2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:03-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
236 msgid "%s %s End date: "
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
243 msgid "%s %s Item in transit to "
244 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
251 msgid "%s %s No results found. %s "
252 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
254 #. %1$s: - SWITCH index -
255 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
256 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
257 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
262 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
263 "%s Search also for related subjects %s "
265 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
266 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
268 #. %1$s: SWITCH m.code
269 #. %2$s: CASE 'already_exists'
270 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
277 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
278 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
280 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
281 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
293 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
296 #. %1$s: USE AuthorisedValues
297 #. %2$s: SET itemavailable = 1
298 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
299 #. %4$s: SET itemavailable = 0
300 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
301 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
305 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
306 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
307 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
308 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
310 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
311 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
312 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
313 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
315 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
316 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
322 #. %1$s: i.title | html
324 #. %3$s: i.author | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s%s توسط %s%s"
332 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
333 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
335 #. %5$s: review.borrtitle
336 #. %6$s: review.firstname
337 #. %7$s: review.surname
338 #. %8$s: CASE 'first'
339 #. %9$s: review.firstname
340 #. %10$s: CASE 'surname'
341 #. %11$s: review.surname
342 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
343 #. %13$s: review.firstname
344 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
345 #. %15$s: CASE 'username'
346 #. %16$s: review.userid
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
355 #. For the first occurrence,
357 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
361 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
362 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
369 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
376 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
377 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
380 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
385 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
386 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
389 #. %2$s: CASE 'earlier'
390 #. %3$s: CASE 'later'
391 #. %4$s: CASE 'acronym'
392 #. %5$s: CASE 'musical'
393 #. %6$s: CASE 'broader'
394 #. %7$s: CASE 'narrower'
395 #. %8$s: CASE 'parent'
398 #. %11$s: type | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
408 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
409 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
411 #. %1$s: collectiontitle
412 #. %2$s: IF ( collectionissn )
413 #. %3$s: collectionissn
415 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
416 #. %6$s: collectionvolume
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
420 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
421 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
423 #. %1$s: SWITCH option
424 #. %2$s: CASE 'bibtex'
426 #. %4$s: CASE 'endnote'
427 #. %5$s: CASE 'marcxml'
428 #. %6$s: CASE 'marc8'
430 #. %8$s: CASE 'marcstd'
433 #. %11$s: CASE 'isbd'
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
442 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
443 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
446 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
448 #. %3$s: CASE 'Pay00'
449 #. %4$s: CASE 'Pay01'
450 #. %5$s: CASE 'Pay02'
458 #. %13$s: CASE 'Rent'
466 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
468 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
469 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
471 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
472 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
477 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
478 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
479 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
480 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
481 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
486 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
487 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
489 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
490 #. %2$s: IF s.is_shared
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
497 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
498 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
500 #. %1$s: IF loop.index == 0
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
505 msgid "%s %s and %s "
506 msgstr "%s %s و %s "
509 #. %2$s: biblionumber
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
512 msgid "%s (Record no. %s)"
513 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
515 #. %1$s: IF ( related )
516 #. %2$s: FOREACH relate IN related
517 #. %3$s: relate.related_search
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
522 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
523 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
525 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
526 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
527 #. %3$s: IF ( canrenew )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
530 msgid "%s Account frozen %s %s "
531 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
533 #. For the first occurrence,
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
539 msgid "%s Address 2:"
542 #. For the first occurrence,
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
551 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
557 "resolve this problem. %s "
559 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
560 "با مدیر تماس بگیرید."
562 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
565 msgid "%s Automatic renewal "
566 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
568 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
570 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
572 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
574 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
576 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
585 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
588 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
591 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
592 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
594 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
595 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
597 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
598 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
600 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
601 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
603 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
604 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
606 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
607 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
616 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
618 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
619 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
621 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
622 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
624 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
625 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
626 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
629 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
630 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
632 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
633 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
635 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
636 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
638 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
639 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
647 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
648 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
651 #. For the first occurrence,
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
663 msgid "%s Contact note:"
664 msgstr "%s یادداشت تماس: "
666 #. %1$s: IF (errcode==1)
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
675 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
676 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
690 msgid "%s Date of birth:"
691 msgstr "%s تاریخ تولد:"
693 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
696 msgid "%s Did you mean: "
697 msgstr "%s آیا منظور شما: "
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
703 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
711 #. For the first occurrence,
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
716 msgid "%s First name:"
717 msgstr "%s نام کوچک:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
722 msgid "%s Home library:"
723 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
732 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
733 "local account, you may use that below. %s "
735 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
747 msgid "%s Internet user critics"
748 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
753 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
754 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
756 #. %1$s: issues_count
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
759 msgid "%s Item(s) checked out"
760 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
769 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
772 msgid "%s No renewal before %s "
773 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
775 #. %1$s: IF ( searchdesc )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
779 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
780 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
783 #. %2$s: END # / IF results
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
786 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
787 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
789 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
792 msgid "%s Not allowed"
793 msgstr "اجازه نمی دهد"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
796 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
799 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
800 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
802 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
807 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
808 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
813 msgid "%s Other names:"
814 msgstr "%s نام های دیگر:"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
819 msgid "%s Other phone:"
820 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
822 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
824 #. %3$s: IF ( ShortPass )
827 #. %6$s: IF ( WrongPass )
829 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
835 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
836 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
837 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
838 "trailing spaces. %s "
840 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
841 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
842 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
843 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
845 #. For the first occurrence,
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
851 msgstr "%s شماره تلفن:"
853 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "%s تلفن اصلی:"
871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
877 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
879 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
888 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
893 msgid "%s Quotations"
894 msgstr "%s نقل قول ها"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
899 msgid "%s Salutation:"
902 #. %1$s: LibraryName |html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #. %1$s: LibraryName |html
909 #. %2$s: IF ( query_desc )
910 #. %3$s: query_desc |html
912 #. %5$s: IF ( limit_desc )
913 #. %6$s: limit_desc |html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
918 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
923 msgid "%s Secondary email:"
924 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
929 msgid "%s Secondary phone:"
930 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
935 msgid "%s Self checkout system"
936 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
938 #. For the first occurrence,
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
950 msgid "%s Street number:"
951 msgstr "%s شماره خیابان:"
953 #. For the first occurrence,
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
959 msgstr "نام خانوادگی:"
961 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
966 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
967 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
971 #. %3$s: FOREACH role IN content
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
974 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
975 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
981 msgid "%s This record has no items. %s "
982 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
984 #. %1$s: IF holds_count.defined
988 #. %5$s: IF holds_count.defined
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
997 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
999 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1006 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1007 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1009 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1012 msgid "%s Video extracts"
1013 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1015 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1021 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1022 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1023 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1025 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1026 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1032 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1035 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1045 msgid "%s Yes %s No %s "
1046 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1052 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1053 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1055 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1059 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1060 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1062 #. For the first occurrence,
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1068 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1069 msgstr "%s کد پستی:"
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1075 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1076 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1077 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1080 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1081 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1082 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1090 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1091 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1092 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1093 "defined('contactnote') %%] "
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1106 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1107 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1109 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1113 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1114 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1116 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1124 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1125 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1128 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1129 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1131 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1136 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1137 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1142 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1145 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1150 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1151 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1159 #. %1$s: BLOCK showreference
1160 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1161 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1162 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1163 #. %5$s: SWITCH type
1164 #. %6$s: CASE 'broader'
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1168 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1169 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1170 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1173 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1174 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1179 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1180 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1181 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1182 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1183 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1186 #. For the first occurrence,
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1198 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s: IF ( review.author )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1209 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1210 #. %2$s: MY_TAG.author
1212 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1215 msgid "%s by %s %s %s "
1216 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1218 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1219 #. %2$s: XISBN.author |html
1221 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1222 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1224 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1227 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1228 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1230 #. For the first occurrence,
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1238 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1241 msgid "%s more than "
1244 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1249 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1250 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1252 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1253 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1257 msgid "%s since %s%s "
1258 msgstr "%s پس از %s%s "
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1263 msgid "%s system-wide library news. "
1270 #. %5$s: BLOCK language
1271 #. %6$s: SWITCH lang
1272 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1273 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1274 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1275 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1276 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1284 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1286 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1287 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1289 #. %1$s: FILTER trim
1290 #. %2$s: SWITCH type
1291 #. %3$s: CASE 'earlier'
1292 #. %4$s: CASE 'later'
1293 #. %5$s: CASE 'acronym'
1294 #. %6$s: CASE 'musical'
1295 #. %7$s: CASE 'broader'
1296 #. %8$s: CASE 'narrower'
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1304 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1305 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1307 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1308 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1310 #. %1$s: IF contents.count
1311 #. %2$s: contents.count
1312 #. %3$s: IF contents.count == 1
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1319 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1320 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1322 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1323 #. %2$s: LoginBranchname
1326 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1327 #. %6$s: itemloop.size || 0
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1331 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1332 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1334 #. %1$s: deleted_count
1335 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1340 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1341 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1344 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1347 msgid "%s%s with the comment "
1348 msgstr "%s%s با نظر"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %3$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1360 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1362 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1371 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1372 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #. %5$s: borrowernumber
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1382 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1391 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1393 #. For the first occurrence,
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1405 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1412 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1413 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1414 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1415 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1416 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1417 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1418 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1419 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1420 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1421 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1422 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1429 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1430 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1431 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1432 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1433 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1449 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1451 #. For the first occurrence,
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1457 #. %6$s: IF ( query_desc )
1458 #. %7$s: query_desc | html
1460 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1461 #. %10$s: limit_desc | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1470 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1473 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1474 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: IF ( total )
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1486 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1489 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: IF op == 'view'
1497 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1504 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( op_add )
1512 #. %7$s: IF ( op_else )
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1518 "%sPurchase Suggestions%s"
1520 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1521 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #. %5$s: IF ( typeissue )
1528 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1534 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1535 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF action == 'edit'
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1548 "%sRegister a new account%s"
1550 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1551 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1560 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1569 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1571 #. For the first occurrence,
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1584 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1593 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: summary.mainentry
1600 #. %6$s: IF authtypetext
1601 #. %7$s: authtypetext
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1608 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1618 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1627 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #. %5$s: title |html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1637 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #. %5$s: course.course_name
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1648 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1657 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: title |html
1664 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1665 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1667 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1672 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1681 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: shelf.shelfname
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1691 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: authtypetext
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1701 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: bibliotitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1711 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1720 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: biblio.title |html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1730 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1739 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #. %5$s: biblionumber
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1750 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1759 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1769 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1778 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1788 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1797 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1806 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1815 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1824 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1833 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1842 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1852 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1861 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1870 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1879 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1888 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1897 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1907 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1916 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1918 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1919 #. %2$s: OPACBaseURL
1920 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1922 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1923 #. %6$s: OPACBaseURL
1924 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1926 #. %9$s: OPACBaseURL
1927 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1933 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1934 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1937 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1938 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1942 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1947 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1948 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1950 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1951 #. %2$s: bibitemloo.author
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1955 msgid "%s, by %s%s "
1956 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1962 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1965 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: OPACBaseURL
1969 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #. %2$s: review.biblionumber
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #. %2$s: review.biblionumber
1986 #. %3$s: review.reviewid
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1996 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #. %2$s: query_cgi |html
2000 #. %3$s: limit_cgi |html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL
2007 #. %2$s: query_cgi |html
2008 #. %3$s: limit_cgi |html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2027 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2028 #. %2$s: starting_homebranch
2030 #. %4$s: IF ( starting_location )
2031 #. %5$s: starting_location
2033 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2034 #. %8$s: starting_ccode
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2039 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2041 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2043 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2048 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2049 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2051 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2053 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2055 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2057 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2059 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2061 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2063 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2065 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2070 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2071 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2073 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2074 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2076 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2077 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2078 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2079 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2080 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2081 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2087 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2088 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2090 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2091 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2093 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2094 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2095 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2100 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2101 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2103 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2104 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2105 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2106 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2107 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2108 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2110 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2112 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2113 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2118 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2119 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2122 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2123 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2126 #. %1$s: IF ( typeissue )
2127 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2132 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2134 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2140 msgid "%sThis record has no items.%s "
2141 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2143 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2148 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2151 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2156 msgid "%sYes%sNo%s "
2157 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2164 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2168 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2172 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2174 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2179 msgid "« Previous"
2180 msgstr "« پیشین"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2186 msgid "<< Previous"
2187 msgstr "<< پیشین"
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2193 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2196 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2202 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2204 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2205 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2211 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2212 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2213 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2214 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2215 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2216 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2217 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2218 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2219 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2220 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2221 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2222 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2223 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2224 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2225 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2226 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2227 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2228 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2229 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2230 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2231 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2232 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2233 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2234 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2235 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2236 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2237 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2238 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2242 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2243 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2245 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2246 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2247 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2248 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2251 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2252 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2253 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2254 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2255 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2256 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2257 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2258 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2259 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2260 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2261 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2262 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2263 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2264 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2265 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2266 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2267 "notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2269 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2270 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2271 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2272 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2273 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2274 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2275 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2276 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2277 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2278 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2281 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2282 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2283 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2284 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2285 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2286 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2287 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2288 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2289 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2290 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2291 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2292 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2293 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2294 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2295 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2296 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2297 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2298 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2299 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2300 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2301 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2302 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2303 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2304 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2305 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2306 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2307 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2308 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2309 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2319 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2320 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2321 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2322 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2323 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2324 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2325 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2326 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2327 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2328 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2329 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2330 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2331 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2332 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2333 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2334 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2335 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2336 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2337 "notforloan>0</notforloan> <"
2338 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2339 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2340 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2341 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2342 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2343 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2344 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2345 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2346 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2354 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2355 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2356 "GetPatronStatus>"
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2359 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2360 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2361 "GetPatronStatus>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2367 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2368 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2369 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2370 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2371 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2372 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2373 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2374 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2380 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2382 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2383 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2385 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2386 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2387 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2388 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2391 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2392 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2393 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2394 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2395 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2396 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2397 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2398 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2399 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2400 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2401 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2402 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2403 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2404 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2405 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2406 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2407 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2408 "notforloan>0</notforloan> <"
2409 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2410 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2411 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2412 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2414 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2415 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2416 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2417 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2418 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2419 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2420 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2421 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2422 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2424 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2425 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2426 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2427 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2428 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2431 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2433 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2434 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2435 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2436 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2437 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2438 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2442 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2444 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2445 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2446 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2447 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2448 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2449 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2450 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2451 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2452 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2453 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2454 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2455 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2456 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2457 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2458 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2459 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2460 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2461 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2462 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2463 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2464 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2465 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2466 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2467 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2468 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2469 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2470 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2471 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2472 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2475 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2476 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2477 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2479 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2480 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2481 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2482 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2483 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2486 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2488 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2490 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2491 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2493 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2494 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2495 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2496 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2499 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2500 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2501 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2502 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2503 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2504 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2505 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2506 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2507 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2508 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2509 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2510 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2511 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2512 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2513 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2514 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2515 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2516 "notforloan>0</notforloan> <"
2517 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2518 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2519 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2520 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2521 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2522 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2523 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2524 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2525 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2526 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2527 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2528 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2529 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2530 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2532 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2533 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2534 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2535 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2536 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2539 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2541 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2542 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2543 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2544 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2546 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2552 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2553 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2554 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2555 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2556 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2557 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2558 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2559 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2560 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2561 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2562 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2563 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2564 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2565 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2566 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2567 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2568 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2569 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2570 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2571 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2572 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2573 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2574 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2575 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2576 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2577 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2578 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2579 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2580 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2586 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2587 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2590 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2591 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2598 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2599 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2600 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2603 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2604 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2605 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2611 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2614 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2620 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2621 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2624 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2625 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2631 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2632 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2633 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2634 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2635 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2636 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2637 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2638 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2639 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2640 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2641 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2642 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2643 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2644 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2645 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2646 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2647 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2648 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2650 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2651 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2654 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2655 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2656 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2657 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2658 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2659 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2660 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2661 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2662 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2663 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2664 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2665 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2666 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2667 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2668 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2669 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2670 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2671 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2672 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2673 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2674 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2679 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2680 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2681 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2682 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2683 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2684 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2685 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2686 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2687 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2688 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2689 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2690 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2691 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2692 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2693 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2694 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2695 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2696 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2698 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2699 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2700 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2701 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2702 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2703 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2704 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2705 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2706 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2707 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2708 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2709 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2710 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2711 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2712 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2713 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2714 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2715 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2718 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2721 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2722 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2726 msgid " Author phrase"
2727 msgstr " عبارت پدیدآور"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2731 msgid " Conference name"
2732 msgstr " نام کنفرانس"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2736 msgid " Conference name phrase"
2737 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2741 msgid " Corporate name"
2742 msgstr " نام تنالگان"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2746 msgid " ISBN"
2747 msgstr " شابک"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2751 msgid " ISSN"
2752 msgstr " شاپا"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2756 msgid " Personal name"
2757 msgstr " نام شخصی "
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2761 msgid " Personal name phrase"
2762 msgstr " عبارت نام شخصی"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2766 msgid " Subject and broader terms"
2767 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2771 msgid " Subject and narrower terms"
2772 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2776 msgid " Subject and related terms"
2777 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2781 msgid " Subject phrase"
2782 msgstr " عبارت موضوع"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2786 msgid " Title phrase"
2787 msgstr " عبارت عنوان"
2789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2792 msgid " (%s votes)"
2793 msgstr " (%s اآرا)"
2795 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2798 msgid "(%s biblios)"
2799 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2803 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2809 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2810 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: overdues_count
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2821 #. For the first occurrence,
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2829 msgid "(Checked out)"
2830 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2835 msgid "(Not supported by Koha)"
2836 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2843 msgid "(Not supported yet)"
2844 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2870 msgid "(Optional, default 0)"
2871 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2875 msgid "(Optional, default 1)"
2876 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2881 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2884 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2885 "تأخیر وجود داشته باشد."
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2918 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2919 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2923 msgid "(Use OPAC instead)"
2924 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2929 msgid "(Use SRU instead)"
2930 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2938 msgstr "(انجام شده)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2942 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2943 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2950 msgid "(modified on %s)"
2951 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2959 #. %1$s: koha_new.newdate
2960 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2963 msgid "(published on %s%s by "
2964 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2966 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2967 #. %2$s: relate.related_search
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2971 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2972 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2986 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2987 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2991 msgid ", you cannot place holds."
2992 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2997 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3000 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
3001 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3005 msgid "- You must enter a Title"
3006 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3010 msgid "- You must enter a list name"
3011 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3015 msgid "-- Choose --"
3016 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3021 msgid "-- Choose format --"
3022 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3031 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3033 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3037 msgid ". Please contact the library for more information."
3038 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3112 msgid ": %sa list:%s"
3113 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3118 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3119 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3122 #. %1$s: HTML5MediaParent
3123 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3124 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3125 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3126 #. %5$s: HTML5MediaParent
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3130 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3133 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3134 "پشتیبانی نمی شود.] "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3138 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3139 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3143 msgid "A specific item"
3144 msgstr "نوع غير محدد"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3148 msgid "About the author"
3149 msgstr "درباره پدیدآور"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3153 msgid "Abstracts/summaries"
3154 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3159 msgid "Access denied"
3160 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3162 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3165 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3166 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3171 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3172 "Please contact the library. "
3173 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3177 msgid "Acquired in the last:"
3178 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3183 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3184 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3189 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3190 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3192 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3203 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3206 msgid "Add %s items to %s"
3207 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3209 #. A name=ButtonPlus
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3211 msgid "Add another field"
3212 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3218 msgstr "افزودن برچسب"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3223 msgstr "افزودن برچسب"
3225 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3229 msgstr "افزودن به %s"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3233 msgid "Add to a list"
3234 msgstr "افزودن به یک لیست"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3238 msgid "Add to a new list:"
3239 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3245 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3249 msgid "Add to list:"
3250 msgstr "افزودن به فهرست:"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3255 msgid "Add to your cart"
3256 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3264 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3265 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3268 msgid "Added %s %s by "
3269 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3273 msgid "Additional authors:"
3274 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3278 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3279 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3283 msgid "Additional information"
3284 msgstr "معلومات التزويد"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3299 msgid "Advanced search"
3300 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3312 msgstr "همه برچسب ها"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3316 msgid "All collections"
3317 msgstr "همه مجموعه ها"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3321 msgid "All item types"
3322 msgstr "همه انواع منابع"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3328 msgid "All libraries"
3329 msgstr "همه کتابخانه ها"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3341 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3344 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3345 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3349 msgid "Alternate address"
3350 msgstr "آدرس جایگزین"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3354 msgid "Alternate address information: "
3355 msgstr "آدرس جایگزین"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3359 msgid "Alternate contact"
3360 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3371 msgid "Amount outstanding"
3372 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3380 msgid "An error has occurred"
3381 msgstr "خطایی رخ داده است"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3386 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3387 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3391 msgid "An error occurred when creating this list."
3392 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3396 msgid "An error occurred when deleting this list."
3397 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3401 msgid "An error occurred when updating this list."
3402 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3406 msgid "An error occurred while try to process your request."
3407 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3412 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3414 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3418 msgid "An invitation to share list "
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3428 msgid "Any audience"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3469 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3470 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3475 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3476 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3480 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3481 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3485 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3486 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3490 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3491 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3495 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3496 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3500 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3501 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3506 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3507 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3512 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3513 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3517 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3518 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3522 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3523 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3527 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3538 msgid "Ask for a discharge"
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s: subscription.branchname
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3546 msgid "At library: %s"
3547 msgstr "در کتابخانه: %s"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3556 msgid "Audiovisual profile:"
3557 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3573 msgid "AuthenticatePatron"
3574 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3579 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3582 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3602 msgid "Author (A-Z)"
3603 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3608 msgid "Author (Z-A)"
3609 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3613 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3614 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3619 msgstr "پدیدآور(ها)"
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3623 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3625 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3626 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3628 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3629 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3630 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3631 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3633 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3640 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3641 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3660 msgid "Authority search"
3661 msgstr "جستجوی مستند"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3665 msgid "Authority search results"
3666 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3670 msgid "Authority type: "
3671 msgstr "أنوع الاستناد:"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3675 msgid "Authorized headings"
3676 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3685 msgid "Availability "
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3693 msgid "Availability:"
3696 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3699 msgid "Available %s"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3704 msgid "Available issues"
3705 msgstr "شماره های در دسترس"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3717 #. %1$s: heading | html
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3726 msgid "Back to lists"
3727 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3731 msgid "Back to results"
3732 msgstr "بازگشت به نتایج"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3736 msgid "Back to the results search list"
3737 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3762 msgid "Biblio records"
3763 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3767 msgid "Bibliographies"
3768 msgstr "کتابشناسی ها"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3782 msgid "Blocked record"
3783 msgstr "مصدر التسجيلات"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3787 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3788 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3797 msgid "Brief display"
3798 msgstr "نمایش خلاصه"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3803 msgid "Brief history"
3804 msgstr "پیشینه خلاصه"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3808 msgid "Browse by hierarchy"
3809 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3813 msgid "Browse our catalog"
3814 msgstr "مرور فهرست ما"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3819 msgid "Browse results"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3825 msgid "Browse shelf"
3826 msgstr "مرور قفسه ها"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3837 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3842 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3846 msgid "CGI debug is on."
3847 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: csv_profile.profile
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3860 msgstr "شماره بازیابی"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3865 msgstr "شماره بازیابی"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3872 msgstr "شماره بازیابی"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3889 msgstr "شماره بازیابی"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3894 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3895 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3900 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3901 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3907 msgid "Call number:"
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s: subscription.callnumber
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3915 msgid "Call number: %s"
3916 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3946 msgid "Cancel email notification"
3947 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3951 msgid "Cancel email notification "
3952 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3963 msgid "CancelRecall "
3964 msgstr "لغو فراخوانی"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3968 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3969 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3973 msgid "Cannot be put on hold"
3974 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3979 msgid "Card number:"
3980 msgstr "رقم البطاقة:"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3990 msgid "Cassette recording"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4011 msgid "Change your password"
4012 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4016 msgid "Change your password "
4017 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4019 #. INPUT type=submit name=confirm
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4021 msgid "Check in item"
4022 msgstr "منبع بازگشتی"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4029 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4033 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4034 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4038 msgid "Check-in date:"
4039 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4045 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4047 #. %1$s: issues_count
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4050 msgid "Checked out (%s)"
4051 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4055 msgid "Checked out on"
4058 #. %1$s: item.firstname
4059 #. %2$s: item.surname
4060 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4061 #. %4$s: item.cardnumber
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4065 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4066 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4070 msgid "Checkout history"
4071 msgstr "تاريخ الإعارة"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4077 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4079 #. %1$s: borrowername
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4082 msgid "Checkouts for %s "
4083 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4088 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4097 msgid "Classification"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4105 msgid "Classification: %s "
4106 msgstr "رده بندی: %s "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4125 msgstr "پاک کردن همه"
4127 #. For the first occurrence,
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4133 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4138 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4141 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4142 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4145 msgid "Click here if you're not %s %s"
4146 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4150 msgid "Click here to view them all."
4151 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4155 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4156 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4158 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4160 msgid "Click to add to cart"
4161 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4166 msgid "Click to expand this role"
4167 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4171 msgid "Click to forward the list to"
4172 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4183 msgid "Click to open in new window"
4184 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4188 msgid "Click to rewind the list to"
4189 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4194 msgid "Click to view in Google Books"
4195 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4204 msgid "Close shelf browser"
4205 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4209 msgid "Close this window"
4210 msgstr "بستن این پنجره"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4214 msgid "Close this window."
4215 msgstr "بستن این پنجره."
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4219 msgid "Close window"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4225 msgid "Collect items you are interested in"
4226 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4238 msgid "Collection title:"
4239 msgstr "عنوان مجموعه:"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4243 msgid "Collection: "
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4251 msgid "Collection: %s "
4252 msgstr "مجموعه: %s "
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s: review.firstname
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4260 msgid "Comment by %s"
4263 #. %1$s: review.firstname
4264 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4267 msgid "Comment by %s %s"
4268 msgstr "نظر از %s %s"
4270 #. %1$s: review.title
4271 #. %2$s: review.firstname
4272 #. %3$s: review.surname
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4275 msgid "Comment by %s %s %s"
4276 msgstr "نظر از %s %s %s"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4284 #. %1$s: reviews.size || 0
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4287 msgid "Comments ( %s )"
4288 msgstr "نظرات ( %s )"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4292 msgid "Comments on "
4295 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4296 #. %2$s: USER_INFO.surname
4297 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4300 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4301 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4305 msgid "Contact information"
4306 msgstr "اطلاعات تماس"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4311 msgid "Contact information: "
4312 msgstr "اطلاعات تماس"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4321 msgid "Content Cafe"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4331 msgid "Contents of "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4344 msgstr "تاریخ حق مولف"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4349 msgid "Copyright date"
4350 msgstr "تاریخ حق مولف"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4354 msgid "Copyright date:"
4355 msgstr "تارخ حق النشر:"
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4362 msgid "Copyright year: %s "
4363 msgstr "سال حق مولف: %s "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4368 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4370 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4385 msgid "Course number:"
4386 msgstr "رقم البطاقة:"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4393 msgid "Course reserves"
4394 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4399 msgid "Course reserves for "
4400 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4411 msgstr "تصویر روی جلد"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4415 msgid "Create a new list"
4416 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4420 msgid "Create new list"
4421 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4426 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4429 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4435 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4436 "bibliographic record Koha."
4438 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4439 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4444 msgstr "اعتبارات مالی"
4446 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4449 msgid "Credits (%s)"
4450 msgstr "اعتبارات مالی"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4454 msgid "Current location"
4455 msgstr "الموقع الحالي"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4459 msgid "Current password:"
4460 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4465 msgid "Current session"
4466 msgstr "نشست های فعلی"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4470 msgid "Currently in local use"
4471 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4473 #. %1$s: item.firstname
4474 #. %2$s: item.surname
4475 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4476 #. %4$s: item.cardnumber
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4480 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4481 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4486 msgstr "برنامه تحصیلی"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4490 msgid "DVD video / Videodisc"
4491 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4508 msgstr "تاریخ افزودن"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4513 msgstr "تاریخ افزودن"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4519 msgstr "تاریخ بازگشت"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4526 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4531 msgstr "مدى التاريخ"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4535 msgid "Date received"
4536 msgstr "تاریخ دریافت"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4551 msgid "Days in advance"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4572 msgid "Default sorting"
4573 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4578 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4579 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4580 "permitted by local laws."
4582 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4583 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4584 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4589 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4592 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4613 #. INPUT type=submit
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4615 msgid "Delete selected"
4616 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4618 #. INPUT type=submit
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4620 msgid "Delete this list"
4621 msgstr "حذف این فهرست"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4625 msgid "Delete your search history"
4626 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s: bibliotitle
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4665 msgid "Details for %s"
4666 msgstr "الملفات لـِ %s"
4668 #. %1$s: title |html
4669 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4670 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4672 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4676 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4677 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4682 msgstr "رده بندی دیویی"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4694 msgid "Dictionaries"
4695 msgstr "واژه نامه ها"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4699 msgid "Did you mean:"
4700 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4704 msgid "Digests only "
4705 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4710 msgstr "فهرست راهنماها"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4720 msgid "Discographies"
4721 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4727 msgid "Do not allow"
4728 msgstr "اجازه نمی دهد"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4732 msgid "Do not notify"
4733 msgstr "اخطار نمی دهد"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4738 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4741 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4745 msgid "Don't have a library card?"
4746 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4750 msgid "Don't have a password yet?"
4751 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4757 msgid "Don't have an account? "
4758 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4772 msgid "Download cart"
4773 msgstr "تحميل الكارت"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4777 msgid "Download list"
4778 msgstr "فهرست دانلود"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4783 msgid "Download list "
4784 msgstr "تحميل القائمة"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4793 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4801 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4802 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4804 #. %1$s: bad_biblionumber
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4807 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4808 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4812 msgid "ERROR: No record id specified. "
4813 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4815 #. INPUT type=submit
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4823 #. INPUT type=submit
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4827 msgstr "فهرست ویرایش"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4832 msgstr "تعديل القائمة"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4841 msgid "Edition statement:"
4842 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4853 msgstr "پست الکترونیکی"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4859 msgid "Email address:"
4860 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4864 msgid "Empty and close"
4865 msgstr "خالی کردن و بستن"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4869 msgid "Encyclopedias "
4870 msgstr "دائرة المعارف ها"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4874 msgid "Enhanced content: "
4875 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4879 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4880 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4884 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4885 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4887 #. INPUT type=text name=q
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4890 msgid "Enter search terms"
4891 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4893 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4894 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4899 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4902 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4903 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4905 #. For the first occurrence,
4906 #. %1$s: authtypetext
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4952 msgid "Error searching OverDrive collection"
4953 msgstr "مجموعه پیایند"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4958 msgid "Error searching OverDrive collection."
4959 msgstr "مجموعه پیایند"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4964 msgid "Error! Adding tags failed at"
4965 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4969 msgid "Error! Illegal parameter"
4970 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4974 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4979 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4980 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4985 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4987 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
4988 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4993 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4996 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
4997 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5014 msgid "Example Call"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5020 msgid "Example Response"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5033 msgid "Example call"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5047 msgid "Example response"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5057 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5058 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5063 msgid "Expecting a specific item selection."
5064 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5068 msgid "Expiration date:"
5069 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5080 msgstr "تاریخ انقضا"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5089 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5090 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5114 msgid "Fewer options"
5115 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5124 msgid "Fiction notes:"
5125 msgstr "یادداشت های داستان:"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5129 msgid "Filmographies"
5130 msgstr "فیلم شناسی ها"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5135 msgstr "میزان جریمه"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5156 msgid "Fines and charges"
5157 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5178 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5179 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5182 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5183 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5186 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5191 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5192 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5194 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5195 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5206 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5207 "who want to keep track of what they are reading."
5209 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5210 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5212 #. For the first occurrence,
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5216 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5217 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5224 #. For the first occurrence,
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5254 msgid "Full heading"
5255 msgstr "سرعنوان کامل"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5260 msgid "Full history"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5265 msgid "Full subscription history"
5266 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5268 #. %1$s: bibliotitle
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5271 msgid "Full subscription history for %s"
5272 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5281 msgid "Get your discharge"
5282 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5288 msgid "GetAuthorityRecords"
5289 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5295 msgid "GetAvailability"
5296 msgstr "دسترس پذیری"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5302 msgid "GetPatronInfo"
5303 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5309 msgid "GetPatronStatus"
5310 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5317 msgstr "دریافت رکوردها"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5324 msgstr "دریافت خدمات"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5329 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5330 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5331 "specific metadata schema for the record objects."
5333 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5334 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5335 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5340 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5341 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5342 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5343 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5344 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5345 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5347 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5348 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5349 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5350 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5351 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5352 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5357 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5358 "availability of the items associated with the identifiers."
5360 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5361 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5375 #. For the first occurrence,
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5378 msgid "Go to detail"
5379 msgstr "برو به جزئیات"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5383 msgid "Go to your account page"
5384 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5388 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5389 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5398 msgid "Groups of libraries"
5399 msgstr "گروههای کتابخانه"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5408 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5409 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5413 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5414 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5418 msgid "HarvestExpandedRecords "
5419 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5423 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5424 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5428 msgid "Heading ascendant"
5429 msgstr "سرعنوان صعودی"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5433 msgid "Heading descendant"
5434 msgstr "سرعنوان نزولی"
5436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5456 msgid "Hide options"
5457 msgstr "أخفِ القيود"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5462 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5484 msgid "Hold not needed after:"
5485 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5490 msgstr "یادداشت موجودی:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5494 msgid "Hold starts on date:"
5495 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5502 msgstr "منبع رزرو شده"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5509 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5513 msgid "Holding libraries"
5514 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5532 #. %1$s: reserves_count
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5540 msgid "Holds waiting"
5541 msgstr "انتظاررزروها"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5596 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5600 msgid "Home libraries"
5601 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5606 msgid "Home library"
5607 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5629 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5630 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5655 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5677 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5679 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5684 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5685 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5711 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5712 "local library and the error will be corrected."
5714 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5715 "بروید که مشکل حل شود."
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5720 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5721 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5724 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5725 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5726 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5728 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5732 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5733 "expire in %s seconds."
5735 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5741 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5744 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5751 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5753 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5759 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5760 "you may login below:"
5762 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5768 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5769 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5774 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5775 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5777 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5778 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5780 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5783 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5784 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5789 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5798 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5801 msgid "Images for %s "
5802 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5807 msgid "Immediate deletion"
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: OPACBaseURL
5812 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5816 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5817 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s: item.transfertfrom
5821 #. %2$s: item.transfertto
5822 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5826 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5827 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5834 msgid "In your cart"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5840 msgstr "نمایه شده در:"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5859 msgid "Instructors:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5864 msgid "Invalid shelf number."
5865 msgstr "رقم الفاتورة"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5875 msgid "Issues for a subscription"
5876 msgstr "شماره های یک اشتراک"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5880 msgid "Issues summary"
5881 msgstr "خلاصه شماره ها"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5885 msgid "Item call number"
5886 msgstr "رقم طلب مادة"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5890 msgid "Item cannot be checked out."
5891 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5895 msgid "Item damaged"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5900 msgid "Item hold queue priority"
5901 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5906 msgstr "رزروهای منبع"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5911 msgstr "مواد مفقودة"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5940 msgstr "أنواع المادة"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5944 msgid "Item withdrawn"
5945 msgstr "المادة مستبعدة."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5949 msgid "Items available at:"
5952 #. For the first occurrence,
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5957 msgid "Items available:"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5962 msgid "Items in your cart: "
5963 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6009 msgstr "کلیدواژه ها"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6032 msgid "Koha [% Version %]"
6033 msgstr "کوها % نسخه %]"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6070 msgid "Languages: "
6071 msgstr "زبان: "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6085 msgid "Last location"
6086 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6090 msgid "Law reports and digests"
6091 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6095 msgid "Legal articles"
6096 msgstr "مقالات قانونی"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6100 msgid "Legal cases and case notes"
6101 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6110 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6111 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6115 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6116 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6120 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6121 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6125 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6126 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6131 msgstr "کتابخانه ها"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6143 msgid "Library catalog"
6144 msgstr "فهرست کتابخانه"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6159 msgid "Limit to any of the following:"
6160 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6164 msgid "Limit to currently available items."
6165 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6180 msgid "Link to resource "
6181 msgstr "پیوند به منبع"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6196 msgid "List created."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6201 msgid "List deleted."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6222 msgid "List updated."
6223 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6227 msgid "List(s) this item appears in: "
6228 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6248 #. For the first occurrence,
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6253 msgstr "بارگذاری..."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6269 msgstr "محل نگهداری"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6273 msgid "Location (Status)"
6274 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6278 msgid "Location and availability: "
6279 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6283 msgid "Location(s) (Status)"
6284 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6289 msgstr "محل نگهداری"
6291 #. INPUT type=submit
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6308 msgid "Log in to add tags."
6309 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6313 msgid "Log in to create your own lists"
6314 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6318 msgid "Log in to see your own saved tags."
6319 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6328 msgid "Log in to your account"
6329 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6334 msgid "Log in to your account:"
6335 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6339 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6340 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6358 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6359 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6361 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6362 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6368 msgid "LookupPatron"
6369 msgstr "یافتن کاربر"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6379 msgid "MARC Card View"
6380 msgstr "نمایش کارت مارک"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6397 #. %1$s: bibliotitle
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6400 msgid "MARC view: %s"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6407 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6486 msgid "Main address"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6505 msgstr "مدیریت شده توسط"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6510 msgstr "مدار بواسطة:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6527 #. For the first occurrence,
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6542 msgid "Message sent"
6543 msgstr "پیام ارسال شد"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6547 msgid "Messages for you"
6548 msgstr "پیام های شما"
6550 #. %1$s: subscription.missinglist
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6553 msgid "Missing issues: %s "
6554 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6578 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6579 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6584 msgid "More details"
6585 msgstr "جزئیان بیشتر"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6590 msgstr "فهرست های بیشتر"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6594 msgid "More options"
6595 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6599 msgid "More searches "
6600 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6604 msgid "Most popular"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6609 msgid "Most popular titles"
6610 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6614 msgid "Musical recording"
6617 #. %1$s: heading | html
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6637 msgid "Never expires %s "
6638 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6643 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6644 "the item that was checked-out upon check-in."
6646 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6647 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6649 #. %1$s: review.title |html
6650 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6651 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6655 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6656 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6668 msgid "New password:"
6669 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6674 msgid "New purchase suggestion"
6675 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6680 msgstr "[جستجوی جديد]"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6687 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6688 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6694 msgstr "برچسب جدید:"
6696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6697 #. %2$s: LibraryNameTitle
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6702 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6703 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6717 msgid "Next >>"
6718 msgstr "بعدی >>"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6723 msgid "Next »"
6724 msgstr "بعدی »"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6728 msgid "Next available item"
6729 msgstr "المتاح التالى"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6739 msgid "No available items."
6740 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6744 msgid "No changes were made."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6783 msgid "No cover image available"
6784 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6788 msgid "No data available in table"
6789 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6793 msgid "No entries to show"
6794 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6798 msgid "No item was added to your cart"
6799 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6801 #. For the first occurrence,
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6804 msgid "No item was selected"
6805 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6809 msgid "No items available."
6810 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6815 msgid "No items available:"
6816 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6823 msgstr "بدون محدودیت"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6827 msgid "No matching records found"
6828 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6832 msgid "No operation parameter has been passed."
6833 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6837 msgid "No physical items for this record"
6838 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6842 msgid "No private lists"
6843 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6847 msgid "No private lists."
6848 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6852 msgid "No public lists"
6853 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6857 msgid "No public lists."
6858 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6862 msgid "No record was removed."
6863 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6867 msgid "No renewals allowed"
6868 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6872 msgid "No reserves have been selected for this course."
6873 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6878 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6879 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6883 msgid "No results found!"
6884 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6889 msgid "No suggestion was selected"
6890 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6894 msgid "No tag was specified."
6895 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6899 msgid "No tags from this library for this title."
6900 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6905 msgstr "غیر داستانی"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6909 msgid "Non-musical recording"
6910 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6919 msgid "None specified: "
6920 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6938 msgid "Not finding what you're looking for?"
6939 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
6941 #. For the first occurrence,
6942 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6946 msgid "Not for loan %s"
6947 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6949 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6952 msgid "Not for loan (%s)"
6953 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6958 msgstr "در رزرو نیست"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6962 msgid "Not what you expected? Check for "
6963 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6979 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6980 "characters are in all-caps."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6986 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6987 "have been populated, and an index built by separate script."
6989 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
6990 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6994 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6995 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6999 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7000 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7002 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7006 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7007 "code that was removed. "
7009 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7010 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7015 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7016 "see your current tags."
7018 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7019 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7024 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7025 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7026 "retain the comment as is."
7028 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7029 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7030 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7031 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7032 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7039 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7052 #. For the first occurrence,
7053 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7058 msgstr "یادداشت ها: %s "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7062 msgid "Notes/Comments"
7063 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7069 msgstr "یادداشت ها:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7079 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7081 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7098 msgid "Novelist Select"
7099 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7103 msgid "Novelist Select: "
7104 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7118 msgid "Number of holds: "
7119 msgstr "عدد الصفوف:"
7121 #. For the first occurrence,
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7126 msgid "Number of records used in: %s"
7127 msgstr "عدد الصفوف:"
7129 #. INPUT type=submit
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7158 msgstr "سفارش داده شده ("
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7162 msgid "On-site checkouts"
7163 msgstr "اجمالي الإعارات"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7167 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7172 msgid "Online resources:"
7173 msgstr "منابع آنلاین:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7177 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7178 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7183 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7184 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7185 "\" field can be used to provide any additional information."
7187 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7188 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7189 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7193 msgid "Order by date"
7194 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7198 msgid "Order by title"
7199 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7204 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7208 msgid "Other editions of this work"
7209 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7213 msgid "Other forms:"
7214 msgstr "فرم های دیگر"
7216 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7219 msgid "Other holdings ( %s )"
7220 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7224 msgid "OutputIntermediateFormat "
7225 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7229 msgid "OutputRewritablePage "
7230 msgstr "OutputRewritablePage "
7232 #. For the first occurrence,
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7237 msgid "OverDrive search for '%s'"
7240 #. %1$s: overdues_count
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7243 msgid "Overdue (%s)"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7274 msgid "Password updated"
7275 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7288 msgid "Patent document"
7289 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7294 msgid "Patron comment on %s"
7295 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7299 msgid "Permissions: "
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7309 msgid "Physical details:"
7310 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7314 msgid "Pick up library"
7315 msgstr "انتخاب کردن کتابخانه"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7319 msgid "Pick up location"
7320 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7325 msgid "Pick up location:"
7326 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7331 msgid "Place a hold on"
7332 msgstr "اجز في %s%s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7336 msgid "Place a hold on "
7337 msgstr "اجز في %s%s"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7342 msgid "Place a hold on: "
7343 msgstr "اجز في %s%s"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7363 msgstr "قرارداده شده در"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7368 msgstr "قراردادن در"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7372 msgid "Placing a hold"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7378 msgstr "چند رسانه ای"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7383 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7384 "it's your privacy!"
7386 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7387 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7389 #. For the first occurrence,
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7394 msgid "Please choose a download format"
7395 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7399 msgid "Please choose your privacy rule:"
7400 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7405 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7406 "arrives for this subscription."
7408 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7409 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7413 msgid "Please confirm the checkout:"
7414 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7418 msgid "Please confirm your registration"
7419 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7423 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7428 msgid "Please enter your card number:"
7429 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7434 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7435 "email when the library processes your suggestion"
7437 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7438 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7443 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7444 "the library no matter which privacy option you choose."
7446 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7447 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7454 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7455 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7456 "Reference Manager or ProCite."
7458 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7459 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7467 msgid "Please note:"
7468 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7474 msgid "Please note: "
7475 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7481 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7482 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7486 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7487 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7497 msgid "Popularity (least to most)"
7498 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7503 msgid "Popularity (most to least)"
7504 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7508 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7509 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7511 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7514 msgid "Powered by %s "
7515 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7519 msgid "Pre-adolescent"
7520 msgstr "قبل از نوجوانی"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7524 msgid "Preferred form: "
7525 msgstr "شکل های مرجح"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7530 msgstr "پیش از مدرسه"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7553 msgid "Previous sessions"
7554 msgstr "نشست های پیشین"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7592 msgid "Private lists"
7593 msgstr "فهرست های شخصی"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7597 msgid "Private lists shared with me"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7602 msgid "Processing..."
7603 msgstr "در حال پردازش..."
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7607 msgid "Programmed texts"
7608 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7625 msgid "Public lists"
7626 msgstr "فهرست های عمومی"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7630 msgid "Public lists:"
7631 msgstr "فهرست های عمومی:"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7635 msgid "Publication date range"
7636 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7640 msgid "Publication place:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7646 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7647 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7652 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7653 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7659 msgid "Publication:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7664 msgid "Published by :"
7665 msgstr "منتشر شده توسط :"
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7669 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7670 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7672 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7673 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7675 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7676 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7681 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7682 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7693 msgid "Publisher location"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7704 msgid "Purchase suggestions"
7705 msgstr "پیشنهادهای خرید"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7709 msgid "Quote of the Day"
7710 msgstr "نقل قول روز"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7715 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7716 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7718 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7719 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7722 msgid "RSS feed for %s%s "
7723 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
7725 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7728 msgid "RSS feed for public list %s"
7729 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7731 #. %1$s: heading | html
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7737 #. INPUT type=submit name=rate_button
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7740 msgstr "مرا ارزیابی کن"
7742 #. For the first occurrence,
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7746 msgid "Rating based on reviews of "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7751 msgid "Re-type new password:"
7752 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7756 msgid "Reason for suggestion: "
7757 msgstr "علت پیشنهاد:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7762 msgstr "فراخوانی منبع"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7767 msgid "Recent comments"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7772 msgid "Recent comments "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7777 msgid "Record not found"
7778 msgstr "رکوردی یافت نشد"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7785 msgid "Refine your search"
7786 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7792 msgid "Register a new account"
7793 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7799 msgid "Register here."
7800 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7804 msgid "Registration Complete!"
7805 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7809 msgid "Registration complete"
7810 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7814 msgid "Registration invalid!"
7815 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7819 msgid "Regular print"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7830 msgid "Relevance asc"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7836 msgid "Relevance desc"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7847 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7848 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7852 msgid "Remove field"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7857 msgid "Remove from list"
7858 msgstr "حذف از فهرست"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7862 msgid "Remove from this list"
7863 msgstr "حذف از فهرست"
7865 #. INPUT type=submit
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7867 msgid "Remove selected items"
7868 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
7870 #. INPUT type=submit
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7876 msgid "Remove selected searches"
7877 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
7879 #. INPUT type=submit
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7883 msgid "Remove share"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7895 #. INPUT type=submit
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7909 #. INPUT type=submit
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7912 msgid "Renew selected"
7913 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7920 msgstr "تمدید امانت"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7929 msgid "Report broken links"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7974 #. INPUT type=submit
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7977 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7993 msgid "Results %s to %s of %s"
7994 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
7996 #. For the first occurrence,
7997 #. %1$s: IF ( query_desc )
7998 #. %2$s: query_desc | html
8000 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8001 #. %5$s: limit_desc | html
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8006 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8007 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8016 msgid "Resume all suspended holds"
8017 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8021 msgid "Resume your hold on "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8027 msgid "Return this item"
8028 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8030 #. INPUT type=submit name=confirm
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8032 msgid "Return to account summary"
8033 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8041 msgid "Return to the "
8042 msgstr "العودة إلى:"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8047 msgid "Return to the last advanced search"
8048 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8052 msgid "Return to the self-checkout"
8053 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8058 msgid "Return to your lists"
8059 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8061 #. INPUT type=submit
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8063 msgid "Return to your record"
8064 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8068 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8069 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8074 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8075 "particular patron."
8077 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8083 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8084 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8085 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8087 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8088 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8089 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8094 msgid "Review date: "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8100 msgid "Review result: "
8101 msgstr "تنقيح النتائج:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8111 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8112 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8116 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8117 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8127 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8155 msgid "Save record "
8156 msgstr "ذخیره رکورد:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8160 msgid "Save to Lists"
8161 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8165 msgid "Save to another list"
8166 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8170 msgid "Save to your lists "
8171 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8180 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8181 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8186 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8187 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8188 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8190 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8191 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8192 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8196 msgid "Scan index for: "
8197 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8204 #. INPUT type=submit name=do
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8221 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8222 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8223 #. %3$s: mylibraryfirst
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8228 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8229 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8233 msgid "Search for this title in:"
8234 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8241 msgid "Search for works by this author"
8242 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8248 msgstr "جستجو برای:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8254 msgid "Search history"
8255 msgstr "پیشینه جستجو"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8259 msgid "Search options:"
8260 msgstr "خيارات البحث"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8265 msgid "Search suggestions"
8266 msgstr "اقتراحات البحث"
8268 #. %1$s: LibraryName |html
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8271 msgid "Search the %s"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8281 msgid "SearchCourseReserves "
8282 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8284 #. For the first occurrence,
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8289 msgid "Searching OverDrive..."
8290 msgstr "بحث الاستنادات"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8314 msgid "See Baker & Taylor"
8315 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8320 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8325 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8330 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8333 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8339 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8342 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8347 msgid "Select a list"
8348 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8352 msgid "Select a specific item:"
8353 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8355 #. For the first occurrence,
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8375 msgid "Select searches to: "
8376 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8381 msgid "Select suggestions to: "
8382 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8386 msgid "Select the item(s) to search"
8387 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8391 msgid "Select the term(s) to search"
8392 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8400 msgid "Select titles to: "
8401 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8405 msgid "Self checkout help"
8406 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8408 #. INPUT type=submit
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8420 msgstr "فهرست ارسال"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8424 msgid "Sending your cart"
8425 msgstr "ارسال سبد شما"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8429 msgid "Sending your list"
8430 msgstr "ارسال فهرست شما"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8450 msgid "Serial collection"
8451 msgstr "مجموعه پیایند"
8453 #. For the first occurrence,
8454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8459 msgstr "پیایندها: %s"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8471 msgid "Series Title"
8472 msgstr "عنوان فروست"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8476 msgid "Series information:"
8477 msgstr "اطلاعات فروست:"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8481 msgid "Series title"
8482 msgstr "عنوان فروست"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8491 msgid "Session lost"
8492 msgstr "نشست منقضی شد"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8496 msgid "Settings updated"
8497 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8503 msgstr "اشتراک گذاری"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8507 msgid "Share a list"
8508 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8512 msgid "Share a list with another patron"
8513 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8517 msgid "Share by email"
8518 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8527 msgid "Share on Delicious"
8528 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8532 msgid "Share on Facebook"
8533 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8537 msgid "Share on LinkedIn"
8538 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8542 msgid "Shelving location"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8548 msgid "Shibboleth Login"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 msgid "Show _MENU_ entries"
8559 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8564 msgid "Show all items"
8565 msgstr "نمایش همه منابع"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8569 msgid "Show last 50 items"
8570 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8576 msgstr "نمایش همه منابع"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8581 msgstr "نمایش بیشتر"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8586 msgid "Show more options"
8587 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8592 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8594 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8598 msgid "Show the top "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8606 #. %1$s: resultcount
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8610 msgid "Showing %s of about %s results"
8611 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8615 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8616 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8620 msgid "Showing all items. "
8621 msgstr "نمایش همه منابع"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8625 msgid "Showing last 50 items. "
8626 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8630 msgid "Showing only available items"
8631 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8635 msgid "Sign in with your Email"
8636 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8641 msgid "Sign in with your email"
8642 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8646 msgid "Similar items"
8647 msgstr "منابع مشابه"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8651 msgid "Since you have "
8652 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
8654 #. %1$s: failaddress
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8658 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8659 "them. These are: %s"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8677 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8678 "Contact the patron who sent you the invitation."
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8683 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8684 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8688 msgid "Sorry, no suggestions."
8689 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8693 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8694 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8698 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8699 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8704 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8710 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8711 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8715 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8716 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8721 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8722 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8726 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8727 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8732 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8733 "the administrator to resolve this problem."
8735 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
8736 "با مدیر تماس بگیرید."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8740 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8741 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
8743 #. %1$s: too_many_reserves
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8746 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8747 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8752 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8753 "you have a local login, you may use that below."
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8758 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8759 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8764 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8769 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8773 msgid "Sort this list by: "
8774 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8789 msgid "Standard number"
8790 msgstr "شماره استاندارد"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8794 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8795 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8818 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8822 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8823 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8827 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8828 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8832 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8833 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8852 msgid "Subject cloud"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8857 msgid "Subject phrase"
8858 msgstr "عبارت موضوع"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8871 #. For the first occurrence,
8872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8876 msgid "Subject: %s "
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8890 #. INPUT type=submit
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8892 msgid "Submit and close this window"
8893 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
8895 #. INPUT type=submit
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8898 msgid "Submit changes"
8899 msgstr "ثبت تغییرات"
8901 #. INPUT type=submit
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8903 msgid "Submit update request"
8904 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
8906 #. INPUT type=submit
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8909 msgid "Submit your suggestion"
8910 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8914 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8915 msgstr "شماره های یک اشتراک"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8919 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8920 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8924 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8925 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8930 msgid "Subscribe to recent comments"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8936 msgid "Subscribe to this list"
8937 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8944 msgid "Subscribe to this search"
8945 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8949 msgid "Subscription"
8952 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8953 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8954 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8959 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8960 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
8962 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8965 msgid "Subscription information for %s"
8966 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8970 msgid "Subscription: "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8975 msgid "Subscriptions"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8986 msgid "Suggested by:"
8987 msgstr "مقترح من قبل:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8991 msgid "Suggested for"
8992 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8996 msgid "Suggested for:"
8997 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9035 msgid "Suspend all holds"
9036 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9040 msgid "Suspend until:"
9041 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9045 msgid "Suspend your hold on "
9046 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9050 msgid "Switch languages"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9055 msgid "System maintenance"
9056 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9061 msgstr "فهرست مندرجات"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9065 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9066 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9078 msgstr "مرورگر برچسب"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9087 msgid "Tag status here."
9088 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9095 msgid "Tag status here. "
9096 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9108 #. For the first occurrence,
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9111 msgid "Tags added: "
9112 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9117 msgid "Tags from this library:"
9118 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9128 msgid "Technical reports"
9129 msgstr "گزارش های فنی"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9169 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9172 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9173 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9176 #. %2$s: IF selected_itemtype
9177 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9179 #. %5$s: IF ( branch )
9182 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9183 #. %9$s: timeLimit |html
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9189 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9192 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9193 "%s در همه زمان ها%s "
9195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9196 #. %2$s: LibraryNameTitle
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9202 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9203 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9205 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9206 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9210 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9211 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9215 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9217 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9222 msgid "The cart was sent to: %s"
9223 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9225 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9226 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9228 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9230 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9232 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9234 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9236 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9238 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9240 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9242 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9244 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9246 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9248 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9250 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9252 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9254 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9256 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9258 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9260 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9262 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9264 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9266 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9267 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9269 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9270 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9272 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9273 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9278 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9279 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9280 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9281 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9282 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9283 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9286 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9287 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9288 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9289 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9290 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9295 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9296 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9297 "informing your library of this error."
9299 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9300 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9305 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9306 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9308 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9311 msgid "The first subscription was started on %s"
9312 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9316 msgid "The following fields contain invalid information:"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9321 msgid "The item has been added to the list."
9322 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9327 msgid "The item has been added to your cart"
9328 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9332 msgid "The item has been removed from the list."
9333 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9338 msgid "The item has been removed from your cart"
9339 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9344 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9346 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9351 msgid "The item is already in your cart"
9352 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9357 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9358 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9364 msgid "The list was sent to: %s"
9365 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9370 msgid "The operation %s is not supported."
9371 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9375 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9376 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9380 msgid "The share has been removed."
9381 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9385 msgid "The share has not been removed."
9386 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9388 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9391 msgid "The subscription expired on %s"
9392 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9394 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9397 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9398 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9400 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9401 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9405 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9406 "code. It was NOT added. "
9408 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9409 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9414 msgstr "شناسه کاربری"
9416 #. %1$s: subscriptionsnumber
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9419 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9420 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9424 msgid "There are no comments for this item."
9425 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9429 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9430 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9432 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9435 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9436 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9438 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9439 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9440 #. %3$s: ERROR.badparam
9441 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9442 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9443 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9447 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9448 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9449 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9451 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9452 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9453 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9457 msgid "There was a problem with your submission"
9458 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9462 msgid "There was an error sending the cart."
9463 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9467 msgid "There was an error sending the list."
9468 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9473 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9476 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9482 msgstr "پایان نامه ها"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9487 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9488 "any subject below to see the items in our collection."
9490 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9491 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9493 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9496 msgid "This card has been declared lost. %s "
9497 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9502 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9503 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9504 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9505 "your reader account."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9511 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9512 msgstr "این خطا نشان می دهد که کوها به لینک نامعتبری اشاره کرده است."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9517 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9518 "authorized to see."
9520 "این خطا نشان می دهد که شما برای دسترسی به پیوندی که شما اجازه مشاهده آن را "
9521 "ندارید تلاش می کنید."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9526 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9527 msgstr "این خطا نشان می دهد که به شما دلایلی از دیدن این صفحه منع شده اید."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9531 msgid "This is a serial"
9532 msgstr "این یک پیایند است."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9536 msgid "This item does not exist."
9537 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9539 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9542 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9543 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9547 msgid "This item is already checked out to you."
9548 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9550 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9553 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9554 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9556 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9559 msgid "This item is not for loan. %s "
9560 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9562 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9565 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9566 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9570 msgid "This list does not exist."
9571 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9573 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9577 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9578 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9582 msgid "This message can have following reasons"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9591 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9594 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9597 #. %1$s: items_count
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9600 msgid "This record has many physical items (%s). "
9601 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9605 msgid "This subscription is closed."
9606 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9610 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9611 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9615 msgid "This title cannot be requested."
9616 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9621 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9622 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9643 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9674 msgstr "عنوان (الف-ی)"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9680 msgstr "عنوان (ی-الف)"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9685 msgstr "یادداشت های عنوان"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9689 msgid "Title phrase"
9690 msgstr "عبارت عنوان"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9710 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9711 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9715 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9725 msgid "To report this error, you can "
9726 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9755 msgid "Try logging in to the catalog"
9756 msgstr "تلاش برای ورود به فهرست"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9786 msgid "Type of heading"
9787 msgstr "نوع سرعنوان"
9789 #. INPUT type=text name=q
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9792 msgid "Type search term"
9793 msgstr "نوع واژه جستجو"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9800 #. %1$s: heading | html
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9821 msgid "Unable to add one or more tags."
9822 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9826 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9827 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9831 msgid "Unavailable issues"
9832 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9839 msgstr "غیر هایلایت"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9843 msgid "Unified title"
9844 msgstr "عنوان قراردادی"
9846 #. For the first occurrence,
9847 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9851 msgid "Unified title: %s "
9852 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9856 msgid "Uniform titles:"
9857 msgstr "عناوین قراردادی:"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9861 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9862 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9866 msgid "Updates to your record"
9867 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9871 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9872 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9876 msgid "Used for/see from:"
9877 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9882 msgstr "نام کاربری:"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9887 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9888 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9889 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9893 msgid "VHS tape / Videocassette"
9894 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9898 msgid "Verification:"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9926 msgid "View details for this title"
9927 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9931 msgid "View full heading"
9932 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9938 msgid "View on Amazon.com"
9939 msgstr "نمایش در amazon.com"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9943 msgid "View your search history"
9944 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9950 msgstr "اطلاعات جلد"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9957 #. %1$s: waiting_count
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9960 msgid "Waiting (%s)"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9970 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9971 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9981 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9982 "define how long we keep your reading history."
9984 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
9985 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10005 msgstr "خوش آمدید،"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10009 msgid "What is a discharge?"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10014 msgid "What's next?"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10020 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10021 "history immediately by clicking here. "
10023 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10024 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10034 msgid "With selected searches: "
10035 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10039 msgid "With selected suggestions: "
10040 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10042 #. For the first occurrence,
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10047 msgid "With selected titles: "
10048 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10057 msgid "Would you like to print a receipt?"
10060 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10061 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10064 msgid "Written on %s by %s"
10065 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10079 #. INPUT type=submit
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10088 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10091 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10094 #. %1$s: borrowername
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10097 msgid "You are logged in as %s."
10098 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10102 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10103 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10107 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10108 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10112 msgid "You are not authorized to view this record."
10113 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10118 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10119 "saved and sent as a single message."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10124 msgid "You can navigate to the "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10129 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10135 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10136 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10140 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10142 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10146 msgid "You can't change your password."
10147 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10152 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10156 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10159 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10160 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10164 msgid "You cannot share a public list."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10169 msgid "You currently have nothing checked out."
10170 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10175 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10176 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10180 msgid "You did not specify any search criteria"
10181 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10185 msgid "You did not specify any search criteria."
10186 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10190 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10191 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10195 msgid "You do not have permission to create a new list."
10196 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10200 msgid "You do not have permission to delete this list."
10201 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10205 msgid "You do not have permission to download this list."
10206 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10210 msgid "You do not have permission to send this list."
10211 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10215 msgid "You do not have permission to update this list."
10216 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10220 msgid "You do not have permission to view this list."
10221 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10226 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10227 "remember, passwords are case sensitive."
10229 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10230 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10234 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10239 msgid "You have a credit of:"
10240 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10244 msgid "You have already requested this title."
10245 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10247 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10250 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10252 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10257 msgid "You have no fines or charges"
10258 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10263 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10264 "fields and resubmit."
10266 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10267 "مجددا ارسال نمائید."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10271 msgid "You have nothing checked out"
10272 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10277 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10278 "following credentials:"
10280 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10283 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10286 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10287 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10292 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10303 msgid "You must be logged in to add tags."
10304 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10306 #. For the first occurrence,
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10309 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10310 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10312 #. For the first occurrence,
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10315 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10316 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10320 msgid "You must select a library for pickup. "
10321 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10325 msgid "You must select at least one item. "
10326 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10329 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10332 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10333 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10337 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10343 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10346 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10352 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10359 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10362 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10365 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10368 msgid "Your account has been frozen%s until "
10369 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10371 #. %1$s: IF debarred_comment
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10374 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10375 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10377 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10380 msgid "Your account has been suspended. %s "
10381 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10383 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10387 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10388 "renew your account."
10390 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10393 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10396 msgid "Your account has expired. %s "
10397 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10401 msgid "Your account menu"
10402 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10407 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10408 "confirmation email."
10410 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10415 msgid "Your authority search history is empty."
10416 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10420 msgid "Your card will expire on "
10421 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10435 msgid "Your cart is currently empty"
10436 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10441 msgid "Your cart is empty."
10442 msgstr "سبد شما خالی است."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10446 msgid "Your catalog search history is empty."
10447 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10451 msgid "Your checkout history"
10452 msgstr "تاريخ الإعارة"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10456 msgid "Your comment"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10461 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10462 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10467 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10468 "update your record as soon as possible."
10470 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10471 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10476 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10477 "this page within a few days."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10482 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10487 msgid "Your download should begin automatically."
10488 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10492 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10493 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10497 msgid "Your fines and charges"
10498 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10502 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10504 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
10505 "و مفقود شده درج شده است ."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10510 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10511 "please contact the library."
10513 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10514 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10519 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10520 "renew your card. "
10521 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10526 msgid "Your list : %s "
10527 msgstr "فهرست شما : %s "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10537 msgstr "فهرست های شما"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10541 msgid "Your lists:"
10542 msgstr "فهرست های شما:"
10544 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10545 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10546 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10547 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10553 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10554 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10555 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10556 "on hold for another patron. %s %s "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10562 msgid "Your messaging settings"
10563 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10567 msgid "Your options are: "
10568 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10572 msgid "Your password has been changed "
10573 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10575 #. %1$s: minpasslen
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10578 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10579 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10583 msgid "Your personal details"
10584 msgstr "اطلاعات شخصی من"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10588 msgid "Your priority: "
10589 msgstr "رزروها و اولویت"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10594 msgid "Your privacy management"
10595 msgstr "إدارة المكتبة"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10599 msgid "Your privacy rules have been updated."
10600 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10604 msgid "Your purchase suggestions"
10605 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10609 msgid "Your reading history has been deleted."
10610 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10617 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10622 msgid "Your search history"
10623 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10625 #. %1$s: total |html
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10628 msgid "Your search returned %s results."
10629 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10633 msgid "Your summary"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10639 msgstr "برچسب های من"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10644 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10645 "before applying them."
10647 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
10648 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10652 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10653 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10658 msgid "[ New list ]"
10659 msgstr "فهرست جدید"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10664 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10665 "END %] catalog recent comments"
10667 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10668 "END %] نظرات اخیر فهرست"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10673 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10674 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10676 #. INPUT type=text name=limit
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10678 msgid "[% limit or"
10679 msgstr "[% lمحدود یا"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10684 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10685 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10686 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10693 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10694 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10695 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10702 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10703 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10704 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10710 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10711 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10717 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10718 "type=seefro.type %%] "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10729 msgid "already in your cart"
10730 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10736 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10737 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10741 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10742 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10752 msgid "anyone else to add entries."
10753 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10757 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10758 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10762 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10763 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10767 msgid "ask for a discharge"
10770 #. %1$s: WAITIN.branch
10772 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10773 #. %4$s: WAITIN.branch
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10777 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10778 msgstr "در%s %s در انتقال از %s به %s %s"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10783 msgid "average rating: "
10784 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
10786 #. %1$s: rating_avg_int
10787 #. %2$s: rating_total
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10790 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10791 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10812 msgid "borrowernumber"
10813 msgstr "تعداد امانت ها"
10815 #. For the first occurrence,
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10832 msgstr "شماره سفارش برگه"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10840 msgid "catalog home page"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10845 msgid "catalog main page"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10850 msgid "change your password"
10851 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10858 msgid "click here to login"
10859 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10863 msgid "contact information"
10864 msgstr "اطلاعات تماس"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10882 "series %]&rft.genre="
10884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10886 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10887 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10888 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10889 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10895 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10896 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10901 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10902 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10907 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10910 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10914 msgid "desired_due_date"
10915 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10919 msgid "email address"
10920 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10929 msgid "email the Koha Administrator"
10930 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10934 msgid "email to the Koha Administrator"
10935 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10939 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10941 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10953 msgid "iDreamBooks.com rating"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10962 msgstr "شناسه کاربری"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10969 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10974 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10976 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10980 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10981 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10985 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10986 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10990 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10991 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10996 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10999 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11004 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11005 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11009 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11010 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11014 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11015 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11019 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11020 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11025 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11026 "request_location=127.0.0.1 "
11028 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11029 "request_location=127.0.0.1 "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11033 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11034 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11038 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11039 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11044 msgid "in %s fines"
11045 msgstr "در %s جریمه ها"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11050 msgid "in OverDrive collection"
11051 msgstr "مجموعه پیایند"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11055 msgid "in any heading"
11056 msgstr "در هر سرعنوان"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11060 msgid "in main entry"
11061 msgstr "در سرشناسه"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11065 msgid "in the complete record"
11066 msgstr "حذف التسجيلة"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11070 msgid "injecting NEW comment: "
11071 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11075 msgid "injecting OLD comment: "
11076 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11091 msgid "item(s) added to your cart"
11092 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11102 #. %1$s: LibraryName |html
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11105 msgid "koha opac %s"
11106 msgstr "اپک کوها %s"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11110 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11111 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11115 msgid "list of authority record identifiers"
11116 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11120 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11121 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11125 msgid "list of system record identifiers"
11126 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11131 msgid "needed_before_date"
11132 msgstr "needed_before_date"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11146 msgid "online update form"
11147 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11179 msgid "pickup_expiry_date"
11180 msgstr "pickup_expiry_date"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11185 msgid "pickup_location"
11186 msgstr "pickup_location"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11190 msgid "primary email address"
11191 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11198 msgid "purchase suggestion"
11199 msgstr "پیشنهاد خرید"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11204 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11205 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11209 msgid "register here"
11210 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11214 msgid "request_location"
11215 msgstr "request_location"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11220 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11221 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11226 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11228 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11239 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11240 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11245 msgstr "return_fmt"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11249 msgid "return_type"
11250 msgstr "return_type"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11264 msgid "secondary email address"
11265 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11270 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11274 msgid "show_contact"
11275 msgstr "نمایش_تماس"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11280 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11285 msgstr "نمایش_رزروها"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11290 msgstr "نمایش_امانات"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11294 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11296 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11298 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11299 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11300 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11301 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11308 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11309 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11313 msgid "site administrator"
11314 msgstr "مدير الموقع"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11319 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11321 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11325 msgid "starts with"
11326 msgstr "شروع می شود با"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11335 msgid "suggestions"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11341 msgstr "نام خانوادگی"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11346 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11347 "element 'reserve_id')"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11353 msgid "system item identifier"
11354 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11356 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11358 msgid "tagsel_button"
11359 msgstr "tagsel_button"
11361 #. META http-equiv=Content-Type
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11368 msgid "text/html; charset=utf-8"
11369 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11375 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11377 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11382 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11383 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11387 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11388 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11392 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11393 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11397 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11398 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11407 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11408 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11410 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11411 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11416 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11418 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11419 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11424 msgid "to create new lists."
11425 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11429 msgid "to post a comment."
11430 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11434 msgid "to submit current information ("
11435 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11459 msgid "used for/see from:"
11460 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11464 msgid "user's login identifier"
11465 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11469 msgid "user's password"
11470 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11475 msgstr "نام کاربری"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11479 msgid "view labeled"
11480 msgstr "نمایش برچسبی"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11486 msgstr "نمایش ساده"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11492 msgstr "یادداشت ها"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11497 msgid "waiting holds:"
11498 msgstr "حجوزات حالية"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11502 msgid "was not found in the database. Please try again."
11503 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11507 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11508 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11512 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11513 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11517 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11518 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11522 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11523 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11527 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11529 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
11532 #. %1$s: approvedaddress
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11535 msgid "will be sent shortly to %s."
11536 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11540 msgid "with biblionumber"
11541 msgstr "با شماره کتابشناسی"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11548 #. %1$s: new_reserves_allowed
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11552 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11553 "items you wish to not place holds on. "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11558 msgid "your account page"
11559 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11564 msgstr "جریمه های من"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11569 msgstr "فهرست های شما"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11573 msgid "your messaging"
11574 msgstr "پیام های من"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11578 msgid "your personal details"
11579 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11583 msgid "your privacy"
11584 msgstr "حریم خصوصی من"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11588 msgid "your purchase suggestions"
11589 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11594 msgid "your rating: "
11597 #. %1$s: rating_value
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11600 msgid "your rating: %s, "
11601 msgstr "رتبه شما: %s, "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11605 msgid "your reading history"
11606 msgstr "پیشینه مطالعه من"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11610 msgid "your search history"
11611 msgstr "پیشینه جستجوی من"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11615 msgid "your summary"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11621 msgstr "برچسب های من"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11635 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11637 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"