1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:43-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-04-25 08:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Eugenios <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1461574777.000000\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s: IF holds_count.defined
27 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
29 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
30 #. %5$s: IF holds_count.defined
31 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
33 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s"
43 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
44 #. %4$s: itemsloo.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s"
57 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
58 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
61 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
62 #. %8$s: subtitl.subfield|html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
71 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
72 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
73 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s %s %s παρακαλώ"
79 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
80 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
81 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
82 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
83 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
85 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
86 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
87 #. %9$s: IF ( loop.last )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s s τα τεκμήρια είναι υπό "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τα τεκμήρια είναι υπό "
130 "παραγγελία. %s %s %s "
133 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
134 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
135 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "%s %s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
143 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από %s %s %s "
149 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
150 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
151 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
167 #. %2$s: LibraryNameTitle
170 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
171 #. %6$s: RestrictedPageTitle
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
176 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s "
178 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
179 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
182 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "c%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
189 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
190 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
200 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %4$s: LibraryNameTitle
205 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %8$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
210 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 msgstr "%s %s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εκκένωση%s %s%s"
215 #. %3$s: IF ( review.title )
216 #. %4$s: review.title
219 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
220 #. %8$s: subtitl.subfield |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
228 #. %2$s: MY_TAG.term |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s"
236 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης:"
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
246 msgid "%s %s Item in transit to "
247 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς %s %s "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
254 msgid "%s %s No results found. %s "
255 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
257 #. %1$s: - SWITCH index -
258 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
259 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
260 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
265 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
266 "%s Search also for related subjects %s "
268 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο στενά θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο ευρεία "
269 "θέματα %s Αναζητήστε επίσης παρόμοια θέματα %s "
271 #. %1$s: SWITCH m.code
272 #. %2$s: CASE 'already_exists'
273 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
280 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
281 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
283 "%s %s Η πρόταση δεν προστέθηκε. Η πρότασε με αυτό τον τίτλο υπάρχει ήδη. %s "
284 "Η πρότασή σας καταχωρήθηκε. %s %s %s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "%s %s Πρέπει να κάνετε σύνδεση στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
297 "email ενημερώσεις σχετικά με τα νέα τεύχη %s %s "
299 #. %1$s: USE AuthorisedValues
300 #. %2$s: SET itemavailable = 1
301 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
302 #. %4$s: SET itemavailable = 0
303 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
304 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
309 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
310 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
311 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
313 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
314 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
315 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
316 "για να ενημερώσουν τα τεκμήρια. Ημερομηνία Οφειλής. -%%] %s %s %s %s "
318 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
319 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
325 #. %1$s: i.title | html
327 #. %3$s: i.author | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
331 msgid "%s %s by %s %s "
332 msgstr "%s %s κατά %s%s"
335 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
336 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
338 #. %5$s: review.borrtitle
339 #. %6$s: review.firstname
340 #. %7$s: review.surname
341 #. %8$s: CASE 'first'
342 #. %9$s: review.firstname
343 #. %10$s: CASE 'surname'
344 #. %11$s: review.surname
345 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
346 #. %13$s: review.firstname
347 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
348 #. %15$s: CASE 'username'
349 #. %16$s: review.userid
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
355 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
356 msgstr "%s %s κατά %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
358 #. For the first occurrence,
360 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
364 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
365 msgstr "%s %s Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση ταυτότητας: "
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
383 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
388 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
389 msgstr "%s %s tag%stags%s προστέθηκαν επιτυχώς."
392 #. %2$s: CASE 'earlier'
393 #. %3$s: CASE 'later'
394 #. %4$s: CASE 'acronym'
395 #. %5$s: CASE 'musical'
396 #. %6$s: CASE 'broader'
397 #. %7$s: CASE 'narrower'
398 #. %8$s: CASE 'parent'
401 #. %11$s: type | html
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
408 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(LΕπόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
412 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Ευρύτερη επικεφαλίδα) %s(Στενότερη επικεφαλίδα) "
413 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
415 #. %1$s: collectiontitle
416 #. %2$s: IF ( collectionissn )
417 #. %3$s: collectionissn
419 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
420 #. %6$s: collectionvolume
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
424 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
425 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 #. %1$s: SWITCH option
428 #. %2$s: CASE 'bibtex'
430 #. %4$s: CASE 'endnote'
431 #. %5$s: CASE 'marcxml'
432 #. %6$s: CASE 'marc8'
434 #. %8$s: CASE 'marcstd'
437 #. %11$s: CASE 'isbd'
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
442 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
443 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
446 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
447 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
450 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
452 #. %3$s: CASE 'Pay00'
453 #. %4$s: CASE 'Pay01'
454 #. %5$s: CASE 'Pay02'
462 #. %13$s: CASE 'Rent'
470 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
472 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
473 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
475 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
476 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
481 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
482 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
483 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
484 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
485 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
487 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
488 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
489 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
490 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚόστος "
491 "ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου "
492 "%sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
494 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
495 #. %2$s: IF s.is_shared
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
502 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
503 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s"
505 #. %1$s: IF loop.index == 0
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
510 msgid "%s %s and %s "
511 msgstr "%s %s και %s "
514 #. %2$s: biblionumber
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
517 msgid "%s (Record no. %s)"
518 msgstr "%s (# Εγγραφής %s)"
520 #. %1$s: IF ( related )
521 #. %2$s: FOREACH relate IN related
522 #. %3$s: relate.related_search
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
527 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
528 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s%s%s). %s "
530 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
531 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
532 #. %3$s: IF ( canrenew )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
535 msgid "%s Account frozen %s %s "
536 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει παγώσει %s %s "
538 #. For the first occurrence,
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
544 msgid "%s Address 2:"
545 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
547 #. For the first occurrence,
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
554 msgstr "%s Διεύθυνση:"
556 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
561 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
562 "resolve this problem. %s "
564 "%s Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
565 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
568 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
571 msgid "%s Automatic renewal "
572 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση"
574 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
576 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
578 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
580 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
582 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
591 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
594 "%sΣε αναμονή %s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο %s %sΑπωλεσθέν %s %sΜη δανεισμένο "
597 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
598 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
600 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
601 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
603 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
604 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
606 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
607 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
609 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
610 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
612 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
613 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
622 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
624 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
625 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
627 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
628 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
630 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
631 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
632 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
635 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
636 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
638 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
639 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
641 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
642 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
644 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
645 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
650 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
651 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
654 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση: "
672 #. %1$s: IF (errcode==1)
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
681 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
682 "είναι μοναδικό. %s Λυπάμαι, δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη "
685 #. For the first occurrence,
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
697 msgid "%s Date of birth:"
698 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
700 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
703 msgid "%s Did you mean: "
704 msgstr "%s Εννοείτε: "
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
718 #. For the first occurrence,
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
723 msgid "%s First name:"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
729 msgid "%s Home library:"
730 msgstr "%s Οικεία Βιβλιοθήκη:"
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
739 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
740 "local account, you may use that below. %s "
742 "%s Αν έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s %s "
743 "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s "
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
754 msgid "%s Internet user critics"
755 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
760 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
761 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
763 #. %1$s: issues_count
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
766 msgid "%s Item(s) checked out"
767 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
773 msgstr "%s Αποσύνδεση"
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
776 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
779 msgid "%s No renewal before %s "
780 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
782 #. %1$s: IF ( searchdesc )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
786 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
787 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s . "
790 #. %2$s: END # / IF results
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
793 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
794 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
796 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
799 msgid "%s Not allowed"
800 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
802 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
803 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
806 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
807 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται"
809 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
814 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
815 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
820 msgid "%s Other names:"
821 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
826 msgid "%s Other phone:"
827 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
829 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
831 #. %3$s: IF ( ShortPass )
834 #. %6$s: IF ( WrongPass )
836 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
841 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
842 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
843 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
844 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
845 "trailing spaces. %s "
847 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
848 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
849 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
850 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
851 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
852 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s"
854 #. For the first occurrence,
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
860 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
862 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
865 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
866 msgstr "%s Επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
871 msgid "%s Primary email:"
872 msgstr "%s Κύριο email:"
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
877 msgid "%s Primary phone:"
878 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
880 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
883 msgid "%s Professional critics"
884 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
886 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
888 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
895 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
898 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
901 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
904 msgid "%s Quotations"
905 msgstr "%s Αποσπάσματα"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
910 msgid "%s Salutation:"
911 msgstr "%s Προσφώνηση:"
913 #. %1$s: LibraryName |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
917 msgstr "%s Αναζήτηση"
919 #. %1$s: LibraryName |html
920 #. %2$s: IF ( query_desc )
921 #. %3$s: query_desc |html
923 #. %5$s: IF ( limit_desc )
924 #. %6$s: limit_desc |html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
928 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
929 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
934 msgid "%s Secondary email:"
935 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
940 msgid "%s Secondary phone:"
941 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
946 msgid "%s Self checkout system"
947 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
949 #. For the first occurrence,
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
956 msgstr "%s Πολιτεία:"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
961 msgid "%s Street number:"
962 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
964 #. For the first occurrence,
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
972 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
977 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
978 msgstr "%s Ετικέτες από άλλους χρήστες %s Ετικέτες για προβολή %s: "
982 #. %3$s: FOREACH role IN content
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
985 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
986 msgstr "%s Γι' αυτόν τον αριθμό ppn δε βρέθηκε ταυτότητα αναφοράς %s %s "
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
992 msgid "%s This record has no items. %s "
993 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
995 #. %1$s: IF holds_count.defined
999 #. %5$s: IF holds_count.defined
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
1008 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1011 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1012 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1019 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1021 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1024 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1027 msgid "%s Video extracts"
1028 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1030 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1033 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1036 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1037 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1038 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1040 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1041 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1047 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1050 "%sΣε αναμονή%sΣε κράτηση%s για το χρήστη %sσε%sαναμένεται σε%s %s από %s%s%s"
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1060 msgid "%s Yes %s No %s "
1061 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1067 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1068 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1070 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1074 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1075 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1077 #. For the first occurrence,
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1083 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1084 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1090 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1091 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1092 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1096 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1097 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1110 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('B_διεύθυνση') && κρυμμένο."
1111 "ορισμένο('B_διεύθυνση2') && κρυμμένο.ορισμένο('B_πόλη') && κρυμμένο."
1112 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_ταχυδρομικός κώδικας) && κρυμμένο."
1113 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_τηλέφωνο) && κρυμμένο."
1114 "ορισμένο('B_email') && κρυμμένο.ορισμένο('σημειώσεις επικοινωνίας') %%] "
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1121 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1122 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1123 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικό επίθετο επικοινωνίας') && "
1128 "κρυμμένο.ορισμένο(' εναλλακτικό όνομα επικοινωνίας') && κρυμμένο."
1129 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας1') && κρυμμένο."
1130 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας2') && κρυμμένο."
1131 "ορισμένο(''εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας3') && κρυμμένο."
1132 "ορισμένο('εναλλακτικό κράτος && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικός ταχυδρομικός "
1133 "κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτική χώρα') && κρυμμένο."
1134 "ορισμένο('εναλλακτικό τηλέφωνο επικοινωνίας') %%] "
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1141 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1142 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1144 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο') && κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο "
1145 "εργασίας') && κρυμμένο. ορισμένο('κινητό τηλέφωνο') && κρυμμένο. "
1146 "ορισμένο('email') && κρυμμένο. ορισμένο('email εργασίας') && κρυμμένο. "
1147 "ορισμένο('fax') %%] "
1149 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1154 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1155 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1158 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('οδός αριθμός') && κρυμμένο."
1159 "ορισμένο('διεύθυνση') && κρυμμένο.ορισμένο('διεύθυνση2') && κρυμμένο."
1160 "ορισμένο('πόλη') && κρυμμένο.ορισμένο('περιοχή') && κρυμμένο."
1161 "ορισμένο('ταχυδρομικός κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('χώρα') %%] "
1163 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1168 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1169 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1172 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('τίτλος') && κρυμμένο.ορισμένο('επίθετο') && "
1173 "κρυμμένο.ορισμένο('όνομα') && κρυμμένο.ορισμένο('ημερομηνία γέννησης') && "
1174 "κρυμμένο.ορισμένο('αρχικά') && κρυμμένο.ορισμένο('άλλα ονόματα') && κρυμμένο."
1175 "ορισμένο('φύλο') %%] "
1177 #. %1$s: BLOCK showreference
1178 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1179 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1180 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1181 #. %5$s: SWITCH type
1182 #. %6$s: CASE 'broader'
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1186 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1187 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1188 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1190 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1191 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1192 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1193 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1195 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1196 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1201 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1202 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1203 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1204 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1205 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1207 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1208 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1209 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1210 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1211 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1214 #. For the first occurrence,
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1226 msgstr "%s εγγραφές"
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s: IF ( review.author )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1237 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1238 #. %2$s: MY_TAG.author
1240 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1243 msgid "%s by %s %s %s "
1244 msgstr "%s από %s %s %s"
1246 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1247 #. %2$s: XISBN.author |html
1249 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1250 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1252 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1255 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1256 msgstr "%s κατά %s%s%s ©%s%s%s "
1258 #. For the first occurrence,
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1264 msgstr "%s φθίνουσα"
1266 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1269 msgid "%s more than "
1270 msgstr "%s περισσότερα από "
1272 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1277 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1278 msgstr "%s Δανεισμός %s στο χώρο της Βιβλιοθήκης %s "
1280 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1281 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1285 msgid "%s since %s%s "
1286 msgstr "%s από %s%s "
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1291 msgid "%s system-wide library news. "
1292 msgstr "%s Νέα της Βιβλιοθήκης"
1298 #. %5$s: BLOCK language
1299 #. %6$s: SWITCH lang
1300 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1301 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1302 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1303 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1304 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1312 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1314 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1317 #. %1$s: FILTER trim
1318 #. %2$s: SWITCH type
1319 #. %3$s: CASE 'earlier'
1320 #. %4$s: CASE 'later'
1321 #. %5$s: CASE 'acronym'
1322 #. %6$s: CASE 'musical'
1323 #. %7$s: CASE 'broader'
1324 #. %8$s: CASE 'narrower'
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1332 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1333 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1335 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα%sΑκρωνύμιο%sΜουσική "
1336 "σύνθεση%sΕυρύτερη επικεφαλίδα%sΣτενότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1338 #. %1$s: IF contents.count
1339 #. %2$s: contents.count
1340 #. %3$s: IF contents.count == 1
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1347 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1348 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1350 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1351 #. %2$s: LoginBranchname
1354 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1355 #. %6$s: itemloop.size || 0
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1359 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1360 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s "
1362 #. %1$s: deleted_count
1363 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1368 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1369 msgstr "%s%s ετικέτα%sετικέτες%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1372 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1375 msgid "%s%s with the comment "
1376 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %3$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1388 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1389 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1398 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: borrowernumber
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1409 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1417 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1418 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1420 #. For the first occurrence,
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1432 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1439 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1440 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1441 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1442 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1443 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1444 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1445 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1446 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1447 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1448 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1449 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1456 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1457 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1458 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1459 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1460 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1462 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1463 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1464 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1465 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1466 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1467 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1482 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1483 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1491 #. %6$s: IF ( query_desc )
1492 #. %7$s: query_desc | html
1494 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1495 #. %10$s: limit_desc | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1504 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1507 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1508 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: IF ( total )
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1523 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1524 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #. %5$s: IF op == 'view'
1531 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1537 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #. %5$s: IF ( op_add )
1545 #. %7$s: IF ( op_else )
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1551 "%sPurchase Suggestions%s"
1553 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #. %5$s: IF ( typeissue )
1561 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1567 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1569 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #. %5$s: IF action == 'edit'
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1582 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1583 "%sRegister a new account%s"
1585 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1586 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1595 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1604 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1619 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1628 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: summary.mainentry
1635 #. %6$s: IF authtypetext
1636 #. %7$s: authtypetext
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1643 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1653 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1662 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: title |html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1672 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για%s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #. %5$s: course.course_name
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1682 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1691 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: title |html
1698 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1699 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1701 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1706 msgstr "%s%s%sKoha κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1715 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #. %5$s: shelf.shelfname
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1725 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: authtypetext
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1735 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #. %5$s: bibliotitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1745 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1754 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #. %5$s: biblio.title |html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1764 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1773 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #. %5$s: biblionumber
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1783 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1792 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1802 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1811 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1820 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1829 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1838 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1847 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1856 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση της λίστας"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1865 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1874 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1883 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1892 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1901 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1910 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1919 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1928 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1939 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση ταυτότητας αναφοράς γι' αυτόν "
1940 "τον αριθμό ppn %s "
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1949 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1951 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1952 #. %2$s: OPACBaseURL
1953 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1955 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1956 #. %6$s: OPACBaseURL
1957 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1959 #. %9$s: OPACBaseURL
1960 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1966 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1967 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1970 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1971 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1975 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1980 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1981 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1983 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1984 #. %2$s: bibitemloo.author
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1988 msgid "%s, by %s%s "
1989 msgstr "%s, από %s%s "
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1995 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1998 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
1999 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
2001 #. For the first occurrence,
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #. %2$s: review.biblionumber
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2018 #. %1$s: OPACBaseURL
2019 #. %2$s: review.biblionumber
2020 #. %3$s: review.reviewid
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL
2033 #. %2$s: query_cgi |html
2034 #. %3$s: limit_cgi |html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: query_cgi |html
2042 #. %3$s: limit_cgi |html
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2048 #. %1$s: OPACBaseURL
2049 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2061 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2062 #. %2$s: starting_homebranch
2064 #. %4$s: IF ( starting_location )
2065 #. %5$s: starting_location
2067 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2068 #. %8$s: starting_ccode
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2073 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2076 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s%s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s%s, Κωδικός συλλογής: %s"
2079 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2084 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2085 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2087 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2089 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2091 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2093 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2095 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2097 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2099 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2101 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2107 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2109 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2110 "%sΔιαγραμμένο%s %sΜη αφιχθέν%s %sΣταματημένο%s "
2112 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2113 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2114 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2115 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2116 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2117 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2123 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2124 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2126 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2127 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2130 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2131 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2132 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2137 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2138 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2140 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2141 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2142 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2143 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2144 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2145 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2147 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2149 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2150 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2155 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2156 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2159 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2160 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2161 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2163 #. %1$s: IF ( typeissue )
2164 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2169 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2172 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2179 msgid "%sThis record has no items.%s "
2180 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2182 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2187 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2189 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2192 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2197 msgid "%sYes%sNo%s "
2198 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2205 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2209 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2213 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2215 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2216 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2221 msgid "« Previous"
2222 msgstr "« Προηγούμενο"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2228 msgid "<< Previous"
2229 msgstr "<< Προηγούμενο"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2234 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2235 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2238 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2244 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2247 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2253 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2254 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2255 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2257 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2258 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2259 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2260 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2261 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2262 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2263 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2264 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2265 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2266 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2267 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2268 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2269 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2270 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2271 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2272 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2273 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2274 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2275 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2276 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2277 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2278 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2279 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2280 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2281 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2282 "notforloan>0</notforloan> <"
2283 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2284 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2285 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2287 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2288 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2289 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2290 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2291 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2292 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2293 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2294 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2295 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2296 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2297 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2298 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2299 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2300 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2301 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2302 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2303 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2304 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2305 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2306 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2307 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2311 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2312 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2314 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2315 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2316 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2317 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2318 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2319 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2320 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2323 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2324 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2325 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2327 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2328 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2329 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2330 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2331 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2332 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2333 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2334 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2335 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2336 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2337 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2338 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2339 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2340 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2341 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2342 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2343 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2344 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2345 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2346 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2347 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2348 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2349 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2350 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2351 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2352 "notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2354 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2355 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2357 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2358 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2359 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2360 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2361 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2362 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2363 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2364 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2365 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2366 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2367 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2368 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2369 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2370 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2371 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2372 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2373 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2374 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2375 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2376 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2377 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2378 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2379 "notforloan>0</notforloan> <"
2380 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2381 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2382 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2383 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2384 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2385 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2386 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2387 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2388 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2389 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2390 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2396 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2397 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2398 "GetPatronStatus>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2401 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2402 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2403 "GetPatronStatus>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2409 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2410 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2415 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2416 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2420 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2422 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2424 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2425 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2427 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2428 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2429 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2430 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2431 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2433 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2434 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2435 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2436 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2437 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2438 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2439 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2440 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2441 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2442 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2443 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2444 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2445 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2446 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2447 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2448 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2449 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2450 "notforloan>0</notforloan> <"
2451 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2452 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2453 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2454 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2455 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2456 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2457 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2458 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2459 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2460 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2461 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2462 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2464 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2466 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2467 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2468 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2469 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2470 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2475 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2477 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2478 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2480 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2481 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2484 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2486 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2487 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2488 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2489 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2490 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2491 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2492 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2493 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2494 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2495 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2496 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2497 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2498 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2499 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2500 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2501 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2502 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2503 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2504 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2505 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2506 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2507 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2508 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2509 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2510 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2511 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2512 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2513 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2514 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2517 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2518 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2519 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2520 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2521 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2522 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2523 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2524 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2525 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2528 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2530 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2532 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2533 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2535 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2536 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2537 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2538 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2539 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2541 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2542 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2543 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2544 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2545 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2546 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2547 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2548 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2549 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2550 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2551 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2552 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2553 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2554 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2555 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2556 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2557 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2558 "notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2571 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2572 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2574 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2575 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2576 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2577 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2578 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2579 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2581 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2582 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2583 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2584 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2585 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2586 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2587 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2588 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2589 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2590 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2592 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2594 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2595 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2596 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2597 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2598 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2599 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2600 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2601 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2602 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2603 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2604 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2605 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2606 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2607 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2608 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2609 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2610 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2611 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2612 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2613 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2614 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2615 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2616 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2617 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2618 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2619 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2620 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2621 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2622 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2627 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2628 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2629 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2632 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2633 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2640 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2641 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2642 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2645 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2646 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2647 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2653 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2656 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2662 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2663 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2665 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2666 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2667 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2673 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2675 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2676 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2677 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2678 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2679 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2680 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2681 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2682 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2683 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2684 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2685 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2686 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2687 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2688 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2689 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2690 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2691 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2692 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2693 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2696 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2697 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2698 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2699 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2700 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2701 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2702 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2703 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2704 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2705 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2706 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2707 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2708 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2709 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2710 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2711 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2712 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2713 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2714 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2715 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2716 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2721 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2722 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2723 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2724 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2725 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2726 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2727 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2728 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2729 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2730 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2731 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2732 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2733 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2734 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2735 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2736 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2737 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2738 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2740 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2741 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2742 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2743 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2744 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2745 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2746 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2747 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2748 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2749 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2750 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2751 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2752 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2753 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2754 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2755 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2756 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2757 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2760 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2763 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2764 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2768 msgid " Author phrase"
2769 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2773 msgid " Conference name"
2774 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2778 msgid " Conference name phrase"
2779 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2783 msgid " Corporate name"
2784 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2788 msgid " ISBN"
2789 msgstr " ISBN"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2793 msgid " ISSN"
2794 msgstr " ISSN"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2798 msgid " Personal name"
2799 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2803 msgid " Personal name phrase"
2804 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2808 msgid " Subject and broader terms"
2809 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2813 msgid " Subject and narrower terms"
2814 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2818 msgid " Subject and related terms"
2819 msgstr " Θέμα και παρόμιοι όροι"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2823 msgid " Subject phrase"
2824 msgstr " Θέμα-Φράση"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2828 msgid " Title phrase"
2829 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2834 msgid " (%s votes)"
2835 msgstr " (%s ψήφοι)"
2837 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2840 msgid "(%s biblios)"
2841 msgstr "(%s biblios)"
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2845 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2851 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2852 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s: overdues_count
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2861 msgstr "(%s συνολικά)"
2863 #. For the first occurrence,
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2871 msgid "(Checked out)"
2872 msgstr "(Δανεισμένο)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2877 msgid "(Not supported by Koha)"
2878 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2885 msgid "(Not supported yet)"
2886 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2891 msgstr "(Σε κράτηση)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2906 msgstr "(Προαιρετικό)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2912 msgid "(Optional, default 0)"
2913 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2917 msgid "(Optional, default 1)"
2918 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2923 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2926 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2927 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2953 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2960 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2961 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2965 msgid "(Use OPAC instead)"
2966 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2971 msgid "(Use SRU instead)"
2972 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2984 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2985 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2992 msgid "(modified on %s)"
2993 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2999 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3001 #. %1$s: koha_new.newdate
3002 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3005 msgid "(published on %s%s by "
3006 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από"
3008 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3009 #. %2$s: relate.related_search
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3013 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3014 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
3028 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3029 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3033 msgid ", you cannot place holds."
3034 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
3039 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3042 "σε πρόστιμα, δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. "
3043 "Παρακαλούμε τακτοποιήστε τα πρόστιμά σας προκειμένου να ανανέωσετε τα "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3048 msgid "- You must enter a Title"
3049 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3053 msgid "- You must enter a list name"
3054 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3058 msgid "-- Choose --"
3059 msgstr "-- Επιλογή --"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3064 msgid "-- Choose format --"
3065 msgstr "--Επιλογή διάταξης--"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3070 msgstr "--κανένα -- "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3074 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3076 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3080 msgid ". Please contact the library for more information."
3082 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3156 msgid ": %sa list:%s"
3157 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3162 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3163 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3165 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3166 "Βιβλιοθήκης. Με την αίτηση δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του υλικού της "
3169 #. %1$s: HTML5MediaParent
3170 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3171 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3172 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3173 #. %5$s: HTML5MediaParent
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3177 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3180 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3181 "by your browser.] "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3185 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3187 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3191 msgid "A specific item"
3192 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3196 msgid "About the author"
3197 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3201 msgid "Abstracts/summaries"
3202 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3207 msgid "Access denied"
3208 msgstr "Απόρριψη πρόσβασης"
3210 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3213 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3214 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3219 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3220 "Please contact the library. "
3222 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3223 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3227 msgid "Acquired in the last:"
3228 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3233 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3234 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3239 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3240 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3242 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3253 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3256 msgid "Add %s items to %s"
3257 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3259 #. A name=ButtonPlus
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3261 msgid "Add another field"
3262 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3268 msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3273 msgstr "Προσθήκη ετικετών"
3275 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3279 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3283 msgid "Add to a list"
3284 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3288 msgid "Add to a new list:"
3289 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3295 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3299 msgid "Add to list:"
3300 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3305 msgid "Add to your cart"
3306 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3311 msgstr "Προσθήκη σε:"
3313 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3314 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3317 msgid "Added %s %s by "
3318 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3322 msgid "Additional authors:"
3323 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3327 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3328 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3332 msgid "Additional information"
3333 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3348 msgid "Advanced search"
3349 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3361 msgstr "Όλες οι Ετικέτες"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3365 msgid "All collections"
3366 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3370 msgid "All item types"
3371 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3377 msgid "All libraries"
3378 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3385 msgstr "Επιτρέπεται"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3390 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3393 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3394 "λήξει η κάρτα σας."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3398 msgid "Alternate address"
3399 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3403 msgid "Alternate address information: "
3404 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3408 msgid "Alternate contact"
3409 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3420 msgid "Amount outstanding"
3421 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3429 msgid "An error has occurred"
3430 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3435 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3437 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3442 msgid "An error occurred when creating this list."
3443 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. "
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3447 msgid "An error occurred when deleting this list."
3448 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3452 msgid "An error occurred when updating this list."
3453 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3457 msgid "An error occurred while try to process your request."
3458 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3463 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3466 "Ένας εσωτερικός σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου μας δεν είναι "
3467 "έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3471 msgid "An invitation to share list "
3472 msgstr "Πρόσκληση για δημόσια χρήση λίστας"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3477 msgstr "Οποιοδήποτε"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3481 msgid "Any audience"
3482 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3487 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3492 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3497 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3502 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3508 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3522 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3523 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3527 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3529 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3534 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3535 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3539 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3540 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3544 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3545 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3549 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3550 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3554 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3556 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3561 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3563 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3567 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3568 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το δημόσιο αρχείο;"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3572 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3574 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3579 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3580 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3584 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3586 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για τη "
3587 "δημόσια διάθεσή της"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3597 msgid "Ask for a discharge"
3598 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: subscription.branchname
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3605 msgid "At library: %s"
3606 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3615 msgid "Audiovisual profile:"
3616 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3632 msgid "AuthenticatePatron"
3633 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3638 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3641 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3661 msgid "Author (A-Z)"
3662 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3667 msgid "Author (Z-A)"
3668 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3672 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3673 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3678 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3682 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3684 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3685 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3687 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3688 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3689 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3690 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3692 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3699 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3700 msgstr "Συγγραφέας/είς: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3705 msgstr "Συγγραφέας:"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3710 msgstr "Καθιερωμένοι όροι:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3719 msgid "Authority search"
3720 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3724 msgid "Authority search results"
3725 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3729 msgid "Authority type: "
3730 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3734 msgid "Authorized headings"
3735 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3744 msgid "Availability "
3745 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3752 msgid "Availability:"
3753 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3755 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3758 msgid "Available %s"
3759 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3763 msgid "Available issues"
3764 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3776 #. %1$s: heading | html
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3785 msgid "Back to lists"
3786 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3790 msgid "Back to results"
3791 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3795 msgid "Back to the results search list"
3796 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3821 msgid "Biblio records"
3822 msgstr "Εγγραφές biblio"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3826 msgid "Bibliographies"
3827 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3837 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3841 msgid "Blocked record"
3842 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3846 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3847 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3856 msgid "Brief display"
3857 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3862 msgid "Brief history"
3863 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3867 msgid "Browse by hierarchy"
3868 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3872 msgid "Browse our catalog"
3873 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3878 msgid "Browse results"
3879 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3884 msgid "Browse shelf"
3885 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3891 msgstr "Σύνδεση CAS"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3901 msgstr "CD λογισμικού"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3905 msgid "CGI debug is on."
3906 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s: csv_profile.profile
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3924 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3931 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3948 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3953 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3954 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3959 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3960 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3966 msgid "Call number:"
3967 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s: subscription.callnumber
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3974 msgid "Call number: %s"
3975 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 msgid "Cancel email notification"
4006 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4010 msgid "Cancel email notification "
4011 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4018 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4022 msgid "CancelRecall "
4023 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4027 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4028 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
4032 msgid "Cannot be put on hold"
4033 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4038 msgid "Card number:"
4039 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4049 msgid "Cassette recording"
4050 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4070 msgid "Change your password"
4071 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4075 msgid "Change your password "
4076 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4078 #. INPUT type=submit name=confirm
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4080 msgid "Check in item"
4081 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4088 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4092 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4093 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4097 msgid "Check-in date:"
4098 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4106 #. %1$s: issues_count
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4109 msgid "Checked out (%s)"
4110 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4114 msgid "Checked out on"
4115 msgstr "Δανεισμένο σε"
4117 #. %1$s: item.firstname
4118 #. %2$s: item.surname
4119 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4120 #. %4$s: item.cardnumber
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4124 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4125 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4129 msgid "Checkout history"
4130 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4138 #. %1$s: borrowername
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4141 msgid "Checkouts for %s "
4142 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4147 msgstr "Δανεισμοί :"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4156 msgid "Classification"
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4164 msgid "Classification: %s "
4165 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4172 #. For the first occurrence,
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4184 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4186 #. For the first occurrence,
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4192 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4197 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4198 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4200 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4201 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4204 msgid "Click here if you're not %s %s"
4205 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4209 msgid "Click here to view them all."
4210 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4214 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4215 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4217 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4219 msgid "Click to add to cart"
4220 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4224 msgid "Click to expand this role"
4225 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4229 msgid "Click to forward the list to"
4230 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4241 msgid "Click to open in new window"
4242 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4246 msgid "Click to rewind the list to"
4247 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4252 msgid "Click to view in Google Books"
4253 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4262 msgid "Close shelf browser"
4263 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4267 msgid "Close this window"
4268 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4272 msgid "Close this window."
4273 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4277 msgid "Close window"
4278 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4282 msgid "Collect items you are interested in"
4283 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4295 msgid "Collection title:"
4296 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4300 msgid "Collection: "
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4308 msgid "Collection: %s "
4309 msgstr "Συλλογή: %s "
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s: review.firstname
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4317 msgid "Comment by %s"
4318 msgstr "Σχόλιο από %s"
4320 #. %1$s: review.firstname
4321 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4324 msgid "Comment by %s %s"
4325 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4327 #. %1$s: review.title
4328 #. %2$s: review.firstname
4329 #. %3$s: review.surname
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4332 msgid "Comment by %s %s %s"
4333 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4341 #. %1$s: reviews.size || 0
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4344 msgid "Comments ( %s )"
4345 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4349 msgid "Comments on "
4352 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4353 #. %2$s: USER_INFO.surname
4354 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4357 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4358 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4362 msgid "Contact information"
4363 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4368 msgid "Contact information: "
4369 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4374 msgstr "Περιεχόμενο"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4378 msgid "Content Cafe"
4379 msgstr "Περιεχόμενο"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4384 msgstr "Περιεχόμενα"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4388 msgid "Contents of "
4389 msgstr "Περιεχόμενα "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4396 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4406 msgid "Copyright date"
4407 msgstr "Ημερομηνία Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας:"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4411 msgid "Copyright date:"
4412 msgstr "Ημερομηνία copyright:"
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4419 msgid "Copyright year: %s "
4420 msgstr "Έτος Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας: %s "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4425 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4427 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4433 msgstr "Υπολογισμός"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4442 msgid "Course number:"
4443 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4450 msgid "Course reserves"
4451 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4456 msgid "Course reserves for "
4457 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4468 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4472 msgid "Create a new list"
4473 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4477 msgid "Create new list"
4478 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4483 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4486 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4487 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4492 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4493 "bibliographic record Koha."
4495 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4496 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4503 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4506 msgid "Credits (%s)"
4507 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4511 msgid "Current location"
4512 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4516 msgid "Current password:"
4517 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4522 msgid "Current session"
4523 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4527 msgid "Currently in local use"
4528 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4530 #. %1$s: item.firstname
4531 #. %2$s: item.surname
4532 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4533 #. %4$s: item.cardnumber
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4537 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4538 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4543 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4547 msgid "DVD video / Videodisc"
4548 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4565 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4570 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4576 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4583 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4588 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4592 msgid "Date received"
4593 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4599 msgstr "Ημερομηνία:"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4604 msgstr "Ημερομηνίες"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4608 msgid "Days in advance"
4609 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4625 msgstr "Προκαθορισμένο"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4629 msgid "Default sorting"
4630 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4635 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4636 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4637 "permitted by local laws."
4639 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4640 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4641 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4647 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4650 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4670 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4674 msgid "Delete selected"
4675 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4677 #. INPUT type=submit
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4684 msgid "Delete your search history"
4685 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4690 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s: bibliotitle
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4724 msgid "Details for %s"
4725 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4727 #. %1$s: title |html
4728 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4729 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4731 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4735 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4736 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4753 msgid "Dictionaries"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4758 msgid "Did you mean:"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4763 msgid "Digests only "
4764 msgstr "Επιτομές μόνο"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4779 msgid "Discographies"
4780 msgstr "Δισκογραφίες"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4786 msgid "Do not allow"
4787 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4791 msgid "Do not notify"
4792 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4797 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4799 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4803 msgid "Don't have a library card?"
4804 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4808 msgid "Don't have a password yet?"
4809 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4815 msgid "Don't have an account? "
4816 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4826 msgstr "Μεταφόρτωση"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4830 msgid "Download cart"
4831 msgstr "Λήψη καλαθιού"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4835 msgid "Download list"
4836 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4841 msgid "Download list "
4842 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4851 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4855 msgstr "Επιστροφή %s"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4859 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4860 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
4862 #. %1$s: bad_biblionumber
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4865 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4866 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4870 msgid "ERROR: No record id specified. "
4871 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4879 msgstr "Επεξεργασία"
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4885 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4890 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4899 msgid "Edition statement:"
4900 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4917 msgid "Email address:"
4918 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4922 msgid "Empty and close"
4923 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4927 msgid "Encyclopedias "
4928 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4932 msgid "Enhanced content: "
4933 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4937 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4938 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4942 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4943 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
4945 #. INPUT type=text name=q
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4948 msgid "Enter search terms"
4949 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
4951 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4956 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4959 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
4960 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: authtypetext
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4968 msgstr "Αναγραφή %s"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5008 msgid "Error searching OverDrive collection"
5009 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5013 msgid "Error searching OverDrive collection."
5014 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5018 msgid "Error! Adding tags failed at"
5019 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5023 msgid "Error! Illegal parameter"
5024 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5028 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5030 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5031 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5035 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5036 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5041 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5042 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5047 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5050 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5051 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5068 msgid "Example Call"
5069 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5074 msgid "Example Response"
5075 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5087 msgid "Example call"
5088 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5101 msgid "Example response"
5102 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5111 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5112 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5116 msgid "Expecting a specific item selection."
5117 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5121 msgid "Expiration date:"
5122 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5142 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5143 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5148 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5158 msgstr "Φεβρουάριος"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5167 msgid "Fewer options"
5168 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5173 msgstr "Λογοτεχνικό"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5177 msgid "Fiction notes:"
5178 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5182 msgid "Filmographies"
5183 msgstr "Φιλμογραφίες"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5188 msgstr "Ποσό προστίμου"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5203 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5209 msgid "Fines and charges"
5210 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5231 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5232 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5235 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5236 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5239 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5244 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5245 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5247 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5248 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε %s και αλλάξτε τον "
5249 "κωδικό πρόσβασης %s."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5260 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5261 "who want to keep track of what they are reading."
5263 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5264 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5267 #. For the first occurrence,
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5271 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5272 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5279 #. For the first occurrence,
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5308 msgid "Full heading"
5309 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5314 msgid "Full history"
5315 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5319 msgid "Full subscription history"
5320 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5322 #. %1$s: bibliotitle
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5325 msgid "Full subscription history for %s"
5326 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5335 msgid "Get your discharge"
5336 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5342 msgid "GetAuthorityRecords"
5343 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5349 msgid "GetAvailability"
5350 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5356 msgid "GetPatronInfo"
5357 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5363 msgid "GetPatronStatus"
5364 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5371 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5378 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5383 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5384 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5385 "specific metadata schema for the record objects."
5387 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5388 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5389 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5390 "αντικείμενες εγγραφές."
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5395 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5396 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5397 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5398 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5399 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5400 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5402 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5403 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5404 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5405 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια "
5406 "με τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5407 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5408 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5413 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5414 "availability of the items associated with the identifiers."
5416 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5417 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5432 #. For the first occurrence,
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5435 msgid "Go to detail"
5436 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5440 msgid "Go to your account page"
5441 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5445 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5446 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5455 msgid "Groups of libraries"
5456 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5465 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5466 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5470 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5471 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5475 msgid "HarvestExpandedRecords "
5476 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5480 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5481 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5485 msgid "Heading ascendant"
5486 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5490 msgid "Heading descendant"
5491 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5493 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5497 msgstr "Γεια σας, %s "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5512 msgid "Hide options"
5513 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5518 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5530 msgstr "Ημερομηνία κράτησης"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5536 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5540 msgid "Hold not needed after:"
5541 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5546 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5550 msgid "Hold starts on date:"
5551 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5558 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5565 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5569 msgid "Holding libraries"
5570 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5588 #. %1$s: reserves_count
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5592 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5596 msgid "Holds waiting"
5597 msgstr "Κρατήσεις σε αναμονή"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5656 msgid "Home libraries"
5657 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5662 msgid "Home library"
5663 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5685 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5686 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5700 msgstr "Προβολή ISBD"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5733 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5735 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5740 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5741 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5762 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5767 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5768 "local library and the error will be corrected."
5770 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
5771 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5776 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5777 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5780 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
5781 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
5782 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
5784 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5788 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5789 "expire in %s seconds."
5791 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
5792 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5797 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5800 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5807 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5808 msgstr "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, %s"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5813 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5814 "you may login below:"
5816 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5817 "να συνδεθείτε παρακάτω: "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5822 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5824 "Αν δεν έχετε κάρτα Βιβλιοθήκης, περάστε από την οικεία σε σας Βιβλιοθήκη για "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5830 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5831 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5833 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
5834 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
5836 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5839 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5840 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, %s παρακαλώ"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5845 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5846 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5854 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5857 msgid "Images for %s "
5858 msgstr "Εικόνες για %s "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5863 msgid "Immediate deletion"
5864 msgstr "Άμεση διαγραφή"
5866 #. For the first occurrence,
5867 #. %1$s: OPACBaseURL
5868 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5872 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5874 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5876 #. For the first occurrence,
5877 #. %1$s: item.transfertfrom
5878 #. %2$s: item.transfertto
5879 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5883 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5884 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5891 msgid "In your cart"
5892 msgstr "Στο καλάθι σας"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5897 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5907 msgstr "Πληροφορίες"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5912 msgstr "Εκπαιδευτές"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5916 msgid "Instructors:"
5917 msgstr "Εκπαιδευτές"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5921 msgid "Invalid shelf number."
5922 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5932 msgid "Issues for a subscription"
5933 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5937 msgid "Issues summary"
5938 msgstr "Περίληψη τευχών"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5942 msgid "Item call number"
5943 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5947 msgid "Item cannot be checked out."
5948 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5952 msgid "Item damaged"
5953 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5957 msgid "Item hold queue priority"
5958 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5963 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5968 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5979 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5986 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5992 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5997 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6001 msgid "Item withdrawn"
6002 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6006 msgid "Items available at:"
6007 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6009 #. For the first occurrence,
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6014 msgid "Items available:"
6015 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6019 msgid "Items in your cart: "
6020 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6066 msgstr "Λέξη κλειδί"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6089 msgid "Koha [% Version %]"
6090 msgstr "Koha [% Version %]"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6102 #. For the first occurrence,
6103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6127 msgid "Languages: "
6128 msgstr "Γλώσσες: "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6133 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6142 msgid "Last location"
6143 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6147 msgid "Law reports and digests"
6148 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6152 msgid "Legal articles"
6153 msgstr "Νομικά άρθρα"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6157 msgid "Legal cases and case notes"
6158 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6167 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6168 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6172 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6173 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6177 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6178 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6182 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6183 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6188 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6200 msgid "Library catalog"
6201 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6207 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6212 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6216 msgid "Limit to any of the following:"
6217 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6221 msgid "Limit to currently available items."
6222 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6227 msgstr "Περιορισμός σε: "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6232 msgstr "Περιορισμός σε: "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6237 msgid "Link to resource "
6238 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6253 msgid "List created."
6254 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6258 msgid "List deleted."
6259 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6264 msgstr "Όνομα λίστας"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6270 msgstr "Όνομα λίστας:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6275 msgstr "Όνομα λίστας: "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6279 msgid "List updated."
6280 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6284 msgid "List(s) this item appears in: "
6285 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6298 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6305 #. For the first occurrence,
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6310 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6315 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6321 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6330 msgid "Location (Status)"
6331 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6335 msgid "Location and availability: "
6336 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6340 msgid "Location(s) (Status)"
6341 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6348 #. INPUT type=submit
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6365 msgid "Log in to add tags."
6366 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6370 msgid "Log in to create your own lists"
6371 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6375 msgid "Log in to see your own saved tags."
6376 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις ετικέτες σας."
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6385 msgid "Log in to your account"
6386 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6391 msgid "Log in to your account:"
6392 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6396 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6397 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6410 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6415 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6416 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6418 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6419 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6425 msgid "LookupPatron"
6426 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6436 msgid "MARC Card View"
6437 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6442 msgstr "MARC προβολή "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6452 msgstr "Προβολή MARC"
6454 #. %1$s: bibliotitle
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6457 msgid "MARC view: %s"
6458 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6543 msgid "Main address"
6544 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6562 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6567 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6582 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6584 #. For the first occurrence,
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6599 msgid "Message sent"
6600 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6604 msgid "Messages for you"
6605 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6607 #. %1$s: subscription.missinglist
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6610 msgid "Missing issues: %s "
6611 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6621 msgstr "Τροποποίηση"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6635 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6636 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6641 msgid "More details"
6642 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6647 msgstr "Περισσότερες λίστες"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6651 msgid "More options"
6652 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6656 msgid "More searches "
6657 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6661 msgid "Most popular"
6662 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6666 msgid "Most popular titles"
6667 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6671 msgid "Musical recording"
6672 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
6674 #. %1$s: heading | html
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6694 msgid "Never expires %s "
6695 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6700 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6701 "the item that was checked-out upon check-in."
6703 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
6704 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
6706 #. %1$s: review.title |html
6707 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6708 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6712 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6713 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6725 msgid "New password:"
6726 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6731 msgid "New purchase suggestion"
6732 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6737 msgstr "Νέα αναζήτηση"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6744 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6745 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6751 msgstr "Νέα ετικέτα:"
6753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6754 #. %2$s: LibraryNameTitle
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6759 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6760 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6774 msgid "Next >>"
6775 msgstr "Επόμενο >>"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6780 msgid "Next »"
6781 msgstr "Επόμενο »"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6785 msgid "Next available item"
6786 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6796 msgid "No available items."
6797 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6801 msgid "No changes were made."
6802 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή. "
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6840 msgid "No cover image available"
6841 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6845 msgid "No data available in table"
6846 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6850 msgid "No entries to show"
6851 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6855 msgid "No item was added to your cart"
6856 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
6858 #. For the first occurrence,
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6861 msgid "No item was selected"
6862 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6866 msgid "No items available."
6867 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6872 msgid "No items available:"
6873 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6880 msgstr "Κανένας περιορισμός"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6884 msgid "No matching records found"
6885 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6889 msgid "No operation parameter has been passed."
6890 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6894 msgid "No physical items for this record"
6895 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6899 msgid "No private lists"
6900 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6904 msgid "No private lists."
6905 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6909 msgid "No public lists"
6910 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6914 msgid "No public lists."
6915 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6919 msgid "No record was removed."
6920 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6924 msgid "No renewals allowed"
6925 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6929 msgid "No reserves have been selected for this course."
6930 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6934 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6935 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6939 msgid "No results found!"
6940 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6944 msgid "No suggestion was selected"
6945 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6949 msgid "No tag was specified."
6950 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6954 msgid "No tags from this library for this title."
6955 msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6960 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6964 msgid "Non-musical recording"
6965 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6974 msgid "None specified: "
6975 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6986 msgstr "Κανονική προβολή"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6993 msgid "Not finding what you're looking for?"
6994 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7001 msgid "Not for loan %s"
7002 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7004 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
7007 msgid "Not for loan (%s)"
7008 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
7013 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7017 msgid "Not what you expected? Check for "
7018 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7034 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7035 "characters are in all-caps."
7037 "Στο παραπάνω πλαίσιο, σιγουρευτείτε ότι οι εισαγόμενοι χαρακτήρες είναι σε "
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7043 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7044 "have been populated, and an index built by separate script."
7046 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7051 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7053 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7057 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7058 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες."
7060 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7064 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7065 "code that was removed. "
7067 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες. %s Σημείωση: η "
7068 "ετικέτα σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7073 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7074 "see your current tags."
7076 "Σημείωση: μπορείτε να βάλετε την κάθε ετικέτα στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7077 "Ελέγξτε το 'Οι Ετικέτες Μου' για να δείτε τις τρέχουσες ετικέτες σας."
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7082 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7083 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7084 "retain the comment as is."
7086 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7087 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7088 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7093 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7095 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7096 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7109 #. For the first occurrence,
7110 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7115 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7119 msgid "Notes/Comments"
7120 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7126 msgstr "Σημειώσεις:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7136 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7138 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7155 msgid "Novelist Select"
7156 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7160 msgid "Novelist Select: "
7161 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7175 msgid "Number of holds: "
7176 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7178 #. For the first occurrence,
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7183 msgid "Number of records used in: %s"
7184 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7186 #. INPUT type=submit
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7215 msgstr "Υπό παραγγελία"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7219 msgid "On-site checkouts"
7220 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7224 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7225 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7229 msgid "Online resources:"
7230 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7234 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7235 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7240 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7241 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7242 "\" field can be used to provide any additional information."
7244 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο "
7245 "πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό της Βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που "
7246 "ζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει "
7247 "πρόσθετη πληροφόρηση."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7251 msgid "Order by date"
7252 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7256 msgid "Order by title"
7257 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7262 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7266 msgid "Other editions of this work"
7267 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7271 msgid "Other forms:"
7272 msgstr "Άλλες μορφές:"
7274 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7277 msgid "Other holdings ( %s )"
7278 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7282 msgid "OutputIntermediateFormat "
7283 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7287 msgid "OutputRewritablePage "
7288 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7290 #. For the first occurrence,
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7295 msgid "OverDrive search for '%s'"
7296 msgstr "Αναζήτηση στις ηλεκτρονικές πηγές για %s'"
7298 #. %1$s: overdues_count
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7301 msgid "Overdue (%s)"
7302 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7307 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7328 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7332 msgid "Password updated"
7333 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7342 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7346 msgid "Patent document"
7347 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7349 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7352 msgid "Patron comment on %s"
7353 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7357 msgid "Permissions: "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7367 msgid "Physical details:"
7368 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7372 msgid "Pick up library"
7373 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7377 msgid "Pick up location"
7378 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7383 msgid "Pick up location:"
7384 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7388 msgid "Place a hold on"
7389 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7393 msgid "Place a hold on "
7394 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7398 msgid "Place a hold on: "
7399 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7419 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7428 msgid "Placing a hold"
7429 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7434 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7439 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7440 "it's your privacy!"
7442 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7443 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7445 #. For the first occurrence,
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7449 msgid "Please choose a download format"
7450 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7454 msgid "Please choose your privacy rule:"
7455 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7460 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7461 "arrives for this subscription."
7463 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7464 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7468 msgid "Please confirm the checkout:"
7469 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7473 msgid "Please confirm your registration"
7474 msgstr ". Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7478 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7479 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7483 msgid "Please enter your card number:"
7484 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7489 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7490 "email when the library processes your suggestion"
7492 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
7493 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7498 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7499 "the library no matter which privacy option you choose."
7501 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
7502 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
7503 "σας για την ιδιωτικότητα."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7509 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7510 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7511 "Reference Manager or ProCite."
7513 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
7514 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
7515 "το Reference Manager ή το ProCite."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7522 msgid "Please note:"
7523 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7529 msgid "Please note: "
7530 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7536 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7538 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7542 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7543 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7548 msgstr "Δημοτικότητα"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7553 msgid "Popularity (least to most)"
7554 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7559 msgid "Popularity (most to least)"
7560 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7564 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7565 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
7567 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7570 msgid "Powered by %s "
7571 msgstr "Powered by %s "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7575 msgid "Pre-adolescent"
7576 msgstr "Προ-εφηβικό"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7580 msgid "Preferred form: "
7581 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7586 msgstr "Προσχολικός"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7596 msgstr "Προεπισκόπηση"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7604 msgstr "Προηγούμενο"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7609 msgid "Previous sessions"
7610 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7626 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7631 msgstr "Προτεραιότητα"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7636 msgstr "Προτεραιότητα:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7647 msgid "Private lists"
7648 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7652 msgid "Private lists shared with me"
7653 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινόχρηστες σε εμένα"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7657 msgid "Processing..."
7658 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7662 msgid "Programmed texts"
7663 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7680 msgid "Public lists"
7681 msgstr "Δημόσιες λίστες"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7685 msgid "Public lists:"
7686 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7690 msgid "Publication date range"
7691 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης:"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7695 msgid "Publication place:"
7696 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7701 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7702 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7707 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7708 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7714 msgid "Publication:"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7719 msgid "Published by :"
7720 msgstr "Εκδόθηκε από :"
7722 #. For the first occurrence,
7723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7724 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7725 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7727 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7728 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7730 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7731 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7736 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7737 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7748 msgid "Publisher location"
7749 msgstr "Τόπος έκδοσης"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7759 msgid "Purchase suggestions"
7760 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7764 msgid "Quote of the Day"
7765 msgstr "Η φράση της ημέρας"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7770 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7771 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
7773 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7774 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7777 msgid "RSS feed for %s%s "
7778 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
7780 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7783 msgid "RSS feed for public list %s"
7784 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
7786 #. %1$s: heading | html
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7792 #. INPUT type=submit name=rate_button
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7795 msgstr "Βαθμολογήστε με"
7797 #. For the first occurrence,
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7801 msgid "Rating based on reviews of "
7802 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7806 msgid "Re-type new password:"
7807 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7811 msgid "Reason for suggestion: "
7812 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7817 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7822 msgid "Recent comments"
7823 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7827 msgid "Recent comments "
7828 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7832 msgid "Record not found"
7833 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7840 msgid "Refine your search"
7841 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7847 msgid "Register a new account"
7848 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7854 msgid "Register here."
7855 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7859 msgid "Registration Complete!"
7860 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7864 msgid "Registration complete"
7865 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7869 msgid "Registration invalid!"
7870 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7874 msgid "Regular print"
7875 msgstr "Κανονικό κείμενο"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7880 msgstr "Σχετικότητα"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7885 msgid "Relevance asc"
7886 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7891 msgid "Relevance desc"
7892 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7897 msgstr "Απομάκρυνση"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7901 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7902 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7906 msgid "Remove field"
7907 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7911 msgid "Remove from list"
7912 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7916 msgid "Remove from this list"
7917 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7921 msgid "Remove selected items"
7922 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
7924 #. INPUT type=submit
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7929 msgid "Remove selected searches"
7930 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
7932 #. INPUT type=submit
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7935 msgid "Remove share"
7936 msgstr "Αφαίρεση δημόσιας χρήσης"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7947 #. INPUT type=submit
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7951 msgstr "Ανανέωση Όλων"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7959 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
7961 #. INPUT type=submit
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7964 msgid "Renew selected"
7965 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7972 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7977 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7981 msgid "Report broken links"
7982 msgstr "Αναφορά μή έγκυρων συνδέσμων "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8024 msgstr "Υποχρεωτικό"
8026 #. INPUT type=submit
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8029 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8038 msgstr "Αποτελέσματα"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8045 msgid "Results %s to %s of %s"
8046 msgstr "%s Αποτελέσματα σε %s από %s"
8048 #. For the first occurrence,
8049 #. %1$s: IF ( query_desc )
8050 #. %2$s: query_desc | html
8052 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8053 #. %5$s: limit_desc | html
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8058 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8060 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8069 msgid "Resume all suspended holds"
8070 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8074 msgid "Resume your hold on "
8075 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8080 msgid "Return this item"
8081 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8083 #. INPUT type=submit name=confirm
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8085 msgid "Return to account summary"
8086 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8094 msgid "Return to the "
8095 msgstr "Επιστροφή στο"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8100 msgid "Return to the last advanced search"
8101 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8105 msgid "Return to the self-checkout"
8106 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8111 msgid "Return to your lists"
8112 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8116 msgid "Return to your record"
8117 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8121 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8122 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8127 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8128 "particular patron."
8130 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8131 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8136 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8137 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8138 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8140 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8141 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8142 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8147 msgid "Review date: "
8148 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8152 msgid "Review result: "
8153 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8159 msgstr "Αξιολογήσεις"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8163 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8164 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8168 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8169 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8179 msgstr "Αριθμός SMS:"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8196 #. INPUT type=submit
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8207 msgid "Save record "
8208 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8212 msgid "Save to Lists"
8213 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8217 msgid "Save to another list"
8218 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8222 msgid "Save to your lists "
8223 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8232 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8233 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8238 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8239 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8240 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8242 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8243 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8244 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8245 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8249 msgid "Scan index for: "
8250 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8255 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8257 #. INPUT type=submit name=do
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8274 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8275 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8276 #. %3$s: mylibraryfirst
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8281 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8282 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s)%s %s "
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8286 msgid "Search for this title in:"
8287 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8294 msgid "Search for works by this author"
8295 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8307 msgid "Search history"
8308 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8312 msgid "Search options:"
8313 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8318 msgid "Search suggestions"
8319 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8321 #. %1$s: LibraryName |html
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8324 msgid "Search the %s"
8325 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8334 msgid "SearchCourseReserves "
8335 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8337 #. For the first occurrence,
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8341 msgid "Searching OverDrive..."
8342 msgstr "Αναζητώντας στις ηλεκτρονικές πηγές"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8366 msgid "See Baker & Taylor"
8367 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8372 msgstr "Δείτε επίσης:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8377 msgstr "Δείτε στο biblio"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8382 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8385 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8391 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8394 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8399 msgid "Select a list"
8400 msgstr "Επιλογή λίστας"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8404 msgid "Select a specific item:"
8405 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8407 #. For the first occurrence,
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8419 msgstr "Επιλογή όλων"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8427 msgid "Select searches to: "
8428 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για να: "
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8433 msgid "Select suggestions to: "
8434 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για να :"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8438 msgid "Select the item(s) to search"
8439 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8443 msgid "Select the term(s) to search"
8444 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8452 msgid "Select titles to: "
8453 msgstr "Επιλογή τίτλων σε: "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8457 msgid "Self checkout help"
8458 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8472 msgstr "Αποστολή λίστας"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8476 msgid "Sending your cart"
8477 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8481 msgid "Sending your list"
8482 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8492 msgstr "Σεπτέμβριος"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8497 msgstr "Περιοδική έκδοση"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8502 msgid "Serial collection"
8503 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
8505 #. For the first occurrence,
8506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8511 msgstr "Περιοδικό: %s"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8523 msgid "Series Title"
8524 msgstr "Τίτλος Σειράς"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8528 msgid "Series information:"
8529 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8533 msgid "Series title"
8534 msgstr "Τίτλος σειράς"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8543 msgid "Session lost"
8544 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8548 msgid "Settings updated"
8549 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8559 msgid "Share a list"
8560 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε κοινή χρήση "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8564 msgid "Share a list with another patron"
8565 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε έναν άλλο χρήστη"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8569 msgid "Share by email"
8570 msgstr "Μοιράσου με email"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8575 msgstr "Η λίστα σε κοινή χρήση"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8579 msgid "Share on Delicious"
8580 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8584 msgid "Share on Facebook"
8585 msgstr "Μοιράσου στο Facebook"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8589 msgid "Share on LinkedIn"
8590 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8594 msgid "Shelving location"
8595 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8600 msgid "Shibboleth Login"
8601 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8610 msgid "Show _MENU_ entries"
8611 msgstr "Show _MENU_ entries"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8616 msgid "Show all items"
8617 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8621 msgid "Show last 50 items"
8622 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8627 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8632 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8637 msgid "Show more options"
8638 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8643 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8645 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8650 msgid "Show the top "
8651 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8656 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
8658 #. %1$s: resultcount
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8662 msgid "Showing %s of about %s results"
8663 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8667 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8668 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8672 msgid "Showing all items. "
8673 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8677 msgid "Showing last 50 items. "
8678 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8682 msgid "Showing only available items"
8683 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8687 msgid "Sign in with your Email"
8688 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8693 msgid "Sign in with your email"
8694 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8698 msgid "Similar items"
8699 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8703 msgid "Since you have "
8704 msgstr "Αν έχετε ένα "
8706 #. %1$s: failaddress
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8710 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8711 "them. These are: %s"
8713 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
8714 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8726 msgstr "Λυπούμαστε,"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8731 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8732 "Contact the patron who sent you the invitation."
8734 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
8735 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8740 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8741 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8745 msgid "Sorry, no suggestions."
8746 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8750 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8751 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8755 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8756 msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπονται ετικέτες σε αυτό το σύστημα."
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8761 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8764 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
8765 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8769 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8770 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8774 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8775 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8780 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8782 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8787 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8789 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8794 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8795 "the administrator to resolve this problem."
8797 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
8798 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8802 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8803 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη συγκεκριμένη λίστα;"
8805 #. %1$s: too_many_reserves
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8808 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8809 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8814 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8815 "you have a local login, you may use that below."
8817 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοιχείσε μια έγκυρη ταυτότητα "
8818 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8823 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8824 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8829 msgstr "Ταξινόμηση κατά :"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8834 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8838 msgid "Sort this list by: "
8839 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8844 msgstr "Ταξινόμηση "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8849 msgstr "Εξειδικευμένο"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8854 msgid "Standard number"
8855 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8859 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8860 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8865 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8883 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8887 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8888 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8892 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8893 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8897 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8898 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8917 msgid "Subject cloud"
8918 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8922 msgid "Subject phrase"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8936 #. For the first occurrence,
8937 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8941 msgid "Subject: %s "
8944 #. INPUT type=submit
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8957 msgid "Submit and close this window"
8958 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8963 msgid "Submit changes"
8964 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8968 msgid "Submit update request"
8969 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8973 msgid "Submit your suggestion"
8974 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8978 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8979 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8983 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8984 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8988 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8989 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8993 msgid "Subscribe to recent comments"
8994 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8998 msgid "Subscribe to this list"
8999 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9006 msgid "Subscribe to this search"
9007 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9011 msgid "Subscription"
9014 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9015 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9016 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9021 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9022 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9024 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9027 msgid "Subscription information for %s"
9028 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9032 msgid "Subscription: "
9033 msgstr "Συνδρομή : "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9037 msgid "Subscriptions"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9044 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9048 msgid "Suggested by:"
9049 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9053 msgid "Suggested for"
9054 msgstr "Προτεινόμενο για"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9058 msgid "Suggested for:"
9059 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9097 msgid "Suspend all holds"
9098 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9102 msgid "Suspend until:"
9103 msgstr "Αναστολή έως:"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9107 msgid "Suspend your hold on "
9108 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9112 msgid "Switch languages"
9113 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9117 msgid "System maintenance"
9118 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9123 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9127 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9128 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9140 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9145 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9149 msgid "Tag status here."
9150 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9157 msgid "Tag status here. "
9158 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9170 #. For the first occurrence,
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9173 msgid "Tags added: "
9174 msgstr "Ετικέτες που προστέθηκαν: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9179 msgid "Tags from this library:"
9180 msgstr "Ετικέτες από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9190 msgid "Technical reports"
9191 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9224 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9229 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9231 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9234 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9235 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9238 #. %2$s: IF selected_itemtype
9239 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9241 #. %5$s: IF ( branch )
9244 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9245 #. %9$s: timeLimit |html
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9251 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9254 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9255 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9258 #. %2$s: LibraryNameTitle
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9264 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9265 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9267 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9268 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9269 "επικοινωνήστε με τον "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9273 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9274 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9278 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9280 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9281 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9286 msgid "The cart was sent to: %s"
9287 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9289 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9290 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9292 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9294 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9296 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9298 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9300 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9302 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9304 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9306 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9308 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9310 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9312 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9314 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9316 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9318 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9320 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9322 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9324 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9326 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9328 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9330 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9331 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9333 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9334 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9336 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9337 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9342 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9343 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9344 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9345 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9346 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9347 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9350 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
9351 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
9352 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
9353 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
9354 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
9355 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
9356 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9361 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9362 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9363 "informing your library of this error."
9365 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
9366 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
9367 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9371 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9373 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
9376 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9379 msgid "The first subscription was started on %s"
9380 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9384 msgid "The following fields contain invalid information:"
9385 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9389 msgid "The item has been added to the list."
9390 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9394 msgid "The item has been added to your cart"
9395 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9399 msgid "The item has been removed from the list."
9400 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9404 msgid "The item has been removed from your cart"
9405 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9410 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9413 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9417 msgid "The item is already in your cart"
9418 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9423 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9424 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9426 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
9427 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9433 msgid "The list was sent to: %s"
9434 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9439 msgid "The operation %s is not supported."
9440 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9444 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9445 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9449 msgid "The share has been removed."
9450 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9454 msgid "The share has not been removed."
9455 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
9457 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9460 msgid "The subscription expired on %s"
9461 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
9463 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9466 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9467 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
9469 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9470 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9474 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9475 "code. It was NOT added. "
9477 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
9478 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9483 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9485 #. %1$s: subscriptionsnumber
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9488 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9489 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9493 msgid "There are no comments for this item."
9494 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9498 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9499 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
9501 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9504 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9505 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
9507 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9508 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9509 #. %3$s: ERROR.badparam
9510 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9511 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9512 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9516 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9517 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9518 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9520 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %sΛυπούμαστε, οι ετικέτες δεν "
9521 "είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %sΣΦΑΛΜΑ: παράνομη παράμετρος %s "
9522 "%sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. "
9523 "%sΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα %s. "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9527 msgid "There was a problem with your submission"
9528 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9532 msgid "There was an error sending the cart."
9533 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού..."
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9537 msgid "There was an error sending the list."
9538 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9543 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9546 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
9547 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9557 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9558 "any subject below to see the items in our collection."
9560 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
9561 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
9564 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9567 msgid "This card has been declared lost. %s "
9568 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9573 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9574 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9575 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9576 "your reader account."
9578 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
9579 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
9580 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
9581 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9586 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9587 msgstr "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι το Koha στρέφεται σε έναν άκυρο σύνδεσμο."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9592 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9593 "authorized to see."
9595 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε ένα σύνδεσμο "
9596 "τον οποίο δεν έχετε εξουσιοδότηση να δείτε."
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9601 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9603 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι για κάποιο λόγο δεν σας επιτρέπεται να δείτε "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9608 msgid "This is a serial"
9609 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9613 msgid "This item does not exist."
9614 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
9616 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9619 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9620 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9624 msgid "This item is already checked out to you."
9625 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
9627 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9630 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9631 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
9633 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9636 msgid "This item is not for loan. %s "
9637 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
9639 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9642 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9643 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9647 msgid "This list does not exist."
9648 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
9650 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9654 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9656 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9661 msgid "This message can have following reasons"
9662 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τις παρακάτω αιτίες"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9670 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9673 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
9674 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
9676 #. %1$s: items_count
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9679 msgid "This record has many physical items (%s). "
9680 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9684 msgid "This subscription is closed."
9685 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9689 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9690 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9694 msgid "This title cannot be requested."
9695 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9700 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9701 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9703 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
9704 "διευκρινήστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
9705 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9725 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9756 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9762 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9767 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9771 msgid "Title phrase"
9772 msgstr "Τίτλος-Φράση"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9792 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9794 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9799 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9801 "Για να δηλώσετε ένα σύνδεσμο που δεν είναι έγκυρος ή οποιοδήποτε άλλο "
9802 "πρόβλημα παρακαλούμε στείλτε"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9811 msgid "To report this error, you can "
9812 msgstr "Για να αναφέρετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9832 msgstr "Συνολική οφειλή"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9841 msgid "Try logging in to the catalog"
9842 msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον κατάλογο"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9862 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9872 msgid "Type of heading"
9873 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
9875 #. INPUT type=text name=q
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9878 msgid "Type search term"
9879 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9886 #. %1$s: heading | html
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9897 #. For the first occurrence,
9898 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9907 msgid "Unable to add one or more tags."
9908 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9912 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9913 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9917 msgid "Unavailable issues"
9918 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9925 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9929 msgid "Unified title"
9930 msgstr "Ενιαίος τίτλος:"
9932 #. For the first occurrence,
9933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9937 msgid "Unified title: %s "
9938 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9942 msgid "Uniform titles:"
9943 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9947 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9948 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9952 msgid "Updates to your record"
9953 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9957 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9959 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
9960 "άλλο κομμάτι του Koha."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9964 msgid "Used for/see from:"
9965 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9970 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9975 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9976 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9978 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
9979 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
9980 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
9981 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9985 msgid "VHS tape / Videocassette"
9986 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9990 msgid "Verification:"
9991 msgstr "Επαλήθευση:"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9997 msgstr "Προβολή Όλων"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10018 msgid "View details for this title"
10019 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10023 msgid "View full heading"
10024 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
10029 msgid "View on Amazon.com"
10030 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10034 msgid "View your search history"
10035 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
10041 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10046 msgstr "Σε αναμονή"
10048 #. %1$s: waiting_count
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10051 msgid "Waiting (%s)"
10052 msgstr "Σε αναμονή (%s)"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10057 msgstr "Προειδοποίηση"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10061 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10062 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10064 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10074 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10075 "define how long we keep your reading history."
10077 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10078 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10083 msgstr "Ιστοσελίδα"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10098 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10102 msgid "What is a discharge?"
10103 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10107 msgid "What's next?"
10108 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10113 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10114 "history immediately by clicking here. "
10116 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10117 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10126 msgid "With selected searches: "
10127 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10131 msgid "With selected suggestions: "
10132 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10134 #. For the first occurrence,
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10139 msgid "With selected titles: "
10140 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10149 msgid "Would you like to print a receipt?"
10150 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10152 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10153 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10156 msgid "Written on %s by %s"
10157 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10180 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10183 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10184 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10186 #. %1$s: borrowername
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10189 msgid "You are logged in as %s."
10190 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10194 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10196 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10200 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10201 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10205 msgid "You are not authorized to view this record."
10206 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10211 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10212 "saved and sent as a single message."
10214 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
10215 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10219 msgid "You can navigate to the "
10220 msgstr "Μπορείτε να πλοηγηθείτε στο"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10224 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10225 msgstr "Μπορείτε να διανέμετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10230 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10232 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10233 "στην αρχή της σελίδας "
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10237 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10239 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10244 msgid "You can't change your password."
10245 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10250 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10253 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμούς. Παρακαλούμε επιστρέψτε τα "
10254 "τεκμήρια πριν ζητήσετε απαλλαγή. "
10256 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10259 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10260 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10264 msgid "You cannot share a public list."
10265 msgstr "Δεν μπορείτε να διανέμετε μια δημόσια λίστα"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10269 msgid "You currently have nothing checked out."
10270 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10275 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10276 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10280 msgid "You did not specify any search criteria"
10281 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10285 msgid "You did not specify any search criteria."
10286 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10290 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10291 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10295 msgid "You do not have permission to create a new list."
10296 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10300 msgid "You do not have permission to delete this list."
10301 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10305 msgid "You do not have permission to download this list."
10306 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10310 msgid "You do not have permission to send this list."
10311 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10315 msgid "You do not have permission to update this list."
10316 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10320 msgid "You do not have permission to view this list."
10321 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10326 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10327 "remember, passwords are case sensitive."
10329 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
10330 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10334 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10336 "Ακολουθήσατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
10337 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10341 msgid "You have a credit of:"
10342 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10346 msgid "You have already requested this title."
10347 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
10349 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10352 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10354 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10359 msgid "You have no fines or charges"
10360 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10365 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10366 "fields and resubmit."
10368 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
10369 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10373 msgid "You have nothing checked out"
10374 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10379 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10380 "following credentials:"
10382 "Η εγγραφή του νέου σας λογαριασμού είναι επιτυχής. Για να κάνετε εισαγωγή "
10383 "στο σύστημα, χρησιμοποιήστε τα παρακάτω πιστοποιητικά:"
10385 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10388 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10389 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10394 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10397 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
10398 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10407 msgid "You must be logged in to add tags."
10408 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
10410 #. For the first occurrence,
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10413 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10415 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10418 #. For the first occurrence,
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10421 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10423 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10428 msgid "You must select a library for pickup. "
10429 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10433 msgid "You must select at least one item. "
10434 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
10437 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10440 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10442 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10446 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10448 "Προσπαθήσατε να έχετε πρόσβαση σε μια σελίδα που χρειάζεται πιστοποίηση "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10453 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10456 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10462 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10465 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί το διαμοιρασμό σας "
10466 "μέσα σε δύο εβδομάδες. "
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10471 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10474 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
10477 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10480 msgid "Your account has been frozen%s until "
10481 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
10483 #. %1$s: IF debarred_comment
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10486 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10487 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
10489 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10492 msgid "Your account has been suspended. %s "
10493 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
10495 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10499 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10500 "renew your account."
10502 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
10503 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
10505 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10508 msgid "Your account has expired. %s "
10509 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10513 msgid "Your account menu"
10514 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10519 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10520 "confirmation email."
10522 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
10523 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10527 msgid "Your authority search history is empty."
10528 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10532 msgid "Your card will expire on "
10533 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10538 msgstr "Το καρότσι σας"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10543 msgstr "Το καρότσι σας "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10547 msgid "Your cart is currently empty"
10548 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10553 msgid "Your cart is empty."
10554 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10558 msgid "Your catalog search history is empty."
10559 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10563 msgid "Your checkout history"
10564 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10568 msgid "Your comment"
10569 msgstr "Το σχόλιό σας"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10573 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10574 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10579 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10580 "update your record as soon as possible."
10582 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
10583 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10588 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10589 "this page within a few days."
10591 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
10592 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10596 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10597 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10601 msgid "Your download should begin automatically."
10602 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10606 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10607 msgstr "Το επεξεργασμένο σχόλιό σας (προεπισκόπηση, σε εκκρεμότητα έγκρισης)"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10611 msgid "Your fines and charges"
10612 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10616 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10617 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10622 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10623 "please contact the library."
10625 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
10626 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10631 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10632 "renew your card. "
10634 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
10635 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10640 msgid "Your list : %s "
10641 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10651 msgstr "Οι λίστες σας"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10655 msgid "Your lists:"
10656 msgstr "Οι λίστες σας:"
10658 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10659 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10660 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10661 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10667 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10668 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10669 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10670 "on hold for another patron. %s %s "
10672 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τους παρακάτω λόγους: %s %s Ο "
10673 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη για "
10674 "περισσότερες πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό "
10675 "το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη.%s %s "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10680 msgid "Your messaging settings"
10681 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10685 msgid "Your options are: "
10686 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10690 msgid "Your password has been changed "
10691 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
10693 #. %1$s: minpasslen
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10696 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10698 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10702 msgid "Your personal details"
10703 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10707 msgid "Your priority: "
10708 msgstr "Η προτεραιότητά σας "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10713 msgid "Your privacy management"
10714 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10718 msgid "Your privacy rules have been updated."
10719 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10723 msgid "Your purchase suggestions"
10724 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10728 msgid "Your reading history has been deleted."
10729 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10736 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10737 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10741 msgid "Your search history"
10742 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
10744 #. %1$s: total |html
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10747 msgid "Your search returned %s results."
10748 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10752 msgid "Your summary"
10753 msgstr "Η περίληψή σας"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10758 msgstr "Οι ετικέτες σας"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10763 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10764 "before applying them."
10766 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
10767 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10771 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10773 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10778 msgid "[ New list ]"
10779 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10784 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10785 "END %] catalog recent comments"
10787 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10788 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10792 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10793 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
10795 #. INPUT type=text name=limit
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10797 msgid "[% limit or"
10798 msgstr "[% περιορισμός ή"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10803 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10804 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10805 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10808 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10809 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10810 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10816 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10817 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10818 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10821 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10822 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10823 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10829 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10830 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10831 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10833 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10834 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10835 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10840 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10841 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10843 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10844 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10849 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10850 "type=seefro.type %%] "
10852 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10853 "type=seefro.type %%] "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10863 msgid "already in your cart"
10864 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10870 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10872 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
10873 "τεκμήριο προς παραλαβή"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10877 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10878 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10888 msgid "anyone else to add entries."
10889 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10893 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10894 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10898 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10899 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10903 msgid "ask for a discharge"
10904 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
10906 #. %1$s: WAITIN.branch
10908 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10909 #. %4$s: WAITIN.branch
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10913 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10914 msgstr "σε %s %s Υπό μεταφορά από %s προς %s %s "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10918 msgid "average rating: "
10919 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
10921 #. %1$s: rating_avg_int
10922 #. %2$s: rating_total
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10925 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10926 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10938 msgstr "id_εγγραφής"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10947 msgid "borrowernumber"
10948 msgstr "αριθμόςμέλους"
10950 #. For the first occurrence,
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10967 msgstr "αριθμόςκάρτας"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10975 msgid "catalog home page"
10976 msgstr "κατάλογος κεντρική σελίδα"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10980 msgid "catalog main page"
10981 msgstr "κατάλογος κύρια σελίδα"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10985 msgid "change your password"
10986 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10993 msgid "click here to login"
10994 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10998 msgid "contact information"
10999 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11004 msgstr "περιλαμβάνει"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11010 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11011 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11012 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11013 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11014 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11015 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11016 "series %]&rft.genre="
11018 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11019 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11020 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11021 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11022 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11023 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11029 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11030 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11035 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11037 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11043 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11046 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
11047 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11051 msgid "desired_due_date"
11052 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11056 msgid "email address"
11057 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11066 msgid "email the Koha Administrator"
11067 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11071 msgid "email to the Koha Administrator"
11072 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11076 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11077 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11089 msgid "iDreamBooks.com rating"
11090 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11110 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11112 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11116 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11117 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11121 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11122 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11126 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11127 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11132 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11135 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11140 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11141 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11145 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11146 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11150 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11151 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11155 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11156 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11161 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11162 "request_location=127.0.0.1 "
11164 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11165 "request_location=127.0.0.1 "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11169 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11170 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11174 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11175 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11180 msgid "in %s fines"
11181 msgstr "στα %s πρόστιμα"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11185 msgid "in OverDrive collection"
11186 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11190 msgid "in any heading"
11191 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11195 msgid "in main entry"
11196 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11200 msgid "in the complete record"
11201 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11205 msgid "injecting NEW comment: "
11206 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11210 msgid "injecting OLD comment: "
11211 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11216 msgstr "είναι ακριβώς"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11226 msgid "item(s) added to your cart"
11227 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11237 #. %1$s: LibraryName |html
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11240 msgid "koha opac %s"
11241 msgstr "koha opac %s"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11245 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11246 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11250 msgid "list of authority record identifiers"
11251 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11255 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11256 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11260 msgid "list of system record identifiers"
11261 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11266 msgid "needed_before_date"
11267 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11281 msgid "online update form"
11282 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11297 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11313 msgid "pickup_expiry_date"
11314 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11319 msgid "pickup_location"
11320 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11324 msgid "primary email address"
11325 msgstr "Κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11332 msgid "purchase suggestion"
11333 msgstr "πρόταση αγοράς"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11337 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11338 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11342 msgid "register here"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11347 msgid "request_location"
11348 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11353 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11355 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11361 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11364 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11365 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11370 msgstr "αποτελέσματα"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11374 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11375 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11380 msgstr "επιστροφή_fmt"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11384 msgid "return_type"
11385 msgstr "επιστροφή_τύπου"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11399 msgid "secondary email address"
11400 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11405 msgstr "δείτε επίσης:"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11409 msgid "show_contact"
11410 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11415 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11420 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11425 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11429 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11431 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11432 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11434 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11435 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11436 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11437 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11444 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11445 msgstr "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s Εκκρεμεί %s %s "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11449 msgid "site administrator"
11450 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11455 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11457 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11462 msgid "starts with"
11463 msgstr "ξεκινά από"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11472 msgid "suggestions"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11483 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11484 "element 'reserve_id')"
11486 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
11487 "στοιχείο 'eserve_id')"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11492 msgid "system item identifier"
11493 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
11495 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11497 msgid "tagsel_button"
11498 msgstr "tagsel_button"
11500 #. META http-equiv=Content-Type
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11507 msgid "text/html; charset=utf-8"
11508 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11514 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11517 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11523 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11525 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11529 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11531 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11536 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11538 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11542 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11543 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11552 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11553 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11555 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
11556 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11561 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11563 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
11564 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11569 msgid "to create new lists."
11570 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11574 msgid "to post a comment."
11575 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11579 msgid "to submit current information ("
11580 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11604 msgid "used for/see from:"
11605 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11609 msgid "user's login identifier"
11610 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11614 msgid "user's password"
11615 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11620 msgstr "όνομα χρήστη"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11624 msgid "view labeled"
11625 msgstr "προβολή με ετικέτες"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11631 msgstr "απλή προβολή"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11640 msgid "waiting holds:"
11641 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11645 msgid "was not found in the database. Please try again."
11646 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11650 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11651 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11655 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11656 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11660 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11661 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11665 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11666 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11669 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11670 msgstr "πλάτος=συσκευή-πλάτος, αρχικό-κλίμακα=1"
11672 #. %1$s: approvedaddress
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11675 msgid "will be sent shortly to %s."
11676 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε: %s"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11680 msgid "with biblionumber"
11681 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11688 #. %1$s: new_reserves_allowed
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11692 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11693 "items you wish to not place holds on. "
11695 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
11696 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11700 msgid "your account page"
11701 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11706 msgstr "τα πρόστιμά σας"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11711 msgstr "οι λίστες σας"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11715 msgid "your messaging"
11716 msgstr "τα μηνύματά σας"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11720 msgid "your personal details"
11721 msgstr "τα προσωπικά σας στοιχεία"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11725 msgid "your privacy"
11726 msgstr "η ιδιωτικότητά σας"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11730 msgid "your purchase suggestions"
11731 msgstr "οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11735 msgid "your rating: "
11736 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
11738 #. %1$s: rating_value
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11741 msgid "your rating: %s, "
11742 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11746 msgid "your reading history"
11747 msgstr "το ιστορικό του διαβάσματός σας"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11751 msgid "your search history"
11752 msgstr "το ιστορικό αναζητήσεών σας"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11756 msgid "your summary"
11757 msgstr "η περίληψή σας"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11762 msgstr "οι ετικέτες σας"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11776 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11778 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"