
28630 msgstr ""
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
28633 #, c-format
28634 msgid "Librarian"
28635 msgstr "Knjižničar"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28638 #, c-format
28639 msgid "Librarian identity:"
28640 msgstr "Identitet knjižničara:"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28646 #, c-format
28647 msgid "Librarian interface"
28648 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28651 #, c-format
28652 msgid "Librarian:"
28653 msgstr "Knjižničar:"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28657 #, c-format
28658 msgid "Libraries"
28659 msgstr "Knjižnice"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28664 #, c-format
28665 msgid "Libraries and groups"
28666 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28669 #, c-format
28670 msgid "Libraries limitation: "
28671 msgstr ""
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28712 #, c-format
28713 msgid "Library"
28714 msgstr "Knjižnica"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28717 #, c-format
28718 msgid "Library "
28719 msgstr "Knjižnica "
28721 #. %1$s:  branchcode 
28722 #. %2$s:  branchname 
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28724 #, c-format
28725 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28726 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28729 #, c-format
28730 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28731 msgstr ""
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28734 #, c-format
28735 msgid ""
28736 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28737 "library"
28738 msgstr ""
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28741 #, c-format
28742 msgid ""
28743 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28744 "library"
28745 msgstr ""
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28748 #, c-format
28749 msgid "Library category added"
28750 msgstr ""
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28753 #, c-format
28754 msgid "Library category deleted"
28755 msgstr ""
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28758 #, c-format
28759 msgid "Library category modified"
28760 msgstr ""
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28764 #, c-format
28765 msgid "Library code: "
28766 msgstr "Kod za knjižnicu: "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28769 #, c-format
28770 msgid "Library deleted"
28771 msgstr ""
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28774 #, c-format
28775 msgid "Library is invalid."
28776 msgstr ""
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28779 #, c-format
28780 msgid "Library management"
28781 msgstr ""
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28784 #, c-format
28785 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28786 msgstr ""
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28789 #, c-format
28790 msgid "Library of the patron:"
28791 msgstr ""
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28794 #, c-format
28795 msgid "Library saved"
28796 msgstr "Knjižnica snimljena"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
28799 #, c-format
28800 msgid "Library set-up"
28801 msgstr "Postavke u knjižnici"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28805 #, c-format
28806 msgid "Library transfer limits"
28807 msgstr ""
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
28811 #, c-format
28812 msgid "Library use"
28813 msgstr ""
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28816 #, c-format
28817 msgid ""
28818 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28819 msgstr ""
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28838 #, c-format
28839 msgid "Library:"
28840 msgstr "Knjižnica:"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28859 #, c-format
28860 msgid "Library: "
28861 msgstr "Knjižnica: "
28863 #. For the first occurrence,
28864 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
28867 #, c-format
28868 msgid "Library: %s"
28869 msgstr "Knjižnica: %s"
28871 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28872 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28874 #, c-format
28875 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28876 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
28879 #, c-format
28880 msgid "Libriotech, Norway"
28881 msgstr ""
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28884 #, c-format
28885 msgid "Licenses"
28886 msgstr ""
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28889 #, c-format
28890 msgid ""
28891 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28892 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28893 "items_batchmod is still required)"
28894 msgstr ""
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28897 #, c-format
28898 msgid "Limit collection code to: "
28899 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28902 #, c-format
28903 msgid ""
28904 "Limit item modification to subfields defined in the "
28905 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28906 "is still required)"
28907 msgstr ""
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28910 #, c-format
28911 msgid "Limit item type to: "
28912 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28915 #, c-format
28916 msgid ""
28917 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28918 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28919 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28920 msgstr ""
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28923 #, c-format
28924 msgid "Limit to any of the following:"
28925 msgstr "Ograniči na:"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Limit to currently available items"
28930 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28933 #, c-format
28934 msgid "Limit to:"
28935 msgstr ""
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28940 #, c-format
28941 msgid "Limit to: "
28942 msgstr "Ograniči na: "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28948 #, c-format
28949 msgid "Limits"
28950 msgstr "Ograničenja"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28953 #, c-format
28954 msgid "Line"
28955 msgstr "Linija"
28957 #. For the first occurrence,
28958 #. SCRIPT
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28961 #, c-format
28962 msgid "Line "
28963 msgstr "Linija "
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28966 #, c-format
28967 msgid "Link to host item"
28968 msgstr "Poveži na zapis više razine"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
28971 #, c-format
28972 msgid "Link:"
28973 msgstr ""
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28976 #, c-format
28977 msgid "List"
28978 msgstr "Popis"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
28981 #, c-format
28982 msgid "List Fields"
28983 msgstr "Polja u popisu"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
28986 #, c-format
28987 msgid ""
28988 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
28989 msgstr ""
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
28992 #, c-format
28993 msgid "List deleted with success."
28994 msgstr ""
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
28997 #, c-format
28998 msgid "List fields"
28999 msgstr "Polja u popisu"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29002 #, c-format
29003 msgid "List inserted with success."
29004 msgstr ""
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29007 #, c-format
29008 msgid "List item price includes tax: "
29009 msgstr ""
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29012 #, c-format
29013 msgid "List member:"
29014 msgstr ""
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29018 #, c-format
29019 msgid "List name"
29020 msgstr "Naziv popisa"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29023 #, c-format
29024 msgid "List name: "
29025 msgstr "Naziv popisa: "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29029 #, c-format
29030 msgid "List prices are: "
29031 msgstr "Cijene u cjeniku su: "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29034 #, c-format
29035 msgid "List prices:"
29036 msgstr "Cijene u cjeniku:"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29039 #, fuzzy, c-format
29040 msgid "List updated with success."
29041 msgstr "Slika je uspješno učitana"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29049 #, c-format
29050 msgid "Lists"
29051 msgstr "Popisi"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29055 #, c-format
29056 msgid "Lists that include this title: "
29057 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29061 #, c-format
29062 msgid "Liz Rea"
29063 msgstr ""
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29066 #, c-format
29067 msgid "LoC classification"
29068 msgstr "LoC klasifikacija"
29070 #. For the first occurrence,
29071 #. SCRIPT
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29075 msgid "Loading"
29076 msgstr "Učitavanje"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29080 #, c-format
29081 msgid "Loading "
29082 msgstr "Učitavanje "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29086 #, c-format
29087 msgid "Loading data..."
29088 msgstr ""
29090 #. SCRIPT
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29092 msgid "Loading page %s, please wait..."
29093 msgstr ""
29095 #. SCRIPT
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29097 msgid "Loading records, please wait..."
29098 msgstr ""
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29103 #, c-format
29104 msgid "Loading, please wait..."
29105 msgstr ""
29107 #. For the first occurrence,
29108 #. SCRIPT
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29114 #, c-format
29115 msgid "Loading..."
29116 msgstr "Učitavanje..."
29118 #. SCRIPT
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29120 msgid "Loading... you may continue scanning."
29121 msgstr ""
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29124 #, c-format
29125 msgid "Loan length"
29126 msgstr ""
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29130 #, c-format
29131 msgid "Loan period"
29132 msgstr ""
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29135 #, c-format
29136 msgid "Local Use"
29137 msgstr ""
29139 #. SCRIPT
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29141 #, fuzzy
29142 msgid "Local catalog"
29143 msgstr "Brza katalogizacija"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29146 #, c-format
29147 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29148 msgstr ""
29150 #. SCRIPT
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29152 #, fuzzy
29153 msgid "Local number"
29154 msgstr "Broj naljepnice"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29157 #, c-format
29158 msgid "Local use"
29159 msgstr ""
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29162 #, c-format
29163 msgid "Local use preferences"
29164 msgstr ""
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29168 #, c-format
29169 msgid "Local use recorded"
29170 msgstr ""
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29173 #, fuzzy, c-format
29174 msgid "Local use recorded."
29175 msgstr "Izvorni zapisi"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29178 #, c-format
29179 msgid "Locale"
29180 msgstr "Jezik"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29183 #, fuzzy, c-format
29184 msgid "Locale: "
29185 msgstr "Jezik:"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29208 #, c-format
29209 msgid "Location"
29210 msgstr "Lokacija"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29213 #, c-format
29214 msgid "Location and availability"
29215 msgstr "Lokacija i dostupnost"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29218 #, c-format
29219 msgid "Location(s)"
29220 msgstr "Lokacije"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29226 #, c-format
29227 msgid "Location:"
29228 msgstr "Lokacija:"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29231 #, c-format
29232 msgid "Locations"
29233 msgstr "Smještaj"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29236 #, c-format
29237 msgid "Lock budget: "
29238 msgstr "Zaključaj budžet: "
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29244 #, c-format
29245 msgid "Locked"
29246 msgstr ""
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Log in"
29251 msgstr "Pregled rada sustava"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Log in as a different user"
29256 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29259 #, c-format
29260 msgid "Log out"
29261 msgstr "Odjava"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29265 #, c-format
29266 msgid "Log viewer"
29267 msgstr "Pregled rada sustava"
29269 #. INPUT type=submit
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29272 msgid "Login"
29273 msgstr "Prijava"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29277 #, c-format
29278 msgid "Logs"
29279 msgstr ""
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29282 #, c-format
29283 msgid "Look for existing records in catalog?"
29284 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29288 #, c-format
29289 msgid "Lost"
29290 msgstr "Izgubljeno"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29293 #, c-format
29294 msgid "Lost Items"
29295 msgstr ""
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29299 #, c-format
29300 msgid "Lost card"
29301 msgstr "Izgubljena iskaznica"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29304 #, c-format
29305 msgid "Lost card flag"
29306 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29309 #, c-format
29310 msgid "Lost code"
29311 msgstr "Izgubljena šifra"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29314 #, c-format
29315 msgid "Lost item"
29316 msgstr "Izgubljeni primjerak"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29321 #, c-format
29322 msgid "Lost items"
29323 msgstr "Izgubljeni primjerci"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29326 #, c-format
29327 msgid "Lost items in staff client"
29328 msgstr ""
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29331 #, c-format
29332 msgid "Lost items in staff client: "
29333 msgstr ""
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid "Lost on"
29338 msgstr "Izgubljeno:"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29341 #, c-format
29342 msgid "Lost on:"
29343 msgstr "Izgubljeno:"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29346 #, c-format
29347 msgid "Lost status"
29348 msgstr "Status izgubljeno"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29351 #, c-format
29352 msgid "Lost status:"
29353 msgstr "Status izgubljeno:"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29356 #, c-format
29357 msgid "Lost status: "
29358 msgstr "Status izgubljeno: "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
29361 #, c-format
29362 msgid "Lost: "
29363 msgstr ""
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29371 #, c-format
29372 msgid "Lower left X coordinate: "
29373 msgstr ""
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29381 #, c-format
29382 msgid "Lower left Y coordinate: "
29383 msgstr ""
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29386 #, c-format
29387 msgid "Lucida Console"
29388 msgstr ""
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29391 #, c-format
29392 msgid "M&#257;ori"
29393 msgstr ""
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29396 #, c-format
29397 msgid "MADS (XML)"
29398 msgstr ""
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29401 #, c-format
29402 msgid "MALMARC"
29403 msgstr ""
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29425 #, c-format
29426 msgid "MARC"
29427 msgstr "MARC"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
29432 #, c-format
29433 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29434 msgstr ""
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29437 #, c-format
29438 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29439 msgstr ""
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
29444 #, c-format
29445 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29446 msgstr ""
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29449 #, c-format
29450 msgid "MARC 8"
29451 msgstr ""
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29454 #, c-format
29455 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29456 msgstr ""
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29459 #, c-format
29460 msgid "MARC Card View"
29461 msgstr "MARC prikaz"
29463 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29464 #. %2$s:  frameworktext 
29465 #. %3$s:  frameworkcode 
29466 #. %4$s:  ELSE 
29467 #. %5$s:  END 
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29469 #, c-format
29470 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29471 msgstr ""
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29475 #, c-format
29476 msgid "MARC Preview:"
29477 msgstr "MARC prikaz:"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29480 #, c-format
29481 msgid "MARC View"
29482 msgstr "MARC prikaz"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29485 #, fuzzy, c-format
29486 msgid "MARC XML blob"
29487 msgstr "MARC blob"
29489 #. %1$s:  biblionumber 
29490 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29492 #, c-format
29493 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29494 msgstr ""
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29498 #, c-format
29499 msgid "MARC bibliographic framework"
29500 msgstr ""
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29504 #, c-format
29505 msgid "MARC bibliographic framework test"
29506 msgstr ""
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29509 #, c-format
29510 msgid "MARC blob"
29511 msgstr "MARC blob"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29516 #, c-format
29517 msgid "MARC field"
29518 msgstr ""
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29521 #, c-format
29522 msgid "MARC field: "
29523 msgstr ""
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29529 #, c-format
29530 msgid "MARC frameworks"
29531 msgstr ""
29533 #. %1$s:  marcflavour 
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29535 #, c-format
29536 msgid "MARC frameworks: %s"
29537 msgstr ""
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29541 #, c-format
29542 msgid "MARC modification templates"
29543 msgstr ""
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "MARC preview"
29549 msgstr "MARC prikaz"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29552 #, c-format
29553 msgid "MARC staging results :"
29554 msgstr ""
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29559 #, c-format
29560 msgid "MARC structure"
29561 msgstr ""
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29566 #, c-format
29567 msgid "MARC subfield"
29568 msgstr ""
29570 #. %1$s:  tagfield | html 
29571 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29572 #. %3$s:  frameworkcode 
29573 #. %4$s:  ELSE 
29574 #. %5$s:  END 
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
29576 #, c-format
29577 msgid ""
29578 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29579 msgstr ""
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29582 #, c-format
29583 msgid "MARC subfield: "
29584 msgstr ""
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29587 #, c-format
29588 msgid "MARC21/USMARC"
29589 msgstr ""
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
29594 #, c-format
29595 msgid "MARCXML"
29596 msgstr "MARCXML"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29602 #, c-format
29603 msgid "MIT License"
29604 msgstr ""
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
29610 #, c-format
29611 msgid "MIT license"
29612 msgstr ""
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29615 #, c-format
29616 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29617 msgstr ""
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29621 #, c-format
29622 msgid "MODS (XML)"
29623 msgstr ""
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29626 #, c-format
29627 msgid "Macros"
29628 msgstr ""
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29631 #, c-format
29632 msgid "Macros..."
29633 msgstr ""
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
29637 #, c-format
29638 msgid "Magnus Enger"
29639 msgstr ""
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29642 #, c-format
29643 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29644 msgstr ""
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29647 #, c-format
29648 msgid "Mail"
29649 msgstr ""
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29653 #, c-format
29654 msgid "Main address"
29655 msgstr "Glavna adresa"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29658 #, c-format
29659 msgid ""
29660 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29661 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29662 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29663 msgstr ""
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29666 #, c-format
29667 msgid ""
29668 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29669 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29670 "will not affect August 1-10 in other years."
29671 msgstr ""
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29674 #, c-format
29675 msgid ""
29676 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29677 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29678 msgstr ""
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29681 #, c-format
29682 msgid "Make budget active: "
29683 msgstr "Aktiviraj budžet: "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
29687 #, c-format
29688 msgid "Make payment"
29689 msgstr "Plaćanje"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29692 #, c-format
29693 msgid ""
29694 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29695 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29696 msgstr ""
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29701 #, c-format
29702 msgid "Male "
29703 msgstr "Muško "
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29706 #, fuzzy, c-format
29707 msgid "Manage"
29708 msgstr "Administrira"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29712 #, fuzzy, c-format
29713 msgid "Manage "
29714 msgstr "Administrira"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29718 #, c-format
29719 msgid "Manage CSV export profiles"
29720 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29723 #, c-format
29724 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29725 msgstr ""
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29728 #, c-format
29729 msgid "Manage MARC modification templates"
29730 msgstr ""
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29733 #, c-format
29734 msgid "Manage OAI Sets"
29735 msgstr "Omogući OAI skupove"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
29738 #, c-format
29739 msgid "Manage Patron Image"
29740 msgstr ""
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29743 #, fuzzy, c-format
29744 msgid "Manage all budgets"
29745 msgstr "Administracija slika"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29748 #, c-format
29749 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29750 msgstr ""
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Manage budget plannings"
29755 msgstr "Administracija prijedloga"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid "Manage budgets"
29760 msgstr "Administracija prijedloga"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29763 #, c-format
29764 msgid "Manage contracts"
29765 msgstr "Administracija ugovora"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29768 #, c-format
29769 msgid "Manage custom fields for items search"
29770 msgstr ""
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29773 #, c-format
29774 msgid "Manage frequencies "
29775 msgstr "Frekvencije "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29778 #, c-format
29779 msgid ""
29780 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29781 "administrator email, and templates."
29782 msgstr ""
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Manage invoice files"
29787 msgstr "Administracija profila"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29790 #, c-format
29791 msgid "Manage lists of patrons."
29792 msgstr "Administracija popisa korisnika."
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29795 #, fuzzy, c-format
29796 msgid "Manage marc modification templates"
29797 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29800 #, c-format
29801 msgid "Manage numbering patterns "
29802 msgstr "Uzorci numeriranja "
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29805 #, c-format
29806 msgid "Manage orders"
29807 msgstr "Administracija narudžbi"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29811 #, fuzzy, c-format
29812 msgid "Manage orders & basket"
29813 msgstr "Administracija narudžbi"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29816 #, fuzzy, c-format
29817 msgid "Manage orders & basketgroups"
29818 msgstr "Promijeni grupu košarica"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29821 #, fuzzy, c-format
29822 msgid "Manage patrons fines and fees"
29823 msgstr "Administracija profila"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "Manage periods"
29828 msgstr "Administracija profila"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29832 #, fuzzy, c-format
29833 msgid "Manage plugins"
29834 msgstr "Administracija prijedloga"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29837 #, c-format
29838 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29839 msgstr ""
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Manage restrictions for accounts"
29844 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Manage rotating collections"
29850 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29853 #, c-format
29854 msgid ""
29855 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29856 msgstr ""
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Manage serial subscriptions"
29861 msgstr "Pretplate na periodiku"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29865 #, c-format
29866 msgid "Manage staged MARC records"
29867 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
29869 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29870 #. %2$s:  import_batch_id 
29871 #. %3$s:  END 
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29873 #, c-format
29874 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29875 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29878 #, c-format
29879 msgid "Manage staged records"
29880 msgstr ""
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29883 #, c-format
29884 msgid ""
29885 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29886 "is used)"
29887 msgstr ""
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29890 #, c-format
29891 msgid "Manage suggestions"
29892 msgstr "Administracija prijedloga"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29895 #, c-format
29896 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29897 msgstr ""
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29900 #, fuzzy, c-format
29901 msgid "Manage vendors"
29902 msgstr "Administracija narudžbi"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
29907 #, c-format
29908 msgid "Managed by"
29909 msgstr "Administrira"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
29912 #, c-format
29913 msgid "Managed by - on"
29914 msgstr "Administrirala - dana"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29919 #, c-format
29920 msgid "Managed by:"
29921 msgstr "Administrira:"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
29925 #, c-format
29926 msgid "Managed in tab: "
29927 msgstr ""
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29931 #, c-format
29932 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29933 msgstr ""
29934 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
29935 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid "Management date from:"
29940 msgstr "Datum adnimistracije:"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29944 #, c-format
29945 msgid "Mandatory"
29946 msgstr ""
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29952 #, c-format
29953 msgid "Mandatory: "
29954 msgstr ""
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29957 #, c-format
29958 msgid "Manual credit"
29959 msgstr "Ručno izrađen kredit"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
29962 #, c-format
29963 msgid "Manual history"
29964 msgstr "Ručno vođenje povijesti"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29967 #, c-format
29968 msgid "Manual history: "
29969 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29972 #, c-format
29973 msgid "Manual invoice"
29974 msgstr "Ručno izrađen račun"
29976 #. %1$s:  setName 
29977 #. %2$s:  setSpec 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29979 #, c-format
29980 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29981 msgstr ""
29983 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29985 #, c-format
29986 msgid "Mappings for the %s"
29987 msgstr ""
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29990 #, c-format
29991 msgid "Mappings have been saved"
29992 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
29994 #. SCRIPT
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29996 msgid "Mar"
29997 msgstr "Ožu"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30000 #, c-format
30001 msgid "Marc Balmer"
30002 msgstr "Marc Balmer"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30005 #, c-format
30006 msgid "Marc Chantreux"
30007 msgstr ""
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30011 #, c-format
30012 msgid "Marc Veron"
30013 msgstr "Marc Veron"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Marc field"
30018 msgstr "Očisti polje"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Marc field: "
30023 msgstr "Polja za pretraživanje:"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30026 #, c-format
30027 msgid "Marcel de Rooy"
30028 msgstr ""
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30031 #, c-format
30032 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30033 msgstr ""
30035 #. For the first occurrence,
30036 #. SCRIPT
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30039 #, c-format
30040 msgid "March"
30041 msgstr "Ožujak"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30044 #, c-format
30045 msgid "Marco Gaiarin"
30046 msgstr ""
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30049 #, c-format
30050 msgid "Mark Gavillet"
30051 msgstr ""
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30054 #, c-format
30055 msgid "Mark Tompsett"
30056 msgstr ""
30058 #. INPUT type=submit
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30060 #, fuzzy
30061 msgid "Mark seen and continue >>"
30062 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
30064 #. INPUT type=submit
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30066 msgid "Mark seen and quit"
30067 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30070 #, c-format
30071 msgid "Mark selected as: "
30072 msgstr "Označenome pridijeli: "
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30075 #, c-format
30076 msgid "Mark the original budget as inactive"
30077 msgstr ""
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30080 #, c-format
30081 msgid "Martin Persson"
30082 msgstr ""
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30085 #, c-format
30086 msgid "Martin Renvoize"
30087 msgstr ""
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30090 #, c-format
30091 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30092 msgstr ""
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30095 #, fuzzy, c-format
30096 msgid "Martin Stenberg"
30097 msgstr "Početni broj naljepnice"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30100 #, c-format
30101 msgid "Mason James"
30102 msgstr ""
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30105 #, c-format
30106 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30107 msgstr ""
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30110 #, c-format
30111 msgid "Master: "
30112 msgstr ""
30114 #. SCRIPT
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30116 msgid "Match applied"
30117 msgstr ""
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30120 #, c-format
30121 msgid "Match check "
30122 msgstr ""
30124 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30126 #, c-format
30127 msgid "Match check %s"
30128 msgstr ""
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30131 #, c-format
30132 msgid "Match check 1 | "
30133 msgstr ""
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30136 #, c-format
30137 msgid "Match details"
30138 msgstr ""
30140 #. SCRIPT
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30142 msgid "Match found"
30143 msgstr ""
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30146 #, c-format
30147 msgid "Match point "
30148 msgstr ""
30150 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30152 #, c-format
30153 msgid "Match point %s | "
30154 msgstr ""
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30157 #, c-format
30158 msgid "Match point 1 | "
30159 msgstr ""
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30162 #, c-format
30163 msgid "Match points"
30164 msgstr ""
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30167 #, c-format
30168 msgid "Match threshold: "
30169 msgstr ""
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30172 #, c-format
30173 msgid "Match type"
30174 msgstr ""
30176 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30177 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30179 #, c-format
30180 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30181 msgstr ""
30183 #. SCRIPT
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30185 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30186 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
30188 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30189 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30191 #, c-format
30192 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30193 msgstr ""
30195 #. SCRIPT
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30197 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30198 msgstr ""
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30201 #, c-format
30202 msgid "Matching rule applied"
30203 msgstr ""
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30206 #, c-format
30207 msgid "Matching rule applied:"
30208 msgstr ""
30210 #. SCRIPT
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30212 msgid "Matching rule code missing"
30213 msgstr ""
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30217 #, c-format
30218 msgid "Matching rule code: "
30219 msgstr ""
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30224 #, c-format
30225 msgid "Matchpoint components"
30226 msgstr ""
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30231 #, c-format
30232 msgid "Materials"
30233 msgstr "Građa"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30237 #, c-format
30238 msgid "Materials specified"
30239 msgstr ""
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30242 #, c-format
30243 msgid "Materials specified:"
30244 msgstr ""
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30247 #, c-format
30248 msgid "Mathieu Saby"
30249 msgstr ""
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30252 #, c-format
30253 msgid "Matrix"
30254 msgstr ""
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30257 #, c-format
30258 msgid "Matthew Hunt"
30259 msgstr ""
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30262 #, c-format
30263 msgid "Matthias Meusburger"
30264 msgstr ""
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30267 #, c-format
30268 msgid "Max length:"
30269 msgstr ""
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30273 #, c-format
30274 msgid "Max. suspension duration (day)"
30275 msgstr ""
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30278 #, c-format
30279 msgid "Maxime Beaulieu"
30280 msgstr ""
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30283 #, c-format
30284 msgid "Maxime Pelletier"
30285 msgstr ""
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30288 #, c-format
30289 msgid "Maximum Koha Version"
30290 msgstr ""
30292 #. For the first occurrence,
30293 #. SCRIPT
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30296 #, c-format
30297 msgid "May"
30298 msgstr "Svi"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30301 #, c-format
30302 msgid "Md. Aftabuddin"
30303 msgstr ""
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30306 #, c-format
30307 msgid "Meaning"
30308 msgstr ""
30310 #. SCRIPT
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30312 msgid "Medium"
30313 msgstr ""
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30316 #, c-format
30317 msgid "Meenakshi. R"
30318 msgstr ""
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30321 #, c-format
30322 msgid "Melia Meggs"
30323 msgstr ""
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30327 #, c-format
30328 msgid "Members"
30329 msgstr ""
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
30332 #, c-format
30333 msgid "Men"
30334 msgstr ""
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30342 #, c-format
30343 msgid "Merge"
30344 msgstr "Spoji"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30347 #, c-format
30348 msgid "Merge invoices"
30349 msgstr "Spoji račune"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30353 #, c-format
30354 msgid "Merge reference"
30355 msgstr "Referentni zapis"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30359 #, c-format
30360 msgid "Merge selected"
30361 msgstr "Spoji označeno"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30364 #, c-format
30365 msgid "Merge selected invoices"
30366 msgstr "Spoji označene račune"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30370 #, c-format
30371 msgid "Merging records"
30372 msgstr "Spajanje zapisa"
30374 #. SCRIPT
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30376 msgid "Merging with authority: "
30377 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30380 #, c-format
30381 msgid "Merllisia Manueli"
30382 msgstr ""
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
30386 #, c-format
30387 msgid "Message"
30388 msgstr "Poruka"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30391 #, c-format
30392 msgid "Message body:"
30393 msgstr "Tijelo poruke:"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30397 #, c-format
30398 msgid "Message sent"
30399 msgstr "Poruka poslana"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30402 #, c-format
30403 msgid "Message subject:"
30404 msgstr "Naslov poruke:"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
30407 #, c-format
30408 msgid "Messages:"
30409 msgstr "Poruke:"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30412 #, c-format
30413 msgid "Messaging"
30414 msgstr ""
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30417 #, c-format
30418 msgid "Michael Hafen"
30419 msgstr ""
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30422 #, c-format
30423 msgid "Michaes Herman"
30424 msgstr ""
30426 #. SCRIPT
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30428 msgid "Microsecond"
30429 msgstr "Mikrosekunda"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30432 #, c-format
30433 msgid "Mike Hansen"
30434 msgstr ""
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30437 #, c-format
30438 msgid "Mike Johnson"
30439 msgstr ""
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30442 #, c-format
30443 msgid "Mike Mylonas"
30444 msgstr ""
30446 #. SCRIPT
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30448 msgid "Millisecond"
30449 msgstr "Milisekunda"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30452 #, c-format
30453 msgid "Mine"
30454 msgstr ""
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30457 #, c-format
30458 msgid ""
30459 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30460 msgstr ""
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30463 #, c-format
30464 msgid "Minimum Koha Version"
30465 msgstr ""
30467 #. For the first occurrence,
30468 #. %1$s:  minPasswordLength 
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
30471 #, c-format
30472 msgid "Minimum password length: %s"
30473 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
30475 #. SCRIPT
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30477 msgid "Minute"
30478 msgstr "Minuta"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
30483 #, c-format
30484 msgid "Minutes"
30485 msgstr "Minute"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30489 #, c-format
30490 msgid "Mirko Tietgen"
30491 msgstr ""
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30498 #, c-format
30499 msgid "Missing"
30500 msgstr "Nedostaje"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30507 #, c-format
30508 msgid "Missing (damaged)"
30509 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30516 #, c-format
30517 msgid "Missing (lost)"
30518 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30525 #, c-format
30526 msgid "Missing (never received)"
30527 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30534 #, c-format
30535 msgid "Missing (sold out)"
30536 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
30538 #. SCRIPT
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30540 msgid "Missing control field contents"
30541 msgstr ""
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30546 #, c-format
30547 msgid "Missing issues"
30548 msgstr "Nedostaju primjerci"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30551 #, c-format
30552 msgid "Missing issues:"
30553 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
30555 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30557 #, c-format
30558 msgid "Missing issues: %s "
30559 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
30561 #. SCRIPT
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30563 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30564 msgstr ""
30566 #. SCRIPT
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30568 #, fuzzy
30569 msgid "Missing mandatory tag: "
30570 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
30572 #. SCRIPT
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30574 msgid "Mo"
30575 msgstr ""
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30578 #, c-format
30579 msgid "Mobile phone number"
30580 msgstr "Broj mobilnog telefona"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "Moderate patron comments"
30585 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30588 #, c-format
30589 msgid "Moderate patron comments. "
30590 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30594 #, c-format
30595 msgid "Moderate patron tags"
30596 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30600 #, c-format
30601 msgid "Modification date"
30602 msgstr "Datum promjene"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30607 #, c-format
30608 msgid "Modification log"
30609 msgstr "Evidencija promjena"
30611 #. %1$s:  edited_source 
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30613 #, c-format
30614 msgid "Modified classification source %s"
30615 msgstr ""
30617 #. %1$s:  edited_rule 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30619 #, c-format
30620 msgid "Modified filing rule %s"
30621 msgstr ""
30623 #. %1$s:  edited_attribute_type 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30625 #, c-format
30626 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
30627 msgstr ""
30629 #. %1$s:  edited_matching_rule 
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30631 #, c-format
30632 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
30633 msgstr ""
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30641 #, c-format
30642 msgid "Modify"
30643 msgstr "Izmijeni"
30645 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30647 #, c-format
30648 msgid "Modify %s server"
30649 msgstr "Izmijeni %s server"
30651 #. %1$s:  spec 
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30653 #, c-format
30654 msgid "Modify OAI set '%s'"
30655 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30658 #, c-format
30659 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30660 msgstr ""
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30663 #, c-format
30664 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30665 msgstr ""
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30668 #, c-format
30669 msgid "Modify a city"
30670 msgstr "Izmijeni grad"
30672 #. %1$s:  authid 
30673 #. %2$s:  authtypetext 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30675 #, c-format
30676 msgid "Modify authority #%s %s"
30677 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid "Modify budget "
30682 msgstr "Izmijeni budžet"
30684 #. %1$s:  budget_period_description 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Modify budget '%s'"
30688 msgstr "Izmijeni budžet"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30691 #, c-format
30692 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30693 msgstr ""
30695 #. %1$s:  categorycode |html 
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30697 #, c-format
30698 msgid "Modify category %s"
30699 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30702 #, c-format
30703 msgid "Modify classification source"
30704 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
30706 #. %1$s:  contractname 
30707 #. %2$s:  booksellername 
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30709 #, c-format
30710 msgid "Modify contract %s for %s"
30711 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid "Modify field"
30716 msgstr "Uredi potpolja"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30719 #, c-format
30720 msgid "Modify filing rule"
30721 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
30723 #. %1$s:  description 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30725 #, c-format
30726 msgid "Modify frequency: %s"
30727 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Modify holds priority"
30732 msgstr "Izmijeni grad"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30735 #, c-format
30736 msgid "Modify item type"
30737 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30740 #, c-format
30741 msgid "Modify items in a batch"
30742 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30745 #, c-format
30746 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30747 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30750 #, c-format
30751 msgid "Modify patron attribute type"
30752 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30755 #, c-format
30756 msgid "Modify patrons in batch"
30757 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
30759 #. INPUT type=button
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
30761 msgid "Modify pattern"
30762 msgstr "Izmijeni uzorak"
30764 #. %1$s:  label 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30766 #, c-format
30767 msgid "Modify pattern: %s"
30768 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30771 #, c-format
30772 msgid "Modify printer"
30773 msgstr "Promijeni printer"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30776 #, c-format
30777 msgid "Modify record matching rule"
30778 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30783 #, c-format
30784 msgid "Modify record using the following template: "
30785 msgstr ""
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30788 #, c-format
30789 msgid "Modify selected items"
30790 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
30792 #. INPUT type=button
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30794 #, fuzzy
30795 msgid "Modify selected records"
30796 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30799 #, c-format
30800 msgid "Modify word"
30801 msgstr ""
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30806 #, c-format
30807 msgid "Module"
30808 msgstr "Modul"
30810 #. TH
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
30813 msgid "Module current"
30814 msgstr ""
30816 #. TH
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
30819 msgid "Module upgrade needed"
30820 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30823 #, c-format
30824 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30825 msgstr ""
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
30828 #, c-format
30829 msgid "Modules:"
30830 msgstr "Moduli:"
30832 #. SCRIPT
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30834 msgid "Mon"
30835 msgstr "Pon"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
30838 #, c-format
30839 msgid "Monaco"
30840 msgstr ""
30842 #. For the first occurrence,
30843 #. SCRIPT
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
30848 #, c-format
30849 msgid "Monday"
30850 msgstr "Ponedjeljak"
30852 #. SCRIPT
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30854 msgid "Mondays"
30855 msgstr ""
30857 #. For the first occurrence,
30858 #. SCRIPT
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30867 #, c-format
30868 msgid "Month"
30869 msgstr "Mjesec"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30872 #, fuzzy, c-format
30873 msgid "Month/day"
30874 msgstr "Mjesec/Dan"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30877 #, c-format
30878 msgid "Month: "
30879 msgstr "Mjesec: "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
30882 #, c-format
30883 msgid "Morag Hills"
30884 msgstr ""
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
30888 #, c-format
30889 msgid "More "
30890 msgstr "Više "
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30893 #, c-format
30894 msgid "More details"
30895 msgstr "Više detalja"
30897 #. For the first occurrence,
30898 #. SCRIPT
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
30901 msgid "More lists"
30902 msgstr "Više popisa"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30908 #, c-format
30909 msgid "Most-circulated items"
30910 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
30913 #, c-format
30914 msgid "Move"
30915 msgstr ""
30917 #. IMG
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30922 msgid "Move Up"
30923 msgstr ""
30925 #. A
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
30927 msgid "Move action down"
30928 msgstr ""
30930 #. A
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
30932 msgid "Move action to bottom"
30933 msgstr ""
30935 #. A
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
30937 msgid "Move action to top"
30938 msgstr ""
30940 #. A
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
30942 msgid "Move action up"
30943 msgstr ""
30945 #. A
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
30947 msgid "Move alert down"
30948 msgstr ""
30950 #. A
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
30952 msgid "Move alert to bottom"
30953 msgstr ""
30955 #. A
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
30957 msgid "Move alert to top"
30958 msgstr ""
30960 #. A
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
30962 #, fuzzy
30963 msgid "Move alert up"
30964 msgstr "SMS broj:"
30966 #. A
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
30968 msgid "Move hold down"
30969 msgstr ""
30971 #. A
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
30973 msgid "Move hold to bottom"
30974 msgstr ""
30976 #. A
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
30978 msgid "Move hold to top"
30979 msgstr ""
30981 #. A
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
30983 msgid "Move hold up"
30984 msgstr ""
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30987 #, c-format
30988 msgid "Move remaining unspent funds"
30989 msgstr ""
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30992 #, c-format
30993 msgid "Move these patrons to the trash"
30994 msgstr ""
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
30997 #, c-format
30998 msgid "Move to next position"
30999 msgstr ""
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31002 #, c-format
31003 msgid "Move to previous position"
31004 msgstr ""
31006 #. INPUT type=submit
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31008 msgid "Move unreceived orders"
31009 msgstr ""
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31012 #, c-format
31013 msgid "Moved!"
31014 msgstr ""
31016 #. INPUT type=button
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31019 msgid "Multi receiving"
31020 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31023 #, c-format
31024 msgid "Musical recording"
31025 msgstr "Glazbeni zapis"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "My account"
31030 msgstr "Broj primjeraka"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31033 #, fuzzy, c-format
31034 msgid "My checkouts"
31035 msgstr "0 Zaduženja"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31038 #, c-format
31039 msgid "My library"
31040 msgstr "Moja knjižnica"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31043 #, c-format
31044 msgid "MySQL version: "
31045 msgstr "MySQL verzija: "
31047 #. INPUT type=submit
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31049 msgid "NO"
31050 msgstr ""
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31053 #, c-format
31054 msgid "NO NAME"
31055 msgstr ""
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31058 #, c-format
31059 msgid "NORMARC"
31060 msgstr ""
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31064 #, c-format
31065 msgid "NOT CHECKED IN"
31066 msgstr ""
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31069 #, c-format
31070 msgid ""
31071 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31072 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31073 msgstr ""
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31080 #, c-format
31081 msgid "NOTE:"
31082 msgstr ""
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31085 #, c-format
31086 msgid ""
31087 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31088 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31089 msgstr ""
31091 #. %1$s:  heading | html 
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31093 #, c-format
31094 msgid "NT: %s"
31095 msgstr "NT: %s"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31098 #, c-format
31099 msgid "Nadia Nicolaides"
31100 msgstr ""
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31103 #, c-format
31104 msgid "Nahuel Angelinetti"
31105 msgstr ""
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31139 #, c-format
31140 msgid "Name"
31141 msgstr "Naziv"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31144 #, c-format
31145 msgid "Name (any): "
31146 msgstr "Naziv (bilo koje): "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31151 #, c-format
31152 msgid "Name of day"
31153 msgstr "Dan"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31158 #, c-format
31159 msgid "Name of month"
31160 msgstr "Mjesec"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31165 #, c-format
31166 msgid "Name of season"
31167 msgstr "Sezona"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31170 #, c-format
31171 msgid "Name or ISSN: "
31172 msgstr "Naziv ili ISSN: "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31175 #, c-format
31176 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31177 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31180 #, c-format
31181 msgid "Name or cardnumber:"
31182 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31185 #, c-format
31186 msgid "Name the new definition"
31187 msgstr ""
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31194 #, c-format
31195 msgid "Name:"
31196 msgstr "Naziv:"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31203 #, c-format
31204 msgid "Name: "
31205 msgstr "Naziv: "
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31208 #, c-format
31209 msgid "Name: *"
31210 msgstr "Naziv: *"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31213 #, c-format
31214 msgid "Named:"
31215 msgstr "s nazivom:"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31227 #, c-format
31228 msgid "Named: "
31229 msgstr "s nazivom: "
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31232 #, c-format
31233 msgid "Natalie Bennison"
31234 msgstr ""
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31237 #, c-format
31238 msgid "Nate Curulla"
31239 msgstr ""
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31242 #, c-format
31243 msgid "Near East University"
31244 msgstr ""
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31247 #, c-format
31248 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31249 msgstr ""
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31252 #, c-format
31253 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31254 msgstr ""
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31257 #, c-format
31258 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31259 msgstr ""
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31265 #, c-format
31266 msgid "Never"
31267 msgstr "Nikada"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31276 #, c-format
31277 msgid "New"
31278 msgstr "Novo"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31285 #, c-format
31286 msgid "New "
31287 msgstr "Novo "
31289 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31291 #, c-format
31292 msgid "New %s server"
31293 msgstr "Novi %s server"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31296 #, c-format
31297 msgid "New CSV export profile"
31298 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31301 #, c-format
31302 msgid "New SQL report"
31303 msgstr "Novi SQL izvještaj"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "New SRU server"
31308 msgstr "Novi Z39.50 server"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31311 #, c-format
31312 msgid "New Z39.50 server"
31313 msgstr "Novi Z39.50 server"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31316 #, c-format
31317 msgid "New authority "
31318 msgstr "Novi normativni zapis "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31321 #, c-format
31322 msgid "New authority type"
31323 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
31325 #. %1$s:  category 
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31327 #, c-format
31328 msgid "New authorized value for %s"
31329 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31332 #, c-format
31333 msgid "New basket"
31334 msgstr "Nova košarica"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31337 #, c-format
31338 msgid "New basket group"
31339 msgstr "Nova grupa košarica"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31342 #, c-format
31343 msgid "New batch patron modification"
31344 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31346 #. A
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31348 msgid "New batch patrons modification"
31349 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31351 #. A
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31353 #, fuzzy, c-format
31354 msgid "New batch record deletion"
31355 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
31357 #. A
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "New batch record modification"
31361 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31365 #, c-format
31366 msgid "New budget"
31367 msgstr ""
31369 #. SCRIPT
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31371 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31372 msgstr ""
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31375 #, c-format
31376 msgid "New card"
31377 msgstr "Nova iskaznica"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31382 #, c-format
31383 msgid "New category"
31384 msgstr "Nova kategorija"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31387 #, c-format
31388 msgid "New child record"
31389 msgstr "Novi analitički zapis"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31393 #, c-format
31394 msgid "New city"
31395 msgstr "Novi grad"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31398 #, c-format
31399 msgid "New classification source"
31400 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
31403 #, fuzzy, c-format
31404 msgid "New collection"
31405 msgstr "zbirka"
31407 #. %1$s:  booksellername 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31409 #, c-format
31410 msgid "New contract for %s"
31411 msgstr ""
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31414 #, c-format
31415 msgid "New course"
31416 msgstr "Novi kolegij"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31419 #, c-format
31420 msgid "New currency"
31421 msgstr "Nova valuta"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31424 #, c-format
31425 msgid "New definition"
31426 msgstr "Nova definicija"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31429 #, c-format
31430 msgid "New entry"
31431 msgstr "Novi unos"
31433 #. SCRIPT
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31435 #, fuzzy
31436 msgid "New field"
31437 msgstr "Novi primjerak"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31440 #, c-format
31441 msgid "New field on next line"
31442 msgstr ""
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "New fields"
31447 msgstr "Novi primjerak"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31450 #, c-format
31451 msgid "New filing rule"
31452 msgstr ""
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31455 #, c-format
31456 msgid "New framework"
31457 msgstr "Novi obrazac"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
31461 #, c-format
31462 msgid "New frequency"
31463 msgstr "Nova učestalost"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31466 #, c-format
31467 msgid "New from Z39.50"
31468 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31471 #, c-format
31472 msgid "New from Z39.50/SRU"
31473 msgstr "Novi zapis preko Z39.50/SRU"
31475 #. %1$s:  budget_period_description 
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31477 #, c-format
31478 msgid "New fund for %s"
31479 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31482 #, c-format
31483 msgid "New group"
31484 msgstr "Nova grupa"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31487 #, c-format
31488 msgid "New guided report"
31489 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31492 #, c-format
31493 msgid "New item"
31494 msgstr "Novi primjerak"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31497 #, c-format
31498 msgid "New item type"
31499 msgstr "Nova vrsta građe"
31501 #. %1$s:  label_batch 
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31503 #, c-format
31504 msgid "New label batch created: # %s "
31505 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31508 #, c-format
31509 msgid "New library"
31510 msgstr "Nova knjižnica"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31521 #, c-format
31522 msgid "New line (\\n)"
31523 msgstr "Novi red (\\n)"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31526 #, c-format
31527 msgid "New list"
31528 msgstr "Novi popis"
31530 #. SCRIPT
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31532 #, fuzzy
31533 msgid "New macro..."
31534 msgstr "Novi korisnik "
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31537 #, c-format
31538 msgid "New notice"
31539 msgstr "Nova obavijest"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
31543 #, c-format
31544 msgid "New numbering pattern"
31545 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31548 #, c-format
31549 msgid "New password:"
31550 msgstr "Nova lozinka:"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31553 #, c-format
31554 msgid "New patron "
31555 msgstr "Novi korisnik "
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31558 #, c-format
31559 msgid "New patron attribute type"
31560 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
31563 #, c-format
31564 msgid "New patron list"
31565 msgstr "Novi popis korisnika"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31568 #, c-format
31569 msgid "New preference"
31570 msgstr ""
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31574 #, c-format
31575 msgid "New printer"
31576 msgstr "Novi printer"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31579 #, c-format
31580 msgid "New profile"
31581 msgstr "Novi profil"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
31585 #, c-format
31586 msgid "New purchase suggestion"
31587 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31591 #, c-format
31592 msgid "New record"
31593 msgstr "Novi zapis"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31596 #, c-format
31597 msgid "New record "
31598 msgstr "Novi zapis "
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31601 #, c-format
31602 msgid "New record matching rule"
31603 msgstr ""
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31606 #, c-format
31607 msgid "New report "
31608 msgstr "Novi izvještaj "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31611 #, fuzzy, c-format
31612 msgid "New routing list"
31613 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid "New search"
31618 msgstr "[Novo pretraživanje]"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
31621 #, c-format
31622 msgid "New set"
31623 msgstr "Novi skup"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31626 #, c-format
31627 msgid "New stop word"
31628 msgstr ""
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31635 #, c-format
31636 msgid "New subscription"
31637 msgstr "Nova pretplata"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31641 #, c-format
31642 msgid "New tag"
31643 msgstr "Novi tag"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31646 #, c-format
31647 msgid "New username:"
31648 msgstr "Novo korisničko ime:"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "New value"
31653 msgstr "Novi dobavljač"
31655 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31656 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31657 #. %3$s:  ELSE 
31658 #. %4$s:  END 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
31660 #, c-format
31661 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
31662 msgstr ""
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31665 #, c-format
31666 msgid "New vendor"
31667 msgstr "Novi dobavljač"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31670 #, c-format
31671 msgid "New word"
31672 msgstr "Nova riječ"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31680 #, c-format
31681 msgid "News"
31682 msgstr "Novosti"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31685 #, c-format
31686 msgid "News: "
31687 msgstr ""
31689 #. For the first occurrence,
31690 #. SCRIPT
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
31703 msgid "Next"
31704 msgstr "Sljedeće"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
31712 #, c-format
31713 msgid "Next &gt;&gt;"
31714 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
31716 #. INPUT type=button
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31731 msgid "Next >>"
31732 msgstr "Sljedeće >>"
31734 #. INPUT type=button name=changepage_next
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31737 msgid "Next Page"
31738 msgstr "Sljedeća stranica"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
31741 #, c-format
31742 msgid "Next available"
31743 msgstr "Sljedeći dostupan"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
31746 #, c-format
31747 msgid "Next issue publication date:"
31748 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
31750 #. INPUT type=button name=changepage_next
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31752 msgid "Next page"
31753 msgstr "Sljedeća stranica"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31756 #, c-format
31757 msgid "Next records"
31758 msgstr "Sljedeći zapisi"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
31761 #, c-format
31762 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31763 msgstr ""
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
31766 #, c-format
31767 msgid "Nick Clemens"
31768 msgstr ""
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31771 #, c-format
31772 msgid "Nicolas Legrand"
31773 msgstr ""
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
31776 #, c-format
31777 msgid "Nicolas Morin"
31778 msgstr ""
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
31781 #, c-format
31782 msgid "Nicole C. Engard"
31783 msgstr ""
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
31786 #, c-format
31787 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31788 msgstr ""
31790 #. For the first occurrence,
31791 #. SCRIPT
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31804 #, c-format
31805 msgid "No"
31806 msgstr "Ne"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
31809 #, c-format
31810 msgid "No "
31811 msgstr ""
31813 #. For the first occurrence,
31814 #. %1$s:  ELSE 
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
31817 #, c-format
31818 msgid "No %s "
31819 msgstr "Ne %s "
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31827 #, c-format
31828 msgid "No (default)"
31829 msgstr ""
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31833 #, c-format
31834 msgid ""
31835 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31836 "ACQ, the items framework would be used"
31837 msgstr ""
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31840 #, c-format
31841 msgid ""
31842 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31843 "ACQ, the items framework would be used "
31844 msgstr ""
31846 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31848 #, c-format
31849 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31850 msgstr ""
31852 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31854 #, c-format
31855 msgid "No Item with barcode: %s"
31856 msgstr ""
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31859 #, c-format
31860 msgid ""
31861 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31862 "frameworks supplied for English (en)"
31863 msgstr ""
31865 #. SCRIPT
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31867 msgid ""
31868 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31869 "searches will go through the whole record. Continue?"
31870 msgstr ""
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
31873 #, c-format
31874 msgid "No Status"
31875 msgstr ""
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31878 #, c-format
31879 msgid ""
31880 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31881 "with the category TERM."
31882 msgstr ""
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31887 #, c-format
31888 msgid "No active currency is defined"
31889 msgstr ""
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
31892 #, c-format
31893 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31894 msgstr ""
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31898 #, c-format
31899 msgid "No address stored."
31900 msgstr ""
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "No biblio has been removed."
31905 msgstr "E-pošta je poslana."
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
31908 #, c-format
31909 msgid "No categories have been defined. "
31910 msgstr ""
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31914 #, c-format
31915 msgid "No city stored."
31916 msgstr ""
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31919 #, c-format
31920 msgid "No claims notice defined. "
31921 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
31923 #. SCRIPT
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
31925 msgid "No columns selected!"
31926 msgstr ""
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31929 #, c-format
31930 msgid "No comments have been approved."
31931 msgstr ""
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31934 #, c-format
31935 msgid "No comments to moderate."
31936 msgstr ""
31938 #. SCRIPT
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
31940 msgid "No cover image available"
31941 msgstr "Nema slike ovitka"
31943 #. For the first occurrence,
31944 #. SCRIPT
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31947 msgid "No data available in table"
31948 msgstr "Nema podataka u tablici"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31951 #, c-format
31952 msgid "No database named "
31953 msgstr ""
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31956 #, c-format
31957 msgid "No descriptions"
31958 msgstr "Nema opisa"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "No email is configured for your user."
31963 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31967 #, c-format
31968 msgid "No email stored."
31969 msgstr ""
31971 #. For the first occurrence,
31972 #. SCRIPT
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31975 msgid "No entries to show"
31976 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31981 #, c-format
31982 msgid "No fund"
31983 msgstr "Nema sredstava"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31986 #, fuzzy, c-format
31987 msgid "No fund found"
31988 msgstr "Nema rezervacija."
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31991 #, c-format
31992 msgid "No funds to display for this search criteria"
31993 msgstr ""
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31996 #, c-format
31997 msgid "No group"
31998 msgstr "Nema grupe"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32001 #, c-format
32002 msgid "No groups defined."
32003 msgstr "Nema definiranih grupa."
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32009 #, c-format
32010 msgid "No holds allowed"
32011 msgstr ""
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32014 #, c-format
32015 msgid "No holds allowed:"
32016 msgstr ""
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32020 #, c-format
32021 msgid "No holds found."
32022 msgstr "Nema rezervacija."
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32026 #, c-format
32027 msgid "No image: "
32028 msgstr ""
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32031 #, c-format
32032 msgid "No images are currently available. "
32033 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
32035 #. SCRIPT
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32037 #, fuzzy
32038 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32039 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
32041 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32043 #, c-format
32044 msgid "No item found with barcode %s"
32045 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32048 #, c-format
32049 msgid "No item matches this barcode"
32050 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
32052 #. SCRIPT
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32054 #, fuzzy
32055 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32056 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
32058 #. SCRIPT
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32060 msgid "No item was selected"
32061 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
32063 #. SCRIPT
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32065 msgid ""
32066 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32067 msgstr ""
32068 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
32069 "zabilježena): %s"
32071 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32073 #, c-format
32074 msgid "No item with barcode: %s"
32075 msgstr ""
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32078 #, c-format
32079 msgid "No items"
32080 msgstr ""
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32084 #, c-format
32085 msgid "No items are available"
32086 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
32088 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32090 #, c-format
32091 msgid "No items for %s"
32092 msgstr ""
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32097 #, c-format
32098 msgid "No items found."
32099 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
32101 #. %1$s:  END 
32102 #. %2$s:  END 
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32104 #, c-format
32105 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32106 msgstr ""
32108 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32109 #. %2$s:  BORERR 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32111 #, c-format
32112 msgid ""
32113 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32114 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32115 "should be specified."
32116 msgstr ""
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32120 #, c-format
32121 msgid "No limit"
32122 msgstr "Bez ograničenja"
32124 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32126 #, c-format
32127 msgid "No log found %s for "
32128 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32131 #, c-format
32132 msgid "No mappings have been defined for this set"
32133 msgstr ""
32135 #. SCRIPT
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32137 msgid "No match"
32138 msgstr ""
32140 #. SCRIPT
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32142 #, fuzzy
32143 msgid "No matches found"
32144 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
32146 #. For the first occurrence,
32147 #. SCRIPT
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32150 msgid "No matching records found"
32151 msgstr ""
32153 #. SCRIPT
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32155 msgid "No matching reports found"
32156 msgstr ""
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32159 #, c-format
32160 msgid "No missing issues found."
32161 msgstr ""
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32164 #, c-format
32165 msgid "No more renewals possible"
32166 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32169 #, fuzzy, c-format
32170 msgid "No more renewals possible."
32171 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32174 #, c-format
32175 msgid "No news loaded"
32176 msgstr ""
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32179 #, c-format
32180 msgid "No notice"
32181 msgstr "Nema obavijesti"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32184 #, fuzzy, c-format
32185 msgid "No order selected"
32186 msgstr "Spoji označeno"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32189 #, c-format
32190 msgid "No orders yet"
32191 msgstr ""
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32194 #, c-format
32195 msgid "No outstanding charges"
32196 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
32198 #. SCRIPT
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32200 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32201 msgstr ""
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32204 #, c-format
32205 msgid "No patron matched "
32206 msgstr ""
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32209 #, c-format
32210 msgid "No patron may put this book on hold."
32211 msgstr ""
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32214 #, c-format
32215 msgid "No patron records have been actually removed"
32216 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32219 #, c-format
32220 msgid "No patron records have been anonymized"
32221 msgstr ""
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32224 #, c-format
32225 msgid "No patron records have been removed"
32226 msgstr ""
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32229 #, c-format
32230 msgid "No patron with this name, please, try another"
32231 msgstr ""
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32234 #, c-format
32235 msgid "No pending baskets"
32236 msgstr "Nema košarica na čekanju"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "No pending on-site checkout."
32241 msgstr "Nije posuđeno."
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32245 #, c-format
32246 msgid "No phone stored."
32247 msgstr "Telefonski broj nije zapisan."
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32250 #, c-format
32251 msgid "No physical items for this record"
32252 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32255 #, c-format
32256 msgid "No plugins installed"
32257 msgstr ""
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32260 #, c-format
32261 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32262 msgstr ""
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32265 #, c-format
32266 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32267 msgstr ""
32269 #. A
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32274 #, fuzzy
32275 msgid "No popup"
32276 msgstr "Najpopularnije"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32279 #, c-format
32280 msgid "No printers defined."
32281 msgstr ""
32283 #. SCRIPT
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32285 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32286 msgstr ""
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid ""
32291 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32292 "your catalog."
32293 msgstr ""
32294 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
32295 "postoji u katalogu."
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32298 #, c-format
32299 msgid "No records have been staged."
32300 msgstr ""
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "No records imported"
32305 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32309 #, c-format
32310 msgid "No renewal before"
32311 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
32313 #. SCRIPT
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32315 msgid "No renewal before %s"
32316 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
32319 #, c-format
32320 msgid "No results for your query"
32321 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32327 #, c-format
32328 msgid "No results found"
32329 msgstr "Nijedan rezultat"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32332 #, c-format
32333 msgid "No results found for "
32334 msgstr "Nijedan rezultat za "
32336 #. %1$s:  result.melding 
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32338 #, c-format
32339 msgid ""
32340 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32341 msgstr ""
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
32345 #, c-format
32346 msgid "No results found."
32347 msgstr "Nijedan rezultat."
32349 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32351 #, c-format
32352 msgid "No results match your search %sfor "
32353 msgstr ""
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32356 #, c-format
32357 msgid "No results match your search for "
32358 msgstr ""
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32361 #, c-format
32362 msgid "No results."
32363 msgstr "Nijedan rezultat."
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32366 #, c-format
32367 msgid ""
32368 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32369 "the samples supplied for English (en)"
32370 msgstr ""
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
32373 #, c-format
32374 msgid "No saved reports match your criteria. "
32375 msgstr ""
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "No system preferences matched your search for: "
32380 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
32382 #. SCRIPT
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32384 msgid "No temporary directory found."
32385 msgstr ""
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32388 #, c-format
32389 msgid "No transfers to receive"
32390 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "No warnings."
32395 msgstr "Nema upozorenja"
32397 #. INPUT type=button
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32399 msgid "No, I don't confirm"
32400 msgstr ""
32402 #. INPUT type=submit
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32404 msgid "No, do not Delete"
32405 msgstr ""
32407 #. INPUT type=submit
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32423 msgid "No, do not delete"
32424 msgstr ""
32426 #. INPUT type=submit
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
32428 msgid "No, do not delete!"
32429 msgstr ""
32431 #. INPUT type=submit
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32433 #, fuzzy
32434 msgid "No, don't cancel"
32435 msgstr "Ne, nemoj brisati"
32437 #. INPUT type=submit
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
32439 #, fuzzy
32440 msgid "No, don't check out (N)"
32441 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
32443 #. INPUT type=submit
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
32445 msgid "No, don't close (N)"
32446 msgstr ""
32448 #. INPUT type=submit
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
32451 msgid "No, don't delete"
32452 msgstr "Ne, nemoj brisati"
32454 #. INPUT type=submit
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32456 msgid "No, don't delete (N)"
32457 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
32459 #. INPUT type=submit
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
32461 #, fuzzy
32462 msgid "No, don't renew (N)"
32463 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32469 #, c-format
32470 msgid "No."
32471 msgstr ""
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32474 #, c-format
32475 msgid "No. of items:"
32476 msgstr "Broj primjeraka:"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32479 #, c-format
32480 msgid "No. of times checked out"
32481 msgstr "Broj posuđivanja"
32483 #. INPUT type=button
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32485 msgid "No: Save as new authority"
32486 msgstr ""
32488 #. INPUT type=button
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32490 msgid "No: Save as new record"
32491 msgstr ""
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32494 #, fuzzy, c-format
32495 msgid "Non-fiction"
32496 msgstr "Publicistika"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32499 #, c-format
32500 msgid "Non-musical recording"
32501 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "Non-public note:"
32506 msgstr "Interna napomena:"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32542 #, c-format
32543 msgid "None"
32544 msgstr "Nijedan"
32546 #. SCRIPT
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32548 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32549 msgstr ""
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32554 #, c-format
32555 msgid "None specified "
32556 msgstr ""
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
32559 #, c-format
32560 msgid "Nonpublic note"
32561 msgstr "Interna napomena"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
32565 #, c-format
32566 msgid "Nonpublic note:"
32567 msgstr "Interna napomena:"
32569 #. %1$s:  internalnotes 
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
32571 #, c-format
32572 msgid "Nonpublic note: %s"
32573 msgstr "Interna napomena: %s"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32576 #, c-format
32577 msgid "Normal"
32578 msgstr "Običan prikaz"
32580 #. SCRIPT
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32582 msgid "Normal day"
32583 msgstr "Uobičajeni dan"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32586 #, fuzzy, c-format
32587 msgid "Normal text"
32588 msgstr "Običan prikaz"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32599 #, c-format
32600 msgid "Normalization rule: "
32601 msgstr ""
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
32604 #, c-format
32605 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32606 msgstr ""
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
32609 #, c-format
32610 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32611 msgstr ""
32613 #. SCRIPT
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32615 msgid "Northern"
32616 msgstr ""
32618 #. %1$s:  END 
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
32620 #, c-format
32621 msgid "Not Installed %s"
32622 msgstr ""
32624 #. INPUT type=submit
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32626 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32627 msgstr ""
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32630 #, c-format
32631 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32632 msgstr ""
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32635 #, c-format
32636 msgid ""
32637 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32638 "'ignored'). "
32639 msgstr ""
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
32642 #, c-format
32643 msgid "Not allowed to delete own account"
32644 msgstr ""
32646 #. SCRIPT
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32648 msgid "Not allowed: overdue"
32649 msgstr ""
32651 #. SCRIPT
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32653 #, fuzzy
32654 msgid "Not allowed: patron restricted"
32655 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
32661 #, c-format
32662 msgid "Not available"
32663 msgstr "Nije dostupno"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
32666 #, c-format
32667 msgid "Not checked out since: "
32668 msgstr "Nije posuđivano od: "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
32671 #, c-format
32672 msgid "Not checked out."
32673 msgstr "Nije posuđeno."
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32680 #, c-format
32681 msgid "Not for loan"
32682 msgstr ""
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "Not for loan status updated. "
32687 msgstr "Nije za posudbu: "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
32690 #, c-format
32691 msgid "Not for loan: "
32692 msgstr "Nije za posudbu: "
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32695 #, c-format
32696 msgid "Not published"
32697 msgstr "Nije izdano"
32699 #. SCRIPT
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32701 #, fuzzy
32702 msgid "Not renewable"
32703 msgstr "Ukupno obnavljanja"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
32709 #, c-format
32710 msgid "Note"
32711 msgstr "Bilješka"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32714 #, c-format
32715 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32716 msgstr ""
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32720 #, c-format
32721 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32722 msgstr ""
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
32726 #, c-format
32727 msgid "Note about the accompanying materials: "
32728 msgstr ""
32730 #. SCRIPT
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32732 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32733 msgstr ""
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
32736 #, c-format
32737 msgid "Note for OPAC"
32738 msgstr ""
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
32741 #, c-format
32742 msgid "Note for staff"
32743 msgstr "Napomena za zaposlene"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
32746 #, c-format
32747 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32748 msgstr ""
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32752 #, c-format
32753 msgid "Note:"
32754 msgstr ""
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32762 #, c-format
32763 msgid "Note: "
32764 msgstr "Napomena: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32767 #, c-format
32768 msgid ""
32769 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32770 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32771 "or slow your system down."
32772 msgstr ""
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32775 #, c-format
32776 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32777 msgstr ""
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32780 #, c-format
32781 msgid ""
32782 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32783 "temporary."
32784 msgstr ""
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32787 #, c-format
32788 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32789 msgstr ""
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32792 #, c-format
32793 msgid ""
32794 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32795 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32796 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32797 "the bibliographic record"
32798 msgstr ""
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32801 #, c-format
32802 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32803 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32822 #, c-format
32823 msgid "Notes"
32824 msgstr "Napomene"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32828 #, c-format
32829 msgid "Notes "
32830 msgstr "Napomene "
32832 #. For the first occurrence,
32833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32836 #, c-format
32837 msgid "Notes : %s "
32838 msgstr "Napomene : %s "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32841 #, c-format
32842 msgid "Notes/Comments"
32843 msgstr "Napomene/komentari"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32857 #, c-format
32858 msgid "Notes:"
32859 msgstr "Napomene:"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32868 #, c-format
32869 msgid "Notes: "
32870 msgstr "Napomene: "
32872 #. For the first occurrence,
32873 #. %1$s:  reservenotes 
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32876 #, c-format
32877 msgid "Notes: %s"
32878 msgstr "Napomene: %s"
32880 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
32881 #. %2$s:  END 
32882 #. %3$s:  END 
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32884 #, c-format
32885 msgid "Notes: %s%s %s "
32886 msgstr "Napomene: %s%s %s "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32890 #, c-format
32891 msgid "Nothing found."
32892 msgstr "Ništa nije pronađeno."
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32895 #, c-format
32896 msgid "Nothing found. "
32897 msgstr "Ništa nije pronađeno. "
32899 #. For the first occurrence,
32900 #. SCRIPT
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32903 msgid "Nothing is selected."
32904 msgstr ""
32906 #. SCRIPT
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32908 msgid "Nothing to save"
32909 msgstr ""
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
32914 #, c-format
32915 msgid "Notice"
32916 msgstr "Obavijest"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32920 #, c-format
32921 msgid "Notices"
32922 msgstr "Poruke"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32925 #, c-format
32926 msgid "Notices &amp; Slips"
32927 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32931 #, c-format
32932 msgid "Notices &amp; slips"
32933 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32936 #, c-format
32937 msgid "Notices and Slips"
32938 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
32941 #, c-format
32942 msgid "Notification Date"
32943 msgstr "Datum obavijesti"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32947 #, c-format
32948 msgid "Notified by"
32949 msgstr ""
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32954 #, c-format
32955 msgid "Notify id"
32956 msgstr ""
32958 #. SCRIPT
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32960 msgid "Nov"
32961 msgstr "Stu"
32963 #. For the first occurrence,
32964 #. SCRIPT
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
32967 #, c-format
32968 msgid "November"
32969 msgstr "Studeni"
32971 #. SCRIPT
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32973 msgid "Now"
32974 msgstr "Sada"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32977 #, c-format
32978 msgid ""
32979 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32980 "default data."
32981 msgstr ""
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32984 #, c-format
32985 msgid "Num/Patrons"
32986 msgstr ""
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32994 #, c-format
32995 msgid "Number"
32996 msgstr "Broj"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33000 #, c-format
33001 msgid "Number "
33002 msgstr "Broj "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33006 #, c-format
33007 msgid "Number of baskets"
33008 msgstr "Broj košarica"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33011 #, c-format
33012 msgid "Number of checkouts"
33013 msgstr "Broj zaduženja"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33017 #, c-format
33018 msgid "Number of columns:"
33019 msgstr "Broj stupaca:"
33021 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33023 #, c-format
33024 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33025 msgstr ""
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33028 #, c-format
33029 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33030 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33033 #, c-format
33034 msgid "Number of issues to display to staff:"
33035 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33038 #, c-format
33039 msgid "Number of issues to display to staff: "
33040 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33043 #, c-format
33044 msgid "Number of issues to display to the public: "
33045 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33048 #, c-format
33049 msgid "Number of issues:"
33050 msgstr "Količina brojeva:"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33053 #, c-format
33054 msgid "Number of items added"
33055 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33058 #, c-format
33059 msgid "Number of items deleted"
33060 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33063 #, c-format
33064 msgid "Number of items displayed"
33065 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33068 #, c-format
33069 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33070 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33073 #, c-format
33074 msgid "Number of items replaced"
33075 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33078 #, c-format
33079 msgid "Number of items to add : "
33080 msgstr ""
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33083 #, c-format
33084 msgid "Number of months:"
33085 msgstr "Broj mjeseci:"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33088 #, c-format
33089 msgid "Number of months: "
33090 msgstr "Broj mjeseci: "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33093 #, c-format
33094 msgid "Number of num:"
33095 msgstr "Količina brojeva:"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33098 #, c-format
33099 msgid "Number of pages"
33100 msgstr "Broj stranica"
33102 #. %1$s:  LinesRead 
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33104 #, c-format
33105 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33106 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33109 #, c-format
33110 msgid "Number of records added"
33111 msgstr "Broj dodanih zapisa"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33114 #, c-format
33115 msgid "Number of records changed back"
33116 msgstr ""
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33119 #, c-format
33120 msgid "Number of records deleted"
33121 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33125 #, c-format
33126 msgid "Number of records ignored"
33127 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33130 #, c-format
33131 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33132 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33135 #, c-format
33136 msgid "Number of records updated"
33137 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33140 #, c-format
33141 msgid "Number of renewals"
33142 msgstr "Broj produženja"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33146 #, c-format
33147 msgid "Number of rows:"
33148 msgstr "Broj redova:"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33151 #, c-format
33152 msgid "Number of students:"
33153 msgstr "Broj studenata:"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33156 #, c-format
33157 msgid "Number of weeks:"
33158 msgstr "Broj tjedana:"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33161 #, c-format
33162 msgid "Number of weeks: "
33163 msgstr "Broj tjedana: "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33166 #, c-format
33167 msgid "Number pattern:"
33168 msgstr "Uzorak numeracije:"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33171 #, c-format
33172 msgid "Numbered"
33173 msgstr "Numeracija"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33176 #, c-format
33177 msgid "Numbering calculation"
33178 msgstr ""
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33181 #, c-format
33182 msgid "Numbering formula"
33183 msgstr "Formula za numeriranje"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33188 #, c-format
33189 msgid "Numbering formula:"
33190 msgstr "Formula za numeraciju:"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33193 #, c-format
33194 msgid "Numbering pattern"
33195 msgstr "Uzorak numeriranja"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33198 #, c-format
33199 msgid "Numbering pattern:"
33200 msgstr "Uzorak numeriranja:"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33204 #, c-format
33205 msgid "Numbering patterns"
33206 msgstr "Uzorci numeriranja"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33209 #, c-format
33210 msgid "Nuño López Ansótegui"
33211 msgstr ""
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33214 #, c-format
33215 msgid "OAI set mappings"
33216 msgstr ""
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33219 #, c-format
33220 msgid "OAI sets"
33221 msgstr "OAI setovi"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33227 #, c-format
33228 msgid "OAI sets configuration"
33229 msgstr ""
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33232 #, c-format
33233 msgid "OD/Checkouts"
33234 msgstr ""
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33238 #, c-format
33239 msgid "OFF"
33240 msgstr ""
33242 #. INPUT type=submit name=submit
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33294 #, c-format
33295 msgid "OK"
33296 msgstr "OK"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33300 #, c-format
33301 msgid "ON"
33302 msgstr ""
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33307 #, c-format
33308 msgid "OPAC"
33309 msgstr ""
33311 #. For the first occurrence,
33312 #. %1$s:  lang_lis.language 
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33317 #, c-format
33318 msgid "OPAC (%s)"
33319 msgstr ""
33321 #. %1$s:  firstname 
33322 #. %2$s:  surname 
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "OPAC - %s %s"
33326 msgstr "Stranica %s %s "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
33329 #, c-format
33330 msgid "OPAC Info: "
33331 msgstr ""
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33334 #, c-format
33335 msgid "OPAC and Koha news"
33336 msgstr ""
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33339 #, c-format
33340 msgid "OPAC info: "
33341 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33345 #, c-format
33346 msgid "OPAC note"
33347 msgstr "Napomena za OPAC"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
33350 #, c-format
33351 msgid "OPAC note:"
33352 msgstr "Napomena za OPAC:"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33355 #, c-format
33356 msgid "OPAC view:"
33357 msgstr ""
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
33360 #, c-format
33361 msgid "OPAC/Staff login"
33362 msgstr "Podaci za prijavu"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33365 #, c-format
33366 msgid "OPACBaseURL"
33367 msgstr ""
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33370 #, c-format
33371 msgid ""
33372 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33373 "sponsorship)"
33374 msgstr ""
33376 #. INPUT type=button
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33383 #, c-format
33384 msgid "OR"
33385 msgstr "OR"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33388 #, c-format
33389 msgid "OR:"
33390 msgstr ""
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33393 #, c-format
33394 msgid ""
33395 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33396 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33397 msgstr ""
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33400 #, c-format
33401 msgid "OS version ('uname -a'): "
33402 msgstr ""
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
33406 #, c-format
33407 msgid "OVER THE LIMIT"
33408 msgstr ""
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
33411 #, c-format
33412 msgid "Object"
33413 msgstr "Objekt"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
33416 #, c-format
33417 msgid "Object: "
33418 msgstr ""
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Oblique title: "
33423 msgstr "Za naslov "
33425 #. SCRIPT
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33427 msgid "Oct"
33428 msgstr "Lis"
33430 #. For the first occurrence,
33431 #. SCRIPT
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
33434 #, c-format
33435 msgid "October"
33436 msgstr "Listopad"
33438 #. For the first occurrence,
33439 #. %1$s:  ELSE 
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33442 #, c-format
33443 msgid "Off %s "
33444 msgstr ""
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33447 #, c-format
33448 msgid ""
33449 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33450 "transactions, but patron and item information will not be available."
33451 msgstr ""
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
33458 #, c-format
33459 msgid "Offline circulation"
33460 msgstr "Offline cirkulacija"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33463 #, c-format
33464 msgid "Offline circulation file upload"
33465 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33469 #, c-format
33470 msgid "Offset:"
33471 msgstr ""
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33482 #, c-format
33483 msgid "Offset: "
33484 msgstr ""
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "Old value"
33489 msgstr "Zadnja vrijednost "
33491 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33492 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33493 #. %3$s:  ELSE 
33494 #. %4$s:  END 
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
33496 #, c-format
33497 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33498 msgstr ""
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33501 #, c-format
33502 msgid "Olivier Crouzet"
33503 msgstr ""
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33506 #, c-format
33507 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33508 msgstr ""
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33511 #, c-format
33512 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33513 msgstr ""
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33516 #, c-format
33517 msgid "On"
33518 msgstr ""
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33522 #, c-format
33523 msgid "On "
33524 msgstr ""
33526 #. SCRIPT
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33528 msgid "On hold"
33529 msgstr "Rezervirano"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33532 #, c-format
33533 msgid "On hold for"
33534 msgstr ""
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "On shelf holds allowed"
33540 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33543 #, c-format
33544 msgid "On title "
33545 msgstr "Za naslov "
33547 #. For the first occurrence,
33548 #. SCRIPT
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
33551 #, fuzzy, c-format
33552 msgid "On-site checkout"
33553 msgstr "Nije posuđeno."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
33556 #, fuzzy, c-format
33557 msgid "On-site checkouts"
33558 msgstr "Ukoupno posuđeno"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
33561 #, c-format
33562 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33563 msgstr ""
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
33566 #, c-format
33567 msgid "On:"
33568 msgstr ""
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33571 #, fuzzy, c-format
33572 msgid "One borrowernumber per line."
33573 msgstr "Jedan barkod po redu."
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
33576 #, fuzzy, c-format
33577 msgid "One number per line."
33578 msgstr "Jedan barkod po redu."
33580 #. SCRIPT
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33582 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33583 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
33585 #. SCRIPT
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33587 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33588 msgstr ""
33590 #. SCRIPT
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33592 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33593 msgstr ""
33595 #. SCRIPT
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33597 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33598 msgstr ""
33600 #. A
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33602 msgid "Online Public Access Catalog"
33603 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Online help"
33608 msgstr "Online"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33611 #, c-format
33612 msgid "Online resources:"
33613 msgstr "Online izvori:"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33616 #, c-format
33617 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33618 msgstr ""
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33621 #, c-format
33622 msgid "Only Item:"
33623 msgstr ""
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33626 #, c-format
33627 msgid "Only KPZ file format is supported."
33628 msgstr ""
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33631 #, c-format
33632 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33633 msgstr ""
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
33636 #, c-format
33637 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33638 msgstr ""
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33641 #, c-format
33642 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33643 msgstr ""
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
33646 #, c-format
33647 msgid "Only item "
33648 msgstr ""
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33651 #, c-format
33652 msgid "Only items currently available"
33653 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
33656 #, c-format
33657 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33658 msgstr ""
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33661 #, c-format
33662 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33663 msgstr ""
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
33666 #, c-format
33667 msgid ""
33668 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33669 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33670 "results"
33671 msgstr ""
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33676 #, c-format
33677 msgid "Open"
33678 msgstr ""
33680 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33682 #, c-format
33683 msgid "Open (%s)"
33684 msgstr "Otvoreno (%s)"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33687 #, c-format
33688 msgid "Open Document Spreadsheet"
33689 msgstr ""
33691 #. BUTTON
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33693 #, fuzzy
33694 msgid "Open fresh record"
33695 msgstr "Pronađi zapis"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33703 #, c-format
33704 msgid "Open in new window"
33705 msgstr ""
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33708 #, c-format
33709 msgid "Open on:"
33710 msgstr ""
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33713 #, c-format
33714 msgid "Open."
33715 msgstr ""
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33718 #, c-format
33719 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33720 msgstr ""
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
33723 #, c-format
33724 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33725 msgstr ""
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33728 #, c-format
33729 msgid "Opened on:"
33730 msgstr "Otvoreno:"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid "Operations"
33735 msgstr "Opcije"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33738 #, c-format
33739 msgid "Operator"
33740 msgstr ""
33742 #. TH
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
33744 msgid "Optional module missing"
33745 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33751 #, c-format
33752 msgid "Options"
33753 msgstr "Opcije"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Or enter a list of record numbers"
33759 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
33762 #, c-format
33763 msgid "Or list barcodes one by one"
33764 msgstr ""
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33767 #, c-format
33768 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33769 msgstr ""
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33772 #, c-format
33773 msgid "Or scan items one by one"
33774 msgstr ""
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33777 #, c-format
33778 msgid "Or use a patron list"
33779 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
33790 #, c-format
33791 msgid "Order"
33792 msgstr "Narudžba"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33798 #, c-format
33799 msgid "Order "
33800 msgstr "Narudžba "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
33803 #, c-format
33804 msgid "Order cost"
33805 msgstr "Cijena narudžbe"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
33808 #, c-format
33809 msgid "Order cost search"
33810 msgstr ""
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33813 #, c-format
33814 msgid "Order date"
33815 msgstr "Datum narudžbe"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
33819 #, c-format
33820 msgid "Order date:"
33821 msgstr "Datum narudžbe:"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33825 #, c-format
33826 msgid "Order from external source"
33827 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
33831 #, c-format
33832 msgid "Order line"
33833 msgstr "Narudžba"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33836 #, c-format
33837 msgid "Order line (parent)"
33838 msgstr ""
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33841 #, c-format
33842 msgid "Order line :"
33843 msgstr "Narudžba :"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
33846 #, c-format
33847 msgid "Order line search"
33848 msgstr ""
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33851 #, c-format
33852 msgid "Order line:"
33853 msgstr "Narudžba:"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
33856 #, c-format
33857 msgid "Order number"
33858 msgstr "Broj narudžbe"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33861 #, c-format
33862 msgid "Order status: "
33863 msgstr "Status narudžbe: "
33865 #. A
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33868 msgid "Order this one"
33869 msgstr ""
33871 #. SCRIPT
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33873 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33874 msgstr ""
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33877 #, fuzzy, c-format
33878 msgid "Order: "
33879 msgstr "Narudžba "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33885 #, c-format
33886 msgid "Ordered"
33887 msgstr "Naručeno"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33891 #, c-format
33892 msgid "Ordered amount"
33893 msgstr "Naručena količina"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33897 #, c-format
33898 msgid "Ordering information"
33899 msgstr "Podaci o narudžbi"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33902 #, fuzzy, c-format
33903 msgid "Ordernumber"
33904 msgstr "Broj narudžbe"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33907 #, c-format
33908 msgid "Orders"
33909 msgstr "Narudžbe"
33911 #. %1$s:  booksellerfromname 
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33913 #, c-format
33914 msgid "Orders for %s"
33915 msgstr "Narudžbe za %s"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33918 #, c-format
33919 msgid "Orders from: "
33920 msgstr ""
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33924 #, c-format
33925 msgid "Orders search"
33926 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33929 #, c-format
33930 msgid "Orders with uncertain prices"
33931 msgstr "Narudžbe s nesigurnim cijenama"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33934 #, c-format
33935 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33936 msgstr "Narudžbe s nesigurnim cijenama za dobavljača "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
33940 #, c-format
33941 msgid "Organization"
33942 msgstr "Organizacija"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33945 #, c-format
33946 msgid "Organization #:"
33947 msgstr ""
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
33951 #, c-format
33952 msgid "Organization email: "
33953 msgstr ""
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33956 #, c-format
33957 msgid "Organization name: "
33958 msgstr "Naziv organizacije: "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33962 #, c-format
33963 msgid "Organization phone: "
33964 msgstr "Telefonski broj organizacije: "
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
33967 #, c-format
33968 msgid "Organize by: "
33969 msgstr "Organiziraj prema: "
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33972 #, c-format
33973 msgid "Original"
33974 msgstr ""
33976 #. A
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
33978 msgid "Original order line"
33979 msgstr ""
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33983 #, c-format
33984 msgid "Other"
33985 msgstr "Ostalo"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33988 #, c-format
33989 msgid "Other action"
33990 msgstr "Druge akcije"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33993 #, c-format
33994 msgid "Other course reserves"
33995 msgstr "Drugi nastavni materijali"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33998 #, c-format
33999 msgid "Other data"
34000 msgstr "Drugi podaci"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34003 #, c-format
34004 msgid "Other holdings"
34005 msgstr ""
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34008 #, c-format
34009 msgid "Other holdings:"
34010 msgstr ""
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34013 #, c-format
34014 msgid "Other name"
34015 msgstr "Drugo ime"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34018 #, fuzzy, c-format
34019 msgid "Other names"
34020 msgstr "Drugo ime"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34023 #, c-format
34024 msgid "Other options (choose one)"
34025 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34029 #, c-format
34030 msgid "Other phone"
34031 msgstr "Drugi telefonski broj"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34037 #, c-format
34038 msgid "Other phone: "
34039 msgstr "Drugi telefonski broj: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34042 #, c-format
34043 msgid "Others..."
34044 msgstr "Ostalo.."
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34057 #, c-format
34058 msgid "Output"
34059 msgstr "Izlazni podaci"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34062 #, c-format
34063 msgid "Output format"
34064 msgstr "Izlazni format"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34067 #, c-format
34068 msgid "Output format "
34069 msgstr "Izlazni format "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34072 #, c-format
34073 msgid "Output format:"
34074 msgstr "Izlazni format:"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34077 #, c-format
34078 msgid "Output to a file named: "
34079 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid "Output:"
34084 msgstr "Izlazni podaci"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34088 #, c-format
34089 msgid "Outstanding"
34090 msgstr "Duguje"
34092 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34093 #. %2$s:  chargesamount 
34094 #. %3$s:  END 
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34096 #, c-format
34097 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34098 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34101 #, c-format
34102 msgid "Overdue"
34103 msgstr ""
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34107 #, c-format
34108 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34109 msgstr ""
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34112 #, c-format
34113 msgid "Overdue notice required: "
34114 msgstr "Šalje se opomena: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34118 #, c-format
34119 msgid "Overdue notice/status triggers"
34120 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34123 #, c-format
34124 msgid "Overdue report"
34125 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34129 #, c-format
34130 msgid "Overdue status"
34131 msgstr ""
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34135 #, c-format
34136 msgid "Overdues"
34137 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34140 #, c-format
34141 msgid "Overdues with fines"
34142 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34145 #, c-format
34146 msgid "Overdues:"
34147 msgstr "Prekoračenja roka posudbe:"
34149 #. INPUT type=submit
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34153 msgid "Override and renew"
34154 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "Override blocked renewals"
34159 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
34161 #. INPUT type=submit
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34164 msgid "Override limit and renew"
34165 msgstr ""
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34168 #, c-format
34169 msgid "Override renewal limit:"
34170 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34173 #, c-format
34174 msgid "Override restriction temporarily"
34175 msgstr ""
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34178 #, c-format
34179 msgid "Overwrite the existing one with this"
34180 msgstr ""
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34183 #, c-format
34184 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34185 msgstr ""
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34190 #, c-format
34191 msgid "Owner"
34192 msgstr "Vlasnik"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34197 #, c-format
34198 msgid "Owner: "
34199 msgstr "Vlasnik: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34202 #, c-format
34203 msgid "PICAMARC"
34204 msgstr ""
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34207 #, c-format
34208 msgid "PIN:"
34209 msgstr ""
34211 #. SCRIPT
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34213 msgid "PM"
34214 msgstr ""
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34217 #, c-format
34218 msgid "PSGI: "
34219 msgstr ""
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34222 #, c-format
34223 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34224 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34227 #, c-format
34228 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34229 msgstr ""
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34232 #, c-format
34233 msgid "Pablo Bianchi"
34234 msgstr ""
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34237 #, c-format
34238 msgid "Packaging manager:"
34239 msgstr ""
34241 #. For the first occurrence,
34242 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34243 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34246 #, c-format
34247 msgid "Page %s %s "
34248 msgstr "Stranica %s %s "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34252 #, c-format
34253 msgid "Page height:"
34254 msgstr "Visina stranice:"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34257 #, c-format
34258 msgid "Page side: "
34259 msgstr ""
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34263 #, c-format
34264 msgid "Page width:"
34265 msgstr "Širina stranice:"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34268 #, c-format
34269 msgid "Paid for (unused)"
34270 msgstr ""
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34273 #, c-format
34274 msgid "Paid for?:"
34275 msgstr ""
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34278 #, c-format
34279 msgid "Paper bin"
34280 msgstr ""
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34286 #, c-format
34287 msgid "Paper bin:"
34288 msgstr ""
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34292 #, c-format
34293 msgid "Partially received"
34294 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34297 #, c-format
34298 msgid "Pasi Kallinen"
34299 msgstr ""
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34303 #, c-format
34304 msgid "Password"
34305 msgstr "Lozinka"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34308 #, c-format
34309 msgid "Password Updated"
34310 msgstr "Lozinka obnovljena"
34312 #. For the first occurrence,
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34316 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34317 msgstr ""
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
34320 #, c-format
34321 msgid "Password is too short"
34322 msgstr ""
34324 #. %1$s:  minPasswordLength 
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34326 #, c-format
34327 msgid "Password must be at least %s characters long."
34328 msgstr ""
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34334 #, c-format
34335 msgid "Password:"
34336 msgstr "Lozinka:"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
34341 #, c-format
34342 msgid "Password: "
34343 msgstr "Lozinka: "
34345 #. For the first occurrence,
34346 #. SCRIPT
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
34349 #, c-format
34350 msgid "Passwords do not match"
34351 msgstr ""
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34354 #, c-format
34355 msgid "Passwords do not match."
34356 msgstr ""
34358 #. SCRIPT
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34360 msgid "Passwords will be displayed as text"
34361 msgstr ""
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34364 #, c-format
34365 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34366 msgstr ""
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34369 #, c-format
34370 msgid "Patent document"
34371 msgstr "Patent"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34386 #, c-format
34387 msgid "Patron"
34388 msgstr "Korisnik"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34391 #, c-format
34392 msgid "Patron #:"
34393 msgstr "Korisnik #:"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
34396 #, c-format
34397 msgid "Patron account flags"
34398 msgstr ""
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
34401 #, c-format
34402 msgid "Patron activity"
34403 msgstr "Aktivnost korisnika"
34405 #. SCRIPT
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34407 msgid "Patron attribute type code missing"
34408 msgstr ""
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34412 #, c-format
34413 msgid "Patron attribute type code: "
34414 msgstr ""
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34420 #, c-format
34421 msgid "Patron attribute types"
34422 msgstr ""
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
34426 #, c-format
34427 msgid "Patron attributes"
34428 msgstr "Korisnički atributi"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
34431 #, fuzzy, c-format
34432 msgid "Patron attributes: "
34433 msgstr "Korisnički atributi"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34443 #, c-format
34444 msgid "Patron card creator"
34445 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34451 #, c-format
34452 msgid "Patron categories"
34453 msgstr "Kategorije korisnika"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
34464 #, c-format
34465 msgid "Patron category"
34466 msgstr "Kategorija korisnika"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34469 #, c-format
34470 msgid "Patron category administration"
34471 msgstr "Administracija kategorija korisnika"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34474 #, c-format
34475 msgid "Patron category:"
34476 msgstr "Kategorija korisnika:"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34481 #, c-format
34482 msgid "Patron category: "
34483 msgstr "Kategorija korisnika: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid "Patron details"
34488 msgstr "Podaci o publikaciji"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
34491 #, c-format
34492 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34493 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
34495 #. SCRIPT
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34497 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34498 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34501 #, c-format
34502 msgid "Patron flags:"
34503 msgstr ""
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34507 #, c-format
34508 msgid "Patron has "
34509 msgstr "Korisnik ima "
34511 #. %1$s:  charges 
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34513 #, c-format
34514 msgid "Patron has %s in fines."
34515 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
34517 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34519 #, c-format
34520 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34521 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
34523 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
34527 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
34529 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
34530 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34531 #. %3$s:  END 
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
34533 #, c-format
34534 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34535 msgstr ""
34536 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
34537 "%s "
34539 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
34540 #. %2$s:  creditsamount 
34541 #. %3$s:  END 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34543 #, c-format
34544 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34545 msgstr ""
34547 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
34549 #, fuzzy, c-format
34550 msgid "Patron has a restriction until %s."
34551 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34553 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34554 #. %2$s:  END 
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
34556 #, c-format
34557 msgid ""
34558 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34559 "anyway? %s "
34560 msgstr ""
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
34564 #, c-format
34565 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34566 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
34568 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
34572 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34574 #. SCRIPT
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34576 #, fuzzy
34577 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34578 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
34581 #, c-format
34582 msgid "Patron has nothing checked out."
34583 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
34587 #, c-format
34588 msgid "Patron has nothing on hold."
34589 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
34591 #. %1$s:  fines 
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
34593 #, c-format
34594 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34595 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
34597 #. SCRIPT
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34599 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34600 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
34602 #. INPUT type=text
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
34604 msgid "Patron holds"
34605 msgstr "Rezervacije"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34608 #, c-format
34609 msgid "Patron image failed to upload"
34610 msgstr ""
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34613 #, c-format
34614 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34615 msgstr ""
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34618 #, c-format
34619 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34620 msgstr ""
34622 #. For the first occurrence,
34623 #. SCRIPT
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34628 #, c-format
34629 msgid "Patron is RESTRICTED"
34630 msgstr ""
34632 #. A
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
34634 msgid "Patron is an adult"
34635 msgstr ""
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
34639 #, c-format
34640 msgid "Patron is currently unrestricted."
34641 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34645 #, c-format
34646 msgid "Patron is restricted"
34647 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
34650 #, fuzzy, c-format
34651 msgid "Patron is restricted."
34652 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34655 #, c-format
34656 msgid "Patron list: "
34657 msgstr "Popis korisnika: "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34664 #, c-format
34665 msgid "Patron lists"
34666 msgstr "Popisi korisnika"
34668 #. OPTGROUP
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
34670 msgid "Patron lists:"
34671 msgstr "Popisi korisnika:"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
34675 #, c-format
34676 msgid "Patron messaging preferences"
34677 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34680 #, c-format
34681 msgid "Patron name"
34682 msgstr ""
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
34685 #, c-format
34686 msgid "Patron not found"
34687 msgstr "Korisnik nije pronađen"
34689 #. SCRIPT
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34691 msgid "Patron not found."
34692 msgstr "Korisnik nije pronađen."
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
34695 #, c-format
34696 msgid "Patron not found:"
34697 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34700 #, c-format
34701 msgid "Patron notification:"
34702 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
34706 #, c-format
34707 msgid "Patron notification: "
34708 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34711 #, c-format
34712 msgid "Patron records were last synced on: "
34713 msgstr ""
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
34716 #, c-format
34717 msgid "Patron restrictions"
34718 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34721 #, c-format
34722 msgid "Patron search: "
34723 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
34726 #, c-format
34727 msgid "Patron selection"
34728 msgstr ""
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
34732 #, c-format
34733 msgid "Patron sort 1"
34734 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
34738 #, c-format
34739 msgid "Patron sort 2"
34740 msgstr ""
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
34743 #, c-format
34744 msgid "Patron status"
34745 msgstr ""
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34748 #, c-format
34749 msgid "Patron types and categories"
34750 msgstr ""
34752 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
34754 #, fuzzy, c-format
34755 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
34756 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34759 #, c-format
34760 msgid ""
34761 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34762 "the local record was kept."
34763 msgstr ""
34765 #. For the first occurrence,
34766 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
34769 #, c-format
34770 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34771 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
34773 #. For the first occurrence,
34774 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
34775 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
34776 #. %3$s:  END 
34777 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
34780 #, c-format
34781 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34782 msgstr ""
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
34785 #, c-format
34786 msgid "Patron's address in doubt"
34787 msgstr ""
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34793 #, c-format
34794 msgid "Patron's address is in doubt"
34795 msgstr ""
34797 #. SCRIPT
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34799 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34800 msgstr ""
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
34804 #, c-format
34805 msgid "Patron's address is in doubt."
34806 msgstr ""
34808 #. %1$s:  age_low 
34809 #. %2$s:  age_high 
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34811 #, c-format
34812 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34813 msgstr ""
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
34816 #, c-format
34817 msgid "Patron's card has been reported lost."
34818 msgstr ""
34820 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
34821 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
34822 #. %3$s:  END 
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34824 #, c-format
34825 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34826 msgstr ""
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
34829 #, c-format
34830 msgid "Patron's card is expired"
34831 msgstr ""
34833 #. SCRIPT
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34835 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34836 msgstr ""
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "Patron's card is expired."
34841 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34846 #, c-format
34847 msgid "Patron's card is lost"
34848 msgstr ""
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Patron's card is lost."
34853 msgstr "Korisnici na popisima"
34855 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
34857 #, c-format
34858 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34859 msgstr ""
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34862 #, c-format
34863 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34864 msgstr ""
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
34867 #, c-format
34868 msgid "Patron:"
34869 msgstr "Korisnik:"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
34872 #, c-format
34873 msgid "Patron: "
34874 msgstr "Korisnik: "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34904 #, c-format
34905 msgid "Patrons"
34906 msgstr "Korisnici"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34912 #, c-format
34913 msgid "Patrons and circulation"
34914 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "Patrons found for: "
34919 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
34922 #, c-format
34923 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34924 msgstr ""
34926 #. %1$s:  batch_id 
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Patrons in batch number %s"
34930 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
34933 #, c-format
34934 msgid "Patrons in list"
34935 msgstr "Korisnici na popisima"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34939 #, c-format
34940 msgid "Patrons requesting modifications"
34941 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
34946 #, c-format
34947 msgid "Patrons statistics"
34948 msgstr "Statistika korisnika"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Patrons tables"
34953 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34956 #, c-format
34957 msgid "Patrons to be added"
34958 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34962 #, c-format
34963 msgid "Patrons who haven't checked out"
34964 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34967 #, c-format
34968 msgid "Patrons with holds"
34969 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
34973 #, c-format
34974 msgid "Patrons with no checkouts"
34975 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34982 #, c-format
34983 msgid "Patrons with the most checkouts"
34984 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
34987 #, c-format
34988 msgid "Pattern name:"
34989 msgstr "Naziv obrasca:"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34992 #, c-format
34993 msgid "Paul Poulain"
34994 msgstr ""
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34997 #, c-format
34998 msgid ""
34999 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35000 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35001 msgstr ""
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35004 #, c-format
35005 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35006 msgstr ""
35008 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35010 msgid "Pay"
35011 msgstr ""
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Pay all fines"
35016 msgstr "Naplata"
35018 #. INPUT type=submit name=paycollect
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35020 msgid "Pay amount"
35021 msgstr ""
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35024 #, c-format
35025 msgid "Pay an amount toward all fines"
35026 msgstr ""
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35029 #, c-format
35030 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35031 msgstr ""
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35034 #, c-format
35035 msgid "Pay an individual fine"
35036 msgstr ""
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35039 #, c-format
35040 msgid "Pay fine"
35041 msgstr ""
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35049 #, c-format
35050 msgid "Pay fines"
35051 msgstr "Naplata"
35053 #. %1$s:  borrower.firstname 
35054 #. %2$s:  borrower.surname 
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35056 #, c-format
35057 msgid "Pay fines for %s %s"
35058 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
35060 #. INPUT type=submit name=payselected
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35062 msgid "Pay selected"
35063 msgstr ""
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35066 #, c-format
35067 msgid "Payment amount"
35068 msgstr "Iznos za platiti"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35071 #, c-format
35072 msgid "Payment note"
35073 msgstr "Napomena o plaćanju"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35076 #, c-format
35077 msgid "Payment type"
35078 msgstr "Vrsta plaćanja"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35081 #, c-format
35082 msgid "Payments"
35083 msgstr "Plaćanja"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35086 #, c-format
35087 msgid "Peggy Thrasher"
35088 msgstr ""
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35098 #, c-format
35099 msgid "Pending"
35100 msgstr "Na čekanju"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35103 #, fuzzy, c-format
35104 msgid "Pending discharge requests"
35105 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35109 #, c-format
35110 msgid "Pending offline circulation actions"
35111 msgstr ""
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "Pending on-site checkouts"
35117 msgstr "Ukoupno posuđeno"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35120 #, c-format
35121 msgid "Pending order"
35122 msgstr "Narudžbe na čekanju"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35125 #, c-format
35126 msgid "Pending orders"
35127 msgstr "Narudžbe na čekanju"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35130 #, c-format
35131 msgid "Pending suggestions"
35132 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35135 #, c-format
35136 msgid "Pending tags"
35137 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35140 #, c-format
35141 msgid "Perform a new search"
35142 msgstr "Novo pretraživanje"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Perform batch deletion of items"
35147 msgstr "Potvrda brisanja printera "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35150 #, c-format
35151 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35152 msgstr ""
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Perform batch modification of items"
35157 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Perform batch modification of patrons"
35162 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35165 #, c-format
35166 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35167 msgstr ""
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35171 #, c-format
35172 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35173 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35176 #, c-format
35177 msgid ""
35178 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35179 "the AutoSelfCheckID"
35180 msgstr ""
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35183 #, c-format
35184 msgid "Period"
35185 msgstr ""
35187 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35188 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35189 #. %3$s:  END 
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35191 #, c-format
35192 msgid "Period allocated %s%s%s "
35193 msgstr ""
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35196 #, c-format
35197 msgid "Periodicity"
35198 msgstr ""
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35201 #, c-format
35202 msgid "Perl @INC: "
35203 msgstr ""
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35206 #, c-format
35207 msgid "Perl interpreter: "
35208 msgstr ""
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35212 #, c-format
35213 msgid "Perl modules"
35214 msgstr "Perl moduli"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35217 #, c-format
35218 msgid "Perl version: "
35219 msgstr "Perl verzija: "
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35222 #, c-format
35223 msgid "Permanent library"
35224 msgstr ""
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35227 #, fuzzy, c-format
35228 msgid "Permanent shelving location"
35229 msgstr "Sve lokacije na polici"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35232 #, c-format
35233 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35234 msgstr ""
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35237 #, c-format
35238 msgid "Permanently delete these patrons"
35239 msgstr ""
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35242 #, c-format
35243 msgid "Permissions: "
35244 msgstr "Ovlasti: "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35247 #, c-format
35248 msgid "Peter Crellan Kelly"
35249 msgstr ""
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35252 #, c-format
35253 msgid "Peter Lorimer"
35254 msgstr ""
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35257 #, c-format
35258 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35259 msgstr ""
35261 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35262 #. %2$s:  END 
35263 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
35265 #, c-format
35266 msgid "Ph: %s%s %s "
35267 msgstr ""
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35270 #, c-format
35271 msgid "Philippe Jaillon"
35272 msgstr ""
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35276 #, c-format
35277 msgid "Phone"
35278 msgstr "Telefon"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
35281 #, fuzzy, c-format
35282 msgid "Phone - home:"
35283 msgstr "Broj telefona"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Phone - mobile:"
35288 msgstr "Broj telefona"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Phone - work:"
35293 msgstr "Telefon:"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
35299 #, c-format
35300 msgid "Phone number"
35301 msgstr "Broj telefona"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35304 #, c-format
35305 msgid "Phone:"
35306 msgstr "Telefon:"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35316 #, c-format
35317 msgid "Phone: "
35318 msgstr "Telefon: "
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35322 #, c-format
35323 msgid "Physical address: "
35324 msgstr "Adresa sjedišta: "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35327 #, c-format
35328 msgid "Physical details:"
35329 msgstr "Materijalni opis:"
35331 #. INPUT type=submit name=pick
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35333 msgid "Pick"
35334 msgstr ""
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
35338 #, fuzzy, c-format
35339 msgid "Pickup at"
35340 msgstr "Preuzmi u:"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
35343 #, c-format
35344 msgid "Pickup at:"
35345 msgstr "Preuzmi u:"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
35349 #, c-format
35350 msgid "Pickup library"
35351 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35354 #, c-format
35355 msgid "Pickup library is different"
35356 msgstr ""
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35359 #, c-format
35360 msgid "Pierrick Le Gall"
35361 msgstr ""
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35364 #, c-format
35365 msgid "Piotr Kowalski"
35366 msgstr ""
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35369 #, c-format
35370 msgid "Piotr Wejman"
35371 msgstr ""
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35382 #, c-format
35383 msgid "Pipe (|)"
35384 msgstr ""
35386 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35387 #. %2$s:  title |html 
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
35389 #, c-format
35390 msgid "Place a hold on %s%s"
35391 msgstr "Rezerviraj %s%s"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
35394 #, c-format
35395 msgid "Place a hold on a specific item"
35396 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
35399 #, c-format
35400 msgid "Place a hold on the next available item "
35401 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35404 #, c-format
35405 msgid "Place and modify holds for patrons"
35406 msgstr ""
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35424 #, c-format
35425 msgid "Place hold"
35426 msgstr "Rezerviraj"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35429 #, c-format
35430 msgid "Place hold "
35431 msgstr "Rezerviraj "
35433 #. For the first occurrence,
35434 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35435 #. %2$s:  holdfor_surname 
35436 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
35441 #, c-format
35442 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35443 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
35445 #. SCRIPT
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35447 msgid "Place hold on this item?"
35448 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
35450 #. SCRIPT
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35452 msgid "Place hold?"
35453 msgstr "Rezerviraj?"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Place holds for patrons"
35458 msgstr "Pretraži korisnike"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35461 #, c-format
35462 msgid "Place of publication"
35463 msgstr "Mjesto izdavanja"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35467 #, c-format
35468 msgid "Placed on"
35469 msgstr "Datum rezervacije"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35472 #, c-format
35473 msgid "Places"
35474 msgstr "Mjesta"
35476 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35478 #, c-format
35479 msgid "Plan by %s"
35480 msgstr "Planer %s"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35483 #, c-format
35484 msgid "Plan by item types"
35485 msgstr ""
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35488 #, c-format
35489 msgid "Plan by libraries"
35490 msgstr ""
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35493 #, c-format
35494 msgid "Plan by months"
35495 msgstr ""
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35498 #, c-format
35499 msgid "Planned date"
35500 msgstr "Planirani datum"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35504 #, c-format
35505 msgid "Planning"
35506 msgstr "Planiranje"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35509 #, c-format
35510 msgid "Planning "
35511 msgstr "Planiranje "
35513 #. %1$s:  budget_period_description 
35514 #. %2$s:  authcat 
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35516 #, c-format
35517 msgid "Planning for %s by %s"
35518 msgstr "Planiranje za %s od %s"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35521 #, c-format
35522 msgid "Play media"
35523 msgstr ""
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35526 #, c-format
35527 msgid "Play sound"
35528 msgstr ""
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35533 #, c-format
35534 msgid "Please "
35535 msgstr ""
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35538 #, c-format
35539 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35540 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Please add a library."
35545 msgstr "Najprije unesite datoteku."
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid "Please add a patron category."
35550 msgstr "Kategorija korisnika"
35552 #. SCRIPT
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35554 msgid ""
35555 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35556 "search."
35557 msgstr ""
35559 #. SCRIPT
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35561 msgid "Please cancel the previous hold first"
35562 msgstr ""
35564 #. SCRIPT
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35566 msgid "Please check at least one action"
35567 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35570 #, c-format
35571 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35572 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
35574 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
35575 #. %2$s:  ELSE 
35576 #. %3$s:  END 
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35578 #, c-format
35579 msgid ""
35580 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35581 "less than 30 days. %s %s "
35582 msgstr ""
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
35585 #, c-format
35586 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35587 msgstr ""
35589 #. SCRIPT
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
35591 msgid "Please choose a file to upload"
35592 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35595 #, c-format
35596 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35597 msgstr ""
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35600 #, c-format
35601 msgid "Please choose a vendor."
35602 msgstr "Odaberite dobavljača."
35604 #. SCRIPT
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35606 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35607 msgstr ""
35609 #. SCRIPT
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35611 #, fuzzy
35612 msgid "Please choose at least one external target"
35613 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35616 #, c-format
35617 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35618 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35621 #, c-format
35622 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35623 msgstr ""
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35627 #, c-format
35628 msgid ""
35629 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35630 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35631 msgstr ""
35632 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
35633 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35636 #, c-format
35637 msgid "Please click 'Next' to continue "
35638 msgstr ""
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35641 #, c-format
35642 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35643 msgstr ""
35645 #. SCRIPT
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35647 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35648 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35651 #, c-format
35652 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35653 msgstr ""
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
35657 #, c-format
35658 msgid "Please confirm checkout"
35659 msgstr ""
35661 #. SCRIPT
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35663 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35664 msgstr ""
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35667 #, c-format
35668 msgid "Please contact your system administrator"
35669 msgstr ""
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35672 #, c-format
35673 msgid "Please correct these errors and "
35674 msgstr ""
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35677 #, c-format
35678 msgid "Please create the database before continuing."
35679 msgstr ""
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35682 #, c-format
35683 msgid "Please define one"
35684 msgstr "Molim definirajte poruku."
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
35687 #, c-format
35688 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35689 msgstr ""
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35692 #, c-format
35693 msgid "Please enable Javascript:"
35694 msgstr ""
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35697 #, c-format
35698 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35699 msgstr ""
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35702 #, c-format
35703 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35704 msgstr ""
35706 #. SCRIPT
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35708 msgid "Please enter a name for this pattern"
35709 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
35711 #. SCRIPT
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35713 msgid "Please enter a number of items to create."
35714 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
35716 #. SCRIPT
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35718 #, fuzzy
35719 msgid "Please enter a search term."
35720 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
35722 #. SCRIPT
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35724 msgid "Please enter a valid URL."
35725 msgstr ""
35727 #. SCRIPT
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35729 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35730 msgstr ""
35732 #. SCRIPT
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35734 msgid "Please enter a valid date."
35735 msgstr ""
35737 #. SCRIPT
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35739 msgid "Please enter a valid email address."
35740 msgstr ""
35742 #. SCRIPT
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35744 msgid "Please enter a valid number."
35745 msgstr ""
35747 #. SCRIPT
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35749 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35750 msgstr ""
35752 #. SCRIPT
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35754 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35755 msgstr ""
35757 #. SCRIPT
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35759 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35760 msgstr ""
35762 #. SCRIPT
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35764 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35765 msgstr ""
35767 #. SCRIPT
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35769 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35770 msgstr ""
35772 #. SCRIPT
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35774 msgid "Please enter at least {0} characters."
35775 msgstr ""
35777 #. SCRIPT
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35779 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35780 msgstr ""
35782 #. SCRIPT
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35784 msgid "Please enter only digits."
35785 msgstr ""
35787 #. SCRIPT
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35789 #, fuzzy
35790 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35791 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
35793 #. SCRIPT
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35795 msgid "Please enter the same value again."
35796 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35799 #, c-format
35800 msgid "Please enter your username and password:"
35801 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
35803 #. SCRIPT
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35805 msgid "Please fill at least one template."
35806 msgstr ""
35808 #. SCRIPT
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35810 msgid "Please fix this field."
35811 msgstr ""
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35814 #, c-format
35815 msgid "Please log in again"
35816 msgstr ""
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
35820 #, c-format
35821 msgid ""
35822 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35823 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35824 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35825 msgstr ""
35827 #. SCRIPT
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35829 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35830 msgstr ""
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35834 #, c-format
35835 msgid ""
35836 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35837 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35838 "Reference Manager or ProCite."
35839 msgstr ""
35840 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
35841 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
35842 "Manager ili ProCite."
35844 #. For the first occurrence,
35845 #. SCRIPT
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35848 #, fuzzy
35849 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35850 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
35852 #. For the first occurrence,
35853 #. SCRIPT
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35856 #, fuzzy
35857 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35858 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35861 #, c-format
35862 msgid ""
35863 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35864 "listed, please inform your systems administrator."
35865 msgstr ""
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35868 #, c-format
35869 msgid ""
35870 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35871 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35872 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35873 "enabled on the staff client) "
35874 msgstr ""
35876 #. SCRIPT
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35878 #, fuzzy
35879 msgid "Please refresh the page and try again."
35880 msgstr "<p>Molimo <b>osvježite</b> stranicu i probajte ponovo."
35882 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35884 #, c-format
35885 msgid "Please return item to home library: %s"
35886 msgstr ""
35888 #. For the first occurrence,
35889 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
35893 #, fuzzy, c-format
35894 msgid "Please return item to: %s"
35895 msgstr "Odaberite %s."
35897 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35899 #, c-format
35900 msgid ""
35901 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
35902 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35903 msgstr ""
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35908 #, c-format
35909 msgid "Please review the error log for more details."
35910 msgstr ""
35912 #. SCRIPT
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35914 msgid "Please select ..."
35915 msgstr "Odaberite ..."
35917 #. For the first occurrence,
35918 #. SCRIPT
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35921 msgid "Please select a %s."
35922 msgstr "Odaberite %s."
35924 #. SCRIPT
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35926 #, fuzzy
35927 msgid "Please select a modification template."
35928 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35930 #. For the first occurrence,
35931 #. SCRIPT
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35934 msgid ""
35935 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35936 msgstr ""
35938 #. SCRIPT
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35940 msgid "Please select an ods or xml file"
35941 msgstr ""
35943 #. SCRIPT
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35945 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35946 msgstr ""
35948 #. SCRIPT
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35950 msgid "Please select at least label to delete."
35951 msgstr ""
35953 #. SCRIPT
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35955 #, fuzzy
35956 msgid "Please select at least one %s to %s."
35957 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35959 #. For the first occurrence,
35960 #. SCRIPT
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35963 msgid "Please select at least one batch to export."
35964 msgstr ""
35966 #. For the first occurrence,
35967 #. SCRIPT
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35969 msgid "Please select at least one card to export."
35970 msgstr ""
35972 #. SCRIPT
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35974 #, fuzzy
35975 msgid "Please select at least one issue."
35976 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35978 #. For the first occurrence,
35979 #. SCRIPT
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35982 msgid "Please select at least one item to export."
35983 msgstr ""
35985 #. For the first occurrence,
35986 #. SCRIPT
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35989 msgid "Please select at least one item."
35990 msgstr ""
35992 #. For the first occurrence,
35993 #. SCRIPT
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35995 msgid "Please select at least one label to export."
35996 msgstr ""
35998 #. SCRIPT
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36000 #, fuzzy
36001 msgid "Please select at least one patron to delete."
36002 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36006 #, fuzzy
36007 msgid "Please select at least one record to process"
36008 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36010 #. SCRIPT
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36012 #, fuzzy
36013 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36014 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36016 #. SCRIPT
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36018 msgid "Please select image(s) to %s."
36019 msgstr ""
36021 #. SCRIPT
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36023 #, fuzzy
36024 msgid "Please select one %s to %s."
36025 msgstr "Odaberite %s."
36027 #. For the first occurrence,
36028 #. SCRIPT
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36031 msgid "Please select only one %s to %s."
36032 msgstr ""
36034 #. SCRIPT
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36036 #, fuzzy
36037 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36038 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
36040 #. SCRIPT
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36042 msgid "Please specify title and content for %s"
36043 msgstr ""
36045 #. SCRIPT
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36047 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36048 msgstr ""
36050 #. %1$s:  collectionBranch 
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Please transfer item to: %s"
36054 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
36056 #. For the first occurrence,
36057 #. SCRIPT
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36060 msgid "Please upload a file first."
36061 msgstr "Najprije unesite datoteku."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36066 #, c-format
36067 msgid "Please verify that it exists."
36068 msgstr ""
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36071 #, c-format
36072 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36073 msgstr ""
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36077 #, c-format
36078 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36079 msgstr ""
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36082 #, c-format
36083 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36084 msgstr ""
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36087 #, c-format
36088 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36089 msgstr ""
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36092 #, c-format
36093 msgid "Plugin Version"
36094 msgstr "Verzija dodatka"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36099 #, c-format
36100 msgid "Plugin:"
36101 msgstr ""
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36108 #, c-format
36109 msgid "Plugins"
36110 msgstr ""
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36113 #, c-format
36114 msgid "Plugins disabled!"
36115 msgstr ""
36117 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36118 #. %2$s:  codes_loo.code 
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36120 #, c-format
36121 msgid "Policy for %s: %s"
36122 msgstr ""
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36125 #, c-format
36126 msgid "Polski (Polish)"
36127 msgstr ""
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36130 #, c-format
36131 msgid "Polytechnic University"
36132 msgstr ""
36134 #. OPTGROUP
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36136 msgid "Popularity"
36137 msgstr "Popularnost"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36141 #, c-format
36142 msgid "Popularity (least to most)"
36143 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36147 #, c-format
36148 msgid "Popularity (most to least)"
36149 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36152 #, c-format
36153 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36154 msgstr ""
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36157 #, c-format
36158 msgid "Population registry date check:"
36159 msgstr ""
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36162 #, c-format
36163 msgid "Port: "
36164 msgstr ""
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36167 #, c-format
36168 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36169 msgstr ""
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36173 #, c-format
36174 msgid "Position: "
36175 msgstr "Pozicija: "
36177 #. SCRIPT
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36179 msgid "Possible record corruption"
36180 msgstr ""
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36184 #, c-format
36185 msgid "Postal address: "
36186 msgstr "Poštanska adresa: "
36188 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36190 #, c-format
36191 msgid "Posted on %s "
36192 msgstr ""
36194 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36195 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "Posted on %s%s by "
36199 msgstr "Zatvoreno na %s"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36202 #, c-format
36203 msgid "Pre-adolescent"
36204 msgstr "Predadolescentski"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36207 #, c-format
36208 msgid "Precedence"
36209 msgstr ""
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36212 #, c-format
36213 msgid "Predefined notes: "
36214 msgstr "Predefinirane napomene: "
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36217 #, c-format
36218 msgid "Prediction pattern"
36219 msgstr "Predviđeni uzorak"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36224 #, c-format
36225 msgid "Preference"
36226 msgstr ""
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36229 #, c-format
36230 msgid "Preferences and parameters"
36231 msgstr ""
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36234 #, c-format
36235 msgid "Preschool"
36236 msgstr "Predškolski"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "Preselected"
36241 msgstr "Spoji označeno"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "Preselected (searched by default): "
36246 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
36248 #. SCRIPT
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36250 msgid "Prev"
36251 msgstr "Pret"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36258 #, c-format
36259 msgid "Preview"
36260 msgstr "Prikaz"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36268 #, c-format
36269 msgid "Preview MARC"
36270 msgstr "Prikaži MARC"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36274 #, c-format
36275 msgid "Preview card"
36276 msgstr "Prikaži karticu"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36279 #, c-format
36280 msgid "Preview routing list for "
36281 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
36283 #. For the first occurrence,
36284 #. SCRIPT
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36289 msgid "Previous"
36290 msgstr "Prethodna"
36292 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36295 msgid "Previous Page"
36296 msgstr "Prethodna stranica"
36298 #. BUTTON
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36300 #, fuzzy
36301 msgid "Previous alerts"
36302 msgstr "Prethodna stranica"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36306 #, c-format
36307 msgid "Previous borrower:"
36308 msgstr "Prethodni korisnik:"
36310 #. For the first occurrence,
36311 #. SCRIPT
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36314 #, c-format
36315 msgid "Previous checkouts"
36316 msgstr "Prijašnja zaduženja"
36318 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36320 msgid "Previous page"
36321 msgstr "Prethodna stranica"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36324 #, c-format
36325 msgid "Previous records"
36326 msgstr "Prethodni zapisi"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36330 #, c-format
36331 msgid "Previous sessions"
36332 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36342 #, c-format
36343 msgid "Price"
36344 msgstr "Cijena"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36347 #, c-format
36348 msgid "Price effective from"
36349 msgstr ""
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36352 #, c-format
36353 msgid "Price exc. taxes"
36354 msgstr "Cijena bez poreza"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36357 #, c-format
36358 msgid "Price inc. taxes"
36359 msgstr "Cijena s porezom"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36363 #, c-format
36364 msgid "Price:"
36365 msgstr "Cijena:"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36368 #, c-format
36369 msgid "Price: "
36370 msgstr "Cijena: "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36373 #, c-format
36374 msgid "Primary"
36375 msgstr "Primarni"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36379 #, c-format
36380 msgid "Primary acquisitions contact"
36381 msgstr "Primarni kontakt za nabavu"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Primary contact:"
36386 msgstr "Primarni kontakt za časopise"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36389 #, c-format
36390 msgid "Primary email"
36391 msgstr "Primarna e-pošta"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
36395 #, c-format
36396 msgid "Primary email:"
36397 msgstr "Primarna e-pošta:"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36401 #, c-format
36402 msgid "Primary phone"
36403 msgstr "Primarni telefon"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36409 #, c-format
36410 msgid "Primary phone: "
36411 msgstr "Primarni telefon: "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36415 #, c-format
36416 msgid "Primary serials contact"
36417 msgstr "Primarni kontakt za časopise"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36426 #, c-format
36427 msgid "Print"
36428 msgstr "Ispis"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36431 #, c-format
36432 msgid "Print "
36433 msgstr "Ispis "
36435 #. %1$s:  today 
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36437 #, c-format
36438 msgid "Print Notices for %s"
36439 msgstr "Printanje poruka za %s"
36441 #. For the first occurrence,
36442 #. %1$s:  cardnumber 
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36446 #, c-format
36447 msgid "Print Receipt for %s"
36448 msgstr ""
36450 #. INPUT type=submit
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
36452 msgid "Print and confirm"
36453 msgstr ""
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36456 #, c-format
36457 msgid "Print card number as barcode: "
36458 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36461 #, c-format
36462 msgid "Print card number as text under barcode: "
36463 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36466 #, c-format
36467 msgid "Print label"
36468 msgstr "Otisni naljepnicu"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36472 #, c-format
36473 msgid "Print list"
36474 msgstr "Ispiši popis"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "Print overdues"
36479 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36482 #, c-format
36483 msgid "Print quick slip"
36484 msgstr "Ispiši kratku potvrdu"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
36488 #, c-format
36489 msgid "Print slip"
36490 msgstr "Ispis potvrde"
36492 #. INPUT type=submit
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36496 msgid "Print slip and confirm"
36497 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
36499 #. INPUT type=submit
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36501 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36502 msgstr ""
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36505 #, c-format
36506 msgid "Print summary"
36507 msgstr "Ispis sažetih podataka"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36510 #, c-format
36511 msgid "Print this basket group in PDF"
36512 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36515 #, c-format
36516 msgid "Print this label"
36517 msgstr ""
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "Print transfer slip"
36522 msgstr "Ispis potvrde"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Print type"
36527 msgstr "Ispis "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36530 #, c-format
36531 msgid "Printer added"
36532 msgstr ""
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36535 #, c-format
36536 msgid "Printer deleted"
36537 msgstr ""
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Printer name"
36542 msgstr "Naziv printera: "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36548 #, c-format
36549 msgid "Printer name:"
36550 msgstr ""
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36554 #, c-format
36555 msgid "Printer name: "
36556 msgstr "Naziv printera: "
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "Printer profile"
36562 msgstr "Uredi profil printera"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36566 #, c-format
36567 msgid "Printer profiles"
36568 msgstr ""
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36571 #, c-format
36572 msgid "Printer search:"
36573 msgstr ""
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36576 #, c-format
36577 msgid "Printer: "
36578 msgstr ""
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36585 #, c-format
36586 msgid "Printers"
36587 msgstr ""
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36593 #, c-format
36594 msgid "Priority"
36595 msgstr "Prioritet"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
36598 #, c-format
36599 msgid "Privacy Pref:"
36600 msgstr ""
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36603 #, c-format
36604 msgid "Privacy settings"
36605 msgstr ""
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
36610 #, c-format
36611 msgid "Private"
36612 msgstr "Privatni"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "Private list:"
36617 msgstr "Privatni popisi"
36619 #. OPTGROUP
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36621 msgid "Private lists"
36622 msgstr "Privatni popisi"
36624 #. OPTGROUP
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36626 #, fuzzy
36627 msgid "Private lists shared with me"
36628 msgstr "Privatni popisi"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36631 #, c-format
36632 msgid "Problem sending the cart..."
36633 msgstr ""
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36636 #, c-format
36637 msgid "Problem sending the list..."
36638 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36641 #, c-format
36642 msgid "Problems"
36643 msgstr ""
36645 #. INPUT type=button
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36647 msgid "Process"
36648 msgstr ""
36650 #. INPUT type=submit
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36652 msgid "Process images"
36653 msgstr ""
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
36656 #, c-format
36657 msgid "Processing "
36658 msgstr ""
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36661 #, c-format
36662 msgid "Processing authority records"
36663 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36666 #, c-format
36667 msgid "Processing bibliographic records"
36668 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
36670 #. For the first occurrence,
36671 #. SCRIPT
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36675 #, c-format
36676 msgid "Processing..."
36677 msgstr "Obrađujem..."
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
36681 #, c-format
36682 msgid "Professional"
36683 msgstr ""
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36686 #, fuzzy, c-format
36687 msgid "Profile ID"
36688 msgstr "Vrsta profila: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36692 #, c-format
36693 msgid "Profile MARC fields: "
36694 msgstr ""
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36698 #, c-format
36699 msgid "Profile SQL fields: "
36700 msgstr ""
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36704 #, c-format
36705 msgid "Profile description: "
36706 msgstr ""
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36710 #, c-format
36711 msgid "Profile name: "
36712 msgstr ""
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
36716 #, c-format
36717 msgid "Profile settings"
36718 msgstr ""
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36722 #, c-format
36723 msgid "Profile type: "
36724 msgstr "Vrsta profila: "
36726 #. For the first occurrence,
36727 #. %1$s:  END 
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
36730 #, c-format
36731 msgid "Profile unassigned %s "
36732 msgstr ""
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
36736 #, c-format
36737 msgid "Profile:"
36738 msgstr ""
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Profiles"
36744 msgstr "CSV profili"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36747 #, c-format
36748 msgid "Programmed texts"
36749 msgstr "Programirani tekst"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
36752 #, c-format
36753 msgid "Properties"
36754 msgstr ""
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36757 #, c-format
36758 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36759 msgstr ""
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36766 #, c-format
36767 msgid "Public"
36768 msgstr "Javni"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "Public list:"
36773 msgstr "Javni popisi:"
36775 #. OPTGROUP
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
36779 #, c-format
36780 msgid "Public lists"
36781 msgstr "Javni popisi"
36783 #. For the first occurrence,
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36787 msgid "Public lists:"
36788 msgstr "Javni popisi:"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36794 #, c-format
36795 msgid "Public note"
36796 msgstr "Javna napomena"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
36803 #, c-format
36804 msgid "Public note:"
36805 msgstr "Javna napomena:"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36808 #, c-format
36809 msgid "Public notes"
36810 msgstr "Javne napomene"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36819 #, c-format
36820 msgid "Publication date"
36821 msgstr "Godina izdavanja"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36824 #, c-format
36825 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36826 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Publication date:"
36831 msgstr "Godina izdavanja: "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36834 #, c-format
36835 msgid "Publication date: "
36836 msgstr "Godina izdavanja: "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36839 #, c-format
36840 msgid "Publication details"
36841 msgstr "Podaci o publikaciji"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
36845 #, c-format
36846 msgid "Publication place:"
36847 msgstr "Mjesto izdavanja:"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
36851 #, c-format
36852 msgid "Publication year"
36853 msgstr "Godina izdavanja"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
36858 #, c-format
36859 msgid "Publication year:"
36860 msgstr "Godina izdavanja:"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36864 #, c-format
36865 msgid "Publication year: "
36866 msgstr "Godina izdavanja: "
36868 #. %1$s:  publicationyear 
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
36870 #, c-format
36871 msgid "Publication year: %s"
36872 msgstr "Godina izdavanja: %s"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36876 #, c-format
36877 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36878 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36882 #, c-format
36883 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36884 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
36888 #, c-format
36889 msgid "Published by:"
36890 msgstr ""
36892 #. For the first occurrence,
36893 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
36894 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
36895 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
36896 #. %4$s:  END 
36897 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
36898 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
36899 #. %7$s:  END 
36900 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
36901 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
36902 #. %10$s:  END 
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36905 #, c-format
36906 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36907 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36910 #, c-format
36911 msgid "Published date"
36912 msgstr "Datum izdavanja"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Published date (text)"
36917 msgstr "Datum izdavanja"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
36920 #, c-format
36921 msgid "Published on"
36922 msgstr "Datum izdavanja"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "Published on (text)"
36927 msgstr "Datum izdavanja"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36939 #, c-format
36940 msgid "Publisher"
36941 msgstr "Izdavač"
36943 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
36944 #. %2$s:  END 
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36946 #, c-format
36947 msgid "Publisher :%s%s "
36948 msgstr "Izdavač :%s%s "
36950 #. %1$s:  order.publishercode 
36951 #. %2$s:  END 
36952 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36954 #, c-format
36955 msgid "Publisher :%s%s %s "
36956 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36959 #, c-format
36960 msgid "Publisher location"
36961 msgstr "Lokacija izdavača"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
36964 #, fuzzy, c-format
36965 msgid "Publisher number:"
36966 msgstr "Izdavač:"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
36977 #, c-format
36978 msgid "Publisher:"
36979 msgstr "Izdavač:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36983 #, c-format
36984 msgid "Publisher: "
36985 msgstr "Izdavač: "
36987 #. %1$s:  publisher 
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
36989 #, c-format
36990 msgid "Publisher: %s"
36991 msgstr "Izdavač: %s"
36993 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
36994 #. %2$s:  END 
36995 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
36997 #, c-format
36998 msgid "Publisher:%s%s %s "
36999 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37003 #, c-format
37004 msgid "Pull this many items"
37005 msgstr ""
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37009 #, c-format
37010 msgid "Purchase suggestions"
37011 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37016 #, c-format
37017 msgid "Qty."
37018 msgstr ""
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37021 #, c-format
37022 msgid "Quality assurance manager:"
37023 msgstr ""
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37026 #, c-format
37027 msgid "Quality assurance team:"
37028 msgstr ""
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37034 #, c-format
37035 msgid "Quantity"
37036 msgstr "Količina"
37038 #. SCRIPT
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37040 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37041 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37044 #, c-format
37045 msgid "Quantity received"
37046 msgstr "Zaprimljena količina"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37049 #, c-format
37050 msgid "Quantity received: "
37051 msgstr "Zaprimljena količina: "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37054 #, c-format
37055 msgid "Quantity search"
37056 msgstr ""
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37059 #, c-format
37060 msgid "Quantity to receive: "
37061 msgstr "Količina za zaprimiti: "
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37066 #, c-format
37067 msgid "Quantity: "
37068 msgstr "Količina: "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37071 #, c-format
37072 msgid "Queue"
37073 msgstr ""
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37077 #, c-format
37078 msgid "Queue: "
37079 msgstr ""
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37084 #, c-format
37085 msgid "Quick spine label creator"
37086 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37091 #, c-format
37092 msgid "Quote editor"
37093 msgstr "Alat za uređivanje citata"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37096 #, c-format
37097 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37098 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37101 #, c-format
37102 msgid "Quote uploader"
37103 msgstr "Alat za učitavanje citata"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37106 #, c-format
37107 msgid "R&eacute;initialiser"
37108 msgstr ""
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37115 #, c-format
37116 msgid "RIS"
37117 msgstr ""
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37121 #, c-format
37122 msgid "RRP tax exc."
37123 msgstr "Vrijednost bez poreza"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37127 #, c-format
37128 msgid "RRP tax inc."
37129 msgstr "Vrijednost s porezom"
37131 #. %1$s:  heading | html 
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37133 #, c-format
37134 msgid "RT: %s"
37135 msgstr "RT: %s"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37138 #, c-format
37139 msgid "Rachel Dustin"
37140 msgstr ""
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37143 #, c-format
37144 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37145 msgstr ""
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37148 #, c-format
37149 msgid "Rafal Kopaczka"
37150 msgstr ""
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37155 #, c-format
37156 msgid "Rank"
37157 msgstr ""
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37160 #, c-format
37161 msgid "Rank (display order): "
37162 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37165 #, c-format
37166 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37167 msgstr ""
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37171 #, c-format
37172 msgid "Rate"
37173 msgstr ""
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37176 #, c-format
37177 msgid "Rate: "
37178 msgstr ""
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37181 #, c-format
37182 msgid "Raw (any): "
37183 msgstr "Sve: "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37186 #, c-format
37187 msgid "Reason"
37188 msgstr ""
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37192 #, c-format
37193 msgid "Reason for suggestion: "
37194 msgstr "Razlog predlaganja: "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37197 #, c-format
37198 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37199 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37204 #, c-format
37205 msgid "Receive"
37206 msgstr "Zaprimi"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37209 #, c-format
37210 msgid "Receive a new shipment"
37211 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37214 #, c-format
37215 msgid "Receive date"
37216 msgstr "Datum zaprimanja"
37218 #. %1$s:  name 
37219 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37220 #. %3$s:  invoice 
37221 #. %4$s:  END 
37222 #. %5$s:  ordernumber 
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37224 #, c-format
37225 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37226 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37229 #, c-format
37230 msgid "Receive shipment"
37231 msgstr "Zaprimi pošiljku"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37234 #, c-format
37235 msgid "Receive shipment from vendor "
37236 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37239 #, c-format
37240 msgid "Receive shipments"
37241 msgstr "Zaprimi pošiljke"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37244 #, c-format
37245 msgid "Receive?"
37246 msgstr "Zaprimi?"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37250 #, c-format
37251 msgid "Received"
37252 msgstr "Zaprimljeno"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37255 #, c-format
37256 msgid "Received "
37257 msgstr "Zaprimljeno "
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37260 #, c-format
37261 msgid "Received biblios"
37262 msgstr "Zaprimljeno"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37265 #, c-format
37266 msgid "Received by:"
37267 msgstr "Zaprimila:"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37271 #, c-format
37272 msgid "Received issues"
37273 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37276 #, c-format
37277 msgid "Received issues:"
37278 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37281 #, c-format
37282 msgid "Received items"
37283 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37287 #, c-format
37288 msgid "Received on"
37289 msgstr "Zaprimljeno"
37291 #. %1$s:  firstname 
37292 #. %2$s:  surname 
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37294 #, c-format
37295 msgid "Received with thanks from %s %s "
37296 msgstr ""
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "Receives claims for late issues"
37301 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37304 #, c-format
37305 msgid "Receives claims for late orders"
37306 msgstr ""
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37309 #, c-format
37310 msgid "Receives overdue notices: "
37311 msgstr "Prima opomene: "
37313 #. INPUT type=submit
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37315 msgid "Recheck"
37316 msgstr ""
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37319 #, c-format
37320 msgid "Recipients:"
37321 msgstr ""
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37324 #, c-format
37325 msgid "Record"
37326 msgstr "Zapis"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37329 #, c-format
37330 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37331 msgstr ""
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37334 #, c-format
37335 msgid "Record matching rule:"
37336 msgstr ""
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37342 #, c-format
37343 msgid "Record matching rules"
37344 msgstr ""
37346 #. SCRIPT
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37348 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37349 msgstr ""
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "Record number list (one per line): "
37355 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
37357 #. SCRIPT
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37359 #, fuzzy
37360 msgid "Record saved "
37361 msgstr "Vrsta zapisa: "
37363 #. SCRIPT
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37365 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37366 msgstr ""
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37371 #, c-format
37372 msgid "Record type"
37373 msgstr "Vrsta zapisa"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37376 #, c-format
37377 msgid "Record type:"
37378 msgstr "Vrsta zapisa:"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37382 #, c-format
37383 msgid "Record type: "
37384 msgstr "Vrsta zapisa: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "Record:"
37389 msgstr "Zapis"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37392 #, c-format
37393 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37394 msgstr ""
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37397 #, c-format
37398 msgid "Reed Wade"
37399 msgstr ""
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
37402 #, c-format
37403 msgid "Refine results"
37404 msgstr "Preciziraj rezultate"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37407 #, c-format
37408 msgid "Refine results:"
37409 msgstr "Preciziraj rezultate:"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37412 #, c-format
37413 msgid "Refine your search"
37414 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37417 #, c-format
37418 msgid "Refunds"
37419 msgstr ""
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
37423 #, c-format
37424 msgid "RegEx"
37425 msgstr ""
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37429 #, c-format
37430 msgid "Registration date"
37431 msgstr "Datum registracije"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
37435 #, c-format
37436 msgid "Registration date: "
37437 msgstr "Datum registracije: "
37439 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37441 #, c-format
37442 msgid "Registration date: %s"
37443 msgstr "Datum registracije: %s"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37446 #, c-format
37447 msgid "Regula Sebastiao"
37448 msgstr ""
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37451 #, c-format
37452 msgid "Regular print"
37453 msgstr ""
37455 #. For the first occurrence,
37456 #. SCRIPT
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37461 msgid "Reject"
37462 msgstr ""
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37473 #, c-format
37474 msgid "Rejected"
37475 msgstr "Odbijeno"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
37478 #, c-format
37479 msgid "Rejected tags"
37480 msgstr "Odbijeni tagovi"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37483 #, c-format
37484 msgid "Relationship"
37485 msgstr "Veze"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
37488 #, c-format
37489 msgid "Relationship information"
37490 msgstr "Informacija o vezi"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37493 #, c-format
37494 msgid "Relationship: "
37495 msgstr ""
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
37499 #, c-format
37500 msgid "Relatives' checkouts"
37501 msgstr ""
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37504 #, c-format
37505 msgid "Release maintainers:"
37506 msgstr ""
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37509 #, c-format
37510 msgid "Release manager:"
37511 msgstr ""
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37514 #, c-format
37515 msgid "Relevance"
37516 msgstr "Relevantnost"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37519 #, c-format
37520 msgid "Remaining circulation permissions"
37521 msgstr ""
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37524 #, c-format
37525 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37526 msgstr ""
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37529 #, c-format
37530 msgid "Remaining system parameters permissions"
37531 msgstr ""
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
37534 #, c-format
37535 msgid "Remember for next check in:"
37536 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37540 #, c-format
37541 msgid "Remember for session:"
37542 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37545 #, c-format
37546 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37547 msgstr ""
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
37550 #, c-format
37551 msgid "Reminder Date"
37552 msgstr ""
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
37556 #, c-format
37557 msgid "Reminder: "
37558 msgstr "Podsjetnik: "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37561 #, c-format
37562 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37563 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37566 #, c-format
37567 msgid ""
37568 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37569 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37570 msgstr ""
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37573 #, fuzzy, c-format
37574 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37575 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37580 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
37583 #, c-format
37584 msgid "Remote image"
37585 msgstr ""
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
37588 #, c-format
37589 msgid "Remote image:"
37590 msgstr ""
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37593 #, c-format
37594 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37595 msgstr ""
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37606 #, c-format
37607 msgid "Remove"
37608 msgstr "Ukloni"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37612 #, c-format
37613 msgid "Remove "
37614 msgstr "Ukloni "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "Remove course reserves"
37619 msgstr "Drugi nastavni materijali"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37623 #, c-format
37624 msgid "Remove duplicates"
37625 msgstr "Ukloni duplikate"
37627 #. A
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37629 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37630 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37634 #, c-format
37635 msgid "Remove item from collection"
37636 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37639 #, c-format
37640 msgid "Remove non-local items"
37641 msgstr ""
37643 #. INPUT type=button
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37645 msgid "Remove owner"
37646 msgstr ""
37648 #. SCRIPT
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37650 msgid "Remove restriction?"
37651 msgstr "Ukloni restrikciju?"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37655 #, c-format
37656 msgid "Remove selected"
37657 msgstr "Ukloni označeno"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
37660 #, fuzzy, c-format
37661 msgid "Remove selected items"
37662 msgstr "Ukloni označeno"
37664 #. INPUT type=submit
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37667 #, c-format
37668 msgid "Remove selected patrons"
37669 msgstr "Ukloni označene korisnike"
37671 #. INPUT type=submit
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
37673 msgid "Remove tag"
37674 msgstr ""
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37679 #, c-format
37680 msgid "Remove this match check"
37681 msgstr ""
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37686 #, c-format
37687 msgid "Remove this match point"
37688 msgstr ""
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
37691 #, c-format
37692 msgid "Remove?"
37693 msgstr "Ukloni?"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37704 #, c-format
37705 msgid "Renew"
37706 msgstr "Produži"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
37709 #, c-format
37710 msgid "Renew "
37711 msgstr "Produž "
37713 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
37715 #, c-format
37716 msgid "Renew #%s"
37717 msgstr "Produži #%s"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Renew a subscription"
37722 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
37725 #, c-format
37726 msgid "Renew all"
37727 msgstr "Produži sve"
37729 #. SCRIPT
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37731 #, fuzzy
37732 msgid "Renew failed:"
37733 msgstr "Produženje nije uspjelo"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
37736 #, fuzzy, c-format
37737 msgid "Renew or check in selected items"
37738 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
37742 #, c-format
37743 msgid "Renew patron"
37744 msgstr "Produži članstvo"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37747 #, c-format
37748 msgid "Renew this subscription"
37749 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
37752 #, c-format
37753 msgid "Renewal"
37754 msgstr "Produženja roka posudbe"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37757 #, c-format
37758 msgid "Renewal due date:"
37759 msgstr "Novi datum vraćanja:"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
37763 #, c-format
37764 msgid "Renewal period"
37765 msgstr "Period produženja"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
37769 #, c-format
37770 msgid "Renewals allowed (count)"
37771 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
37774 #, c-format
37775 msgid "Renewed"
37776 msgstr "Produženo"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37779 #, c-format
37780 msgid "Renewed "
37781 msgstr "Produženo "
37783 #. SCRIPT
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37785 #, fuzzy
37786 msgid "Renewed, due:"
37787 msgstr "Produženo "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
37790 #, c-format
37791 msgid "Rental charge"
37792 msgstr "Cijena posudbe"
37794 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
37796 #, c-format
37797 msgid "Rental charge for this item: %s"
37798 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37801 #, c-format
37802 msgid "Rental charge:"
37803 msgstr "Cijena posudbe:"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
37806 #, c-format
37807 msgid "Rental charge: "
37808 msgstr "Cijena posudbe: "
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37812 #, c-format
37813 msgid "Rental discount (%%)"
37814 msgstr ""
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37820 #, c-format
37821 msgid "Reopen"
37822 msgstr ""
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
37825 #, c-format
37826 msgid "Reopen it"
37827 msgstr ""
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37830 #, c-format
37831 msgid "Reopen this basket"
37832 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37835 #, c-format
37836 msgid "Reopen this basket group"
37837 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37840 #, c-format
37841 msgid "Reopen: "
37842 msgstr ""
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37845 #, c-format
37846 msgid "Rep.price"
37847 msgstr ""
37849 #. A
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37854 msgid "Repeat this Tag"
37855 msgstr ""
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37859 #, c-format
37860 msgid "Repeatable"
37861 msgstr ""
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37868 #, c-format
37869 msgid "Repeatable: "
37870 msgstr ""
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
37873 #, c-format
37874 msgid "Replace all patron attributes"
37875 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37878 #, c-format
37879 msgid "Replace existing covers"
37880 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
37883 #, c-format
37884 msgid "Replace only included patron attributes"
37885 msgstr ""
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37888 #, c-format
37889 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37890 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50/SRU"
37892 #. SCRIPT
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37894 msgid "Replace the current record's contents"
37895 msgstr ""
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37900 #, c-format
37901 msgid "Replacement cost: "
37902 msgstr "Vrijednost: "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37905 #, c-format
37906 msgid "Replacement price"
37907 msgstr "Vrijednost"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37910 #, c-format
37911 msgid "Replacement price:"
37912 msgstr "Vrijednost:"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37915 #, c-format
37916 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37917 msgstr ""
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
37920 #, fuzzy, c-format
37921 msgid "Report"
37922 msgstr "Izvještaji"
37924 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "Report %s&rsaquo; "
37928 msgstr "Izvještaj %s"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37932 #, c-format
37933 msgid "Report Plugins"
37934 msgstr "Dodaci za izvještaje"
37936 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
37937 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37938 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
37939 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
37940 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37941 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37943 #, c-format
37944 msgid ""
37945 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37946 "%s)"
37947 msgstr ""
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
37950 #, c-format
37951 msgid "Report group:"
37952 msgstr "Grupa izvještaja:"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37960 #, c-format
37961 msgid "Report is public:"
37962 msgstr "Izvještaj je javan:"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
37965 #, c-format
37966 msgid "Report name"
37967 msgstr "Naziv izvještaja"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37970 #, c-format
37971 msgid "Report name:"
37972 msgstr "Naziv izvještaja:"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37976 #, c-format
37977 msgid "Report name: "
37978 msgstr "Naziv izvještaja: "
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
37981 #, c-format
37982 msgid "Report subgroup:"
37983 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37986 #, c-format
37987 msgid "Report:"
37988 msgstr ""
37990 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37992 #, c-format
37993 msgid "Reported on %s"
37994 msgstr "Datum izvještaja %s"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38017 #, c-format
38018 msgid "Reports"
38019 msgstr "Izvještaji"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38022 #, c-format
38023 msgid "Reports Dictionary"
38024 msgstr "Rječnik za izvještaje"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38028 #, c-format
38029 msgid "Reports dictionary"
38030 msgstr "Rječnik za izvještaje"
38032 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38033 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38034 #. %3$s:  END 
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38036 #, c-format
38037 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38038 msgstr ""
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "Reports tables"
38043 msgstr "Naziv izvještaja"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38046 #, fuzzy, c-format
38047 msgid "Requested"
38048 msgstr "Obavezno"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "Require.js JS module system"
38054 msgstr "Nedostaje potreban modul"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38201 #, c-format
38202 msgid "Required"
38203 msgstr "Obavezno"
38205 #. LABEL
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38207 msgid "Required field"
38208 msgstr "Obavezno polje"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38211 #, c-format
38212 msgid "Required fields cannot be cleared"
38213 msgstr ""
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38216 #, fuzzy, c-format
38217 msgid "Required fields: "
38218 msgstr "Obavezno polje"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38221 #, c-format
38222 msgid "Required for staff login."
38223 msgstr ""
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38226 #, c-format
38227 msgid "Required match checks"
38228 msgstr ""
38230 #. TH
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38232 msgid "Required module missing"
38233 msgstr "Nedostaje potreban modul"
38235 #. IMG
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
38237 msgid "Requires override of hold policy"
38238 msgstr ""
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38241 #, c-format
38242 msgid "Reserve cancelled"
38243 msgstr ""
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38246 #, c-format
38247 msgid "Reserve found"
38248 msgstr "Pronađena je rezervacija"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38251 #, c-format
38252 msgid "Reserves"
38253 msgstr "Rezervacije"
38255 #. INPUT type=reset
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38261 #, c-format
38262 msgid "Reset"
38263 msgstr "Poništi"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38266 #, c-format
38267 msgid "Reset filter"
38268 msgstr "Poništi filter"
38270 #. INPUT type=submit name=submit
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38272 msgid "Restore"
38273 msgstr ""
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38276 #, c-format
38277 msgid "Restrict"
38278 msgstr "Ograniči"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38281 #, c-format
38282 msgid "Restrict access to: "
38283 msgstr "Ograniči pristup na: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38290 #, c-format
38291 msgid "Restricted"
38292 msgstr "Ograničeno"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38295 #, c-format
38296 msgid "Restricted [until] flag"
38297 msgstr ""
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38300 #, c-format
38301 msgid "Restricted:"
38302 msgstr "Ograničeno:"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38305 #, c-format
38306 msgid "Restriction overridden temporarily"
38307 msgstr ""
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
38310 #, c-format
38311 msgid "Restriction overridden temporarily."
38312 msgstr ""
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38316 #, c-format
38317 msgid "Result"
38318 msgstr ""
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38328 #, c-format
38329 msgid "Results"
38330 msgstr "Rezultati"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38333 #, c-format
38334 msgid "Results "
38335 msgstr "Rezultati "
38337 #. %1$s:  from 
38338 #. %2$s:  to 
38339 #. %3$s:  IF ( total ) 
38340 #. %4$s:  total 
38341 #. %5$s:  END 
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38343 #, c-format
38344 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38345 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
38347 #. %1$s:  from 
38348 #. %2$s:  to 
38349 #. %3$s:  total 
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38351 #, c-format
38352 msgid "Results %s to %s of %s"
38353 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
38355 #. %1$s:  from 
38356 #. %2$s:  to 
38357 #. %3$s:  total 
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38359 #, c-format
38360 msgid "Results %s to %s of %s "
38361 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38364 #, c-format
38365 msgid "Results for Authority Records"
38366 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38369 #, c-format
38370 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38371 msgstr ""
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38374 #, c-format
38375 msgid "Results per page :"
38376 msgstr "Rezultata po stranici :"
38378 #. INPUT type=submit
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
38381 msgid "Resume all suspended holds"
38382 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
38385 #, c-format
38386 msgid "Return date"
38387 msgstr "Datum vraćanja"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
38391 #, c-format
38392 msgid "Return policy"
38393 msgstr ""
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38397 #, c-format
38398 msgid "Return to batch item deletion"
38399 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38402 #, c-format
38403 msgid "Return to batch item modification"
38404 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "Return to circulation and fine rules"
38409 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
38411 #. INPUT type=submit
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
38413 #, fuzzy
38414 msgid "Return to frameworks"
38415 msgstr "Zadani predložak"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38418 #, c-format
38419 msgid "Return to items search fields overview page"
38420 msgstr ""
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38423 #, c-format
38424 msgid "Return to patron detail"
38425 msgstr ""
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Return to previous page"
38430 msgstr "Povratak na rezultate"
38432 #. SCRIPT
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38434 msgid "Return to results"
38435 msgstr "Povratak na rezultate"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38443 #, c-format
38444 msgid "Return to rotating collections home"
38445 msgstr ""
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38448 #, c-format
38449 msgid "Return to sets management"
38450 msgstr ""
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38453 #, c-format
38454 msgid "Return to spine label printer"
38455 msgstr ""
38457 #. %1$s:  batchid 
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38459 #, c-format
38460 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38461 msgstr ""
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38464 #, c-format
38465 msgid "Return to the basket without making a new order."
38466 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38469 #, c-format
38470 msgid "Return to tools"
38471 msgstr ""
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38474 #, c-format
38475 msgid "Return to: "
38476 msgstr ""
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38479 #, c-format
38480 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38481 msgstr ""
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38484 #, c-format
38485 msgid "Returns"
38486 msgstr ""
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38489 #, c-format
38490 msgid "Reverse"
38491 msgstr ""
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
38494 #, c-format
38495 msgid "Revert waiting status"
38496 msgstr ""
38498 #. SCRIPT
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38500 msgid "Reverted"
38501 msgstr ""
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38505 #, c-format
38506 msgid "Reviewer"
38507 msgstr ""
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38510 #, c-format
38511 msgid "Reviews"
38512 msgstr "Prikazi"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38515 #, c-format
38516 msgid "Ricardo Dias Marques"
38517 msgstr ""
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38520 #, c-format
38521 msgid "Richard Anderson"
38522 msgstr ""
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38525 #, c-format
38526 msgid "Rick Welykochy"
38527 msgstr ""
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38530 #, c-format
38531 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38532 msgstr ""
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38535 #, c-format
38536 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38537 msgstr ""
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38540 #, c-format
38541 msgid "Robert Williams"
38542 msgstr ""
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38545 #, c-format
38546 msgid "Robin Sheat"
38547 msgstr ""
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38550 #, c-format
38551 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38552 msgstr ""
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38555 #, c-format
38556 msgid "Rochelle Healy"
38557 msgstr ""
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38560 #, c-format
38561 msgid "Roger Buck"
38562 msgstr ""
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38565 #, c-format
38566 msgid "Rolando Isidoro"
38567 msgstr ""
38569 #. SCRIPT
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38571 msgid "Rollover at:"
38572 msgstr "Vrati na početak kod:"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38575 #, c-format
38576 msgid "Rollover:"
38577 msgstr "Vrati na početak:"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38580 #, c-format
38581 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
38582 msgstr ""
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38585 #, c-format
38586 msgid "Roman Amor"
38587 msgstr ""
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38590 #, c-format
38591 msgid "Romina Racca"
38592 msgstr ""
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
38595 #, c-format
38596 msgid "Ron Wickersham"
38597 msgstr ""
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38605 #, c-format
38606 msgid "Rotating collections"
38607 msgstr ""
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38612 #, c-format
38613 msgid "Routing"
38614 msgstr "Cirkulacija periodike"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
38617 #, c-format
38618 msgid "Routing list"
38619 msgstr "Cirkulacija periodike"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
38622 #, c-format
38623 msgid "Routing lists"
38624 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38627 #, c-format
38628 msgid "Routing:"
38629 msgstr "Cirkulacija periodike:"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38637 #, c-format
38638 msgid "Row"
38639 msgstr ""
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
38642 #, c-format
38643 msgid "Rows per page: "
38644 msgstr "Redova po stranici: "
38646 #. %1$s:  IF ( branch ) 
38647 #. %2$s:  branch 
38648 #. %3$s:  ELSE 
38649 #. %4$s:  END 
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38651 #, c-format
38652 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38653 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
38656 #, c-format
38657 msgid "Run"
38658 msgstr "Pokreni"
38660 #. BUTTON
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38663 #, fuzzy
38664 msgid "Run and edit macros"
38665 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Run macro"
38670 msgstr "Pokreni izvještaj"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38673 #, c-format
38674 msgid "Run report"
38675 msgstr "Pokreni izvještaj"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
38678 #, c-format
38679 msgid "Run report "
38680 msgstr "Pokreni izvještaj "
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38683 #, c-format
38684 msgid "Run reports"
38685 msgstr "Pokreni izvještaje"
38687 #. INPUT type=submit
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
38689 msgid "Run the report"
38690 msgstr "Pokreni izvještaj"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
38693 #, c-format
38694 msgid "Run this report"
38695 msgstr "Pokreni izvještaj"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38698 #, c-format
38699 msgid "Run tool"
38700 msgstr ""
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38703 #, c-format
38704 msgid "Russel Garlick"
38705 msgstr ""
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
38708 #, c-format
38709 msgid "Ryan Higgins"
38710 msgstr ""
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
38713 #, c-format
38714 msgid "SAN-Ouest Provence"
38715 msgstr ""
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
38718 #, c-format
38719 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38720 msgstr ""
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38723 #, c-format
38724 msgid "SBN"
38725 msgstr ""
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
38728 #, c-format
38729 msgid "SIL OFL 1.1"
38730 msgstr ""
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
38733 #, c-format
38734 msgid "SIP media type: "
38735 msgstr ""
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
38738 #, c-format
38739 msgid "SMS"
38740 msgstr "SMS"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38743 #, c-format
38744 msgid "SMS Messaging"
38745 msgstr ""
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "SMS alert number"
38750 msgstr "SMS broj:"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
38754 #, c-format
38755 msgid "SMS number:"
38756 msgstr "SMS broj:"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38761 #, c-format
38762 msgid "SQL"
38763 msgstr ""
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
38767 #, c-format
38768 msgid "SQL:"
38769 msgstr ""
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38772 #, fuzzy, c-format
38773 msgid "SRU Search fields mapping: "
38774 msgstr "Polja za pretraživanje:"
38776 #. SCRIPT
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38778 msgid "Sa"
38779 msgstr ""
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38782 #, c-format
38783 msgid "Salutation"
38784 msgstr "Oslovljavanje"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38787 #, c-format
38788 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38789 msgstr ""
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
38792 #, c-format
38793 msgid "Sam Sanders"
38794 msgstr ""
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38797 #, c-format
38798 msgid "Samanta Tello"
38799 msgstr ""
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38802 #, c-format
38803 msgid "Samuel Crosby"
38804 msgstr ""
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38808 msgid "Sat"
38809 msgstr ""
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
38812 #, c-format
38813 msgid "Satisfied "
38814 msgstr "Zadovoljeno "
38816 #. For the first occurrence,
38817 #. SCRIPT
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
38822 #, c-format
38823 msgid "Saturday"
38824 msgstr ""
38826 #. SCRIPT
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38828 msgid "Saturdays"
38829 msgstr ""
38831 #. INPUT type=submit
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38903 #, c-format
38904 msgid "Save"
38905 msgstr "Snimi"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38909 #, c-format
38910 msgid "Save "
38911 msgstr "Snimi "
38913 #. INPUT type=button
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38915 msgid "Save Changes"
38916 msgstr "Snimi promjene"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
38919 #, c-format
38920 msgid "Save Record"
38921 msgstr "Snimi zapis"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
38924 #, fuzzy, c-format
38925 msgid "Save alert"
38926 msgstr "Snimljeni izvještaji"
38928 #. For the first occurrence,
38929 #. %1$s:  TAB.tab_title 
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38932 #, c-format
38933 msgid "Save all %s preferences"
38934 msgstr ""
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
38937 #, c-format
38938 msgid "Save and continue editing"
38939 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
38942 #, c-format
38943 msgid "Save and edit items"
38944 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
38946 #. INPUT type=submit name=ok
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38948 msgid "Save and preview routing slip"
38949 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
38952 #, c-format
38953 msgid "Save and view record"
38954 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
38956 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
38959 msgid "Save anyway"
38960 msgstr "Snimi svejedno"
38962 #. SCRIPT
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38964 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38965 msgstr ""
38967 #. SCRIPT
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38969 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38970 msgstr ""
38972 #. INPUT type=button
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
38974 msgid "Save as new pattern"
38975 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
38977 #. INPUT type=submit
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38986 msgid "Save changes"
38987 msgstr "Snimi promjene"
38989 #. INPUT type=submit name=submit
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
38991 msgid "Save compound"
38992 msgstr ""
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38995 #, c-format
38996 msgid "Save configuration"
38997 msgstr "Snimi konfiguraciju"
38999 #. BUTTON
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39001 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39002 msgstr ""
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39005 #, c-format
39006 msgid "Save quotes"
39007 msgstr "Snimi citate"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Save record"
39012 msgstr "Snimi zapis"
39014 #. INPUT type=submit name=submit
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39017 #, fuzzy
39018 msgid "Save report"
39019 msgstr "Snimljeni izvještaji"
39021 #. INPUT type=submit
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39023 msgid "Save subscription"
39024 msgstr "Snimi pretplatu"
39026 #. INPUT type=submit
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39028 msgid "Save subscription history"
39029 msgstr "Snimi povijest pretplata"
39031 #. SCRIPT
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39033 #, fuzzy
39034 msgid "Save to catalog"
39035 msgstr "Pretraži katalog"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39038 #, c-format
39039 msgid "Save your custom report"
39040 msgstr ""
39042 #. SCRIPT
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39044 #, fuzzy
39045 msgid "Saved"
39046 msgstr "Snimi"
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39050 msgid "Saved preference %s"
39051 msgstr "Snimljene postavke %s"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39054 #, c-format
39055 msgid "Saved report results"
39056 msgstr ""
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39064 #, c-format
39065 msgid "Saved reports"
39066 msgstr "Snimljeni izvještaji"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39069 #, c-format
39070 msgid "Saved reports page"
39071 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39074 #, c-format
39075 msgid "Saved results"
39076 msgstr "Snimljeni rezultati"
39078 #. For the first occurrence,
39079 #. SCRIPT
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39083 msgid "Saving..."
39084 msgstr "Snimam..."
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39087 #, c-format
39088 msgid "Savitra Sirohi"
39089 msgstr ""
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39092 #, c-format
39093 msgid "Scale height (relative to card): "
39094 msgstr ""
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39097 #, c-format
39098 msgid "Scale width (relative to card): "
39099 msgstr ""
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39102 #, c-format
39103 msgid "Scan Index for: "
39104 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39111 #, c-format
39112 msgid "Scan a barcode to check in:"
39113 msgstr ""
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39116 #, c-format
39117 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39118 msgstr ""
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39121 #, c-format
39122 msgid "Scan index:"
39123 msgstr "Pregledavanje kazala:"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39126 #, c-format
39127 msgid "Scan indexes"
39128 msgstr "Pregledavanje kazala"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39131 #, c-format
39132 msgid "Schedule"
39133 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Schedule "
39138 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39142 #, c-format
39143 msgid "Schedule tasks to run"
39144 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39147 #, c-format
39148 msgid "Schedule this report to run using the: "
39149 msgstr ""
39151 #. For the first occurrence,
39152 #. SCRIPT
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39154 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39155 msgstr ""
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39158 #, c-format
39159 msgid "Scheduler tool"
39160 msgstr ""
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39165 #, c-format
39166 msgid "Score: "
39167 msgstr ""
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "Screen"
39172 msgstr "Na ekran"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39175 #, c-format
39176 msgid "Sean Hamlin"
39177 msgstr ""
39179 #. INPUT type=submit
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39225 #, c-format
39226 msgid "Search"
39227 msgstr "Pretraživanje"
39229 #. INPUT type=text
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39233 msgid "Search ISSN"
39234 msgstr "Pretraži ISSN"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39239 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
39241 #. INPUT type=text
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39245 #, fuzzy
39246 msgid "Search [% field.name %]"
39247 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
39250 #, c-format
39251 msgid "Search all headings"
39252 msgstr "Pretraži sve odrednice"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Search all headings: "
39257 msgstr "Pretraži sve odrednice"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39260 #, c-format
39261 msgid "Search between two dates"
39262 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39265 #, c-format
39266 msgid "Search by contract name or/and description:"
39267 msgstr ""
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39270 #, c-format
39271 msgid "Search by patron category name:"
39272 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39275 #, fuzzy, c-format
39276 msgid "Search call number:"
39277 msgstr "Pretraži signaturu"
39279 #. INPUT type=text
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39282 msgid "Search callnumber"
39283 msgstr "Pretraži signaturu"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
39287 #, fuzzy, c-format
39288 msgid "Search category"
39289 msgstr "Povijest pretraživanja"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39292 #, c-format
39293 msgid "Search cities"
39294 msgstr "Pretraživanje gradova"
39296 #. INPUT type=text
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39298 #, fuzzy
39299 msgid "Search claim count"
39300 msgstr "Broj reklamacija"
39302 #. INPUT type=text
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39304 #, fuzzy
39305 msgid "Search claim date"
39306 msgstr "Pretraživanje gradova"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39309 #, c-format
39310 msgid "Search contracts"
39311 msgstr "Pretraživanje ugovora"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39314 #, c-format
39315 msgid "Search currencies"
39316 msgstr "Pretraži valute"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Search entire record"
39321 msgstr "Pronađi zapis"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Search entire record: "
39326 msgstr "Pronađi zapis"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39329 #, c-format
39330 msgid "Search existing notices:"
39331 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39334 #, c-format
39335 msgid "Search existing records"
39336 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
39338 #. INPUT type=text
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39340 msgid "Search expiration date"
39341 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
39343 #. SCRIPT
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39345 msgid "Search expired, please try again"
39346 msgstr ""
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
39350 #, c-format
39351 msgid "Search fields:"
39352 msgstr "Polja za pretraživanje:"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39355 #, c-format
39356 msgid "Search filters"
39357 msgstr "Filteri za pretraživanje"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39360 #, c-format
39361 msgid "Search for "
39362 msgstr "Pronađi "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39365 #, c-format
39366 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39367 msgstr ""
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39370 #, c-format
39371 msgid "Search for a vendor"
39372 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
39375 #, c-format
39376 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39377 msgstr ""
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
39380 #, c-format
39381 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39382 msgstr ""
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39385 #, c-format
39386 msgid "Search for another record"
39387 msgstr "Pronađi drugi zapis"
39389 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39390 #. %2$s:  batch_id 
39391 #. %3$s:  END 
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39393 #, c-format
39394 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39395 msgstr ""
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "Search for patron"
39400 msgstr "Pretraži korisnike"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
39403 #, c-format
39404 msgid "Search for record"
39405 msgstr "Pronađi zapis"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39408 #, c-format
39409 msgid "Search for tag:"
39410 msgstr "Pronađi polje:"
39412 #. A
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
39415 msgid "Search for this Author"
39416 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39419 #, c-format
39420 msgid "Search funds"
39421 msgstr "Pretraži mjesta troška"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39424 #, c-format
39425 msgid "Search funds:"
39426 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39430 #, c-format
39431 msgid "Search history"
39432 msgstr "Povijest pretraživanja"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39435 #, c-format
39436 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39437 msgstr ""
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39442 #, c-format
39443 msgid "Search index: "
39444 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
39446 #. INPUT type=text
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39448 #, fuzzy
39449 msgid "Search issue number"
39450 msgstr "Zadrži broj sveščića"
39452 #. INPUT type=text
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39456 msgid "Search library"
39457 msgstr "Pretraži knjižnicu"
39459 #. INPUT type=text
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39462 msgid "Search location"
39463 msgstr ""
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
39466 #, c-format
39467 msgid "Search main heading"
39468 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
39471 #, fuzzy, c-format
39472 msgid "Search main heading ($a only)"
39473 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "Search main heading ($a only): "
39478 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Search main heading: "
39483 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
39485 #. INPUT type=text
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39488 msgid "Search notes"
39489 msgstr "Pretraživanje napomena"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39492 #, c-format
39493 msgid "Search notices"
39494 msgstr "Pretraživanje poruka"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39497 #, c-format
39498 msgid "Search on"
39499 msgstr "Pretraži preko"
39501 #. IMG
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39503 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39504 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
39506 #. IMG
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39508 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39509 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39512 #, c-format
39513 msgid "Search options"
39514 msgstr "Opcije za pretraživanje"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39517 #, c-format
39518 msgid "Search orders"
39519 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39522 #, c-format
39523 msgid "Search orders:"
39524 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39527 #, c-format
39528 msgid "Search patron categories"
39529 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39533 #, c-format
39534 msgid "Search patrons"
39535 msgstr "Pretraži korisnike"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39538 #, c-format
39539 msgid "Search printers"
39540 msgstr "Pretraži printere"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39545 #, c-format
39546 msgid "Search results"
39547 msgstr "Rezultati pretraživanja"
39549 #. %1$s:  from 
39550 #. %2$s:  to 
39551 #. %3$s:  total 
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39553 #, c-format
39554 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39555 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
39557 #. INPUT type=text
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39559 #, fuzzy
39560 msgid "Search since"
39561 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
39563 #. INPUT type=text
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39565 #, fuzzy
39566 msgid "Search status"
39567 msgstr "Mete za pretraživanje "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39570 #, c-format
39571 msgid "Search stop words"
39572 msgstr ""
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39575 #, c-format
39576 msgid "Search string matches: "
39577 msgstr ""
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39582 #, c-format
39583 msgid "Search subscriptions"
39584 msgstr "Pretraživanje pretplata"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39588 #, c-format
39589 msgid "Search subscriptions:"
39590 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39593 #, c-format
39594 msgid "Search suggestions"
39595 msgstr "Pretraži prijedloge"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39598 #, c-format
39599 msgid "Search system preferences"
39600 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39605 #, c-format
39606 msgid "Search targets "
39607 msgstr "Mete za pretraživanje "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39610 #, fuzzy, c-format
39611 msgid "Search term: "
39612 msgstr "Pretraži vrstu:"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39616 #, c-format
39617 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39618 msgstr ""
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39638 #, c-format
39639 msgid "Search the catalog"
39640 msgstr "Pretraži katalog"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39643 #, c-format
39644 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39645 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
39647 #. INPUT type=text
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39651 msgid "Search title"
39652 msgstr "Pretraži naslov"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
39655 #, c-format
39656 msgid "Search to hold"
39657 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
39661 #, c-format
39662 msgid "Search type:"
39663 msgstr "Pretraži vrstu:"
39665 #. SCRIPT
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39667 #, fuzzy
39668 msgid "Search unavailable"
39669 msgstr "%s nije dostupno:"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39672 #, c-format
39673 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39674 msgstr ""
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39677 #, c-format
39678 msgid "Search value: "
39679 msgstr ""
39681 #. INPUT type=text
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39683 #, fuzzy
39684 msgid "Search vendor"
39685 msgstr "Pretraži dobavljače:"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39688 #, c-format
39689 msgid "Search vendors:"
39690 msgstr "Pretraži dobavljače:"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39693 #, c-format
39694 msgid "Search was: "
39695 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
39697 #. For the first occurrence,
39698 #. SCRIPT
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
39703 #, c-format
39704 msgid "Search:"
39705 msgstr "Pretraži:"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39708 #, fuzzy, c-format
39709 msgid "Searchable"
39710 msgstr "Pretraživo: "
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39714 #, c-format
39715 msgid "Searchable: "
39716 msgstr "Pretraživo: "
39718 #. A
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39720 #, c-format
39721 msgid "Searching"
39722 msgstr "Pretraživanje"
39724 #. SCRIPT
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39726 msgid "Season"
39727 msgstr ""
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
39730 #, c-format
39731 msgid "Sebastiaan Durand"
39732 msgstr ""
39734 #. For the first occurrence,
39735 #. SCRIPT
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39738 msgid "Second"
39739 msgstr "Druga"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39743 #, c-format
39744 msgid "Secondary email"
39745 msgstr "Sekundarna e-pošta"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
39749 #, c-format
39750 msgid "Secondary email: "
39751 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
39755 #, c-format
39756 msgid "Secondary phone"
39757 msgstr "Sekundarni telefon"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
39761 #, c-format
39762 msgid "Secondary phone: "
39763 msgstr "Sekundarni telefon: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
39768 #, c-format
39769 msgid "Seconds (default)"
39770 msgstr ""
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39774 #, c-format
39775 msgid "Section"
39776 msgstr "Sekcija"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39779 #, c-format
39780 msgid "Section:"
39781 msgstr "Sekcija:"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39784 #, c-format
39785 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39786 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
39789 #, c-format
39790 msgid "See basket information"
39791 msgstr "Vidi informacije o košarici"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39794 #, c-format
39795 msgid "See invoice information"
39796 msgstr "Vidi informacije o računu"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
39799 #, c-format
39800 msgid "See online help for advanced options"
39801 msgstr ""
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39804 #, c-format
39805 msgid "Seen"
39806 msgstr ""
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39821 #, c-format
39822 msgid "Select"
39823 msgstr ""
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
39826 #, fuzzy, c-format
39827 msgid "Select "
39828 msgstr "Označi sve"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39831 #, c-format
39832 msgid ""
39833 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39834 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39835 msgstr ""
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39838 #, c-format
39839 msgid ""
39840 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39841 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39842 msgstr ""
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
39845 #, c-format
39846 msgid "Select CSV profile:"
39847 msgstr "Odaberi CSV profil:"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39850 #, fuzzy, c-format
39851 msgid "Select MARC framework:"
39852 msgstr "Zadani predložak"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39855 #, c-format
39856 msgid ""
39857 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39858 "each valid record staged for later import into the catalog."
39859 msgstr ""
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39862 #, c-format
39863 msgid "Select a borrower category"
39864 msgstr ""
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39867 #, fuzzy, c-format
39868 msgid "Select a budget"
39869 msgstr "Odaberi sredstva"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
39872 #, c-format
39873 msgid "Select a category type"
39874 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39877 #, c-format
39878 msgid "Select a department"
39879 msgstr "Odaberi odjel"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
39882 #, c-format
39883 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
39884 msgstr ""
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39889 #, c-format
39890 msgid "Select a fund"
39891 msgstr "Odaberi sredstva"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39896 #, c-format
39897 msgid "Select a layout to be applied: "
39898 msgstr ""
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
39901 #, c-format
39902 msgid "Select a library"
39903 msgstr "Odaberi knjižnicu"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39906 #, c-format
39907 msgid "Select a library :"
39908 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39912 #, c-format
39913 msgid "Select a library : "
39914 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39919 #, c-format
39920 msgid "Select a library:"
39921 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Select a template"
39927 msgstr "Obriši predložak"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39932 #, c-format
39933 msgid "Select a template to be applied: "
39934 msgstr ""
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39962 #, c-format
39963 msgid "Select all"
39964 msgstr "Označi sve"
39966 #. SCRIPT
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39968 #, fuzzy
39969 msgid "Select all sample data"
39970 msgstr "Odaberi odjel"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39973 #, c-format
39974 msgid "Select an authority framework"
39975 msgstr ""
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39978 #, c-format
39979 msgid "Select an existing list"
39980 msgstr ""
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39983 #, c-format
39984 msgid ""
39985 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39986 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39987 msgstr ""
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
39990 #, fuzzy, c-format
39991 msgid "Select built-in sound"
39992 msgstr "Odaberi sredstva"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
39995 #, c-format
39996 msgid "Select day: "
39997 msgstr "Odaberi dan: "
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40000 #, c-format
40001 msgid "Select download format: "
40002 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Select files: "
40007 msgstr "Odaberi CSV profil:"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40010 #, c-format
40011 msgid "Select items you want to check"
40012 msgstr ""
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40015 #, c-format
40016 msgid "Select local databases"
40017 msgstr ""
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40020 #, c-format
40021 msgid "Select month:"
40022 msgstr "Odaberi mjesec:"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40025 #, c-format
40026 msgid "Select none to see all libraries"
40027 msgstr ""
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40030 #, c-format
40031 msgid "Select note"
40032 msgstr "Odaberi napomenu"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40035 #, c-format
40036 msgid "Select notice:"
40037 msgstr "Odaberi obavijest:"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40040 #, c-format
40041 msgid "Select one or more images to delete. "
40042 msgstr ""
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40045 #, c-format
40046 msgid "Select planning type:"
40047 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40051 #, c-format
40052 msgid "Select records to export "
40053 msgstr ""
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40056 #, c-format
40057 msgid "Select remote databases"
40058 msgstr ""
40060 #. For the first occurrence,
40061 #. SCRIPT
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Select searches to: "
40069 msgstr "Označene naslove: "
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40072 #, c-format
40073 msgid "Select table "
40074 msgstr ""
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40077 #, c-format
40078 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40079 msgstr ""
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40082 #, c-format
40083 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40084 msgstr ""
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40087 #, c-format
40088 msgid "Select the file to import: "
40089 msgstr ""
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40092 #, c-format
40093 msgid "Select the file to stage: "
40094 msgstr ""
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40101 #, c-format
40102 msgid "Select the file to upload: "
40103 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
40105 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40107 #, c-format
40108 msgid "Select the host item to link%s to "
40109 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40112 #, c-format
40113 msgid "Select to display or not:"
40114 msgstr ""
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40117 #, c-format
40118 msgid "Select to import"
40119 msgstr "Odaberi za učitavanje"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40122 #, fuzzy, c-format
40123 msgid "Select without holds"
40124 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40127 #, fuzzy, c-format
40128 msgid "Select without items"
40129 msgstr "Odaberi za učitavanje"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40132 #, c-format
40133 msgid "Select your MARC flavor"
40134 msgstr ""
40136 #. SCRIPT
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40138 msgid "Select:"
40139 msgstr ""
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40143 #, c-format
40144 msgid "Selected items :"
40145 msgstr ""
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40148 #, c-format
40149 msgid "Selecting Default Settings"
40150 msgstr ""
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40153 #, c-format
40154 msgid ""
40155 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40156 "new issue is received."
40157 msgstr ""
40158 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
40159 "pristizanju novog broja."
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40162 #, c-format
40163 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40164 msgstr ""
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "Selector"
40169 msgstr "Označi sve"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40180 #, c-format
40181 msgid "Semi-colon (;)"
40182 msgstr ""
40184 #. INPUT type=submit
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40188 #, c-format
40189 msgid "Send"
40190 msgstr "Pošalji"
40192 #. INPUT type=submit
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40194 msgid "Send SMS"
40195 msgstr "Pošalji SMS"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40198 #, c-format
40199 msgid "Send list"
40200 msgstr "Pošalji popis"
40202 #. INPUT type=submit name=submit
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40204 msgid "Send notification"
40205 msgstr ""
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40208 #, c-format
40209 msgid "Send to"
40210 msgstr "Pošalji u"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40213 #, c-format
40214 msgid "Sending your cart"
40215 msgstr "Slanje košarice"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40218 #, c-format
40219 msgid "Sending your list"
40220 msgstr "Slanje popisa"
40222 #. For the first occurrence,
40223 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
40226 #, c-format
40227 msgid "Sent notices for %s"
40228 msgstr "Poslane poruke za %s"
40230 #. SCRIPT
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40232 msgid "Sep"
40233 msgstr "Ruj"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40236 #, c-format
40237 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40238 msgstr ""
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40241 #, c-format
40242 msgid ""
40243 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40244 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40245 msgstr ""
40247 #. SCRIPT
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40249 msgid "Separator must be / in field %s"
40250 msgstr ""
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
40253 #, c-format
40254 msgid "Separator: "
40255 msgstr ""
40257 #. For the first occurrence,
40258 #. SCRIPT
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
40261 #, c-format
40262 msgid "September"
40263 msgstr "Rujan"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40266 #, c-format
40267 msgid "Serge Renaux"
40268 msgstr ""
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40271 #, c-format
40272 msgid "Serhij Dubyk"
40273 msgstr ""
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40276 #, c-format
40277 msgid "Serial"
40278 msgstr "Serijska publikacija"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40281 #, c-format
40282 msgid "Serial collection"
40283 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
40285 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
40287 #, c-format
40288 msgid "Serial collection #%s"
40289 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40292 #, c-format
40293 msgid "Serial collection information for "
40294 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
40297 #, c-format
40298 msgid "Serial edition "
40299 msgstr "Sveščići "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
40302 #, c-format
40303 msgid "Serial enumeration:"
40304 msgstr "Numeracija serije:"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40307 #, c-format
40308 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40309 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40312 #, c-format
40313 msgid "Serial number:"
40314 msgstr "Broj sveščića:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40317 #, c-format
40318 msgid "Serial receipt creates an item record."
40319 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40322 #, c-format
40323 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40324 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40327 #, c-format
40328 msgid "Serial receive"
40329 msgstr "Zaprimanje časopisa"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40332 #, c-format
40333 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40334 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
40336 #. For the first occurrence,
40337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40340 #, c-format
40341 msgid "Serial: %s "
40342 msgstr "Časopis: %s "
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40364 #, c-format
40365 msgid "Serials"
40366 msgstr "Periodika"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40370 #, c-format
40371 msgid "Serials (routing list)"
40372 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
40375 #, c-format
40376 msgid "Serials planning"
40377 msgstr "Planiranje periodike"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40380 #, fuzzy, c-format
40381 msgid "Serials receiving"
40382 msgstr "Zaprimanje časopisa"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40386 #, c-format
40387 msgid "Serials subscriptions"
40388 msgstr "Pretplate na periodiku"
40390 #. %1$s:  total 
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40392 #, c-format
40393 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40394 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40399 #, c-format
40400 msgid "Series"
40401 msgstr "Nakladnička cjelina"
40403 #. For the first occurrence,
40404 #. SCRIPT
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40408 #, c-format
40409 msgid "Series title"
40410 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40416 #, c-format
40417 msgid "Series: "
40418 msgstr "Nakladnička cjelina: "
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40423 #, c-format
40424 msgid "Server"
40425 msgstr "Server"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40429 #, c-format
40430 msgid "Server information"
40431 msgstr ""
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "Server name: "
40436 msgstr "Naziv printera: "
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40440 #, fuzzy, c-format
40441 msgid "Servers:"
40442 msgstr "Server"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40445 #, c-format
40446 msgid "Session timed out, please log in again"
40447 msgstr ""
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40450 #, c-format
40451 msgid "Session timed out."
40452 msgstr ""
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40455 #, c-format
40456 msgid "Set all funds to zero"
40457 msgstr ""
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
40462 #, c-format
40463 msgid "Set back to"
40464 msgstr "Vrati na"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
40467 #, c-format
40468 msgid "Set due date to expiry:"
40469 msgstr ""
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40472 #, c-format
40473 msgid "Set inventory date to:"
40474 msgstr ""
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40481 #, c-format
40482 msgid "Set library"
40483 msgstr "Podesi knjižnicu"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40486 #, c-format
40487 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40488 msgstr ""
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40492 #, c-format
40493 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40494 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
40498 #, c-format
40499 msgid "Set permissions"
40500 msgstr "Postavi ovlasti"
40502 #. %1$s:  surname 
40503 #. %2$s:  firstname 
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40505 #, c-format
40506 msgid "Set permissions for %s, %s"
40507 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
40509 #. INPUT type=submit name=submit
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40512 #, fuzzy
40513 msgid "Set status"
40514 msgstr "Postavi status"
40516 #. IMG
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
40518 msgid "Set to lowest priority"
40519 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
40521 #. For the first occurrence,
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40525 msgid "Set to patron"
40526 msgstr "Postavi za korisnika"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Set user permissions"
40531 msgstr "Postavi ovlasti"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40534 #, fuzzy, c-format
40535 msgid "Settings "
40536 msgstr "Sortiranje"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40539 #, c-format
40540 msgid "Sex"
40541 msgstr ""
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40544 #, c-format
40545 msgid "Shari Perkins"
40546 msgstr ""
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40549 #, c-format
40550 msgid "Sharon Moreland"
40551 msgstr ""
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40562 #, c-format
40563 msgid "Sharp (#)"
40564 msgstr ""
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40567 #, c-format
40568 msgid "Shaun Evans"
40569 msgstr ""
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40572 #, c-format
40573 msgid "Shelving control number"
40574 msgstr ""
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40586 #, c-format
40587 msgid "Shelving location"
40588 msgstr "Lokacija na polici"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40591 #, c-format
40592 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40593 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40596 #, c-format
40597 msgid "Shelving location selected: "
40598 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40601 #, c-format
40602 msgid "Shelving location:"
40603 msgstr "Smještaj na polici:"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40606 #, c-format
40607 msgid "Shift-Enter"
40608 msgstr ""
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40611 #, c-format
40612 msgid "Shift-Tab"
40613 msgstr ""
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40616 #, c-format
40617 msgid "Shipment cost"
40618 msgstr "Poštarina"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40621 #, c-format
40622 msgid "Shipment cost:"
40623 msgstr "Poštarina:"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
40630 #, c-format
40631 msgid "Shipment date"
40632 msgstr "Datum pošiljke"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
40635 #, c-format
40636 msgid "Shipment date reverse"
40637 msgstr ""
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40641 #, c-format
40642 msgid "Shipment date:"
40643 msgstr "Datum pošiljke:"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
40646 #, c-format
40647 msgid "Shipment date: "
40648 msgstr "Datum pošiljke: "
40650 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
40651 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
40652 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
40653 #. %4$s:  ELSE 
40654 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
40655 #. %6$s:  END 
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
40659 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
40661 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Shipment date: All until %s "
40665 msgstr "Datum pošiljke: "
40667 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
40669 #, c-format
40670 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40671 msgstr "Poštarina za račun %s"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40674 #, c-format
40675 msgid "Shipping cost:"
40676 msgstr "Poštarina:"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
40679 #, c-format
40680 msgid "Shipping cost: "
40681 msgstr "Poštarina: "
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Shipping fund:"
40686 msgstr "Poštarina:"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Shipping fund: "
40691 msgstr "Poštarina: "
40693 #. %1$s:  basketno 
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40695 #, c-format
40696 msgid "Shopping Basket %s"
40697 msgstr "Košarica %s"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40700 #, c-format
40701 msgid "Shortcut"
40702 msgstr ""
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
40707 #, c-format
40708 msgid "Show"
40709 msgstr "Prikaži"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40712 #, c-format
40713 msgid "Show MARC tag documentation links"
40714 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
40716 #. For the first occurrence,
40717 #. SCRIPT
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40720 msgid "Show _MENU_ entries"
40721 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40724 #, c-format
40725 msgid "Show active baskets only"
40726 msgstr "Prikaži samo aktivne košarice"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
40729 #, c-format
40730 msgid "Show active funds only"
40731 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
40734 #, c-format
40735 msgid "Show actual/estimated values"
40736 msgstr ""
40738 #. A
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
40740 #, fuzzy
40741 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
40742 msgstr "Složeno pretraživanje"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
40747 #, c-format
40748 msgid "Show all"
40749 msgstr "Prikaži sve"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40752 #, c-format
40753 msgid "Show all baskets"
40754 msgstr "Prikaži sve košarice"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40759 #, c-format
40760 msgid "Show all columns"
40761 msgstr "Prikaži sve kolone"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40765 #, c-format
40766 msgid "Show all details "
40767 msgstr "Prikaži sve detalje "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40771 #, c-format
40772 msgid "Show all items"
40773 msgstr "Prikaži sve primjerke"
40775 #. For the first occurrence,
40776 #. %1$s:  hiddencount 
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
40779 #, c-format
40780 msgid "Show all items (%s hidden)"
40781 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "Show all suggestions"
40786 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
40788 #. SCRIPT
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40790 msgid "Show all transactions"
40791 msgstr "Prikaži sve transakcije"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40794 #, c-format
40795 msgid "Show any items currently checked out:"
40796 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40799 #, c-format
40800 msgid "Show biblio"
40801 msgstr "Prikaži biblio"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40804 #, c-format
40805 msgid "Show category: "
40806 msgstr "Prikaži kategoriju: "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
40809 #, fuzzy, c-format
40810 msgid "Show checkouts"
40811 msgstr "Ukoupno posuđeno"
40813 #. SCRIPT
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40815 msgid "Show fields verbatim"
40816 msgstr ""
40818 #. SCRIPT
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40820 msgid "Show help for this tag"
40821 msgstr ""
40823 #. SCRIPT
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40825 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
40826 msgstr ""
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
40829 #, c-format
40830 msgid "Show in search pulldown: "
40831 msgstr ""
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40835 #, c-format
40836 msgid "Show inactive budgets"
40837 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
40840 #, c-format
40841 msgid "Show more"
40842 msgstr "Prikaži više"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40846 #, c-format
40847 msgid "Show my funds only"
40848 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Show only mine"
40853 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40856 #, c-format
40857 msgid "Show only renewed "
40858 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40861 #, c-format
40862 msgid "Show only subscriptions "
40863 msgstr "Prikaži samo pretplate "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
40867 #, c-format
40868 msgid "Show subscriptions"
40869 msgstr "Prikaži pretplate"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
40872 #, c-format
40873 msgid "Show tags"
40874 msgstr "Prikaži tagove"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
40877 #, c-format
40878 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40879 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40884 #, c-format
40885 msgid "Show/hide columns:"
40886 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
40888 #. For the first occurrence,
40889 #. SCRIPT
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40892 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40893 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40896 #, fuzzy, c-format
40897 msgid "Showing only available items"
40898 msgstr "Prikaži sve primjerke"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
40902 #, c-format
40903 msgid "Shown"
40904 msgstr "Prikazano"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40908 #, c-format
40909 msgid "Shows on transit slips"
40910 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40913 #, c-format
40914 msgid "Silvia Simonetti"
40915 msgstr ""
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "Simith"
40920 msgstr "Ograničenja"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40923 #, c-format
40924 msgid "Simon Story"
40925 msgstr ""
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40928 #, c-format
40929 msgid "Since"
40930 msgstr ""
40932 #. SCRIPT
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40934 msgid "Single holiday: %s"
40935 msgstr ""
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40938 #, c-format
40939 msgid "SingleBranchMode is ON."
40940 msgstr ""
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40944 #, c-format
40945 msgid "Size"
40946 msgstr ""
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
40950 #, c-format
40951 msgid "Skip issue number"
40952 msgstr "Preskoči broj sveščića"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40955 #, c-format
40956 msgid "Skip items on loan: "
40957 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40963 #, c-format
40964 msgid "Slip"
40965 msgstr ""
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
40968 #, c-format
40969 msgid "Small text"
40970 msgstr ""
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Social security number hash:"
40975 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Social security or card number: "
40980 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40983 #, fuzzy, c-format
40984 msgid "Some Perl modules are missing."
40985 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
40988 #, c-format
40989 msgid ""
40990 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40991 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40992 "examples assume USD is the active currency. "
40993 msgstr ""
40995 #. SCRIPT
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40997 msgid "Some fields are not valid:"
40998 msgstr ""
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41001 #, c-format
41002 msgid ""
41003 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41004 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41005 "if you want that this feature works correctly."
41006 msgstr ""
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41009 #, fuzzy, c-format
41010 msgid ""
41011 "Some records have not been automatically added because they match an "
41012 "existing record in your catalog:"
41013 msgstr ""
41014 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
41015 "postoji u katalogu."
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41019 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41020 msgstr ""
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41023 #, c-format
41024 msgid "Sonia Lemaire"
41025 msgstr "Sonia Lemaire"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41028 #, c-format
41029 msgid "Sophie Meynieux"
41030 msgstr ""
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41033 #, c-format
41034 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41035 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41038 #, c-format
41039 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41040 msgstr ""
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41043 #, c-format
41044 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41045 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "Sorry, your request had no results."
41050 msgstr "Ništa nije pronađeno."
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41053 #, c-format
41054 msgid "Sort 1"
41055 msgstr "Sortiranje 1"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41058 #, c-format
41059 msgid "Sort 2"
41060 msgstr "Sortiranje 2"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41063 #, c-format
41064 msgid "Sort By: "
41065 msgstr "Poredaj prema: "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41068 #, c-format
41069 msgid "Sort by"
41070 msgstr "Poredaj prema"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41073 #, c-format
41074 msgid "Sort by :"
41075 msgstr "Poredaj prema :"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41078 #, c-format
41079 msgid "Sort by:"
41080 msgstr "Poredaj prema:"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41085 #, c-format
41086 msgid "Sort by: "
41087 msgstr "Poredaj prema: "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41093 #, c-format
41094 msgid "Sort field 1"
41095 msgstr "Polje za sortiranje 1"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41099 #, c-format
41100 msgid "Sort field 1:"
41101 msgstr ""
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41107 #, c-format
41108 msgid "Sort field 2"
41109 msgstr "Polje za sortiranje 2"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41113 #, c-format
41114 msgid "Sort field 2:"
41115 msgstr ""
41117 #. A
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41119 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41120 msgstr ""
41122 #. For the first occurrence,
41123 #. SCRIPT
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41126 msgid "Sort routine missing"
41127 msgstr ""
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41130 #, c-format
41131 msgid "Sort this list by: "
41132 msgstr "Poredaj popis prema: "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41137 #, c-format
41138 msgid "Sort1"
41139 msgstr ""
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41144 #, c-format
41145 msgid "Sort2"
41146 msgstr ""
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41149 #, c-format
41150 msgid "Sorting"
41151 msgstr "Sortiranje"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41154 #, c-format
41155 msgid "Sorting routine"
41156 msgstr ""
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41159 #, c-format
41160 msgid "Sound"
41161 msgstr ""
41163 #. For the first occurrence,
41164 #. SCRIPT
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41168 #, c-format
41169 msgid "Source"
41170 msgstr "Izvor"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41175 #, c-format
41176 msgid "Source (incoming) record check field"
41177 msgstr ""
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41180 #, c-format
41181 msgid "Source in use?"
41182 msgstr ""
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41185 #, c-format
41186 msgid "Source library:"
41187 msgstr ""
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41190 #, c-format
41191 msgid "Source of acquisition"
41192 msgstr "Izvor nabave"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41195 #, c-format
41196 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41197 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41200 #, c-format
41201 msgid "Source records"
41202 msgstr "Izvorni zapisi"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41205 #, c-format
41206 msgid "Southeastern University"
41207 msgstr ""
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41218 #, c-format
41219 msgid "Space ( )"
41220 msgstr ""
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
41223 #, c-format
41224 msgid "Special relationship: "
41225 msgstr "Poseban odnos: "
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41228 #, c-format
41229 msgid "Special thanks to the following organizations"
41230 msgstr ""
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41233 #, c-format
41234 msgid "Specialized"
41235 msgstr ""
41237 #. For the first occurrence,
41238 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
41241 #, c-format
41242 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41243 msgstr ""
41245 #. For the first occurrence,
41246 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41249 #, c-format
41250 msgid "Specify due date %s: "
41251 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41254 #, c-format
41255 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41256 msgstr ""
41258 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
41260 #, c-format
41261 msgid "Specify return date %s: "
41262 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41266 #, c-format
41267 msgid "Spent"
41268 msgstr "Potrošeno"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41272 #, c-format
41273 msgid "Spent amount"
41274 msgstr "Potrošeni iznos"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41277 #, c-format
41278 msgid "Spine label"
41279 msgstr "Hrptena naljepnica"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41282 #, c-format
41283 msgid "Split call numbers: "
41284 msgstr "Rastavi signature: "
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41288 msgid "Spring"
41289 msgstr ""
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41292 #, c-format
41293 msgid "Srdjan Jankovic"
41294 msgstr ""
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41297 #, c-format
41298 msgid "Srikanth Dhondi"
41299 msgstr ""
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41302 #, c-format
41303 msgid "Stacey Walker"
41304 msgstr ""
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
41308 #, c-format
41309 msgid "Staff"
41310 msgstr ""
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
41313 #, fuzzy, c-format
41314 msgid "Staff - Internal note"
41315 msgstr "Interna bilješka:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41318 #, c-format
41319 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41320 msgstr ""
41322 #. A
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41324 #, c-format
41325 msgid "Staff client"
41326 msgstr ""
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
41329 #, c-format
41330 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41331 msgstr ""
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41336 #, c-format
41337 msgid "Staff note"
41338 msgstr "Napomena za knjižničare"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41342 #, c-format
41343 msgid "Staff note:"
41344 msgstr "Napomena za knjižničare:"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41347 #, c-format
41348 msgid "Stage MARC for import"
41349 msgstr ""
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41355 #, c-format
41356 msgid "Stage MARC records for import"
41357 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41362 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41365 #, c-format
41366 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41367 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
41369 #. INPUT type=button
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41371 msgid "Stage for import"
41372 msgstr ""
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41375 #, c-format
41376 msgid "Stage records into the reservoir"
41377 msgstr ""
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41382 #, c-format
41383 msgid "Staged"
41384 msgstr ""
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41387 #, c-format
41388 msgid "Staged MARC management"
41389 msgstr ""
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41392 #, c-format
41393 msgid "Staged MARC record management"
41394 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41397 #, c-format
41398 msgid "Staged:"
41399 msgstr ""
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41402 #, c-format
41403 msgid "Stan Brinkerhoff"
41404 msgstr ""
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41410 #, c-format
41411 msgid "Standard"
41412 msgstr "Standardno"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41417 #, c-format
41418 msgid "Standard ID: "
41419 msgstr "Standardni ID: "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41425 #, c-format
41426 msgid "Standard number"
41427 msgstr "Standardni broj"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41430 #, fuzzy, c-format
41431 msgid "Standard number:"
41432 msgstr "Standardni broj"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41435 #, c-format
41436 msgid "Start Date: "
41437 msgstr "Početni datum: "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41444 #, c-format
41445 msgid "Start date"
41446 msgstr "Početni datum"
41448 #. For the first occurrence,
41449 #. SCRIPT
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41451 msgid "Start date missing"
41452 msgstr "Nedostaje početni datum"
41454 #. For the first occurrence,
41455 #. SCRIPT
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41457 msgid "Start date must be before end date"
41458 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41463 #, c-format
41464 msgid "Start date:"
41465 msgstr "Početni datum:"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
41471 #, c-format
41472 msgid "Start date: "
41473 msgstr "Početni datum: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41476 #, c-format
41477 msgid "Start date: *"
41478 msgstr "Početni datum: *"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
41481 #, c-format
41482 msgid "Start defining libraries"
41483 msgstr ""
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
41486 #, fuzzy, c-format
41487 msgid "Start of date range "
41488 msgstr "Početak vremenskog raspona"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41491 #, fuzzy, c-format
41492 msgid "Start of interval"
41493 msgstr "Početak vremenskog raspona"
41495 #. INPUT type=submit
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41497 msgid "Start search"
41498 msgstr "Započni pretraživanje"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Starter CSV: "
41503 msgstr "Početni datum: "
41505 #. INPUT type=text name=start_label
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41508 msgid "Starting card number"
41509 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
41511 #. INPUT type=text name=start_label
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41513 msgid "Starting label number"
41514 msgstr "Početni broj naljepnice"
41516 #. For the first occurrence,
41517 #. SCRIPT
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41520 #, c-format
41521 msgid "Starting with:"
41522 msgstr "Počinje s:"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
41527 #, c-format
41528 msgid "Starts with"
41529 msgstr "Počinje s"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41536 #, c-format
41537 msgid "State"
41538 msgstr "Država"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
41544 #, c-format
41545 msgid "State: "
41546 msgstr "Država: "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41549 #, c-format
41550 msgid "Statistic 1 done on: "
41551 msgstr ""
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41556 #, c-format
41557 msgid "Statistic 1: "
41558 msgstr ""
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41561 #, c-format
41562 msgid "Statistic 2 done on: "
41563 msgstr ""
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41568 #, c-format
41569 msgid "Statistic 2: "
41570 msgstr ""
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
41574 #, c-format
41575 msgid "Statistical"
41576 msgstr ""
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41581 #, c-format
41582 msgid "Statistics"
41583 msgstr "Statistika"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41586 #, c-format
41587 msgid "Statistics date and time"
41588 msgstr ""
41590 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41591 #. %2$s:  title 
41592 #. %3$s:  firstname 
41593 #. %4$s:  END 
41594 #. %5$s:  surname 
41595 #. %6$s:  cardnumber 
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
41597 #, c-format
41598 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41599 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41603 #, c-format
41604 msgid "Statistics wizards"
41605 msgstr "Statistički mađioničar"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41630 #, c-format
41631 msgid "Status"
41632 msgstr "Status"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41636 #, c-format
41637 msgid "Status "
41638 msgstr "Status "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41647 #, c-format
41648 msgid "Status:"
41649 msgstr "Status:"
41651 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
41652 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
41653 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
41654 #. %4$s:  END 
41655 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
41656 #. %6$s:  END 
41657 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
41658 #. %8$s:  END 
41659 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
41660 #. %10$s:  END 
41661 #. %11$s:  END 
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41663 #, c-format
41664 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41665 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41668 #, c-format
41669 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41670 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41673 #, c-format
41674 msgid "Statuses to describe a lost item"
41675 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41678 #, c-format
41679 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41680 msgstr ""
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41683 #, c-format
41684 msgid "Stefan Weil"
41685 msgstr ""
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
41688 #, c-format
41689 msgid "Stefano Bargioni"
41690 msgstr ""
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
41693 #, c-format
41694 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41695 msgstr ""
41697 #. %1$s:  IF (usecache) 
41698 #. %2$s:  END 
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
41700 #, c-format
41701 msgid ""
41702 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41703 "report visibility "
41704 msgstr ""
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
41707 #, c-format
41708 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41709 msgstr ""
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
41712 #, c-format
41713 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41714 msgstr ""
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41717 #, c-format
41718 msgid "Step 2: Choose the area "
41719 msgstr ""
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
41722 #, c-format
41723 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41724 msgstr ""
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
41727 #, c-format
41728 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41729 msgstr ""
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Step 3: Choose a column "
41734 msgstr "Odaberi ikonicu:"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
41737 #, c-format
41738 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41739 msgstr ""
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
41742 #, c-format
41743 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41744 msgstr ""
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41747 #, c-format
41748 msgid "Step 4: Specify a value "
41749 msgstr ""
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
41752 #, c-format
41753 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41754 msgstr ""
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
41757 #, c-format
41758 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41759 msgstr ""
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41762 #, c-format
41763 msgid "Step 5: Confirm definition"
41764 msgstr ""
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
41767 #, c-format
41768 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41769 msgstr ""
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41772 #, c-format
41773 msgid "Stephanie Hogan"
41774 msgstr ""
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41777 #, c-format
41778 msgid "Stephen Edwards"
41779 msgstr ""
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
41782 #, c-format
41783 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41784 msgstr ""
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
41787 #, c-format
41788 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41789 msgstr ""
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
41792 #, c-format
41793 msgid "Steven Callender"
41794 msgstr ""
41796 #. For the first occurrence,
41797 #. %1$s:  numberpending 
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41801 #, c-format
41802 msgid "Still %s servers to search"
41803 msgstr ""
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41806 #, c-format
41807 msgid "Stop word search:"
41808 msgstr ""
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41812 #, c-format
41813 msgid "Stop words"
41814 msgstr ""
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41818 #, c-format
41819 msgid "Stopped"
41820 msgstr ""
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41824 #, c-format
41825 msgid "Street Address"
41826 msgstr "Adresa"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Street address"
41832 msgstr "Adresa"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41836 #, c-format
41837 msgid "Street number"
41838 msgstr "Kućni broj "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
41842 #, c-format
41843 msgid "Street type"
41844 msgstr "Vrsta ulice"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41847 #, c-format
41848 msgid "Student count"
41849 msgstr "Broj studenata"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
41852 #, c-format
41853 msgid "Stéphane Delaune"
41854 msgstr ""
41856 #. SCRIPT
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41858 msgid "Su"
41859 msgstr ""
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41862 #, c-format
41863 msgid "Sub classification"
41864 msgstr "Sub-klasifikacija"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
41867 #, c-format
41868 msgid "Sub total "
41869 msgstr ""
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
41872 #, c-format
41873 msgid "Sub total:"
41874 msgstr ""
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
41882 #, c-format
41883 msgid "Subfield"
41884 msgstr ""
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41888 #, c-format
41889 msgid "Subfield code:"
41890 msgstr ""
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
41893 #, c-format
41894 msgid "Subfield code: "
41895 msgstr ""
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41899 #, c-format
41900 msgid "Subfield separator: "
41901 msgstr ""
41903 #. SCRIPT
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41905 msgid "Subfield ‡"
41906 msgstr ""
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
41909 #, c-format
41910 msgid "Subfield:"
41911 msgstr ""
41913 #. %1$s:  tagsubfield 
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
41915 #, c-format
41916 msgid "Subfield: %s"
41917 msgstr ""
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41922 #, c-format
41923 msgid "Subfields"
41924 msgstr ""
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41935 #, c-format
41936 msgid "Subfields: "
41937 msgstr ""
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
41940 #, c-format
41941 msgid "Subgroup"
41942 msgstr "Pod-grupa"
41944 #. INPUT type=text name=subgroup
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
41946 msgid "Subgroup code"
41947 msgstr ""
41949 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41951 msgid "Subgroup name"
41952 msgstr ""
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
41955 #, c-format
41956 msgid "Subgroup:"
41957 msgstr ""
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41964 #, c-format
41965 msgid "Subject"
41966 msgstr "Predmet"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41973 #, c-format
41974 msgid "Subject heading: "
41975 msgstr "Predmetna odrednica: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41978 #, c-format
41979 msgid "Subject headings"
41980 msgstr "Predmetne odrednice"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41984 #, c-format
41985 msgid "Subject phrase"
41986 msgstr "Fraza iz predmeta"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41989 #, c-format
41990 msgid "Subject search results"
41991 msgstr "Rezultati pretraživanja po predmetu"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41994 #, c-format
41995 msgid "Subject sub-division: "
41996 msgstr ""
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41999 #, c-format
42000 msgid "Subject(s)"
42001 msgstr "Predmet(i)"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "Subject:"
42006 msgstr "Predmet: "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42009 #, c-format
42010 msgid "Subject: "
42011 msgstr "Predmet: "
42013 #. For the first occurrence,
42014 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42017 #, c-format
42018 msgid "Subject: %s "
42019 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42022 #, c-format
42023 msgid "Subjects:"
42024 msgstr "Predmeti:"
42026 #. INPUT type=submit
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42112 msgid "Submit"
42113 msgstr "Pošalji"
42115 #. INPUT type=submit
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42117 msgid "Submit your suggestion"
42118 msgstr "Pošalji prijedlog"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42121 #, c-format
42122 msgid "Subscription #"
42123 msgstr "Pretplata #"
42125 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42127 #, c-format
42128 msgid "Subscription #%s"
42129 msgstr "Pretplata #%s"
42131 #. %1$s:  loopro.object 
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42133 #, c-format
42134 msgid "Subscription %s "
42135 msgstr "Pretplata %s "
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42138 #, c-format
42139 msgid "Subscription ID: "
42140 msgstr "ID pretplate: "
42142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42144 #, c-format
42145 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42146 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42149 #, c-format
42150 msgid "Subscription begin"
42151 msgstr "Pretplata počinje"
42153 #. %1$s:  END 
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42155 #, c-format
42156 msgid "Subscription closed %s "
42157 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42161 #, c-format
42162 msgid "Subscription details"
42163 msgstr "Podaci o pretplati"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42166 #, c-format
42167 msgid "Subscription end"
42168 msgstr "Pretplata završava"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42171 #, c-format
42172 msgid "Subscription end date"
42173 msgstr "Datum završetka pretplate"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42176 #, c-format
42177 msgid "Subscription end date:"
42178 msgstr "Datum završetka pretplate:"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42181 #, c-format
42182 msgid "Subscription expired"
42183 msgstr "Pretplata istekla"
42185 #. %1$s:  bibliotitle
42186 #. %2$s:  IF closed 
42187 #. %3$s:  END 
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42189 #, c-format
42190 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42191 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
42193 #. %1$s:  title 
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42195 #, c-format
42196 msgid "Subscription history for %s"
42197 msgstr "Povijest pretplata za %s"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42200 #, c-format
42201 msgid "Subscription id"
42202 msgstr "ID pretplate"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42205 #, c-format
42206 msgid "Subscription information for "
42207 msgstr "Informacije o pretplati za "
42209 #. %1$s:  biblionumber 
42210 #. %2$s:  bibliotitle 
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42212 #, c-format
42213 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42214 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42219 #, c-format
42220 msgid "Subscription length:"
42221 msgstr "Dužina pretplate:"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42224 #, c-format
42225 msgid "Subscription num."
42226 msgstr "Broj pretplate"
42228 #. %1$s:  bibliotitle 
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42230 #, c-format
42231 msgid "Subscription renewal for %s"
42232 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42235 #, c-format
42236 msgid "Subscription start date"
42237 msgstr "Datum početka pretplate"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
42240 #, c-format
42241 msgid "Subscription start date:"
42242 msgstr "Datum početka pretplate:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42245 #, c-format
42246 msgid "Subscription summaries"
42247 msgstr "Sažetak pretplate"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42251 #, c-format
42252 msgid "Subscription summary"
42253 msgstr "Sažetak pretplate"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
42256 #, c-format
42257 msgid "Subscription title"
42258 msgstr "Naslov pretplate"
42260 #. %1$s:  enddate 
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42262 #, c-format
42263 msgid "Subscription will expire %s. "
42264 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42267 #, c-format
42268 msgid "Subscription(s)"
42269 msgstr "Pretplate"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42272 #, c-format
42273 msgid "Subscription:"
42274 msgstr "Pretplata:"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42278 #, c-format
42279 msgid "Subscriptions"
42280 msgstr "Pretplate"
42282 #. LABEL
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
42285 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42286 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
42288 #. SCRIPT
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42290 #, fuzzy
42291 msgid "Substitute"
42292 msgstr "Naslov pretplate"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42296 #, c-format
42297 msgid "Subtotal "
42298 msgstr ""
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42301 #, c-format
42302 msgid "Subtotal for"
42303 msgstr ""
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42306 #, c-format
42307 msgid "Subtype limits"
42308 msgstr "Ograničenje na podtipove"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42311 #, c-format
42312 msgid "Success"
42313 msgstr ""
42315 #. SCRIPT
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42317 msgid "Success."
42318 msgstr ""
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42321 #, c-format
42322 msgid "Success: Import reversed"
42323 msgstr ""
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42326 #, c-format
42327 msgid "Suggested by"
42328 msgstr "Predložila"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42331 #, c-format
42332 msgid "Suggested by - on"
42333 msgstr "Predložila - dana"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42336 #, c-format
42337 msgid "Suggested by:"
42338 msgstr "Predložila:"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42342 #, c-format
42343 msgid "Suggested by: "
42344 msgstr "Preložila: "
42346 #. For the first occurrence,
42347 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42348 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42349 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42350 #. %4$s:  END 
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42354 #, c-format
42355 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42356 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42359 #, fuzzy, c-format
42360 msgid "Suggested date from:"
42361 msgstr "Predloženo:"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42367 #, c-format
42368 msgid "Suggestion"
42369 msgstr "Prijedlog"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42373 #, c-format
42374 msgid "Suggestion accepted"
42375 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42379 #, c-format
42380 msgid "Suggestion creation"
42381 msgstr "Izrada prijedloga"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42384 #, c-format
42385 msgid "Suggestion information"
42386 msgstr "Podaci o prijedlogu"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42392 #, c-format
42393 msgid "Suggestion management"
42394 msgstr "Administracija prijedloga"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42403 #, c-format
42404 msgid "Suggestions"
42405 msgstr "Prijedlozi"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42408 #, c-format
42409 msgid "Suggestions management"
42410 msgstr "Administracija prijedloga"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
42413 #, c-format
42414 msgid "Suggestions pending approval"
42415 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42418 #, c-format
42419 msgid "Suggestions search:"
42420 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42438 #, c-format
42439 msgid "Summary"
42440 msgstr "Sažetak"
42442 #. %1$s:  firstname 
42443 #. %2$s:  surname 
42444 #. %3$s:  cardnumber 
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42446 #, c-format
42447 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42448 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42451 #, c-format
42452 msgid "Summary search"
42453 msgstr ""
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
42457 #, c-format
42458 msgid "Summary: "
42459 msgstr "Sažetak: "
42461 #. SCRIPT
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42463 msgid "Summer"
42464 msgstr ""
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42468 msgid "Sun"
42469 msgstr "Ned"
42471 #. For the first occurrence,
42472 #. SCRIPT
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
42477 #, c-format
42478 msgid "Sunday"
42479 msgstr "Nedjelja"
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42483 msgid "Sundays"
42484 msgstr ""
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42487 #, c-format
42488 msgid "Sundry"
42489 msgstr ""
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
42492 #, c-format
42493 msgid "Supplemental issue "
42494 msgstr "Suplement "
42496 #. BUTTON
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42498 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42499 msgstr ""
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42508 #, c-format
42509 msgid "Surname"
42510 msgstr "Prezime"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
42514 #, c-format
42515 msgid "Surname: "
42516 msgstr "Prezime: "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42519 #, c-format
42520 msgid "Surveys"
42521 msgstr ""
42523 #. INPUT type=submit
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
42526 msgid "Suspend all holds"
42527 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42531 #, c-format
42532 msgid "Suspension in days (day)"
42533 msgstr ""
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42536 #, c-format
42537 msgid "Svenska (Swedish)"
42538 msgstr ""
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42541 #, fuzzy, c-format
42542 msgid "Switch to advanced editor"
42543 msgstr "Složeno pretraživanje"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42546 #, c-format
42547 msgid "Switch to basic editor"
42548 msgstr ""
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
42551 #, c-format
42552 msgid "Symbol"
42553 msgstr ""
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42556 #, c-format
42557 msgid "Symbol: "
42558 msgstr ""
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
42561 #, fuzzy, c-format
42562 msgid "Sync status: "
42563 msgstr "Status : "
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
42566 #, c-format
42567 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42568 msgstr ""
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42571 #, c-format
42572 msgid "Synchronize"
42573 msgstr ""
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42576 #, c-format
42577 msgid "Syntax"
42578 msgstr ""
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42581 #, c-format
42582 msgid "Syntax (z3950 can send"
42583 msgstr ""
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42586 #, c-format
42587 msgid "System Preferences"
42588 msgstr "Postavke sustava"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42591 #, c-format
42592 msgid "System information"
42593 msgstr ""
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42596 #, c-format
42597 msgid "System permissions"
42598 msgstr ""
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42601 #, c-format
42602 msgid ""
42603 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42604 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42605 msgstr ""
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42608 #, c-format
42609 msgid ""
42610 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42611 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42612 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42613 msgstr ""
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42616 #, c-format
42617 msgid ""
42618 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42619 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42620 "works correctly."
42621 msgstr ""
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42624 #, c-format
42625 msgid "System preference search:"
42626 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42633 #, c-format
42634 msgid "System preferences"
42635 msgstr "Postavke sustava"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42638 #, c-format
42639 msgid "Sèbastien Hinderer"
42640 msgstr ""
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
42643 #, c-format
42644 msgid ""
42645 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42646 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42647 "Tutunsatar)"
42648 msgstr ""
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42670 #, c-format
42671 msgid "TOTAL"
42672 msgstr "UKUPNO"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Tab"
42677 msgstr "Tagovi"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
42680 #, c-format
42681 msgid "Tab separated text"
42682 msgstr ""
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
42685 #, c-format
42686 msgid "Tab:"
42687 msgstr ""
42689 #. %1$s:  subfield.tab 
42690 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
42691 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
42692 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
42693 #. %5$s:  subfield.kohafield 
42694 #. %6$s:  END 
42695 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
42696 #. %8$s:  END 
42697 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
42698 #. %10$s:  END 
42699 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
42700 #. %12$s:  subfield.seealso 
42701 #. %13$s:  END 
42702 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
42703 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
42704 #. %16$s:  END 
42705 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
42706 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
42707 #. %19$s:  END 
42708 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
42709 #. %21$s:  subfield.value_builder 
42710 #. %22$s:  END 
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42712 #, c-format
42713 msgid ""
42714 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42715 "%s%s%s, %s%s "
42716 msgstr ""
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42719 #, c-format
42720 msgid "Tabs in use"
42721 msgstr ""
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
42724 #, c-format
42725 msgid "Tabular"
42726 msgstr ""
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42737 #, c-format
42738 msgid "Tabulation (\\t)"
42739 msgstr ""
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42747 #, c-format
42748 msgid "Tag"
42749 msgstr "Tagovi"
42751 #. SCRIPT
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42753 msgid "Tag "
42754 msgstr ""
42756 #. For the first occurrence,
42757 #. %1$s:  tagfield | html 
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42760 #, c-format
42761 msgid "Tag %s Subfield structure"
42762 msgstr ""
42764 #. For the first occurrence,
42765 #. %1$s:  tagfield | html 
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42768 #, c-format
42769 msgid "Tag %s subfield structure"
42770 msgstr ""
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42773 #, c-format
42774 msgid "Tag deleted"
42775 msgstr "Tag obrisan"
42777 #. A
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Tag editor"
42788 msgstr "Alat za uređivanje citata"
42790 #. SCRIPT
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42792 msgid "Tag has no subfields"
42793 msgstr ""
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42796 #, c-format
42797 msgid "Tag moderation"
42798 msgstr "Moderiranje tagova"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42801 #, c-format
42802 msgid "Tag:"
42803 msgstr ""
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42818 #, c-format
42819 msgid "Tag: "
42820 msgstr ""
42822 #. %1$s:  searchfield 
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42824 #, c-format
42825 msgid "Tag: %s"
42826 msgstr ""
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
42829 #, c-format
42830 msgid "Tagged with:"
42831 msgstr ""
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42836 #, c-format
42837 msgid "Tags"
42838 msgstr "Tagovi"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
42841 #, c-format
42842 msgid "Tags pending approval"
42843 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42847 #, c-format
42848 msgid "Tags:"
42849 msgstr "Tagovi:"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42852 #, c-format
42853 msgid "Tamil, France"
42854 msgstr ""
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42857 #, c-format
42858 msgid "Target"
42859 msgstr ""
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42864 #, c-format
42865 msgid "Target (database) record check field"
42866 msgstr ""
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42872 #, c-format
42873 msgid "Task scheduler"
42874 msgstr "Planer zadataka"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42877 #, c-format
42878 msgid "Tax number registered:"
42879 msgstr ""
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42882 #, c-format
42883 msgid "Tax number registered: "
42884 msgstr ""
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
42890 #, c-format
42891 msgid "Tax rate: "
42892 msgstr "Porezna stopa: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42895 #, c-format
42896 msgid "Technical reports"
42897 msgstr "Tehnički izvještaji"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Template ID"
42902 msgstr "Predložak: "
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
42906 #, c-format
42907 msgid "Template ID:"
42908 msgstr ""
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
42912 #, c-format
42913 msgid "Template code:"
42914 msgstr ""
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
42918 #, c-format
42919 msgid "Template description:"
42920 msgstr "Opis predloška:"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "Template name"
42925 msgstr "Predložak: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42931 #, c-format
42932 msgid "Template name:"
42933 msgstr ""
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
42936 #, c-format
42937 msgid "Template: "
42938 msgstr "Predložak: "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42942 #, fuzzy, c-format
42943 msgid "Templates"
42944 msgstr "Predložak: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42947 #, c-format
42948 msgid "Temporary"
42949 msgstr ""
42951 #. A
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42957 #, c-format
42958 msgid "Term"
42959 msgstr "Termin"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
42962 #, c-format
42963 msgid "Term/Phrase"
42964 msgstr "Termin/fraza"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42967 #, c-format
42968 msgid "Term:"
42969 msgstr "Termin:"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42972 #, c-format
42973 msgid "Term: "
42974 msgstr ""
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42977 #, c-format
42978 msgid "Terms summary"
42979 msgstr ""
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42983 #, c-format
42984 msgid "Test"
42985 msgstr ""
42987 #. INPUT type=button
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42989 msgid "Test pattern"
42990 msgstr "Testiranje uzorka"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
42994 #, c-format
42995 msgid "Test prediction pattern"
42996 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43000 msgid "Testing..."
43001 msgstr ""
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43004 #, c-format
43005 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43006 msgstr ""
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43013 #, c-format
43014 msgid "Text"
43015 msgstr ""
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43020 #, c-format
43021 msgid "Text alignment: "
43022 msgstr ""
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43025 #, c-format
43026 msgid "Text fields"
43027 msgstr "Tekstualna polja"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43031 #, c-format
43032 msgid "Text for OPAC: "
43033 msgstr ""
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43037 #, c-format
43038 msgid "Text for librarian: "
43039 msgstr "Tekst za knjižničara: "
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43042 #, c-format
43043 msgid "Text for librarians: "
43044 msgstr "Tekst za knjižničare: "
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43047 #, c-format
43048 msgid "Text for opac: "
43049 msgstr ""
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43052 #, c-format
43053 msgid "Text justification: "
43054 msgstr ""
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43059 #, c-format
43060 msgid "Text: "
43061 msgstr ""
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43065 #, c-format
43066 msgid "Textarea"
43067 msgstr ""
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43071 msgid "Th"
43072 msgstr ""
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43075 #, c-format
43076 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43077 msgstr ""
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43080 #, c-format
43081 msgid "Thatcher Rea"
43082 msgstr ""
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43099 #, c-format
43100 msgid "The "
43101 msgstr ""
43103 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43105 #, c-format
43106 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43107 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43110 #, c-format
43111 msgid ""
43112 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43113 "Falling back to legacy facet calculation. "
43114 msgstr ""
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43117 #, c-format
43118 msgid ""
43119 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43120 "file. It should be set to "
43121 msgstr ""
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43125 #, c-format
43126 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43127 msgstr ""
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43130 #, c-format
43131 msgid ""
43132 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43133 "file. It should be set to "
43134 msgstr ""
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43138 #, c-format
43139 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43140 msgstr ""
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43144 #, c-format
43145 msgid ""
43146 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43147 "for statistical purposes"
43148 msgstr ""
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43151 #, c-format
43152 msgid ""
43153 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43154 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43155 msgstr ""
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43158 #, c-format
43159 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43160 msgstr ""
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43163 #, c-format
43164 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43165 msgstr ""
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43168 #, c-format
43169 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43170 msgstr ""
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43173 #, c-format
43174 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43175 msgstr ""
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43178 #, c-format
43179 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43180 msgstr ""
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43183 #, c-format
43184 msgid "The CSV profile has not been modified."
43185 msgstr ""
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43188 #, c-format
43189 msgid "The Noun Project"
43190 msgstr ""
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43193 #, c-format
43194 msgid "The Noun Project icons"
43195 msgstr ""
43197 #. SCRIPT
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43199 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43200 msgstr ""
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "The alternative email is invalid."
43205 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
43207 #. %1$s:  errauthid 
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43209 #, c-format
43210 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43211 msgstr ""
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
43215 #, c-format
43216 msgid "The authorized value category ("
43217 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
43219 #. %1$s:  Barcode 
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43221 #, c-format
43222 msgid "The barcode %s was not found."
43223 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
43225 #. %1$s:  barcode |html 
43226 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43227 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
43229 #, c-format
43230 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43231 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
43233 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "The barcode was not found %s."
43237 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
43239 #. SCRIPT
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43241 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43242 msgstr ""
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43245 #, c-format
43246 msgid ""
43247 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43248 "a MARC subfield,"
43249 msgstr ""
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "The biblionumber "
43254 msgstr "Od biblio broja: "
43256 #. %1$s:  email_add 
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43258 #, c-format
43259 msgid "The cart was sent to: %s"
43260 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
43264 #, c-format
43265 msgid ""
43266 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
43267 msgstr ""
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43270 #, c-format
43271 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43272 msgstr ""
43274 #. SCRIPT
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43276 msgid "The destination should be filled."
43277 msgstr ""
43279 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
43281 #, c-format
43282 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43283 msgstr ""
43285 #. SCRIPT
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43287 msgid "The ending date is missing or invalid."
43288 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "The field has been deleted"
43293 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "The field has been inserted"
43298 msgstr "E-pošta je poslana."
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "The field has been updated"
43303 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "The field has not been deleted"
43308 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43311 #, c-format
43312 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43313 msgstr ""
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43316 #, c-format
43317 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43318 msgstr ""
43320 #. SCRIPT
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43322 msgid ""
43323 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43324 "Therefore, you cannot add it."
43325 msgstr ""
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43328 #, c-format
43329 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43330 msgstr ""
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
43333 #, c-format
43334 msgid ""
43335 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
43336 "entries in your database."
43337 msgstr ""
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
43340 #, c-format
43341 msgid ""
43342 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43343 msgstr ""
43345 #. %1$s:  sort_rule 
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43347 #, c-format
43348 msgid ""
43349 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43350 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43351 msgstr ""
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
43354 #, c-format
43355 msgid ""
43356 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43357 "are supplying in the import file."
43358 msgstr ""
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43361 #, c-format
43362 msgid ""
43363 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43364 "less than the third for the "
43365 msgstr ""
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43369 #, c-format
43370 msgid "The following barcodes were found: "
43371 msgstr ""
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43374 #, c-format
43375 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43376 msgstr ""
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
43379 #, c-format
43380 msgid "The following error was encountered:"
43381 msgstr ""
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43384 #, c-format
43385 msgid "The following errors have occurred:"
43386 msgstr ""
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43389 #, c-format
43390 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43391 msgstr ""
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43394 #, c-format
43395 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43396 msgstr ""
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
43399 #, c-format
43400 msgid ""
43401 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43402 "them in."
43403 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
43405 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
43407 #, c-format
43408 msgid "The following items were found by searching: %s "
43409 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43412 #, c-format
43413 msgid "The following items were modified:"
43414 msgstr ""
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43417 #, c-format
43418 msgid ""
43419 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43420 "shouldn't. "
43421 msgstr ""
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43424 #, c-format
43425 msgid "The following records could not be deleted:"
43426 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "The import id number "
43431 msgstr "Broj izvještaja: "
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43434 #, c-format
43435 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43436 msgstr ""
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43439 #, fuzzy, c-format
43440 msgid "The item has been added to the list."
43441 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43444 #, fuzzy, c-format
43445 msgid "The item has been removed from the list."
43446 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43449 #, c-format
43450 msgid ""
43451 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43452 "yet."
43453 msgstr ""
43455 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43457 #, c-format
43458 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43459 msgstr ""
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43462 #, c-format
43463 msgid "The item has successfully been linked to "
43464 msgstr ""
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43467 #, c-format
43468 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43469 msgstr ""
43471 #. SCRIPT
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43473 msgid ""
43474 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43475 "whitespace characters from the library code"
43476 msgstr ""
43478 #. %1$s:  email 
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43480 #, c-format
43481 msgid "The list was sent to: %s"
43482 msgstr "Popis je poslan na: %s"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "The merge was successful. "
43487 msgstr "Slika je uspješno učitana"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43490 #, c-format
43491 msgid "The merging was successful. "
43492 msgstr ""
43494 #. %1$s:  profile_name 
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43496 #, c-format
43497 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43498 msgstr ""
43500 #. %1$s:  profile_name 
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43502 #, c-format
43503 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43504 msgstr ""
43506 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
43508 #, c-format
43509 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43510 msgstr ""
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43513 #, c-format
43514 msgid ""
43515 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43516 "deleted."
43517 msgstr ""
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43520 #, c-format
43521 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43522 msgstr ""
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43525 #, c-format
43526 msgid ""
43527 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43528 "deleted."
43529 msgstr ""
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43532 #, c-format
43533 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43534 msgstr ""
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43537 #, c-format
43538 msgid "The order has been successfully canceled."
43539 msgstr ""
43541 #. %1$s:  ELSE 
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43543 #, fuzzy, c-format
43544 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43545 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43548 #, c-format
43549 msgid ""
43550 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43551 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43552 msgstr ""
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43555 #, c-format
43556 msgid ""
43557 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43558 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43559 "and retry. "
43560 msgstr ""
43562 #. For the first occurrence,
43563 #. SCRIPT
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43567 msgid "The page entered is not a number."
43568 msgstr ""
43570 #. For the first occurrence,
43571 #. SCRIPT
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43575 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43576 msgstr ""
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43579 #, c-format
43580 msgid "The password entered is too short"
43581 msgstr ""
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43585 #, c-format
43586 msgid "The passwords entered do not match"
43587 msgstr ""
43589 #. For the first occurrence,
43590 #. %1$s:  DEBT 
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "The patron has a debt of %s."
43595 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
43597 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
43599 #, fuzzy, c-format
43600 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
43601 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
43603 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
43605 #, fuzzy, c-format
43606 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
43607 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
43610 #, c-format
43611 msgid ""
43612 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43613 "circulate => self_checkout permission. "
43614 msgstr ""
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
43617 #, c-format
43618 msgid ""
43619 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43620 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43621 msgstr ""
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
43624 #, c-format
43625 msgid ""
43626 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
43627 "the hold is being placed. "
43628 msgstr ""
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "The primary email is invalid."
43633 msgstr "Datum isteka je neispravan."
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
43636 #, c-format
43637 msgid ""
43638 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43639 "\"text\""
43640 msgstr ""
43642 #. For the first occurrence,
43643 #. %1$s:  biblionumber 
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43648 #, c-format
43649 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43650 msgstr ""
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43653 #, c-format
43654 msgid ""
43655 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43656 "found in this order:"
43657 msgstr ""
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43660 #, c-format
43661 msgid "The rules have been cloned."
43662 msgstr ""
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
43665 #, c-format
43666 msgid ""
43667 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
43668 "like a date string."
43669 msgstr ""
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "The secondary email is invalid."
43674 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43678 #, fuzzy
43679 msgid "The source field should be filled."
43680 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43682 #. SCRIPT
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43684 msgid "The source subfield should be filled for update."
43685 msgstr ""
43687 #. SCRIPT
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43689 msgid ""
43690 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43691 "Therefore, you cannot add it."
43692 msgstr ""
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43695 #, c-format
43696 msgid "The subscription has linked issues"
43697 msgstr "Postoje povezani sveščići"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43700 #, c-format
43701 msgid "The subscription has linked items"
43702 msgstr ""
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43705 #, c-format
43706 msgid "The subscription has not expired yet"
43707 msgstr ""
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
43710 #, c-format
43711 msgid ""
43712 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43713 "correct this before continuing circulation."
43714 msgstr ""
43716 #. SPAN
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43718 msgid ""
43719 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43720 "value by one or more virtual hosts."
43721 msgstr ""
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43724 #, c-format
43725 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43726 msgstr ""
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43730 #, c-format
43731 msgid "The upload file appears to be empty."
43732 msgstr ""
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43735 #, c-format
43736 msgid ""
43737 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
43738 "kpz'."
43739 msgstr ""
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43742 #, c-format
43743 msgid ""
43744 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43745 "zip'."
43746 msgstr ""
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43750 #, c-format
43751 msgid "Themes"
43752 msgstr ""
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
43756 #, c-format
43757 msgid "There are "
43758 msgstr ""
43760 #. For the first occurrence,
43761 #. %1$s:  label_element_title 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
43764 #, c-format
43765 msgid "There are no %s currently available."
43766 msgstr ""
43768 #. %1$s:  category 
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43770 #, c-format
43771 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43772 msgstr ""
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43775 #, c-format
43776 msgid "There are no collections currently defined."
43777 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
43779 #. %1$s:  IF active 
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
43781 #, c-format
43782 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43783 msgstr "Nema ugovora s ovim dobavljačem. %s "
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
43786 #, c-format
43787 msgid "There are no defined actions for this template."
43788 msgstr ""
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
43791 #, c-format
43792 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43793 msgstr ""
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "There are no existing numbering patterns."
43798 msgstr "Nema uzoraka."
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43801 #, c-format
43802 msgid "There are no images for this record."
43803 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
43806 #, fuzzy, c-format
43807 msgid "There are no items in this batch yet"
43808 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
43811 #, c-format
43812 msgid "There are no items in this collection."
43813 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
43816 #, c-format
43817 msgid "There are no itemtypes defined"
43818 msgstr ""
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
43821 #, c-format
43822 msgid "There are no late orders."
43823 msgstr ""
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "There are no libraries defined."
43828 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
43831 #, c-format
43832 msgid "There are no libraries defined. "
43833 msgstr ""
43835 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43837 #, c-format
43838 msgid "There are no mappings for the %s"
43839 msgstr ""
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43842 #, c-format
43843 msgid "There are no notices for this library."
43844 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43847 #, c-format
43848 msgid "There are no notices."
43849 msgstr "Nema poruka."
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43852 #, fuzzy, c-format
43853 msgid "There are no open baskets for this vendor."
43854 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
43856 #. %1$s:  IF ( location ) 
43857 #. %2$s:  END 
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
43859 #, c-format
43860 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43861 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "There are no patron categories defined."
43866 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
43869 #, fuzzy, c-format
43870 msgid "There are no patrons in this batch yet"
43871 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43874 #, c-format
43875 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43876 msgstr ""
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43879 #, fuzzy, c-format
43880 msgid "There are no pending discharge requests."
43881 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43884 #, c-format
43885 msgid "There are no pending offline operations."
43886 msgstr ""
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
43889 #, c-format
43890 msgid "There are no pending patron modifications."
43891 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43894 #, c-format
43895 msgid "There are no saved matching rules."
43896 msgstr ""
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43899 #, c-format
43900 msgid "There are no saved patron attribute types."
43901 msgstr ""
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
43904 #, c-format
43905 msgid "There are no saved reports. "
43906 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
43909 #, c-format
43910 msgid "There are no sets defined."
43911 msgstr ""
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
43914 #, c-format
43915 msgid "There are no statistics for this patron."
43916 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
43919 #, c-format
43920 msgid "There are no titles tagged with the term "
43921 msgstr ""
43923 #. %1$s:  itemtags 
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43925 #, c-format
43926 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43927 msgstr ""
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
43930 #, c-format
43931 msgid "There is no defined frequency."
43932 msgstr "Učestalost nije definirana."
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
43935 #, c-format
43936 msgid "There is no minimum or maximum character length."
43937 msgstr ""
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
43940 #, c-format
43941 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43942 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
43944 #. SCRIPT
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43946 msgid "There is no record selected"
43947 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43950 #, c-format
43951 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43952 msgstr ""
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43955 #, c-format
43956 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43957 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
43959 #. %1$s:  err_data 
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43961 #, c-format
43962 msgid ""
43963 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43964 msgstr ""
43966 #. %1$s:  err_length 
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43968 #, c-format
43969 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43970 msgstr ""
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43973 #, c-format
43974 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43975 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43978 #, c-format
43979 msgid "There were problems with your submission"
43980 msgstr ""
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43983 #, c-format
43984 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43985 msgstr ""
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
43988 #, fuzzy, c-format
43989 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
43990 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
43994 #, c-format
43995 msgid "Thesaurus:"
43996 msgstr ""
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43999 #, c-format
44000 msgid ""
44001 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44002 "\"Default\" library."
44003 msgstr ""
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44006 #, c-format
44007 msgid "These are disabled for the current library."
44008 msgstr ""
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44011 #, c-format
44012 msgid "These are enabled."
44013 msgstr ""
44015 #. %1$s:  ratio 
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44017 #, c-format
44018 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44019 msgstr ""
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44022 #, c-format
44023 msgid "Theses"
44024 msgstr "Ocjenski radovi"
44026 #. SCRIPT
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44028 msgid "Third"
44029 msgstr ""
44031 #. SCRIPT
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44033 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44034 msgstr ""
44036 #. SCRIPT
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44038 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44039 msgstr ""
44041 #. %1$s:  patrons_in_category 
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44043 #, c-format
44044 msgid "This category is used %s times"
44045 msgstr ""
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44048 #, c-format
44049 msgid "This course already has this item on reserve."
44050 msgstr ""
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44055 #, c-format
44056 msgid ""
44057 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44058 msgstr ""
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44061 #, c-format
44062 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44063 msgstr ""
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44066 #, c-format
44067 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44068 msgstr ""
44070 #. SPAN
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44074 msgid "This field is mandatory"
44075 msgstr ""
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44079 msgid "This field is required."
44080 msgstr ""
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44084 msgid "This file already exists (in this category)."
44085 msgstr ""
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "This framework cannot be deleted"
44090 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
44092 #. %1$s:  total 
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44094 #, c-format
44095 msgid "This framework is used %s times"
44096 msgstr ""
44098 #. %1$s:  subscriptions.size 
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44100 #, c-format
44101 msgid ""
44102 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44103 "delete it? "
44104 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44107 #, c-format
44108 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44109 msgstr ""
44111 #. A
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44113 #, fuzzy
44114 msgid "This fund has children"
44115 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44118 #, fuzzy, c-format
44119 msgid "This invoice has no files attached."
44120 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44123 #, c-format
44124 msgid ""
44125 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44126 "existing invoice?"
44127 msgstr ""
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44130 #, c-format
44131 msgid "This is a serial subscription"
44132 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
44135 #, c-format
44136 msgid ""
44137 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44138 "a list of anonymized loans, please run a report."
44139 msgstr ""
44141 #. For the first occurrence,
44142 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
44145 #, c-format
44146 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44147 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
44150 #, c-format
44151 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44152 msgstr ""
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44155 #, fuzzy, c-format
44156 msgid "This item does not exist."
44157 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
44159 #. SCRIPT
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44161 msgid "This item has been added to your cart"
44162 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
44164 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
44166 #, c-format
44167 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44168 msgstr ""
44170 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44171 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44172 #. %3$s:  END 
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
44174 #, c-format
44175 msgid ""
44176 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44177 msgstr ""
44179 #. For the first occurrence,
44180 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
44183 #, fuzzy, c-format
44184 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
44185 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
44187 #. SCRIPT
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44189 msgid "This item is already in your cart"
44190 msgstr ""
44192 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44193 #. %2$s:  END 
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
44195 #, c-format
44196 msgid ""
44197 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
44198 msgstr ""
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
44201 #, fuzzy, c-format
44202 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
44203 msgstr ""
44204 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44208 #, c-format
44209 msgid "This item is on hold for another patron."
44210 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
44213 #, fuzzy, c-format
44214 msgid ""
44215 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44216 "not cancelled."
44217 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
44219 #. %1$s:  branchname 
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44221 #, c-format
44222 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44223 msgstr ""
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44226 #, c-format
44227 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44228 msgstr ""
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "This item is part of a rotating collection."
44233 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "This item is waiting for another patron."
44238 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
44241 #, c-format
44242 msgid "This item must be checked in at following library: "
44243 msgstr ""
44245 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
44247 #, c-format
44248 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44249 msgstr ""
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44253 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44254 msgstr ""
44255 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44259 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44260 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "This list does not exist."
44265 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44268 #, c-format
44269 msgid "This member has no email"
44270 msgstr "Član nema e-poštu"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
44273 #, c-format
44274 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44275 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
44278 #, c-format
44279 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44280 msgstr ""
44281 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44284 #, c-format
44285 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44286 msgstr ""
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
44289 #, c-format
44290 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44291 msgstr ""
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44294 #, c-format
44295 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
44296 msgstr ""
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
44301 #, fuzzy, c-format
44302 msgid "This patron does not exist. "
44303 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
44306 #, c-format
44307 msgid "This patron has no circulation history."
44308 msgstr ""
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
44311 #, c-format
44312 msgid "This patron has no files attached."
44313 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
44316 #, c-format
44317 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44318 msgstr ""
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
44322 #, c-format
44323 msgid ""
44324 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44325 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44326 msgstr ""
44328 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
44330 #, c-format
44331 msgid "This patron is from a different library (%s)"
44332 msgstr ""
44334 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
44336 #, fuzzy, c-format
44337 msgid "This patron is from a different library (%s)."
44338 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
44340 #. %1$s:  subscriptions.size 
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
44342 #, c-format
44343 msgid ""
44344 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44345 "delete it? "
44346 msgstr ""
44348 #. SCRIPT
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44350 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44351 msgstr ""
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44355 msgid ""
44356 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44357 msgstr ""
44359 #. SCRIPT
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44361 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44362 msgstr ""
44364 #. A
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44368 msgid "This record has no items"
44369 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
44371 #. SCRIPT
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44373 msgid "This record has no items."
44374 msgstr ""
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44377 #, c-format
44378 msgid "This record is used "
44379 msgstr ""
44381 #. For the first occurrence,
44382 #. %1$s:  total 
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
44385 #, c-format
44386 msgid "This record is used %s times"
44387 msgstr ""
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44390 #, c-format
44391 msgid ""
44392 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44393 "overdue items."
44394 msgstr ""
44395 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
44396 "prekoračenih rokova posudbe."
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
44400 #, c-format
44401 msgid ""
44402 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44403 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
44404 msgstr ""
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44408 #, c-format
44409 msgid ""
44410 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44411 msgstr ""
44413 #. SCRIPT
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44415 msgid "This subfield will be deleted"
44416 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
44418 #. A
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44420 msgid "This subscription depends on another supplier"
44421 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
44424 #, c-format
44425 msgid "This subscription is closed."
44426 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
44428 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44430 #, c-format
44431 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44432 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44435 #, c-format
44436 msgid ""
44437 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44438 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44439 msgstr ""
44441 #. %1$s:  field.marcfield 
44442 #. %2$s:  ELSE 
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
44444 #, c-format
44445 msgid ""
44446 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44447 msgstr ""
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44450 #, c-format
44451 msgid "This vendor has no email"
44452 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44455 #, fuzzy, c-format
44456 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44457 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44460 #, c-format
44461 msgid ""
44462 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44463 "card layout editor. "
44464 msgstr ""
44466 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44467 #. %2$s:  ELSE 
44468 #. %3$s:  END 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44470 #, c-format
44471 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44472 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44475 #, c-format
44476 msgid ""
44477 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44478 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44479 msgstr ""
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44482 #, c-format
44483 msgid ""
44484 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44485 "will be deleted but not the exceptions."
44486 msgstr ""
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44489 #, c-format
44490 msgid ""
44491 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44492 "exceptions will not be deleted."
44493 msgstr ""
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44496 #, c-format
44497 msgid ""
44498 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44499 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44500 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44501 msgstr ""
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44504 #, c-format
44505 msgid ""
44506 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44507 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44508 "dates on which the holiday is repeated."
44509 msgstr ""
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44512 #, c-format
44513 msgid ""
44514 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44515 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44516 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44517 msgstr ""
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44520 #, c-format
44521 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44522 msgstr ""
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44525 #, c-format
44526 msgid "Thomas Wright"
44527 msgstr ""
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44530 #, c-format
44531 msgid "Those items won't be deleted"
44532 msgstr ""
44534 #. SCRIPT
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44536 msgid "Threshold missing"
44537 msgstr ""
44539 #. SCRIPT
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44541 msgid "Thu"
44542 msgstr "Čet"
44544 #. IMG
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44547 msgid "Thumbnail"
44548 msgstr ""
44550 #. For the first occurrence,
44551 #. SCRIPT
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
44556 #, c-format
44557 msgid "Thursday"
44558 msgstr "Četvrtak"
44560 #. SCRIPT
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44562 msgid "Thursdays"
44563 msgstr ""
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44566 #, c-format
44567 msgid "Till reconciliation"
44568 msgstr ""
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44571 #, c-format
44572 msgid "Tim Hannah"
44573 msgstr ""
44575 #. For the first occurrence,
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44579 #, c-format
44580 msgid "Time"
44581 msgstr "Vrijeme"
44583 #. SCRIPT
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44585 msgid "Time zone"
44586 msgstr "Vremenska zona"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44589 #, c-format
44590 msgid "Time:"
44591 msgstr "Vrijeme:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44594 #, c-format
44595 msgid "Timeline"
44596 msgstr "Vremenska crta"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44599 #, c-format
44600 msgid "Timeout"
44601 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44604 #, c-format
44605 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44606 msgstr ""
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44610 #, c-format
44611 msgid "Timestamp"
44612 msgstr ""
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44615 #, c-format
44616 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44617 msgstr ""
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44620 #, c-format
44621 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44622 msgstr ""
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44698 #, c-format
44699 msgid "Title"
44700 msgstr "Naslov"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44704 #, c-format
44705 msgid "Title "
44706 msgstr "Naslov "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44710 #, c-format
44711 msgid "Title (A-Z)"
44712 msgstr "Naslov (A-Z)"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44716 #, c-format
44717 msgid "Title (Z-A)"
44718 msgstr "Naslov (Z-A)"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44721 #, c-format
44722 msgid "Title (any): "
44723 msgstr "Naslov (bilo koje): "
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44726 #, c-format
44727 msgid "Title (uniform): "
44728 msgstr "Naslov (uniformni): "
44730 #. SCRIPT
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44732 msgid "Title cannot be empty"
44733 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
44739 #, c-format
44740 msgid "Title phrase"
44741 msgstr "Fraza iz naslova"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44744 #, c-format
44745 msgid ""
44746 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44747 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44748 "Checkouts "
44749 msgstr ""
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
44765 #, c-format
44766 msgid "Title:"
44767 msgstr "Naslov:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44782 #, c-format
44783 msgid "Title: "
44784 msgstr "Naslov: "
44786 #. %1$s:  title 
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
44788 #, c-format
44789 msgid "Title: %s"
44790 msgstr "Naslov: %s"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44793 #, c-format
44794 msgid "Titles"
44795 msgstr "Naslovi"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44798 #, c-format
44799 msgid "Titles tagged with the term "
44800 msgstr ""
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
44815 #, c-format
44816 msgid "To"
44817 msgstr ""
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44821 #, c-format
44822 msgid "To "
44823 msgstr ""
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44826 #, c-format
44827 msgid "To Date : "
44828 msgstr "Do datuma : "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
44839 #, c-format
44840 msgid "To a file:"
44841 msgstr "U datoteku:"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
44845 #, c-format
44846 msgid "To a file: "
44847 msgstr "U datoteku: "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44850 #, c-format
44851 msgid "To authid: "
44852 msgstr ""
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44855 #, c-format
44856 msgid "To biblio number: "
44857 msgstr ""
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "To call number:"
44862 msgstr "LC signatura: "
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44865 #, fuzzy, c-format
44866 msgid "To date: "
44867 msgstr "Do datuma : "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44870 #, c-format
44871 msgid ""
44872 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44873 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44874 "file"
44875 msgstr ""
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44878 #, c-format
44879 msgid "To item call number: "
44880 msgstr ""
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44883 #, c-format
44884 msgid ""
44885 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44886 msgstr ""
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44889 #, fuzzy, c-format
44890 msgid "To notify on receiving:"
44891 msgstr "Količina za zaprimiti: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
44894 #, c-format
44895 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44896 msgstr ""
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44899 #, c-format
44900 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44901 msgstr ""
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44908 #, c-format
44909 msgid "To report this error, you can "
44910 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
44912 #. INPUT type=submit name=submit
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44914 msgid "To screen"
44915 msgstr "Na ekran"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
44918 #, c-format
44919 msgid "To screen in the browser:"
44920 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44932 #, c-format
44933 msgid "To screen into the browser: "
44934 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
44936 #. %1$s:  title 
44937 #. %2$s:  surname 
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
44939 #, c-format
44940 msgid ""
44941 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44942 msgstr ""
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44953 #, c-format
44954 msgid "To:"
44955 msgstr ""
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44962 #, c-format
44963 msgid "To: "
44964 msgstr ""
44966 #. SCRIPT
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44968 msgid "Today"
44969 msgstr "Danas"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44972 #, c-format
44973 msgid "Today's checkins"
44974 msgstr "Danas vraćeno"
44976 #. For the first occurrence,
44977 #. SCRIPT
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44980 #, c-format
44981 msgid "Today's checkouts"
44982 msgstr "Današnja posudba"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
44985 #, c-format
44986 msgid "Today's notifications"
44987 msgstr ""
44989 #. A
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
44991 msgid "Toggle lowest priority"
44992 msgstr ""
44994 #. IMG
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
44996 msgid "Toggle set to lowest priority"
44997 msgstr ""
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45000 #, c-format
45001 msgid "Tom Houlker"
45002 msgstr ""
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45005 #, c-format
45006 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45007 msgstr ""
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45010 #, c-format
45011 msgid ""
45012 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45013 msgstr ""
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45017 #, fuzzy, c-format
45018 msgid "Too many checked out."
45019 msgstr "Nije posuđeno."
45021 #. For the first occurrence,
45022 #. %1$s:  current_loan_count 
45023 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45026 #, c-format
45027 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45028 msgstr ""
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45033 #, c-format
45034 msgid "Too many holds: "
45035 msgstr ""
45037 #. %1$s:  too_many_items 
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45039 #, c-format
45040 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45041 msgstr ""
45043 #. %1$s:  too_many_items 
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45045 #, c-format
45046 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45047 msgstr ""
45049 #. %1$s:  current_loan_count 
45050 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45052 #, c-format
45053 msgid ""
45054 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45055 msgstr ""
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45058 #, c-format
45059 msgid "Tool Plugins"
45060 msgstr ""
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45117 #, c-format
45118 msgid "Tools"
45119 msgstr "Alati"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45122 #, c-format
45123 msgid "Tools home"
45124 msgstr "Alati naslovnica"
45126 #. %1$s:  mainloo.limit 
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45128 #, c-format
45129 msgid "Top %s Most-circulated items"
45130 msgstr ""
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45134 #, c-format
45135 msgid "Top lists"
45136 msgstr "Top-liste"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45140 #, c-format
45141 msgid "Top page margin:"
45142 msgstr ""
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45145 #, c-format
45146 msgid "Top text margin:"
45147 msgstr ""
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45150 #, c-format
45151 msgid "Topics"
45152 msgstr ""
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45160 #, c-format
45161 msgid "Total"
45162 msgstr "Ukupno"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
45165 #, c-format
45166 msgid "Total "
45167 msgstr "Ukupno "
45169 #. For the first occurrence,
45170 #. %1$s:  currency 
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45173 #, c-format
45174 msgid "Total (%s)"
45175 msgstr "Ukupno (%s)"
45177 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45179 #, c-format
45180 msgid "Total (GST %s %%)"
45181 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
45183 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45185 #, c-format
45186 msgid "Total (GST %s%%)"
45187 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
45189 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45191 #, c-format
45192 msgid "Total (GST %s)"
45193 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
45195 #. %1$s:  currency 
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45197 #, c-format
45198 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45199 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
45201 #. %1$s:  totalcredits 
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45203 #, c-format
45204 msgid "Total amount credits: %s"
45205 msgstr ""
45207 #. %1$s:  totalcash 
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45209 #, c-format
45210 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45211 msgstr ""
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45214 #, c-format
45215 msgid "Total amount outstanding: "
45216 msgstr "Ukupno duguje: "
45218 #. %1$s:  totalpaid 
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45220 #, c-format
45221 msgid "Total amount paid: %s"
45222 msgstr ""
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45225 #, c-format
45226 msgid "Total amount payable:"
45227 msgstr ""
45229 #. %1$s:  totalrefund 
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45231 #, c-format
45232 msgid "Total amount refunds: %s"
45233 msgstr ""
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45236 #, c-format
45237 msgid "Total amount to be written off:"
45238 msgstr ""
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45241 #, c-format
45242 msgid "Total amount: "
45243 msgstr "Ukupni iznos: "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45247 #, c-format
45248 msgid "Total available"
45249 msgstr "Ukupno dostupno"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
45253 #, c-format
45254 msgid "Total checkouts"
45255 msgstr "Ukoupno posuđeno"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45258 #, c-format
45259 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45260 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45263 #, c-format
45264 msgid "Total checkouts:"
45265 msgstr "Ukupno zaduženja:"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45268 #, c-format
45269 msgid "Total cost"
45270 msgstr "Ukupna cijena"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45274 #, c-format
45275 msgid "Total current checkouts allowed"
45276 msgstr ""
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45282 msgstr "Nije posuđeno."
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45286 #, c-format
45287 msgid "Total due"
45288 msgstr "Ukupno duguje"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
45291 #, c-format
45292 msgid "Total due:"
45293 msgstr "Ukupan dug:"
45295 #. %1$s:  totaldue 
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
45297 #, c-format
45298 msgid "Total due: %s"
45299 msgstr "Ukupno duguje: %s"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45302 #, c-format
45303 msgid "Total holds"
45304 msgstr "Ukupno rezervacija"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45307 #, c-format
45308 msgid "Total items in group"
45309 msgstr ""
45311 #. SCRIPT
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45313 msgid "Total must be a number"
45314 msgstr ""
45316 #. %1$s:  unlimited_total 
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45318 #, c-format
45319 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45320 msgstr ""
45322 #. %1$s:  totalwritten 
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45324 #, c-format
45325 msgid "Total number written off: %s charges"
45326 msgstr ""
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45329 #, c-format
45330 msgid "Total ordered"
45331 msgstr "Ukupno naručeno"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45334 #, c-format
45335 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45336 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45339 #, c-format
45340 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45341 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45344 #, c-format
45345 msgid "Total renewals"
45346 msgstr "Ukupno obnavljanja"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45349 #, c-format
45350 msgid "Total spent"
45351 msgstr "Ukupno potrošeno"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45354 #, c-format
45355 msgid "Total tax exc."
45356 msgstr "Ukupno bez poreza"
45358 #. For the first occurrence,
45359 #. %1$s:  currency 
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45363 #, c-format
45364 msgid "Total tax exc. (%s)"
45365 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45368 #, c-format
45369 msgid "Total tax inc."
45370 msgstr "Ukupno s porezom"
45372 #. For the first occurrence,
45373 #. %1$s:  currency 
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45377 #, c-format
45378 msgid "Total tax inc. (%s)"
45379 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45383 #, c-format
45384 msgid "Total: "
45385 msgstr ""
45387 #. For the first occurrence,
45388 #. %1$s:  basket.total 
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45391 #, c-format
45392 msgid "Total: %s "
45393 msgstr ""
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45397 #, c-format
45398 msgid "Totals:"
45399 msgstr "Ukupno:"
45401 #. A
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45403 msgid "Transaction logs"
45404 msgstr ""
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45413 #, c-format
45414 msgid "Transfer"
45415 msgstr ""
45417 #. INPUT type=submit
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45419 msgid "Transfer collection"
45420 msgstr ""
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Transfer collection "
45425 msgstr "Izradi novu zbirku"
45427 #. %1$s:  reser.diff 
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45429 #, c-format
45430 msgid "Transfer is %s days late"
45431 msgstr "Transfer kasni %s dana"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45434 #, c-format
45435 msgid "Transfer now?"
45436 msgstr ""
45438 #. SCRIPT
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
45440 #, fuzzy
45441 msgid "Transfer order to this basket?"
45442 msgstr "Administracija narudžbi"
45444 #. %1$s:  branchname 
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45446 #, c-format
45447 msgid "Transfer to %s"
45448 msgstr ""
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
45453 #, c-format
45454 msgid "Transfer to:"
45455 msgstr ""
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
45458 #, c-format
45459 msgid "Transferred from basket: "
45460 msgstr ""
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45463 #, c-format
45464 msgid "Transferred items"
45465 msgstr ""
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Transferred to basket: "
45470 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45473 #, c-format
45474 msgid "Transfers are "
45475 msgstr ""
45477 #. %1$s:  show_date 
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45479 #, c-format
45480 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45481 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45484 #, c-format
45485 msgid "Transfers to receive"
45486 msgstr "Transferi za zaprimiti"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45489 #, fuzzy, c-format
45490 msgid "Transform file to MARC:"
45491 msgstr "Izradi novu zbirku"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
45494 #, fuzzy, c-format
45495 msgid "Translate into other languages"
45496 msgstr "Naziv organizacije: "
45498 #. A
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
45500 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45501 msgstr ""
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45505 #, c-format
45506 msgid "Translation"
45507 msgstr ""
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45510 #, fuzzy, c-format
45511 msgid "Translation manager:"
45512 msgstr "Naziv organizacije: "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
45515 #, fuzzy, c-format
45516 msgid "Translation: "
45517 msgstr "Naziv organizacije: "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45520 #, c-format
45521 msgid "Translations"
45522 msgstr ""
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45526 #, c-format
45527 msgid "Transport cost matrix"
45528 msgstr ""
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45531 #, c-format
45532 msgid "Treaties "
45533 msgstr ""
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45537 msgid "Try again with a different barcode"
45538 msgstr ""
45540 #. INPUT type=submit
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45545 #, c-format
45546 msgid "Try another search"
45547 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
45549 #. SCRIPT
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45551 msgid "Tu"
45552 msgstr ""
45554 #. SCRIPT
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45556 msgid "Tue"
45557 msgstr "Uto"
45559 #. For the first occurrence,
45560 #. SCRIPT
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
45565 #, c-format
45566 msgid "Tuesday"
45567 msgstr ""
45569 #. SCRIPT
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45571 msgid "Tuesdays"
45572 msgstr ""
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45575 #, c-format
45576 msgid "Tumer Garip"
45577 msgstr ""
45579 #. SCRIPT
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45581 msgid "Two records must be selected for merging."
45582 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45600 #, c-format
45601 msgid "Type"
45602 msgstr "Vrsta"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45605 #, c-format
45606 msgid "Type of procedure"
45607 msgstr "Vrsta procedure"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45611 #, c-format
45612 msgid "Type:"
45613 msgstr "Vrsta:"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45618 #, c-format
45619 msgid "Type: "
45620 msgstr "Vrsta: "
45622 #. %1$s:  heading | html 
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45624 #, c-format
45625 msgid "UF: %s"
45626 msgstr "UF: %s"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45629 #, c-format
45630 msgid "UKMARC"
45631 msgstr ""
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45634 #, c-format
45635 msgid "UNIMARC"
45636 msgstr ""
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45640 #, c-format
45641 msgid "URL"
45642 msgstr ""
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45645 #, c-format
45646 msgid "URL(s)"
45647 msgstr "URL(s)"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45650 #, c-format
45651 msgid "URL: "
45652 msgstr ""
45654 #. For the first occurrence,
45655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45658 #, c-format
45659 msgid "URL: %s "
45660 msgstr "URL: %s "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45663 #, c-format
45664 msgid "UTF-8 (Default)"
45665 msgstr ""
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45668 #, c-format
45669 msgid "Ulrich Kleiber"
45670 msgstr ""
45672 #. SCRIPT
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45674 #, fuzzy
45675 msgid "Unable to check in"
45676 msgstr "Ne može se razdužiti"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
45679 #, c-format
45680 msgid "Unable to delete patron"
45681 msgstr ""
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45684 #, c-format
45685 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45686 msgstr ""
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
45689 #, c-format
45690 msgid "Unable to delete staff user"
45691 msgstr ""
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45694 #, c-format
45695 msgid "Unable to save image to database."
45696 msgstr ""
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45699 #, c-format
45700 msgid "Unapprove"
45701 msgstr ""
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45704 #, c-format
45705 msgid "Unauthorized user "
45706 msgstr ""
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45709 #, c-format
45710 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45711 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45714 #, c-format
45715 msgid "Uncertain"
45716 msgstr "Nesigurno"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45719 #, c-format
45720 msgid "Uncertain price: "
45721 msgstr "Nesigurna cijena: "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45726 #, c-format
45727 msgid "Uncertain prices"
45728 msgstr "Nesigurne cijene"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45734 #, c-format
45735 msgid "Unchanged"
45736 msgstr ""
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45744 #, c-format
45745 msgid "Uncheck all"
45746 msgstr "Ukloni sve oznake"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
45749 #, c-format
45750 msgid "Undefined"
45751 msgstr ""
45753 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45755 msgid "Undo import into catalog"
45756 msgstr ""
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45760 #, c-format
45761 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45762 msgstr ""
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45765 #, c-format
45766 msgid "Ungrouped baskets"
45767 msgstr "Negrupirane košarice"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
45770 #, c-format
45771 msgid "Unhighlight"
45772 msgstr "Ukloni oznake"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45775 #, c-format
45776 msgid "Unified title"
45777 msgstr ""
45779 #. For the first occurrence,
45780 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45783 #, c-format
45784 msgid "Unified title: %s "
45785 msgstr "Uniformni naslov: %s "
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45788 #, c-format
45789 msgid "Uniform Resource Identifier"
45790 msgstr ""
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45794 #, c-format
45795 msgid "Uninstall"
45796 msgstr ""
45798 #. For the first occurrence,
45799 #. SCRIPT
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45802 #, c-format
45803 msgid "Unique holiday"
45804 msgstr ""
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Unique holidays"
45809 msgstr "Dodaj novi praznik"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45812 #, c-format
45813 msgid "Unique identifier: "
45814 msgstr ""
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
45819 #, c-format
45820 msgid "Unit"
45821 msgstr "Jedinica"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45825 #, c-format
45826 msgid "Unit cost"
45827 msgstr "Jedinična cijena"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
45830 #, c-format
45831 msgid "Unit cost search"
45832 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45835 #, c-format
45836 msgid "Unit price "
45837 msgstr "Jedinična cijena "
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Unit: "
45842 msgstr "Jedinice: "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
45845 #, c-format
45846 msgid "Units per issue"
45847 msgstr "Jedinica po broju"
45849 #. SCRIPT
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45851 msgid "Units per issue is required"
45852 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
45855 #, fuzzy, c-format
45856 msgid "Units per issue: "
45857 msgstr "Jedinica po broju"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
45861 #, c-format
45862 msgid "Units:"
45863 msgstr "Jedinice:"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
45868 #, c-format
45869 msgid "Units: "
45870 msgstr "Jedinice: "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45873 #, c-format
45874 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45875 msgstr ""
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45878 #, c-format
45879 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45880 msgstr ""
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45883 #, c-format
45884 msgid "Unknown error."
45885 msgstr ""
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45888 #, c-format
45889 msgid "Unknown plugin type "
45890 msgstr ""
45892 #. SCRIPT
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45894 msgid "Unknown record type, cannot import"
45895 msgstr ""
45897 #. SCRIPT
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45899 #, fuzzy
45900 msgid "Unknown subfield"
45901 msgstr "Uredi potpolja"
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45905 #, fuzzy
45906 msgid "Unknown tag"
45907 msgstr "Prikaži tagove"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45910 #, c-format
45911 msgid "Unpacking completed"
45912 msgstr ""
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45915 #, fuzzy, c-format
45916 msgid "Unreceived orders"
45917 msgstr "Otkazane narudžbe"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45921 #, c-format
45922 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45923 msgstr ""
45925 #. SCRIPT
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45927 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45928 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45931 #, c-format
45932 msgid "Unseen since"
45933 msgstr ""
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
45936 #, c-format
45937 msgid "Unset"
45938 msgstr ""
45940 #. IMG
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
45942 msgid "Unset lowest priority"
45943 msgstr ""
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
45946 #, c-format
45947 msgid "Until date: "
45948 msgstr ""
45950 #. INPUT type=submit
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
45955 msgid "Update"
45956 msgstr "Obnovi"
45958 #. INPUT type=submit name=submit
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
45960 msgid "Update SQL"
45961 msgstr "Obnovi SQL"
45963 #. SCRIPT
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45965 msgid "Update action"
45966 msgstr ""
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "Update alert"
45971 msgstr "Obnovi"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45974 #, c-format
45975 msgid "Update all child funds with this owner "
45976 msgstr ""
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
45980 #, c-format
45981 msgid "Update child to adult patron"
45982 msgstr ""
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45985 #, c-format
45986 msgid "Update errors :"
45987 msgstr ""
45989 #. INPUT type=submit name=submit
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45991 msgid "Update hold(s)"
45992 msgstr ""
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45996 msgid "Update item"
45997 msgstr ""
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46000 #, c-format
46001 msgid "Update patron records"
46002 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46005 #, c-format
46006 msgid "Update report :"
46007 msgstr ""
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46010 #, c-format
46011 msgid "Update succeeded"
46012 msgstr ""
46014 #. %1$s:  name 
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46016 #, c-format
46017 msgid "Update: %s"
46018 msgstr "Obnova: %s"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46021 #, c-format
46022 msgid "Updated:"
46023 msgstr ""
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46026 #, c-format
46027 msgid "Updating database structure"
46028 msgstr ""
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46039 #, c-format
46040 msgid "Upload"
46041 msgstr "Učitaj"
46043 #. INPUT type=submit name=upload
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46046 msgid "Upload File"
46047 msgstr "Učitaj datoteku"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46050 #, c-format
46051 msgid "Upload Koha Plugin"
46052 msgstr ""
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46056 #, c-format
46057 msgid "Upload New File"
46058 msgstr "Učitaj novu datoteku"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46061 #, c-format
46062 msgid "Upload Patron Image"
46063 msgstr "Učitaj sliku korisnika"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46066 #, c-format
46067 msgid "Upload a plugin"
46068 msgstr ""
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46071 #, c-format
46072 msgid "Upload another KOC file"
46073 msgstr ""
46075 #. INPUT type=button
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46079 #, c-format
46080 msgid "Upload file"
46081 msgstr "Učitaj datoteku"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46085 #, c-format
46086 msgid "Upload file:"
46087 msgstr "Učitaj datoteku:"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46090 #, c-format
46091 msgid "Upload image"
46092 msgstr "Učitaj sliku"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46096 #, c-format
46097 msgid "Upload images"
46098 msgstr "Učitaj slike"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46104 #, c-format
46105 msgid "Upload local cover image"
46106 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "Upload local cover images"
46111 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46114 #, c-format
46115 msgid "Upload more images"
46116 msgstr "Učitaj još slika"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "Upload new files"
46121 msgstr "Učitaj novu datoteku"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46124 #, c-format
46125 msgid "Upload offline circulation data"
46126 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
46129 #, c-format
46130 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46131 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46137 #, c-format
46138 msgid "Upload patron images"
46139 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46143 #, c-format
46144 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46145 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid "Upload plugin"
46150 msgstr "Učitaj datoteku"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46156 #, c-format
46157 msgid "Upload progress: "
46158 msgstr "Progres učitavanja: "
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
46161 #, c-format
46162 msgid "Upload quotes"
46163 msgstr "Učitaj citate"
46165 #. For the first occurrence,
46166 #. SCRIPT
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46171 #, fuzzy
46172 msgid "Upload status: "
46173 msgstr "Status rezervacije "
46175 #. For the first occurrence,
46176 #. SCRIPT
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46179 msgid "Upload status: Cancelled "
46180 msgstr ""
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46183 #, c-format
46184 msgid "Upload transactions"
46185 msgstr ""
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46190 #, c-format
46191 msgid "Uploaded"
46192 msgstr "Učitano"
46194 #. SCRIPT
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46196 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46197 msgstr ""
46199 #. SCRIPT
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46201 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46202 msgstr ""
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46205 #, c-format
46206 msgid "Upper age limit"
46207 msgstr ""
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46211 #, c-format
46212 msgid "Upperage limit: "
46213 msgstr ""
46215 #. %1$s:  missing_module.usage 
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46217 #, c-format
46218 msgid "Usage: %s "
46219 msgstr ""
46221 #. INPUT type=submit
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46223 msgid "Use Existing"
46224 msgstr ""
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46228 #, c-format
46229 msgid "Use MARC Modification Template:"
46230 msgstr ""
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46233 #, c-format
46234 msgid "Use a barcode file"
46235 msgstr ""
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46242 #, c-format
46243 msgid "Use a file"
46244 msgstr ""
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Use a file "
46250 msgstr "Odaberi datoteku "
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46253 #, c-format
46254 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46255 msgstr ""
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46258 #, c-format
46259 msgid ""
46260 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
46261 "rules, they will be deleted without warning!"
46262 msgstr ""
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46265 #, c-format
46266 msgid "Use default values"
46267 msgstr ""
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46270 #, c-format
46271 msgid "Use existing record"
46272 msgstr "Koristi postojeći zapis"
46274 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
46276 msgid "Use for iso2709 exports"
46277 msgstr ""
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
46280 #, c-format
46281 msgid ""
46282 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46283 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46284 msgstr ""
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46287 #, fuzzy, c-format
46288 msgid "Use report plugins"
46289 msgstr "Dodaci za izvještaje"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46292 #, c-format
46293 msgid "Use restrictions"
46294 msgstr "Restrikcije"
46296 #. INPUT type=submit name=submit
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46299 #, c-format
46300 msgid "Use saved"
46301 msgstr "Korištenje snimljenih"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46304 #, c-format
46305 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46306 msgstr ""
46307 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
46310 #, c-format
46311 msgid ""
46312 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46313 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46314 "writing custom SQL reports."
46315 msgstr ""
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
46318 #, c-format
46319 msgid ""
46320 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46321 msgstr ""
46322 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
46323 "izvještajima"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46326 #, c-format
46327 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46328 msgstr ""
46329 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46332 #, c-format
46333 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46334 msgstr ""
46336 #. For the first occurrence,
46337 #. %1$s:  label_element 
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46340 #, c-format
46341 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46342 msgstr ""
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46346 #, c-format
46347 msgid "Use tool plugins"
46348 msgstr ""
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46357 #, c-format
46358 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46359 msgstr ""
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46362 #, c-format
46363 msgid "Used"
46364 msgstr ""
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46369 #, c-format
46370 msgid "Used in"
46371 msgstr ""
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46374 #, c-format
46375 msgid "Used in "
46376 msgstr "Koristi se u "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46379 #, c-format
46380 msgid "Useful resources"
46381 msgstr "Korisni izvori"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46384 #, c-format
46385 msgid "User "
46386 msgstr "Korisnik "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46389 #, c-format
46390 msgid "User code"
46391 msgstr "Kod korisnika"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46394 #, c-format
46395 msgid "Userid"
46396 msgstr ""
46398 #. %1$s:  ERROR.userid 
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
46400 #, fuzzy, c-format
46401 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
46402 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46405 #, c-format
46406 msgid "Userid: "
46407 msgstr ""
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
46415 #, c-format
46416 msgid "Username"
46417 msgstr "Korisničko ime"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46420 #, c-format
46421 msgid "Username/password already exists."
46422 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46426 #, c-format
46427 msgid "Username:"
46428 msgstr "Korisničko ime:"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
46431 #, c-format
46432 msgid "Username: "
46433 msgstr "Korisničko ime: "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46436 #, c-format
46437 msgid "Users:"
46438 msgstr "Korisnici:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46442 #, c-format
46443 msgid "Using framework:"
46444 msgstr ""
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46447 #, c-format
46448 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46449 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46452 #, c-format
46453 msgid "VHS tape / Videocassette"
46454 msgstr ""
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
46458 #, c-format
46459 msgid "Valid until:"
46460 msgstr ""
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
46463 #, fuzzy, c-format
46464 msgid "Validated"
46465 msgstr "Datum reklamacije"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46472 #, c-format
46473 msgid "Value"
46474 msgstr ""
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46478 #, c-format
46479 msgid "Value: "
46480 msgstr ""
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
46483 #, c-format
46484 msgid "Values"
46485 msgstr ""
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
46488 #, c-format
46489 msgid "Values are comma-separated."
46490 msgstr ""
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46493 #, c-format
46494 msgid "Values for collection codes"
46495 msgstr ""
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46498 #, c-format
46499 msgid "Values for custom patron notes"
46500 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46503 #, c-format
46504 msgid "Values for shelving locations"
46505 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
46508 #, c-format
46509 msgid ""
46510 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
46511 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
46512 "your system administrator about options)."
46513 msgstr ""
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46516 #, c-format
46517 msgid "Variable name:"
46518 msgstr ""
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46521 #, c-format
46522 msgid "Variable options:"
46523 msgstr ""
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46526 #, c-format
46527 msgid "Variable type:"
46528 msgstr ""
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46532 #, c-format
46533 msgid "Variable: "
46534 msgstr ""
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46545 #, c-format
46546 msgid "Vendor"
46547 msgstr "Dobavljač"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46551 #, c-format
46552 msgid "Vendor "
46553 msgstr "Dobavljač "
46555 #. A
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
46557 #, fuzzy
46558 msgid "Vendor detail page"
46559 msgstr "Detalji o dobavljaču"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46562 #, c-format
46563 msgid "Vendor details"
46564 msgstr "Detalji o dobavljaču"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
46567 #, c-format
46568 msgid "Vendor invoice "
46569 msgstr "Račun od dobavljača "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46572 #, c-format
46573 msgid "Vendor is:"
46574 msgstr "Dobavljač je:"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46577 #, c-format
46578 msgid "Vendor is: "
46579 msgstr "Dobavljač je: "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46582 #, c-format
46583 msgid "Vendor name : "
46584 msgstr "Naziv dobavljača : "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46587 #, c-format
46588 msgid "Vendor not found"
46589 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46593 #, c-format
46594 msgid "Vendor note:"
46595 msgstr "Bilješka dobavljača:"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46603 #, c-format
46604 msgid "Vendor note: "
46605 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
46607 #. SCRIPT
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46609 msgid "Vendor price must be a number"
46610 msgstr ""
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46614 #, c-format
46615 msgid "Vendor price: "
46616 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46619 #, c-format
46620 msgid "Vendor search"
46621 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46624 #, c-format
46625 msgid "Vendor search results"
46626 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
46638 #, c-format
46639 msgid "Vendor:"
46640 msgstr "Dobavljač:"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46650 #, c-format
46651 msgid "Vendor: "
46652 msgstr "Dobavljač: "
46654 #. %1$s:  suppliername 
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46656 #, c-format
46657 msgid "Vendor: %s"
46658 msgstr "Dobavljač: %s"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46661 #, c-format
46662 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46663 msgstr ""
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46666 #, c-format
46667 msgid "Verify you want to delete patrons"
46668 msgstr ""
46670 #. %1$s:  missing_module.version 
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46672 #, c-format
46673 msgid "Version: %s "
46674 msgstr "Verzija: %s "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46680 #, c-format
46681 msgid "Vertical: "
46682 msgstr ""
46684 #. INPUT type=submit
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46687 #, c-format
46688 msgid "View"
46689 msgstr "Prikaži"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46692 #, c-format
46693 msgid "View "
46694 msgstr "Prikaži "
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46697 #, c-format
46698 msgid "View All"
46699 msgstr "Prikaži sve"
46701 #. For the first occurrence,
46702 #. SCRIPT
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46705 #, c-format
46706 msgid "View MARC"
46707 msgstr "Prikaži MARC"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46710 #, c-format
46711 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46712 msgstr ""
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46715 #, c-format
46716 msgid "View all libraries"
46717 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46720 #, c-format
46721 msgid "View analytics"
46722 msgstr "Prikaži analitiku"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46727 #, c-format
46728 msgid "View dictionary"
46729 msgstr "Prikaži rječnik"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46732 #, c-format
46733 msgid "View existing record"
46734 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46737 #, c-format
46738 msgid "View final record"
46739 msgstr "Prikaži finalni zapis"
46741 #. A
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46743 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46744 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
46746 #. A
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46748 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46749 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
46752 #, c-format
46753 msgid "View invoice"
46754 msgstr "Prikaži račun"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46757 #, c-format
46758 msgid "View item"
46759 msgstr "Prikaži primjerak"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46762 #, c-format
46763 msgid "View item's checkout history"
46764 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
46767 #, c-format
46768 msgid "View pending offline circulation actions"
46769 msgstr ""
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
46773 #, c-format
46774 msgid "View record"
46775 msgstr "Prikaži zapis"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
46779 #, c-format
46780 msgid "View restrictions"
46781 msgstr "Prikaži restrikcije"
46783 #. INPUT type=submit
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46785 msgid "View spine label"
46786 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46789 #, c-format
46790 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46791 msgstr ""
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
46794 #, c-format
46795 msgid "Viktor Sarge"
46796 msgstr ""
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
46799 #, c-format
46800 msgid "Vincent Danjean"
46801 msgstr ""
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
46804 #, c-format
46805 msgid "Visibility: "
46806 msgstr ""
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
46809 #, c-format
46810 msgid "Vitor Fernandes"
46811 msgstr ""
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
46814 #, c-format
46815 msgid "Vol no."
46816 msgstr ""
46818 #. SCRIPT
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46820 msgid "Volume"
46821 msgstr ""
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46824 #, c-format
46825 msgid "Volume date"
46826 msgstr ""
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46829 #, c-format
46830 msgid "Volume information"
46831 msgstr ""
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46834 #, c-format
46835 msgid "Volume number"
46836 msgstr ""
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46839 #, c-format
46840 msgid "Volume:"
46841 msgstr ""
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
46846 #, c-format
46847 msgid "WARNING:"
46848 msgstr "UPOZORENJE:"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46851 #, c-format
46852 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46853 msgstr ""
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
46858 #, c-format
46859 msgid "Waiting"
46860 msgstr "Čeka"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
46863 #, c-format
46864 msgid "Waiting "
46865 msgstr "Na čekanju "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
46868 #, c-format
46869 msgid "Waiting Date"
46870 msgstr ""
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46873 #, c-format
46874 msgid "Ward van Wanrooij"
46875 msgstr ""
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
46898 #, c-format
46899 msgid "Warning"
46900 msgstr "Upozorenje"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46903 #, c-format
46904 msgid "Warning at (%%): "
46905 msgstr "Upozorenje (%%): "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46908 #, c-format
46909 msgid "Warning at (amount): "
46910 msgstr "Čeka u (količina): "
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
46913 #, c-format
46914 msgid "Warning regarding current user"
46915 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46918 #, c-format
46919 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46920 msgstr ""
46922 #. SCRIPT
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46924 msgid ""
46925 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
46926 "prediction pattern' to check if it's still valid"
46927 msgstr ""
46929 #. %1$s:  encumbrance 
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46931 #, c-format
46932 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46933 msgstr ""
46935 #. %1$s:  expenditure 
46936 #. %2$s:  IF (currency) 
46937 #. %3$s:  currency 
46938 #. %4$s:  END 
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46940 #, c-format
46941 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46942 msgstr ""
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46946 #, c-format
46947 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46948 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46951 #, c-format
46952 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46953 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46956 #, c-format
46957 msgid ""
46958 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46959 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46960 msgstr ""
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46963 #, c-format
46964 msgid ""
46965 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46966 "created."
46967 msgstr ""
46968 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
46969 "Primjerci neće biti kreirani."
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46977 #, c-format
46978 msgid "Warning:"
46979 msgstr "Upozorenje:"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46982 #, fuzzy, c-format
46983 msgid "Warning: "
46984 msgstr "Upozorenje:"
46986 #. SCRIPT
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46988 msgid "Warning: Duplicate organization"
46989 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
46991 #. SCRIPT
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46993 msgid "Warning: Duplicate patron"
46994 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
46996 #. SCRIPT
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46998 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46999 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
47001 #. For the first occurrence,
47002 #. %1$s:  message.upload_version 
47003 #. %2$s:  message.current_version 
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47006 #, c-format
47007 msgid ""
47008 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47009 "I'll try my best."
47010 msgstr ""
47012 #. SCRIPT
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47014 msgid ""
47015 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47016 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47017 msgstr ""
47018 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
47019 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
47020 "obrisati ovaj zapis?"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47023 #, c-format
47024 msgid ""
47025 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47026 "own risk."
47027 msgstr ""
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47030 #, c-format
47031 msgid ""
47032 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47033 "own risk."
47034 msgstr ""
47036 #. %1$s:  message.badbarcode 
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47038 #, c-format
47039 msgid ""
47040 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47041 msgstr ""
47042 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
47043 "Ne mogu razdužiti."
47045 #. SCRIPT
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47047 msgid ""
47048 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47049 msgstr ""
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47052 #, c-format
47053 msgid "Warning: no barcodes were found"
47054 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47057 #, c-format
47058 msgid "Warnings"
47059 msgstr "Upozorenja"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47062 #, c-format
47063 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47064 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47067 #, c-format
47068 msgid "Waylon Robertson"
47069 msgstr ""
47071 #. SCRIPT
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47073 msgid "We"
47074 msgstr ""
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47077 #, c-format
47078 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47079 msgstr ""
47081 #. %1$s:  dbversion 
47082 #. %2$s:  kohaversion 
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47084 #, c-format
47085 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47086 msgstr ""
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47089 #, c-format
47090 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47091 msgstr ""
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47094 #, c-format
47095 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47096 msgstr ""
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47099 #, c-format
47100 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47101 msgstr ""
47103 #. A
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47105 #, c-format
47106 msgid "Web services"
47107 msgstr ""
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47110 #, c-format
47111 msgid "Website"
47112 msgstr "Web stranice"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47116 #, c-format
47117 msgid "Website: "
47118 msgstr "Web stranice: "
47120 #. SCRIPT
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47122 msgid "Wed"
47123 msgstr ""
47125 #. For the first occurrence,
47126 #. SCRIPT
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
47131 #, c-format
47132 msgid "Wednesday"
47133 msgstr ""
47135 #. SCRIPT
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47137 msgid "Wednesdays"
47138 msgstr ""
47140 #. For the first occurrence,
47141 #. SCRIPT
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47145 #, c-format
47146 msgid "Week"
47147 msgstr ""
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47150 #, c-format
47151 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47152 msgstr ""
47154 #. SCRIPT
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47156 msgid "Weekly holiday: %s"
47157 msgstr ""
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47160 #, c-format
47161 msgid "Weight"
47162 msgstr ""
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47165 #, c-format
47166 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47167 msgstr ""
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47170 #, c-format
47171 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47172 msgstr ""
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47175 #, c-format
47176 msgid "What's next?"
47177 msgstr ""
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
47180 #, c-format
47181 msgid ""
47182 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47183 "find and use the price of the currently active currency. "
47184 msgstr ""
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
47189 #, c-format
47190 msgid "When more than"
47191 msgstr "Kada je više od"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
47194 #, c-format
47195 msgid "When there is an irregular issue:"
47196 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid "When to charge"
47201 msgstr "Cijena posudbe"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47204 #, c-format
47205 msgid ""
47206 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47207 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47208 msgstr ""
47210 #. SCRIPT
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47212 msgid "Why close an empty basket?"
47213 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47216 #, c-format
47217 msgid "Will Stokes"
47218 msgstr ""
47220 #. SCRIPT
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47222 msgid "Winter"
47223 msgstr ""
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47226 #, c-format
47227 msgid "With framework : "
47228 msgstr "Okvir : "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "With framework: "
47233 msgstr "Okvir : "
47235 #. SCRIPT
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47237 #, fuzzy
47238 msgid "With selected searches: "
47239 msgstr "Označene naslove: "
47241 #. INPUT type=submit name=submit
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47243 msgid "Withdraw"
47244 msgstr "Otpiši"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47248 #, c-format
47249 msgid "Withdrawn"
47250 msgstr "Otpisano"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "Withdrawn on"
47255 msgstr "Otpisano:"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47258 #, c-format
47259 msgid "Withdrawn on:"
47260 msgstr "Otpisano:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47263 #, c-format
47264 msgid "Withdrawn status"
47265 msgstr "Status otpisano"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47268 #, c-format
47269 msgid "Withdrawn?:"
47270 msgstr "Otpisano?:"
47272 #. SCRIPT
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47274 msgid "Wk"
47275 msgstr ""
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47278 #, c-format
47279 msgid "Wolfgang Heymans"
47280 msgstr ""
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
47283 #, c-format
47284 msgid "Women"
47285 msgstr ""
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47290 #, c-format
47291 msgid "Word"
47292 msgstr ""
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47295 #, c-format
47296 msgid "Working day"
47297 msgstr ""
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47301 #, c-format
47302 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47303 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
47305 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
47307 msgid "Write off"
47308 msgstr ""
47310 #. INPUT type=submit name=woall
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
47312 msgid "Write off all"
47313 msgstr ""
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47316 #, c-format
47317 msgid "Write off an individual fine"
47318 msgstr ""
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47321 #, c-format
47322 msgid "Write off fines and fees"
47323 msgstr ""
47325 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47327 msgid "Write off this charge"
47328 msgstr ""
47330 #. SCRIPT
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47332 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47333 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47338 #, c-format
47339 msgid "X "
47340 msgstr ""
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47343 #, c-format
47344 msgid "XML configuration file"
47345 msgstr ""
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47348 #, c-format
47349 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47350 msgstr ""
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47353 #, c-format
47354 msgid "Xercode, Spain"
47355 msgstr ""
47357 #. INPUT type=submit
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
47359 msgid "YES"
47360 msgstr ""
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47363 #, c-format
47364 msgid "YUI"
47365 msgstr ""
47367 #. For the first occurrence,
47368 #. SCRIPT
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47377 #, c-format
47378 msgid "Year"
47379 msgstr "Godina"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47383 #, c-format
47384 msgid "Year: "
47385 msgstr "Godina: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47388 #, c-format
47389 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47390 msgstr ""
47392 #. SCRIPT
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47394 msgid "Yearly holiday: %s"
47395 msgstr ""
47397 #. For the first occurrence,
47398 #. SCRIPT
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47417 #, c-format
47418 msgid "Yes"
47419 msgstr ""
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
47424 #, c-format
47425 msgid "Yes "
47426 msgstr ""
47428 #. INPUT type=submit
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47430 msgid "Yes, I confirm"
47431 msgstr ""
47433 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
47435 msgid "Yes, Print slip"
47436 msgstr ""
47438 #. INPUT type=submit
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47440 #, fuzzy
47441 msgid "Yes, cancel"
47442 msgstr "Da, obriši"
47444 #. INPUT type=submit
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
47446 #, fuzzy
47447 msgid "Yes, check out (Y)"
47448 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
47450 #. INPUT type=submit
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
47452 msgid "Yes, close (Y)"
47453 msgstr "Da, zatvori (Y)"
47455 #. INPUT type=submit
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47465 msgid "Yes, delete"
47466 msgstr "Da, obriši"
47468 #. INPUT type=submit
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47470 msgid "Yes, delete (Y)"
47471 msgstr "Da, obriši (Y)"
47473 #. INPUT type=submit
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
47475 #, fuzzy
47476 msgid "Yes, delete contract"
47477 msgstr "Obriči kontakt"
47479 #. INPUT type=submit
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
47481 msgid "Yes, delete this framework!"
47482 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
47484 #. INPUT type=submit
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
47487 msgid "Yes, delete this subfield"
47488 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
47490 #. INPUT type=submit
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47492 #, fuzzy
47493 msgid "Yes, delete this tag"
47494 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
47496 #. INPUT type=submit
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
47498 #, fuzzy
47499 msgid "Yes, renew (Y)"
47500 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
47502 #. INPUT type=submit
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47504 msgid "Yes: Edit existing authority"
47505 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
47507 #. INPUT type=submit
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47509 msgid "Yes: Edit existing items"
47510 msgstr ""
47512 #. INPUT type=submit
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47514 msgid "Yes: View existing items"
47515 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47519 #, c-format
47520 msgid "YesNo"
47521 msgstr ""
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47524 #, c-format
47525 msgid "Yohann Dufour"
47526 msgstr ""
47528 #. SCRIPT
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47530 msgid "You already have a list with that name!"
47531 msgstr ""
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47535 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47536 msgstr ""
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47539 #, c-format
47540 msgid "You are about to install Koha."
47541 msgstr ""
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47545 #, c-format
47546 msgid ""
47547 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47548 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47549 "using this account."
47550 msgstr ""
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "You are missing the "
47556 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47559 #, c-format
47560 msgid ""
47561 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
47562 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47563 msgstr ""
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47568 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47571 #, c-format
47572 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47573 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
47575 #. A
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
47577 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47578 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47581 #, c-format
47582 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47583 msgstr ""
47585 #. A
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
47587 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47588 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
47590 #. A
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
47592 msgid "You are not authorized to set permissions"
47593 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47597 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47598 msgstr ""
47600 #. SCRIPT
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47602 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47603 msgstr ""
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47606 #, c-format
47607 msgid "You are only viewing one item. "
47608 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47611 #, c-format
47612 msgid ""
47613 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47614 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47615 msgstr ""
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47618 #, c-format
47619 msgid ""
47620 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47621 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47622 msgstr ""
47624 #. I
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47626 msgid ""
47627 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47628 "saved and sent as a single message."
47629 msgstr ""
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47632 #, c-format
47633 msgid ""
47634 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47635 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47636 "order will not be deleted)."
47637 msgstr ""
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47640 #, c-format
47641 msgid ""
47642 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47643 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47644 msgstr ""
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47647 #, c-format
47648 msgid ""
47649 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47650 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47651 "be an exception."
47652 msgstr ""
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47655 #, c-format
47656 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47657 msgstr ""
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47660 #, c-format
47661 msgid ""
47662 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47663 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47664 "or category."
47665 msgstr ""
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47668 #, c-format
47669 msgid ""
47670 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47671 "information."
47672 msgstr ""
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47675 #, c-format
47676 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47677 msgstr ""
47679 #. SCRIPT
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47681 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47682 msgstr ""
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47685 #, c-format
47686 msgid "You can't create any orders unless you first "
47687 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
47689 #. SCRIPT
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47691 msgid "You can't receive any more items"
47692 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
47694 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47696 #, c-format
47697 msgid "You cannot transfer items of %s "
47698 msgstr ""
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47701 #, c-format
47702 msgid "You did not specify any search criteria."
47703 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "You didn't select any external target."
47708 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
47710 #. SCRIPT
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47712 msgid ""
47713 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47714 "on this computer."
47715 msgstr ""
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47718 #, c-format
47719 msgid "You do not have permission to access this page. "
47720 msgstr ""
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
47725 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "You do not have permission to delete this list."
47730 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47733 #, c-format
47734 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47735 msgstr ""
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "You do not have permission to update this list."
47740 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "You do not have permission to view this list."
47745 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47748 #, c-format
47749 msgid ""
47750 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47751 "set to receive overdue notices."
47752 msgstr ""
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47755 #, c-format
47756 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47757 msgstr ""
47759 #. %1$s:  total 
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47761 #, c-format
47762 msgid ""
47763 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47764 "using Koha"
47765 msgstr ""
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
47768 #, c-format
47769 msgid ""
47770 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47771 "process..."
47772 msgstr ""
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
47775 #, c-format
47776 msgid ""
47777 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47778 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47779 msgstr ""
47781 #. SCRIPT
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47783 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47784 msgstr ""
47786 #. SCRIPT
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47788 msgid ""
47789 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47790 "the catalog"
47791 msgstr ""
47792 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47795 #, c-format
47796 msgid ""
47797 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47798 msgstr ""
47800 #. SCRIPT
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47802 msgid "You have made changes to system preferences."
47803 msgstr ""
47805 #. SCRIPT
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47807 msgid ""
47808 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47809 "cancel modifications."
47810 msgstr ""
47812 #. SCRIPT
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47814 msgid ""
47815 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47816 "barcodes to your entire catalog."
47817 msgstr ""
47819 #. SCRIPT
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47821 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47822 msgstr ""
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
47825 #, c-format
47826 msgid ""
47827 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
47828 "is not set to "
47829 msgstr ""
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
47832 #, c-format
47833 msgid ""
47834 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47835 "your configuration file. "
47836 msgstr ""
47838 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47840 #, c-format
47841 msgid ""
47842 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47843 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47844 "configuration file. "
47845 msgstr ""
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
47848 #, c-format
47849 msgid ""
47850 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47851 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47852 "date "
47853 msgstr ""
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47856 #, c-format
47857 msgid ""
47858 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47859 "by pipes."
47860 msgstr ""
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47863 #, c-format
47864 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47865 msgstr ""
47867 #. SCRIPT
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47869 msgid ""
47870 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47871 "that have not been uploaded."
47872 msgstr ""
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47875 #, c-format
47876 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47877 msgstr ""
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47880 #, c-format
47881 msgid "You must "
47882 msgstr ""
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47885 #, c-format
47886 msgid "You must be online to use these options."
47887 msgstr ""
47889 #. SCRIPT
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47891 msgid "You must choose a first publication date"
47892 msgstr "Morate odabrati početni datum"
47894 #. SCRIPT
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47896 #, fuzzy
47897 msgid "You must choose a sound!"
47898 msgstr "Morate odabrati početni datum"
47900 #. SCRIPT
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47902 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47903 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
47905 #. SCRIPT
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47907 msgid "You must choose or create a biblio"
47908 msgstr ""
47910 #. SCRIPT
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
47912 msgid "You must enter a date!"
47913 msgstr ""
47915 #. SCRIPT
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47917 msgid "You must enter a selector!"
47918 msgstr ""
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47921 #, c-format
47922 msgid "You must enter a term to search on "
47923 msgstr ""
47925 #. SCRIPT
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47927 msgid "You must give your new patron list a name!"
47928 msgstr ""
47930 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47932 #, c-format
47933 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47934 msgstr ""
47936 #. SCRIPT
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47938 msgid "You must select a fund"
47939 msgstr ""
47941 #. SCRIPT
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47943 #, fuzzy
47944 msgid "You must select at least one record"
47945 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
47947 #. SCRIPT
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47949 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47950 msgstr ""
47952 #. For the first occurrence,
47953 #. SCRIPT
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
47956 msgid "You must select checkout(s) to export"
47957 msgstr ""
47959 #. SCRIPT
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47961 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47962 msgstr ""
47964 #. SCRIPT
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
47966 msgid "You must select one or more reports to delete"
47967 msgstr ""
47969 #. SCRIPT
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47971 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47972 msgstr ""
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47975 #, c-format
47976 msgid ""
47977 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47978 "preference in order to use it."
47979 msgstr ""
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47982 #, c-format
47983 msgid ""
47984 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47985 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47986 msgstr ""
47988 #. SCRIPT
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47990 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47991 msgstr ""
47993 #. SCRIPT
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47995 msgid "You need to save the page before printing"
47996 msgstr ""
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47999 #, c-format
48000 msgid ""
48001 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48002 "preference."
48003 msgstr ""
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48007 #, c-format
48008 msgid "You searched for "
48009 msgstr "Tražili ste "
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s:  IF ( title ) 
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48015 #, c-format
48016 msgid "You searched for: %s"
48017 msgstr "Tražili ste: %s"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48021 #, c-format
48022 msgid "You searched on "
48023 msgstr "Tražili ste "
48025 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48027 #, c-format
48028 msgid ""
48029 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48030 "record in your catalog: %s"
48031 msgstr ""
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48034 #, c-format
48035 msgid ""
48036 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48037 msgstr ""
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48040 #, c-format
48041 msgid ""
48042 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48043 "the phone templates."
48044 msgstr ""
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48047 #, c-format
48048 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48049 msgstr ""
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
48052 #, c-format
48053 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48054 msgstr ""
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48057 #, c-format
48058 msgid "You'll have to treat them individually. "
48059 msgstr ""
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48062 #, c-format
48063 msgid ""
48064 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48065 "Perl (at least Version 5.10)."
48066 msgstr ""
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48069 #, c-format
48070 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48071 msgstr ""
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48074 #, c-format
48075 msgid "Your authority search history is empty."
48076 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48079 #, c-format
48080 msgid "Your cart"
48081 msgstr "Moja košarica"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48084 #, c-format
48085 msgid "Your cart "
48086 msgstr "Moja košarica "
48088 #. SCRIPT
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48090 msgid "Your cart is currently empty"
48091 msgstr "Košarica je prazna"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48094 #, c-format
48095 msgid "Your cart is empty."
48096 msgstr "Košarica je prazna."
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48099 #, c-format
48100 msgid "Your catalog search history is empty."
48101 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48105 #, c-format
48106 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48107 msgstr ""
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48111 #, c-format
48112 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48113 msgstr ""
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48116 #, c-format
48117 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48118 msgstr ""
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48122 #, c-format
48123 msgid "Your download should begin automatically."
48124 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48127 #, c-format
48128 msgid "Your file was processed."
48129 msgstr ""
48131 #. SCRIPT
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48133 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48134 msgstr ""
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48137 #, c-format
48138 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48139 msgstr ""
48141 #. %1$s:  shelfname 
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48143 #, c-format
48144 msgid "Your list: %s "
48145 msgstr "Moji popisi: %s "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
48149 #, c-format
48150 msgid "Your lists"
48151 msgstr "Moji popisi"
48153 #. For the first occurrence,
48154 #. SCRIPT
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48157 msgid "Your lists:"
48158 msgstr "Moji popisi:"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48161 #, c-format
48162 msgid "Your message: "
48163 msgstr ""
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48166 #, c-format
48167 msgid "Your notification has been sent."
48168 msgstr ""
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
48171 #, c-format
48172 msgid "Your patron lists"
48173 msgstr "Popisi korisnika"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
48176 #, c-format
48177 msgid "Your report has been saved"
48178 msgstr ""
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
48181 #, c-format
48182 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48183 msgstr ""
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48186 #, c-format
48187 msgid "Your request gave the following results:"
48188 msgstr ""
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48191 #, c-format
48192 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48193 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48196 #, c-format
48197 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48198 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48201 #, c-format
48202 msgid "Your search returned no results."
48203 msgstr "Ništa nije pronađeno."
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48206 #, c-format
48207 msgid "Z39.50 Authority search points"
48208 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
48210 #. INPUT type=button
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48212 msgid "Z39.50 Search"
48213 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid "Z39.50 search"
48218 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48223 #, c-format
48224 msgid "Z39.50/SRU search"
48225 msgstr "Z39.50/SRU pretraživanje"
48227 #. %1$s:  msg_add 
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48229 #, c-format
48230 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48231 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
48233 #. %1$s:  msg_add 
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48235 #, c-format
48236 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48237 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48242 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
48244 #. %1$s:  msg_add 
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48246 #, c-format
48247 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48248 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48253 #, fuzzy, c-format
48254 msgid "Z39.50/SRU servers"
48255 msgstr "Z39.50 serveri"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48258 #, fuzzy, c-format
48259 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48260 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48263 #, c-format
48264 msgid "ZIP file"
48265 msgstr ""
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48273 #, fuzzy, c-format
48274 msgid "ZIP/Postal code"
48275 msgstr "Zip/Poštanski broj"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "ZIP/Postal code: "
48283 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48286 #, c-format
48287 msgid "Zach Sim"
48288 msgstr ""
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48291 #, c-format
48292 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48293 msgstr ""
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48296 #, c-format
48297 msgid "Zebra version: "
48298 msgstr "Zebra verzija: "
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48302 #, c-format
48303 msgid "Zeno Tajoli"
48304 msgstr ""
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48308 #, fuzzy, c-format
48309 msgid "Zip/Postal code:"
48310 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
48312 #. For the first occurrence,
48313 #. SCRIPT
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48317 #, c-format
48318 msgid "[ New list ]"
48319 msgstr "[ Novi popis ]"
48321 #. SPAN
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48323 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48324 msgstr ""
48326 #. INPUT type=text name=time
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48328 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48329 msgstr ""
48331 #. INPUT type=text name=time2
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48333 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48334 msgstr ""
48336 #. INPUT type=button
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
48338 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48339 msgstr ""
48341 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48343 msgid ""
48344 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48345 msgstr ""
48347 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
48350 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48351 msgstr ""
48353 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48356 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48357 msgstr ""
48359 #. INPUT type=text name=firstname
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48361 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48362 msgstr ""
48364 #. INPUT type=text name=initials
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48366 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48367 msgstr ""
48369 #. INPUT type=text name=othernames
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48371 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48372 msgstr ""
48374 #. A
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48376 msgid ""
48377 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48378 "before deleting this record."
48379 msgstr ""
48380 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
48381 "primjerke prije nego obrišete zapis."
48383 #. IMG
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48387 msgid "[% direction %] sort"
48388 msgstr "[% direction %] sort"
48390 #. INPUT type=text name=discount
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48392 msgid "[% discount | format ("
48393 msgstr ""
48395 #. IMG
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48398 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48399 msgstr ""
48401 #. A
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48404 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48405 msgstr ""
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48408 #, c-format
48409 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48410 msgstr ""
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
48413 #, c-format
48414 msgid ""
48415 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48416 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48417 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48418 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48419 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48420 msgstr ""
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48423 #, c-format
48424 msgid ""
48425 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48426 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48427 "%%] "
48428 msgstr ""
48430 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
48432 #, c-format
48433 msgid ""
48434 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48435 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48436 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48437 msgstr ""
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
48441 #, c-format
48442 msgid ""
48443 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
48444 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
48445 msgstr ""
48447 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48449 #, c-format
48450 msgid ""
48451 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48452 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48453 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48454 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48455 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48456 msgstr ""
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48459 #, c-format
48460 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48461 msgstr ""
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48464 #, c-format
48465 msgid ""
48466 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48467 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48468 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48469 msgstr ""
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48472 #, c-format
48473 msgid ""
48474 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48475 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48476 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48477 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48478 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48479 msgstr ""
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48482 #, c-format
48483 msgid ""
48484 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48485 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48486 msgstr ""
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48489 #, c-format
48490 msgid ""
48491 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48492 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48493 msgstr ""
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48496 #, c-format
48497 msgid ""
48498 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48499 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48500 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48501 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48502 msgstr ""
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48506 #, c-format
48507 msgid "[Clear all]"
48508 msgstr "[Ukloni sve]"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
48514 #, c-format
48515 msgid "[Delete]"
48516 msgstr ""
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48519 #, c-format
48520 msgid "[Edit Item]"
48521 msgstr ""
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48525 #, c-format
48526 msgid "[Fewer options]"
48527 msgstr "[Manje opcija]"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48530 #, fuzzy, c-format
48531 msgid "[Main page]"
48532 msgstr "Glavna adresa"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48536 #, c-format
48537 msgid "[More options]"
48538 msgstr "[Više opcija]"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48542 #, c-format
48543 msgid "[New search]"
48544 msgstr "[Novo pretraživanje]"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48547 #, c-format
48548 msgid "[Overridden] "
48549 msgstr ""
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48552 #, fuzzy, c-format
48553 msgid "[Previous page]"
48554 msgstr "Prethodna stranica"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48558 #, c-format
48559 msgid "[Select all]"
48560 msgstr "[Označi sve]"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48563 #, c-format
48564 msgid "[clear]"
48565 msgstr "[ukloni]"
48567 #. %1$s:  END 
48568 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
48569 #. %3$s:  END 
48570 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
48571 #. %5$s:  END 
48572 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
48573 #. %7$s:  END 
48574 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
48575 #. %9$s:  END 
48576 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
48577 #. %11$s:  END 
48578 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
48579 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
48580 #. %14$s:  END 
48581 #. %15$s:  other_items_loo.count 
48582 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
48584 #, c-format
48585 msgid ""
48586 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48587 "%s%s%s (%s) %s "
48588 msgstr ""
48589 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
48590 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
48592 #. %1$s:  END 
48593 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
48594 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
48595 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
48596 #. %5$s:  END 
48597 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
48598 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
48600 #, c-format
48601 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48602 msgstr ""
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48605 #, c-format
48606 msgid "_ matches only a single character"
48607 msgstr ""
48609 #. For the first occurrence,
48610 #. SCRIPT
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48613 msgid "a an the"
48614 msgstr ""
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
48617 #, c-format
48618 msgid "account has expired"
48619 msgstr ""
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
48622 #, c-format
48623 msgid "active"
48624 msgstr ""
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48627 #, c-format
48628 msgid "add a library"
48629 msgstr ""
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48632 #, c-format
48633 msgid "add a patron category"
48634 msgstr ""
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "added successfully"
48639 msgstr "Slika je uspješno učitana"
48641 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48643 #, c-format
48644 msgid "after %s days."
48645 msgstr ""
48647 #. %1$s:  END 
48648 #. %2$s:  IF ( error ) 
48649 #. %3$s:  ELSE 
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48651 #, c-format
48652 msgid "again. %s %s%s "
48653 msgstr ""
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48657 #, c-format
48658 msgid "all"
48659 msgstr ""
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48662 #, c-format
48663 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48664 msgstr ""
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48667 #, c-format
48668 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48669 msgstr ""
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48673 msgid "already exists in database"
48674 msgstr ""
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48678 #, c-format
48679 msgid "already has a hold"
48680 msgstr ""
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48683 #, c-format
48684 msgid "analytics."
48685 msgstr ""
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48688 #, c-format
48689 msgid "and"
48690 msgstr "i"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48693 #, c-format
48694 msgid "and "
48695 msgstr ""
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48698 #, c-format
48699 msgid "and has been returned."
48700 msgstr ""
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
48703 #, c-format
48704 msgid "and is issued every "
48705 msgstr ""
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48708 #, c-format
48709 msgid "and mark one currency as active."
48710 msgstr ""
48712 #. %1$s:  batch_id 
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
48714 #, c-format
48715 msgid "and removed from batch %s. "
48716 msgstr ""
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
48720 #, c-format
48721 msgid "and the "
48722 msgstr ""
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48725 #, c-format
48726 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48727 msgstr ""
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48730 #, c-format
48731 msgid "and try again. "
48732 msgstr ""
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
48735 #, c-format
48736 msgid "anyone else to add entries."
48737 msgstr "svima da dodaju naslove."
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
48740 #, c-format
48741 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48742 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
48745 #, fuzzy, c-format
48746 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
48747 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48751 #, c-format
48752 msgid "approved"
48753 msgstr ""
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48756 #, c-format
48757 msgid "are licensed under the "
48758 msgstr ""
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "as "
48763 msgstr "atlas "
48765 #. SCRIPT
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48767 #, fuzzy
48768 msgid "at %s"
48769 msgstr "Košarica %s"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
48772 #, c-format
48773 msgid "at : "
48774 msgstr ""
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48777 #, c-format
48778 msgid "at current library "
48779 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48782 #, c-format
48783 msgid "at least 1 item type defined"
48784 msgstr ""
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48787 #, c-format
48788 msgid "at least 1 item type must be defined"
48789 msgstr ""
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48792 #, c-format
48793 msgid "at least 1 library defined"
48794 msgstr ""
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48797 #, c-format
48798 msgid "at least 1 library must be defined"
48799 msgstr ""
48801 #. %1$s:  END 
48802 #. %2$s:  END 
48803 #. %3$s:  ELSE 
48804 #. %4$s:  END 
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48806 #, fuzzy, c-format
48807 msgid ""
48808 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48809 "the template. %s "
48810 msgstr "%s Nije još definirano %s "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "attribute value "
48815 msgstr "Atribut: "
48817 #. A
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
48819 msgid "basket"
48820 msgstr "košarica"
48822 #. A
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48825 msgid "basketgroup"
48826 msgstr ""
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
48829 #, c-format
48830 msgid "batch_anonymise.pl"
48831 msgstr ""
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48834 #, c-format
48835 msgid "be less than 500KB. "
48836 msgstr ""
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48839 #, c-format
48840 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48841 msgstr ""
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48845 #, c-format
48846 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48847 msgstr ""
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48850 #, c-format
48851 msgid "be mapped to the same tag,"
48852 msgstr ""
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
48856 #, c-format
48857 msgid "because fine balance is "
48858 msgstr ""
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
48861 #, c-format
48862 msgid "beep.ogg"
48863 msgstr ""
48865 #. SCRIPT
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48867 #, fuzzy
48868 msgid "begins with "
48869 msgstr "Počinje s"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
48872 #, c-format
48873 msgid "below"
48874 msgstr ""
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48877 #, c-format
48878 msgid "biblio and biblionumber"
48879 msgstr ""
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48882 #, c-format
48883 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48884 msgstr ""
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48887 #, c-format
48888 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48889 msgstr ""
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48893 #, c-format
48894 msgid "by"
48895 msgstr "--"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48899 #, c-format
48900 msgid "by "
48901 msgstr "-- "
48903 #. For the first occurrence,
48904 #. %1$s:  reserveloo.author 
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48908 #, c-format
48909 msgid "by %s"
48910 msgstr ""
48912 #. %1$s:  XISBN.author 
48913 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
48914 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
48915 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
48916 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
48917 #. %6$s:  XISBN.place 
48918 #. %7$s:  END 
48919 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
48920 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
48921 #. %10$s:  END 
48922 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
48923 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
48924 #. %13$s:  END 
48925 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
48926 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
48927 #. %16$s:  END 
48928 #. %17$s:  END 
48929 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
48930 #. %19$s:  END 
48931 #. %20$s:  XISBN.pages 
48932 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
48933 #. %22$s:  XISBN.illus 
48934 #. %23$s:  END 
48935 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
48936 #. %25$s:  END 
48937 #. %26$s:  XISBN.size 
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
48939 #, c-format
48940 msgid ""
48941 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48942 "%s "
48943 msgstr ""
48945 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48947 #, c-format
48948 msgid "by %s: "
48949 msgstr "-- %s "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
48952 #, c-format
48953 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48954 msgstr ""
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
48957 #, c-format
48958 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48959 msgstr ""
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
48962 #, c-format
48963 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
48964 msgstr ""
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
48967 #, c-format
48968 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
48969 msgstr ""
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
48972 #, c-format
48973 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
48974 msgstr ""
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
48977 #, c-format
48978 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48979 msgstr ""
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
48982 #, c-format
48983 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
48984 msgstr ""
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
48987 #, c-format
48988 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48989 msgstr ""
48991 #. SCRIPT
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48993 msgid "by _AUTHOR_"
48994 msgstr ""
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
48997 #, fuzzy, c-format
48998 msgid "by item types"
48999 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "by libraries"
49004 msgstr "Sve knjižnice"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49007 #, fuzzy, c-format
49008 msgid "by months"
49009 msgstr "Broj mjeseci:"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49012 #, c-format
49013 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49014 msgstr ""
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49017 #, c-format
49018 msgid "call.ogg"
49019 msgstr ""
49021 #. %1$s:  maxreserves 
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
49023 #, c-format
49024 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49025 msgstr ""
49027 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49028 #. %2$s:  new_reserves_count 
49029 #. %3$s:  maxreserves 
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
49031 #, c-format
49032 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49033 msgstr ""
49035 #. For the first occurrence,
49036 #. SCRIPT
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49038 #, fuzzy
49039 msgid "cannot be repeated"
49040 msgstr "Ne može se naručiti"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49045 #, c-format
49046 msgid "characters"
49047 msgstr ""
49049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49051 msgid "check to delete this field"
49052 msgstr ""
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49055 #, c-format
49056 msgid "choose"
49057 msgstr ""
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49060 #, c-format
49061 msgid "click here to login"
49062 msgstr "prijava"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49065 #, c-format
49066 msgid "click to log out"
49067 msgstr ""
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "closed"
49072 msgstr "%s (zatvoreno)"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49075 #, c-format
49076 msgid "code and "
49077 msgstr ""
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49080 #, c-format
49081 msgid "collection"
49082 msgstr "zbirka"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49085 #, c-format
49086 msgid "configuration file."
49087 msgstr ""
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49090 #, c-format
49091 msgid "considered late"
49092 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
49094 #. SCRIPT
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49096 #, fuzzy
49097 msgid "containing "
49098 msgstr "sadrži"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
49116 #, c-format
49117 msgid "contains"
49118 msgstr "sadrži"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49121 #, c-format
49122 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49123 msgstr ""
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
49127 #, c-format
49128 msgid "create an item record when receiving this serial"
49129 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49132 #, c-format
49133 msgid "create one or more authorized values"
49134 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49137 #, c-format
49138 msgid "critical.ogg"
49139 msgstr ""
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49142 #, c-format
49143 msgid "csv"
49144 msgstr ""
49146 #. SPAN
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49149 msgid ""
49150 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49151 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49152 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49153 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49154 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49155 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49156 "series %]&rft.genre="
49157 msgstr ""
49158 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49159 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49160 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49161 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49162 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49163 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49164 "series %]&rft.genre="
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49167 #, c-format
49168 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49169 msgstr ""
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49172 #, c-format
49173 msgid "database host : "
49174 msgstr ""
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49177 #, c-format
49178 msgid "database name : "
49179 msgstr ""
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49182 #, c-format
49183 msgid "database port : "
49184 msgstr ""
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49187 #, c-format
49188 msgid "database type : "
49189 msgstr "vrsta baze podataka : "
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49192 #, c-format
49193 msgid "database user : "
49194 msgstr ""
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
49197 #, c-format
49198 msgid "day(s) "
49199 msgstr ""
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49202 #, c-format
49203 msgid "days "
49204 msgstr ""
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
49207 #, c-format
49208 msgid "days ago"
49209 msgstr ""
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49212 #, c-format
49213 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49214 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49217 #, c-format
49218 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49219 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49222 #, c-format
49223 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49224 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49227 #, c-format
49228 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49229 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49232 #, c-format
49233 msgid "define a budget"
49234 msgstr "definiraj budžet"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49237 #, c-format
49238 msgid "define a budget and a fund"
49239 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
49242 #, c-format
49243 msgid "define a notice"
49244 msgstr ""
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49247 #, c-format
49248 msgid "del"
49249 msgstr ""
49251 #. A
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49253 msgid "detail of the subscription"
49254 msgstr "podaci o pretplati"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49257 #, c-format
49258 msgid "detected."
49259 msgstr ""
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49262 #, c-format
49263 msgid "device_connect.ogg"
49264 msgstr ""
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49267 #, c-format
49268 msgid "device_disconnect.ogg"
49269 msgstr ""
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
49272 #, c-format
49273 msgid "digits"
49274 msgstr ""
49276 #. A
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
49278 msgid "display detail for this librarian."
49279 msgstr ""
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49282 #, c-format
49283 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49284 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49287 #, c-format
49288 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49289 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
49292 #, c-format
49293 msgid "doesn't exist"
49294 msgstr ""
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49297 #, c-format
49298 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49299 msgstr ""
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
49302 #, c-format
49303 msgid "doesn't match"
49304 msgstr ""
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "doesn't match any existing record."
49310 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49323 #, c-format
49324 msgid "dom"
49325 msgstr ""
49327 #. INPUT type=reset
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49329 msgid "déselectionner tout"
49330 msgstr ""
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
49334 #, c-format
49335 msgid "ecost tax exc."
49336 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
49340 #, c-format
49341 msgid "ecost tax inc."
49342 msgstr "predviđena cijena s porezom"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49345 #, c-format
49346 msgid "edit"
49347 msgstr "uredi"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49350 #, c-format
49351 msgid "edit "
49352 msgstr ""
49354 #. SCRIPT
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49356 #, fuzzy
49357 msgid "edit items"
49358 msgstr "Uredi primjerke"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49361 #, c-format
49362 msgid "email"
49363 msgstr ""
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49371 #, c-format
49372 msgid "email the Koha administrator"
49373 msgstr ""
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "email to the Koha Administrator"
49378 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
49380 #. META http-equiv=Content-Language
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49382 msgid "en-us"
49383 msgstr ""
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "ending.ogg"
49388 msgstr "Na čekanju"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49391 #, c-format
49392 msgid ""
49393 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49394 "file upload directory for your Koha instance. "
49395 msgstr ""
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49398 #, c-format
49399 msgid ""
49400 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49401 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49402 "properly set the "
49403 msgstr ""
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49406 #, c-format
49407 msgid ""
49408 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49409 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49410 msgstr ""
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49413 #, c-format
49414 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49415 msgstr ""
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49418 #, c-format
49419 msgid "exists"
49420 msgstr "postoji"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49423 #, c-format
49424 msgid "exists."
49425 msgstr ""
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49428 #, c-format
49429 msgid "expired"
49430 msgstr ""
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49433 #, c-format
49434 msgid "fail.ogg"
49435 msgstr ""
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49438 #, fuzzy, c-format
49439 msgid "failed to be added"
49440 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "failed to be updated"
49445 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
49447 #. SCRIPT
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49449 #, fuzzy
49450 msgid "failed to run"
49451 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49454 #, c-format
49455 msgid "famfamfam.com"
49456 msgstr ""
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
49459 #, c-format
49460 msgid "field "
49461 msgstr ""
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
49464 #, c-format
49465 msgid "field(s) "
49466 msgstr "polja "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49469 #, c-format
49470 msgid "for "
49471 msgstr ""
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49474 #, c-format
49475 msgid "framework values"
49476 msgstr ""
49478 #. SCRIPT
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49480 #, fuzzy
49481 msgid "from"
49482 msgstr "od "
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
49486 #, c-format
49487 msgid "from "
49488 msgstr "od "
49490 #. A
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
49492 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49493 msgstr ""
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
49496 #, c-format
49497 msgid "gone no address"
49498 msgstr ""
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49501 #, c-format
49502 msgid "group by"
49503 msgstr ""
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49507 #, c-format
49508 msgid "group by "
49509 msgstr ""
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49519 #, c-format
49520 msgid "grs1"
49521 msgstr ""
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49524 #, c-format
49525 msgid "has "
49526 msgstr ""
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49529 #, c-format
49530 msgid "has all required privileges on database "
49531 msgstr ""
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
49534 #, c-format
49535 msgid "has never been checked out."
49536 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
49538 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49540 #, c-format
49541 msgid ""
49542 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49543 msgstr ""
49545 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49547 #, c-format
49548 msgid ""
49549 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49550 msgstr ""
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
49553 #, fuzzy, c-format
49554 msgid "has restrictions"
49555 msgstr "Restrikcije"
49557 #. %1$s:  END 
49558 #. %2$s:  IF message.error 
49559 #. %3$s:  message.error
49560 #. %4$s:  END 
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49565 "logfile for more information). %s "
49566 msgstr ""
49568 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49570 #, c-format
49571 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49572 msgstr ""
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
49575 #, c-format
49576 msgid "has too many holds."
49577 msgstr ""
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49582 #, c-format
49583 msgid "here"
49584 msgstr "ovdje"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49587 #, c-format
49588 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49589 msgstr ""
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49592 #, c-format
49593 msgid "holdingbranch defined"
49594 msgstr ""
49596 #. A
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49598 msgid "holds queue"
49599 msgstr ""
49601 #. A
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49603 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49604 msgstr ""
49606 #. A
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
49608 msgid "holds waiting for patron pickup"
49609 msgstr "rezervacije koje čekaju korisnika"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
49612 #, c-format
49613 msgid "homebranch NOT mapped"
49614 msgstr ""
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
49617 #, c-format
49618 msgid "homebranch defined"
49619 msgstr ""
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
49622 #, c-format
49623 msgid "if"
49624 msgstr ""
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
49627 #, c-format
49628 msgid ""
49629 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
49630 "libraries you want to associate with this value. "
49631 msgstr ""
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49635 #, c-format
49636 msgid "if you wish to enable this feature."
49637 msgstr ""
49639 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49641 msgid "ig"
49642 msgstr ""
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
49648 #, c-format
49649 msgid "ignore"
49650 msgstr ""
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
49653 #, c-format
49654 msgid "in "
49655 msgstr ""
49657 #. %1$s:  LibraryName 
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49659 #, c-format
49660 msgid "in %s "
49661 msgstr ""
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49664 #, c-format
49665 msgid "in Administration"
49666 msgstr ""
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
49669 #, c-format
49670 msgid "in fines"
49671 msgstr ""
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49674 #, c-format
49675 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
49676 msgstr ""
49678 #. SCRIPT
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49680 #, fuzzy
49681 msgid "in library "
49682 msgstr "Bilo koja knjižnica"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
49685 #, c-format
49686 msgid "incoming_call.ogg"
49687 msgstr ""
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid "indexing."
49693 msgstr "riječ u:"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49696 #, c-format
49697 msgid "install basic configuration settings"
49698 msgstr ""
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
49701 #, c-format
49702 msgid "invalid authority types"
49703 msgstr ""
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
49706 #, c-format
49707 msgid "is"
49708 msgstr ""
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
49711 #, c-format
49712 msgid "is already in possession"
49713 msgstr ""
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49716 #, fuzzy, c-format
49717 msgid "is already in use by another patron record."
49718 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
49720 #. SCRIPT
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49722 msgid "is duplicated"
49723 msgstr "je duplikat"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49728 #, c-format
49729 msgid "is equal to"
49730 msgstr ""
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
49748 #, c-format
49749 msgid "is exactly"
49750 msgstr "je točno"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49753 #, c-format
49754 msgid "is licensed under the "
49755 msgstr ""
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49759 #, fuzzy, c-format
49760 msgid "is not"
49761 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
49763 #. %1$s:  message_loo.date_from 
49764 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49766 #, c-format
49767 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49768 msgstr ""
49770 #. %1$s:  message_loo.date_to 
49771 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
49772 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
49773 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
49774 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
49775 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
49776 #. %7$s:  message_loo.approver 
49777 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
49778 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
49779 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
49780 #. %11$s:  ELSE 
49781 #. %12$s:  END 
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49783 #, c-format
49784 msgid ""
49785 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49786 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49787 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49788 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49789 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49790 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49791 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49792 "error! %s "
49793 msgstr ""
49795 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "is now debarred until %s."
49799 msgstr "%s na %s do %s"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49803 #, c-format
49804 msgid "is on hold for "
49805 msgstr ""
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49808 #, c-format
49809 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49810 msgstr ""
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
49813 #, c-format
49814 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49815 msgstr ""
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49818 #, c-format
49819 msgid "is used as a fallback. "
49820 msgstr ""
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49826 #, c-format
49827 msgid "iso2709"
49828 msgstr ""
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49831 #, c-format
49832 msgid "item fields"
49833 msgstr ""
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49836 #, c-format
49837 msgid "item type not defined"
49838 msgstr ""
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
49841 #, c-format
49842 msgid "itemdata_copynumber"
49843 msgstr ""
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
49846 #, c-format
49847 msgid "itemdata_enumchron"
49848 msgstr ""
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49851 #, c-format
49852 msgid "itemnum"
49853 msgstr ""
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49856 #, c-format
49857 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49858 msgstr ""
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
49862 #, c-format
49863 msgid "items (10)"
49864 msgstr ""
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49867 #, c-format
49868 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49869 msgstr ""
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49872 #, c-format
49873 msgid "items.permanent_location mapped"
49874 msgstr ""
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49877 #, c-format
49878 msgid "itemtype NOT mapped"
49879 msgstr ""
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49882 #, c-format
49883 msgid "jQuery"
49884 msgstr ""
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49887 #, c-format
49888 msgid "jQuery Colvis plugin"
49889 msgstr ""
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
49892 #, c-format
49893 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49894 msgstr ""
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49897 #, c-format
49898 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49899 msgstr ""
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49903 #, c-format
49904 msgid "jQuery Validation Plugin"
49905 msgstr ""
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49908 #, c-format
49909 msgid "jQuery and jQueryUI"
49910 msgstr ""
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49913 #, c-format
49914 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49915 msgstr ""
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49918 #, c-format
49919 msgid ""
49920 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49921 "under the "
49922 msgstr ""
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49925 #, c-format
49926 msgid "jQuery multiple select plugin"
49927 msgstr ""
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
49930 #, c-format
49931 msgid "jQuery treetable Plugin"
49932 msgstr ""
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49935 #, c-format
49936 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49937 msgstr ""
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49940 #, c-format
49941 msgid "jQueryUI"
49942 msgstr ""
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49946 #, c-format
49947 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49948 msgstr ""
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
49951 #, c-format
49952 msgid "jquery.multiple.select.js"
49953 msgstr ""
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49958 #, c-format
49959 msgid "koha-conf.xml"
49960 msgstr ""
49962 #. INPUT type=text name=filename
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49965 msgid "koha.mrc"
49966 msgstr ""
49968 #. %1$s:  batche.batch_id 
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49970 #, c-format
49971 msgid "label_batch_%s.csv"
49972 msgstr ""
49974 #. For the first occurrence,
49975 #. %1$s:  batche.batch_id 
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49978 #, c-format
49979 msgid "label_batch_%s.pdf"
49980 msgstr ""
49982 #. %1$s:  batche.batch_id 
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49984 #, c-format
49985 msgid "label_batch_%s.xml"
49986 msgstr ""
49988 #. For the first occurrence,
49989 #. %1$s:  batche.label_count 
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49992 #, c-format
49993 msgid "label_single_%s.csv"
49994 msgstr ""
49996 #. For the first occurrence,
49997 #. %1$s:  batche.label_count 
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50002 #, c-format
50003 msgid "label_single_%s.pdf"
50004 msgstr ""
50006 #. For the first occurrence,
50007 #. %1$s:  batche.label_count 
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50010 #, c-format
50011 msgid "label_single_%s.xml"
50012 msgstr ""
50014 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
50016 #, c-format
50017 msgid "last on: %s"
50018 msgstr ""
50020 #. INPUT type=text name=from_subfield
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
50023 msgid "let blank for the entire field"
50024 msgstr ""
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50027 #, c-format
50028 msgid "library not defined"
50029 msgstr ""
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50032 #, c-format
50033 msgid "licensed under "
50034 msgstr ""
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50037 #, c-format
50038 msgid "like"
50039 msgstr ""
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50042 #, fuzzy, c-format
50043 msgid "loading.ogg"
50044 msgstr "Učitavanje..."
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50047 #, fuzzy, c-format
50048 msgid "loading_2.ogg"
50049 msgstr "Učitavanje..."
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50052 #, c-format
50053 msgid "localhost"
50054 msgstr ""
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50057 #, fuzzy, c-format
50058 msgid "log in"
50059 msgstr "Pregled rada sustava"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50062 #, c-format
50063 msgid "lost"
50064 msgstr ""
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
50067 #, c-format
50068 msgid "m/"
50069 msgstr ""
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50072 #, fuzzy, c-format
50073 msgid "manage circulation rules"
50074 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50078 #, c-format
50079 msgid "marc"
50080 msgstr ""
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
50083 #, c-format
50084 msgid "matches"
50085 msgstr ""
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50088 #, c-format
50089 msgid "maximize.ogg"
50090 msgstr ""
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50094 #, c-format
50095 msgid "me"
50096 msgstr ""
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50099 #, c-format
50100 msgid "minimize.ogg"
50101 msgstr ""
50103 #. SCRIPT
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50105 msgid "modified"
50106 msgstr "promijenjeno"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50109 #, fuzzy, c-format
50110 msgid "months "
50111 msgstr "Broj mjeseci:"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50114 #, c-format
50115 msgid "must"
50116 msgstr ""
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50119 #, c-format
50120 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50121 msgstr ""
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50124 #, c-format
50125 msgid "n/a"
50126 msgstr ""
50128 #. SCRIPT
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50130 #, fuzzy
50131 msgid "never"
50132 msgstr "(nikada)"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50135 #, c-format
50136 msgid "new_mail_notification.ogg"
50137 msgstr ""
50139 #. INPUT type=image
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
50141 msgid "next"
50142 msgstr ""
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50145 #, c-format
50146 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50147 msgstr ""
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50150 #, c-format
50151 msgid "no active"
50152 msgstr ""
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
50155 #, c-format
50156 msgid "no libraries defined"
50157 msgstr ""
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
50160 #, c-format
50161 msgid "no patron categories defined"
50162 msgstr ""
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
50165 #, c-format
50166 msgid "noItemTypeImages system preference"
50167 msgstr ""
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
50172 #, c-format
50173 msgid "none"
50174 msgstr "ništa"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50177 #, c-format
50178 msgid "not"
50179 msgstr ""
50181 #. ABBR
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50183 msgid "not available"
50184 msgstr ""
50186 #. SCRIPT
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50188 msgid "not checked out"
50189 msgstr "nije posuđeno"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50194 #, c-format
50195 msgid "not equal to"
50196 msgstr ""
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50199 #, c-format
50200 msgid "not like"
50201 msgstr ""
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50204 #, c-format
50205 msgid "not owned"
50206 msgstr ""
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50209 #, c-format
50210 msgid "of one item"
50211 msgstr ""
50213 #. SCRIPT
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50215 #, fuzzy
50216 msgid "on hold"
50217 msgstr "Rezervirano"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50221 #, c-format
50222 msgid "on this item "
50223 msgstr ""
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50226 #, c-format
50227 msgid "once every"
50228 msgstr ""
50230 #. %1$s:  ELSE 
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50232 #, c-format
50233 msgid "one or more records without items attached. %s "
50234 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50237 #, c-format
50238 msgid "opening.ogg"
50239 msgstr ""
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50243 #, c-format
50244 msgid "or"
50245 msgstr "ili"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50252 #, c-format
50253 msgid "or "
50254 msgstr ""
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50257 #, c-format
50258 msgid "or MARC subfield."
50259 msgstr ""
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50262 #, c-format
50263 msgid "or any available"
50264 msgstr ""
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
50268 #, c-format
50269 msgid "or create"
50270 msgstr ""
50272 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
50274 #, c-format
50275 msgid "owes %s"
50276 msgstr ""
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50279 #, c-format
50280 msgid "panic.ogg"
50281 msgstr ""
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50284 #, c-format
50285 msgid "patron categories"
50286 msgstr "kategorije korisnika"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50289 #, c-format
50290 msgid "patron category "
50291 msgstr "kategorija korisnika "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "patron_attributes"
50296 msgstr "Korisnički atributi"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "patrons to "
50301 msgstr "kategorija korisnika "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50305 #, c-format
50306 msgid "pending"
50307 msgstr "na čekanju"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50310 #, c-format
50311 msgid "pending offline circulation actions"
50312 msgstr ""
50314 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50316 msgid "phony_submit"
50317 msgstr ""
50319 #. SCRIPT
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50321 #, fuzzy
50322 msgid "please enter a date!"
50323 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
50325 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50327 msgid "please note your reason here..."
50328 msgstr ""
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
50331 #, c-format
50332 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50333 msgstr ""
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50336 #, c-format
50337 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50338 msgstr ""
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50341 #, c-format
50342 msgid "popup.ogg"
50343 msgstr ""
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50346 #, c-format
50347 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50348 msgstr ""
50350 #. INPUT type=image
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
50352 msgid "previous"
50353 msgstr ""
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50358 #, c-format
50359 msgid "pt"
50360 msgstr ""
50362 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
50363 #. %2$s:  END 
50364 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "published by: %s %s %s in "
50368 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
50370 #. SCRIPT
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50372 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50373 msgstr ""
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50376 #, c-format
50377 msgid "rather than "
50378 msgstr ""
50380 #. SCRIPT
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50382 #, fuzzy
50383 msgid "reason unkown"
50384 msgstr "Datumi nepoznati"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50387 #, c-format
50388 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50389 msgstr ""
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50392 #, c-format
50393 msgid "records in various format. Choose one): "
50394 msgstr ""
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50397 #, c-format
50398 msgid "records."
50399 msgstr "zapisa."
50401 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50403 msgid "regex pattern"
50404 msgstr "regex uzorak"
50406 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50408 msgid "regex replacement"
50409 msgstr ""
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50413 #, c-format
50414 msgid "rejected"
50415 msgstr "odbijeno"
50417 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50419 #, c-format
50420 msgid "rejected %s"
50421 msgstr "odbijeno %s"
50423 #. IMG
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
50426 msgid "remove this image"
50427 msgstr "ukloni ovu sliku"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50430 #, fuzzy, c-format
50431 msgid "removed successfully"
50432 msgstr "Slika je uspješno učitana"
50434 #. SCRIPT
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50436 msgid "reopen basketgroup"
50437 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50440 #, c-format
50441 msgid "restricted"
50442 msgstr "ograničeno"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50445 #, c-format
50446 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
50447 msgstr ""
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
50450 #, c-format
50451 msgid "s/"
50452 msgstr ""
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50455 #, c-format
50456 msgid "same library, all patron types, all item types"
50457 msgstr ""
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50460 #, c-format
50461 msgid "same library, all patron types, same item type"
50462 msgstr ""
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50465 #, c-format
50466 msgid "same library, same patron type, all item types"
50467 msgstr ""
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50470 #, c-format
50471 msgid "same library, same patron type, same item type"
50472 msgstr ""
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50475 #, c-format
50476 msgid "seconds "
50477 msgstr "sekunde "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50480 #, c-format
50481 msgid "see also:"
50482 msgstr "vidi i:"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50485 #, c-format
50486 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50487 msgstr ""
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50490 #, c-format
50491 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50492 msgstr ""
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
50497 #, c-format
50498 msgid "select all"
50499 msgstr "označi sve"
50501 #. INPUT type=submit
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50503 msgid "selection"
50504 msgstr ""
50506 #. INPUT type=text name=selector
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
50508 #, fuzzy
50509 msgid "selector"
50510 msgstr "označi sve"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
50514 #, c-format
50515 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
50516 msgstr ""
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
50519 #, c-format
50520 msgid "serial"
50521 msgstr ""
50523 #. A
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
50525 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
50526 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
50529 #, c-format
50530 msgid "setDescription: "
50531 msgstr "setDescription: "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
50534 #, c-format
50535 msgid "setDescriptions"
50536 msgstr ""
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
50539 #, c-format
50540 msgid "setName"
50541 msgstr ""
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
50544 #, c-format
50545 msgid "setName: "
50546 msgstr "setName: "
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
50549 #, c-format
50550 msgid "setSpec"
50551 msgstr ""
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
50554 #, c-format
50555 msgid "setSpec: "
50556 msgstr ""
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50559 #, c-format
50560 msgid "since last transfer"
50561 msgstr "od zadnjeg transfera"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50564 #, c-format
50565 msgid "software.coop, United Kingdom"
50566 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50568 #. INPUT type=text name=sound
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
50570 msgid "sound"
50571 msgstr ""
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50575 #, c-format
50576 msgid "specify an active currency"
50577 msgstr ""
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50580 #, c-format
50581 msgid "start the installer"
50582 msgstr ""
50584 #. SCRIPT
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50586 #, fuzzy
50587 msgid "starting with "
50588 msgstr "Počinje s:"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
50606 #, c-format
50607 msgid "starts with"
50608 msgstr "počinje s"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
50612 #, c-format
50613 msgid "subfield ignored"
50614 msgstr ""
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50618 #, c-format
50619 msgid "subfields"
50620 msgstr ""
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50623 #, c-format
50624 msgid "subfields not in same tabs"
50625 msgstr ""
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50628 #, c-format
50629 msgid "subscribers"
50630 msgstr ""
50632 #. A
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50636 msgid "subscription detail"
50637 msgstr "podaci o pretplati"
50639 #. %1$s:  IF ( title ) 
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
50641 #, c-format
50642 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50643 msgstr ""
50645 #. A
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50648 msgid "suggestion"
50649 msgstr "prijedlog"
50651 #. For the first occurrence,
50652 #. %1$s:  m.id 
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50659 #, c-format
50660 msgid "suggestion #%s"
50661 msgstr "prijedlog #%s"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
50664 #, c-format
50665 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50666 msgstr ""
50668 #. SCRIPT
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50670 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50671 msgstr ""
50673 #. META http-equiv=Content-Type
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50687 msgid "text/html; charset=utf-8"
50688 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
50691 #, c-format
50692 msgid "than "
50693 msgstr ""
50695 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
50696 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
50697 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
50698 #. %4$s:  image_limit 
50699 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
50700 #. %6$s:  batch_id 
50701 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
50702 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
50703 #. %9$s:  batch_id 
50704 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
50705 #. %11$s:  batch_id 
50706 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
50707 #. %13$s:  batch_id 
50708 #. %14$s:  ELSE 
50709 #. %15$s:  END 
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50711 #, c-format
50712 msgid ""
50713 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50714 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50715 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50716 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50717 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50718 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50719 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50720 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50721 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50722 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50723 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50724 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50725 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50726 "duplicated. %s %s "
50727 msgstr ""
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50730 #, c-format
50731 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50732 msgstr ""
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50736 #, c-format
50737 msgid ""
50738 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50739 msgstr ""
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50742 #, c-format
50743 msgid ""
50744 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50745 msgstr ""
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50748 #, c-format
50749 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50750 msgstr ""
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50753 #, c-format
50754 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50755 msgstr ""
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50758 #, c-format
50759 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50760 msgstr ""
50762 #. %1$s:  END 
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50764 #, fuzzy, c-format
50765 msgid "this record has no items attached. %s "
50766 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50769 #, c-format
50770 msgid "through "
50771 msgstr ""
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50774 #, c-format
50775 msgid "times"
50776 msgstr "puta"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50782 #, c-format
50783 msgid "to "
50784 msgstr ""
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
50788 #, c-format
50789 msgid "to be placed on hold"
50790 msgstr ""
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50793 #, c-format
50794 msgid "to continue the installation. "
50795 msgstr ""
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "to create"
50800 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
50803 #, c-format
50804 msgid "to field "
50805 msgstr "u polje "
50807 #. SCRIPT
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50809 #, fuzzy
50810 msgid "too many renewals"
50811 msgstr "Ukupno obnavljanja"
50813 #. A
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50815 msgid "transfers to receive at your library"
50816 msgstr "transferi za zaprimiti u vašoj knjižnici"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50819 #, c-format
50820 msgid "unless"
50821 msgstr ""
50823 #. SCRIPT
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50825 #, fuzzy
50826 msgid "unrecognized command"
50827 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
50831 #, c-format
50832 msgid "until"
50833 msgstr "do"
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50837 msgid "until %s"
50838 msgstr "do %s"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50841 #, c-format
50842 msgid "update your database"
50843 msgstr ""
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "updated successfully"
50848 msgstr "Slika je uspješno učitana"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50851 #, c-format
50852 msgid "url"
50853 msgstr ""
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50856 #, c-format
50857 msgid "url:"
50858 msgstr ""
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50861 #, c-format
50862 msgid "used for/see from:"
50863 msgstr ""
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50866 #, c-format
50867 msgid "user "
50868 msgstr "korisnik "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50871 #, c-format
50872 msgid "value"
50873 msgstr ""
50875 #. SCRIPT
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50877 msgid "value missing"
50878 msgstr "nedostaje vrijednost"
50880 #. SCRIPT
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50882 msgid "variable missing"
50883 msgstr "nedostaje varijabla"
50885 #. For the first occurrence,
50886 #. %1$s:  supplier 
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50889 #, c-format
50890 msgid "vendor %s,"
50891 msgstr ""
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50894 #, c-format
50895 msgid "verify"
50896 msgstr ""
50898 #. SCRIPT
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50900 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50901 msgstr ""
50903 #. SCRIPT
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50905 #, fuzzy
50906 msgid "view"
50907 msgstr "Prikaz"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
50910 #, fuzzy, c-format
50911 msgid "warning.ogg"
50912 msgstr "Nema upozorenja"
50914 #. %1$s:  ELSE 
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
50916 #, c-format
50917 msgid ""
50918 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50919 "used without success: "
50920 msgstr ""
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50923 #, c-format
50924 msgid "which should be set up by your system administrator."
50925 msgstr ""
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50928 #, c-format
50929 msgid "who have not borrowed since:"
50930 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50933 #, c-format
50934 msgid "whose expiration date is before:"
50935 msgstr ""
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50938 #, c-format
50939 msgid "whose patron category is:"
50940 msgstr "čija kategorija je:"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
50943 #, c-format
50944 msgid "will show the link just below the title"
50945 msgstr ""
50947 #. SCRIPT
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50949 #, fuzzy
50950 msgid "with category "
50951 msgstr "Nova kategorija"
50953 #. %1$s:  ELSE 
50954 #. %2$s:  END 
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50956 #, c-format
50957 msgid ""
50958 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50959 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50960 msgstr ""
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50963 #, c-format
50964 msgid "with this reason:"
50965 msgstr "s ovim razlogom:"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
50968 #, c-format
50969 msgid "with value "
50970 msgstr ""
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50973 #, c-format
50974 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50975 msgstr ""
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50979 #, c-format
50980 msgid "xml"
50981 msgstr ""
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
50985 #, fuzzy, c-format
50986 msgid "years "
50987 msgstr "%s godina"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
50990 #, c-format
50991 msgid "years of activity"
50992 msgstr ""
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50995 #, c-format
50996 msgid "yes"
50997 msgstr ""
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51000 #, c-format
51001 msgid "zip file"
51002 msgstr ""
51004 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51006 #, c-format
51007 msgid "| Actions: %s "
51008 msgstr "| Akcije: %s "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51011 #, c-format
51012 msgid "| "
51013 msgstr ""
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51025 #, c-format
51026 msgid "×"
51027 msgstr ""
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51030 #, c-format
51031 msgid ""
51032 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51033 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51034 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51035 "and Duaa Bazzazi. "
51036 msgstr ""
51038 #. A
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51040 msgid ""
51041 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51042 "%]"
51043 msgstr ""
51045 #. A
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51047 msgid ""
51048 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51049 msgstr ""
51051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
51053 #, c-format
51054 msgid "%s "
51055 msgstr "%s "