3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:36-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1460967628.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
211 #. %3$s: IF ( review.title )
212 #. %4$s: review.title
215 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
216 #. %8$s: subtitl.subfield |html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
224 #. %2$s: MY_TAG.term |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
232 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
235 msgid "%s %s End date: "
236 msgstr "%s %s Enddatum: "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
242 msgid "%s %s Item in transit to "
243 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
250 msgid "%s %s No results found. %s "
251 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
253 #. %1$s: - SWITCH index -
254 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
255 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
256 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
261 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
262 "%s Search also for related subjects %s "
264 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
265 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
267 #. %1$s: SWITCH m.code
268 #. %2$s: CASE 'already_exists'
269 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
276 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
277 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
279 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
280 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
281 "gespeichert. %s %s %s "
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
293 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
294 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
296 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
297 #. %1$s: USE AuthorisedValues
298 #. %2$s: SET itemavailable = 1
299 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
300 #. %4$s: SET itemavailable = 0
301 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
302 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
306 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
307 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
308 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
309 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
311 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
312 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
313 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
314 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
316 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
317 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
323 #. %1$s: i.title | html
325 #. %3$s: i.author | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %s von %s %s "
333 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
334 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
336 #. %5$s: review.borrtitle
337 #. %6$s: review.firstname
338 #. %7$s: review.surname
339 #. %8$s: CASE 'first'
340 #. %9$s: review.firstname
341 #. %10$s: CASE 'surname'
342 #. %11$s: review.surname
343 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
344 #. %13$s: review.firstname
345 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
346 #. %15$s: CASE 'username'
347 #. %16$s: review.userid
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
356 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
357 #. For the first occurrence,
359 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
363 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
364 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
370 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
371 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
378 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
379 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
382 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
387 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
388 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
390 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
392 #. %2$s: CASE 'earlier'
393 #. %3$s: CASE 'later'
394 #. %4$s: CASE 'acronym'
395 #. %5$s: CASE 'musical'
396 #. %6$s: CASE 'broader'
397 #. %7$s: CASE 'narrower'
398 #. %8$s: CASE 'parent'
401 #. %11$s: type | html
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
408 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
412 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
413 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
415 #. %1$s: collectiontitle
416 #. %2$s: IF ( collectionissn )
417 #. %3$s: collectionissn
419 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
420 #. %6$s: collectionvolume
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
424 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
425 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 #. %1$s: SWITCH option
428 #. %2$s: CASE 'bibtex'
430 #. %4$s: CASE 'endnote'
431 #. %5$s: CASE 'marcxml'
432 #. %6$s: CASE 'marc8'
434 #. %8$s: CASE 'marcstd'
437 #. %11$s: CASE 'isbd'
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
442 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
443 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
446 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
447 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
450 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
452 #. %3$s: CASE 'Pay00'
453 #. %4$s: CASE 'Pay01'
454 #. %5$s: CASE 'Pay02'
462 #. %13$s: CASE 'Rent'
470 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
472 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
473 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
475 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
476 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
481 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
482 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
483 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
484 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
485 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
487 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
488 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
489 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
490 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
491 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
493 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
494 #. %2$s: IF s.is_shared
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
501 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
502 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
504 #. %1$s: IF loop.index == 0
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
509 msgid "%s %s and %s "
510 msgstr "%s %s und %s "
513 #. %2$s: biblionumber
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
516 msgid "%s (Record no. %s)"
517 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
519 #. %1$s: IF ( related )
520 #. %2$s: FOREACH relate IN related
521 #. %3$s: relate.related_search
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
526 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
527 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
529 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
530 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
531 #. %3$s: IF ( canrenew )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
534 msgid "%s Account frozen %s %s "
535 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
537 #. For the first occurrence,
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
543 msgid "%s Address 2:"
544 msgstr "%s Adresse 2:"
546 #. For the first occurrence,
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
555 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
560 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
561 "resolve this problem. %s "
563 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
564 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
566 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
569 msgid "%s Automatic renewal "
570 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
572 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
574 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
576 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
578 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
580 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
589 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
592 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
593 "erschienen %s %s %s %s %s "
595 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
596 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
598 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
599 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
601 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
602 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
604 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
605 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
607 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
608 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
610 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
611 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
620 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
622 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
623 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
625 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
626 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
628 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
629 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
630 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
633 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
634 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
636 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
637 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
639 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
640 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
642 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
643 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
652 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
653 "%s %s Transport (%s),%s "
655 #. For the first occurrence,
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
667 msgid "%s Contact note:"
668 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
670 #. %1$s: IF (errcode==1)
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
676 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
677 "you cannot add items to this list. %s "
679 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
680 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
683 #. For the first occurrence,
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
695 msgid "%s Date of birth:"
696 msgstr "%s Geburtsdatum:"
698 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
701 msgid "%s Did you mean: "
702 msgstr "%s Meinten Sie: "
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
716 #. For the first occurrence,
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
721 msgid "%s First name:"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
727 msgid "%s Home library:"
728 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
737 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
738 "local account, you may use that below. %s "
740 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
741 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
747 msgstr "%s Initialen:"
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
752 msgid "%s Internet user critics"
753 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
758 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
759 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
761 #. %1$s: issues_count
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
764 msgid "%s Item(s) checked out"
765 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
773 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
774 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
777 msgid "%s No renewal before %s "
778 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
780 #. %1$s: IF ( searchdesc )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
784 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
785 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
788 #. %2$s: END # / IF results
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
791 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
792 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
797 msgid "%s Not allowed"
798 msgstr "%s Nicht erlaubt"
800 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
801 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
804 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
805 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
807 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
812 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
813 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
818 msgid "%s Other names:"
819 msgstr "%s Weitere Namen:"
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
824 msgid "%s Other phone:"
825 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
827 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
829 #. %3$s: IF ( ShortPass )
832 #. %6$s: IF ( WrongPass )
834 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
839 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
840 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
841 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
842 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
843 "trailing spaces. %s "
845 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
846 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
847 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
848 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
849 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
850 "Ende Leerzeichen . %s "
852 #. For the first occurrence,
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
860 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
863 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
864 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
869 msgid "%s Primary email:"
870 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
875 msgid "%s Primary phone:"
876 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
881 msgid "%s Professional critics"
882 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
884 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
886 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
893 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
896 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
897 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
899 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
902 msgid "%s Quotations"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
908 msgid "%s Salutation:"
911 #. %1$s: LibraryName |html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
917 #. %1$s: LibraryName |html
918 #. %2$s: IF ( query_desc )
919 #. %3$s: query_desc |html
921 #. %5$s: IF ( limit_desc )
922 #. %6$s: limit_desc |html
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
926 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
927 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
932 msgid "%s Secondary email:"
933 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
938 msgid "%s Secondary phone:"
939 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
944 msgid "%s Self checkout system"
945 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
959 msgid "%s Street number:"
960 msgstr "%s Hausnummer:"
962 #. For the first occurrence,
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
968 msgstr "%s Nachname:"
970 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
975 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
976 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
980 #. %3$s: FOREACH role IN content
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
993 #. %1$s: IF holds_count.defined
997 #. %5$s: IF holds_count.defined
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
1006 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1009 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1017 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1019 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1022 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1025 msgid "%s Video extracts"
1026 msgstr "%s Filmausschnitte"
1028 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1031 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1035 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1036 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1038 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1039 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1045 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1048 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1049 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1051 #. For the first occurrence,
1052 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1058 msgid "%s Yes %s No %s "
1059 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1075 #. For the first occurrence,
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1081 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1088 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1089 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1090 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1093 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1094 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1095 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1103 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1104 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1105 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1106 "defined('contactnote') %%] "
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1109 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1110 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1111 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1112 "defined('contactnote') %%] "
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1119 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1120 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1122 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1126 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1127 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1129 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1137 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1138 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1139 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1141 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1155 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1169 #. %1$s: BLOCK showreference
1170 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1171 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1172 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1173 #. %5$s: SWITCH type
1174 #. %6$s: CASE 'broader'
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1183 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1184 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1186 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1187 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1192 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1193 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1194 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1195 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1196 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1198 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1199 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1200 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1201 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1202 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1204 #. For the first occurrence,
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s: IF ( review.author )
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1227 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1228 #. %2$s: MY_TAG.author
1230 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1233 msgid "%s by %s %s %s "
1234 msgstr "%s von %s %s %s "
1236 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1237 #. %2$s: XISBN.author |html
1239 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1240 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1242 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1245 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1246 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1256 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1259 msgid "%s more than "
1260 msgstr "%s mehr als "
1262 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1267 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1268 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1270 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1271 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1275 msgid "%s since %s%s "
1276 msgstr "%s seit %s%s "
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1281 msgid "%s system-wide library news. "
1282 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1288 #. %5$s: BLOCK language
1289 #. %6$s: SWITCH lang
1290 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1291 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1292 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1293 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1294 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1302 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1304 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1307 #. %1$s: FILTER trim
1308 #. %2$s: SWITCH type
1309 #. %3$s: CASE 'earlier'
1310 #. %4$s: CASE 'later'
1311 #. %5$s: CASE 'acronym'
1312 #. %6$s: CASE 'musical'
1313 #. %7$s: CASE 'broader'
1314 #. %8$s: CASE 'narrower'
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1322 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1323 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1325 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1326 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1328 #. %1$s: IF contents.count
1329 #. %2$s: contents.count
1330 #. %3$s: IF contents.count == 1
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1337 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1338 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1340 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1341 #. %2$s: LoginBranchname
1344 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1345 #. %6$s: itemloop.size || 0
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1349 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1350 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1352 #. %1$s: deleted_count
1353 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1358 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1359 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1362 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1365 msgid "%s%s with the comment "
1366 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %3$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1378 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1380 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1388 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1389 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: borrowernumber
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1398 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1400 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1411 #. For the first occurrence,
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1423 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1430 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1431 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1432 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1433 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1434 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1435 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1436 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1437 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1438 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1439 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1440 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1447 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1448 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1449 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1450 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1451 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1453 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1454 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1455 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1456 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1457 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1458 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1470 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1480 #. %6$s: IF ( query_desc )
1481 #. %7$s: query_desc | html
1483 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1484 #. %10$s: limit_desc | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1493 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1496 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1497 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( total )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1513 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF op == 'view'
1520 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: IF ( op_add )
1534 #. %7$s: IF ( op_else )
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1539 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1540 "%sPurchase Suggestions%s"
1542 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1543 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF ( typeissue )
1550 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1556 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1558 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1559 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: IF action == 'edit'
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1572 "%sRegister a new account%s"
1574 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1575 "Benutzerkonto anlegen%s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1595 #. For the first occurrence,
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1608 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #. %5$s: summary.mainentry
1624 #. %6$s: IF authtypetext
1625 #. %7$s: authtypetext
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: title |html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1659 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #. %5$s: course.course_name
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1678 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: title |html
1685 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1686 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1688 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1693 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1702 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: shelf.shelfname
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: authtypetext
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: bibliotitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1741 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #. %5$s: biblio.title |html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #. %5$s: biblionumber
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1779 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1789 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1798 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1807 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1816 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1825 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1852 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1861 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1870 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1879 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1888 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1897 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1906 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1915 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1925 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1934 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1936 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1937 #. %2$s: OPACBaseURL
1938 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1940 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1941 #. %6$s: OPACBaseURL
1942 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1944 #. %9$s: OPACBaseURL
1945 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1951 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1952 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1960 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1965 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1966 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1968 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1969 #. %2$s: bibitemloo.author
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1973 msgid "%s, by %s%s "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1980 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1983 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1984 "überfällige Medien sein. Wenn "
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL
1997 #. %2$s: review.biblionumber
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: review.biblionumber
2005 #. %3$s: review.reviewid
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #. %2$s: query_cgi |html
2019 #. %3$s: limit_cgi |html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #. %2$s: query_cgi |html
2027 #. %3$s: limit_cgi |html
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2033 #. %1$s: OPACBaseURL
2034 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2047 #. %2$s: starting_homebranch
2049 #. %4$s: IF ( starting_location )
2050 #. %5$s: starting_location
2052 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2053 #. %8$s: starting_ccode
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2058 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2060 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2062 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2067 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2068 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2070 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2072 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2074 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2076 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2078 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2080 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2082 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2084 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2089 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2090 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2092 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2093 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2096 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2097 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2098 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2099 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2100 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2101 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2107 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2108 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2110 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2111 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2112 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2114 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2115 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2116 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2121 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2122 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2124 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2125 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2126 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2127 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2128 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2129 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2131 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2133 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2134 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2139 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2140 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2143 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2144 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2145 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2147 #. %1$s: IF ( typeissue )
2148 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2153 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2156 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2157 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2163 msgid "%sThis record has no items.%s "
2164 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2166 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2171 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2172 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2174 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2179 msgid "%sYes%sNo%s "
2180 msgstr "%sJa%sNein%s "
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2187 msgstr "%seine Liste:%s"
2191 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2195 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2197 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2198 "%s oder verwenden Sie die "
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2203 msgid "« Previous"
2204 msgstr "« Zurück"
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2210 msgid "<< Previous"
2211 msgstr "<< Zurück"
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2217 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2219 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2220 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2226 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2229 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2234 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2235 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2236 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2237 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2238 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2239 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2240 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2241 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2242 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2243 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2244 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2245 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2246 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2247 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2248 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2249 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2250 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2251 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2252 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2253 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2254 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2255 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2256 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2257 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2258 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2259 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2260 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2261 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2262 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2263 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2264 "notforloan>0</notforloan> <"
2265 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2266 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2267 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2269 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2270 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2271 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2272 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2273 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2274 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2275 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2276 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2277 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2278 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2279 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2280 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2281 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2282 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2283 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2284 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2285 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2286 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2287 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2288 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2289 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2290 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2291 "notforloan>0</notforloan> <"
2292 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2293 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2294 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2295 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2296 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2297 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2298 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2299 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2300 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2301 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2302 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2305 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2306 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2307 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2308 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2309 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2310 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2311 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2312 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2313 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2314 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2315 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2316 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2317 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2318 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2319 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2320 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2321 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2322 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2323 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2324 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2325 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2326 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2327 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2328 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2329 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2330 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2331 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2332 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2333 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2334 "notforloan>0</notforloan> <"
2335 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2336 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2337 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2339 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2340 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2341 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2342 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2343 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2344 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2345 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2346 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2347 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2348 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2349 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2350 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2351 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2352 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2353 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2354 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2355 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2356 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2357 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2358 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2359 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2360 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2361 "notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2363 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2364 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2365 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2366 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2367 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2368 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2369 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2370 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2371 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2372 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2378 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2379 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2380 "GetPatronStatus>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2383 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2384 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2385 "GetPatronStatus>"
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2391 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2392 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2393 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2394 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2395 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2396 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2397 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2398 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2399 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2402 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2404 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2405 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2406 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2407 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2409 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2410 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2411 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2412 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2413 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2414 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2415 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2416 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2417 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2418 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2419 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2420 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2421 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2422 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2423 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2424 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2425 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2426 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2427 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2428 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2429 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2430 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2431 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2432 "notforloan>0</notforloan> <"
2433 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2434 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2435 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2436 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2437 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2438 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2439 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2440 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2441 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2442 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2443 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2444 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2445 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2446 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2448 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2449 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2450 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2451 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2452 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2455 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2457 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2458 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2459 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2460 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2462 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2463 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2464 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2466 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2468 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2469 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2470 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2471 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2472 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2473 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2474 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2475 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2476 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2477 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2478 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2479 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2480 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2481 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2482 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2483 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2484 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2485 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2486 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2487 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2488 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2489 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2490 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2491 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2492 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2493 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2494 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2495 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2496 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2499 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2500 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2501 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2503 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2504 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2505 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2506 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2512 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2514 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2515 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2517 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2518 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2519 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2520 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2523 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2524 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2525 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2526 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2527 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2528 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2529 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2530 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2531 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2532 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2533 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2534 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2535 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2536 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2537 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2538 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2539 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2540 "notforloan>0</notforloan> <"
2541 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2542 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2543 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2544 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2545 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2546 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2547 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2548 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2549 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2550 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2551 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2552 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2553 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2554 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2556 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2557 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2558 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2559 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2563 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2565 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2567 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2568 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2570 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2574 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2576 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2577 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2578 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2579 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2580 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2581 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2582 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2583 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2584 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2585 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2586 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2587 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2588 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2589 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2590 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2591 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2592 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2593 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2594 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2595 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2596 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2597 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2598 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2599 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2600 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2601 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2602 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2603 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2604 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2610 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2611 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2614 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2615 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2622 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2623 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2624 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2627 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2628 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2629 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2635 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2638 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2644 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2645 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2648 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2649 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2655 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2656 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2657 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2658 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2659 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2660 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2661 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2662 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2663 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2664 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2665 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2666 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2667 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2668 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2669 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2670 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2671 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2672 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2673 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2674 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2675 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2678 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2680 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2681 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2682 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2683 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2684 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2685 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2686 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2687 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2688 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2689 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2690 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2691 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2692 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2693 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2694 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2695 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2696 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2697 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2698 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2703 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2704 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2705 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2706 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2707 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2708 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2709 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2710 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2711 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2712 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2713 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2714 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2715 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2716 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2717 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2718 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2719 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2720 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2722 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2723 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2724 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2725 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2726 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2727 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2728 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2729 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2730 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2731 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2732 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2733 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2734 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2735 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2736 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2737 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2738 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2739 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2742 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2745 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2746 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2750 msgid " Author phrase"
2751 msgstr " Verfasser, Phrase"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2755 msgid " Conference name"
2756 msgstr " Konferenz"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2760 msgid " Conference name phrase"
2761 msgstr " Kongress, Phrase"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2765 msgid " Corporate name"
2766 msgstr " Körperschaft"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2770 msgid " ISBN"
2771 msgstr " ISBN"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2775 msgid " ISSN"
2776 msgstr " ISSN"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2780 msgid " Personal name"
2781 msgstr " Person"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2785 msgid " Personal name phrase"
2786 msgstr " Person, Phrase"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2790 msgid " Subject and broader terms"
2791 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2795 msgid " Subject and narrower terms"
2796 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2800 msgid " Subject and related terms"
2801 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2805 msgid " Subject phrase"
2806 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2810 msgid " Title phrase"
2811 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2816 msgid " (%s votes)"
2817 msgstr " (%s Bewertungen)"
2819 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2822 msgid "(%s biblios)"
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2827 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2833 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2834 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s: overdues_count
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2843 msgstr "(%s gesamt)"
2845 #. For the first occurrence,
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2853 msgid "(Checked out)"
2854 msgstr "(Ausgeliehen)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2859 msgid "(Not supported by Koha)"
2860 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2867 msgid "(Not supported yet)"
2868 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2873 msgstr "(Vorgemerkt)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2894 msgid "(Optional, default 0)"
2895 msgstr "(Optional, Default 0)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2899 msgid "(Optional, default 1)"
2900 msgstr "(Optional, Default 1)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2905 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2908 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2909 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2935 msgstr "(Erforderlich)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2942 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2943 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2947 msgid "(Use OPAC instead)"
2948 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2953 msgid "(Use SRU instead)"
2954 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2966 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2967 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2974 msgid "(modified on %s)"
2975 msgstr "(geändert am %s)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2981 msgstr "(überfällig)"
2983 #. %1$s: koha_new.newdate
2984 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2987 msgid "(published on %s%s by "
2988 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2990 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2991 #. %2$s: relate.related_search
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2995 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2996 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3006 msgstr "(Entfernen)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
3010 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3011 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3015 msgid ", you cannot place holds."
3016 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
3021 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3024 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3025 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3029 msgid "- You must enter a Title"
3030 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3034 msgid "- You must enter a list name"
3035 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3039 msgid "-- Choose --"
3040 msgstr "-- Auswählen --"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3045 msgid "-- Choose format --"
3046 msgstr "-- Format wählen --"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3051 msgstr "-- keine -- "
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3055 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3057 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3058 "wiederhergestellt werden!"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3062 msgid ". Please contact the library for more information."
3064 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3069 msgstr "... oder ..."
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3138 msgid ": %sa list:%s"
3139 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3144 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3145 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3147 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3148 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3149 "keine Medien mehr entleihen."
3151 #. %1$s: HTML5MediaParent
3152 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3153 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3154 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3155 #. %5$s: HTML5MediaParent
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3159 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3162 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3167 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3168 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3172 msgid "A specific item"
3173 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3177 msgid "About the author"
3178 msgstr "Über den Autor"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3182 msgid "Abstracts/summaries"
3183 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3188 msgid "Access denied"
3189 msgstr "Zugang verwehrt"
3191 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3194 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3195 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3200 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3201 "Please contact the library. "
3203 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3204 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3208 msgid "Acquired in the last:"
3209 msgstr "Erworben in den letzten:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3214 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3215 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3220 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3221 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3223 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3234 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 msgid "Add %s items to %s"
3238 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3240 #. A name=ButtonPlus
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3242 msgid "Add another field"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3249 msgstr "Tag hinzufügen"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3254 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3256 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3260 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3264 msgid "Add to a list"
3265 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3269 msgid "Add to a new list:"
3270 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3276 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3280 msgid "Add to list:"
3281 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3286 msgid "Add to your cart"
3287 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3292 msgstr "Hinzufügen zu..."
3294 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3295 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3298 msgid "Added %s %s by "
3299 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3303 msgid "Additional authors:"
3304 msgstr "Weitere Verfasser:"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3308 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3309 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3313 msgid "Additional information"
3314 msgstr "Zusatzinformation"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3319 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3324 msgstr "Erwachsener"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3329 msgid "Advanced search"
3330 msgstr "Erweiterte Suche"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3346 msgid "All collections"
3347 msgstr "Alle Bestände"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3351 msgid "All item types"
3352 msgstr "Alle Medientypen"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3358 msgid "All libraries"
3359 msgstr "Alle Bibliotheken"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3371 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3374 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3379 msgid "Alternate address"
3380 msgstr "Alternative Adresse"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3384 msgid "Alternate address information: "
3385 msgstr "Alternative Adresse: "
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3389 msgid "Alternate contact"
3390 msgstr "Alternativer Kontakt"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3401 msgid "Amount outstanding"
3402 msgstr "Offener Betrag"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3410 msgid "An error has occurred"
3411 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3416 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3418 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3423 msgid "An error occurred when creating this list."
3424 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3428 msgid "An error occurred when deleting this list."
3429 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3433 msgid "An error occurred when updating this list."
3434 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3438 msgid "An error occurred while try to process your request."
3439 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3444 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3447 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3448 "Seite nicht existiert."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3452 msgid "An invitation to share list "
3453 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3462 msgid "Any audience"
3463 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3468 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3473 msgstr "Beliebiges Format"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3478 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3483 msgstr "Beliebiges Wort"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3503 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3504 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3508 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3510 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3515 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3516 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3520 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3521 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3525 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3530 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3531 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3535 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3537 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3541 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3542 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3546 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3547 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3551 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3553 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3558 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3559 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3563 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3571 msgstr "Aufsteigend"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3575 msgid "Ask for a discharge"
3576 msgstr "Entlastung beantragen"
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s: subscription.branchname
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3583 msgid "At library: %s"
3584 msgstr "In Bibliothek: %s"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3593 msgid "Audiovisual profile:"
3594 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3610 msgid "AuthenticatePatron"
3611 msgstr "AuthenticatePatron"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3616 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3619 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3620 "für den Benutzer zurück."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3640 msgid "Author (A-Z)"
3641 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3646 msgid "Author (Z-A)"
3647 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3651 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3652 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3661 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3663 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3664 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3666 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3667 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3668 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3669 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3671 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3678 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3679 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3698 msgid "Authority search"
3699 msgstr "Suche in Normdaten"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3703 msgid "Authority search results"
3704 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3708 msgid "Authority type: "
3709 msgstr "Normdatentyp: "
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3713 msgid "Authorized headings"
3714 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3723 msgid "Availability "
3724 msgstr "Verfügbarkeit "
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3731 msgid "Availability:"
3732 msgstr "Verfügbarkeit:"
3734 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3737 msgid "Available %s"
3738 msgstr "Verfügbar %s"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3742 msgid "Available issues"
3743 msgstr "Verfügbare Hefte"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3748 msgstr "Auszeichnungen:"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3755 #. %1$s: heading | html
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3764 msgid "Back to lists"
3765 msgstr "Zurück zu Listen"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3769 msgid "Back to results"
3770 msgstr "Trefferliste"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3774 msgid "Back to the results search list"
3775 msgstr "Trefferliste"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3800 msgid "Biblio records"
3801 msgstr "Titeldatensätze"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3805 msgid "Bibliographies"
3806 msgstr "Bibliographien"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3820 msgid "Blocked record"
3821 msgstr "Gesperrter Titel"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3825 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3826 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3835 msgid "Brief display"
3836 msgstr "Kurzanzeige"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3841 msgid "Brief history"
3842 msgstr "Kurze Historie"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3846 msgid "Browse by hierarchy"
3847 msgstr "Systematisch suchen"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3851 msgid "Browse our catalog"
3852 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3857 msgid "Browse results"
3858 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3863 msgid "Browse shelf"
3864 msgstr "Regal durchstöbern"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3880 msgstr "Software-CD"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3884 msgid "CGI debug is on."
3885 msgstr "CGI debug ist an."
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s: csv_profile.profile
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3932 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3933 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3938 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3939 msgstr "Signatur (absteigend)"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3945 msgid "Call number:"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: subscription.callnumber
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3953 msgid "Call number: %s"
3954 msgstr "Signatur: %s"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3984 msgid "Cancel email notification"
3985 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 msgid "Cancel email notification "
3990 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4001 msgid "CancelRecall "
4002 msgstr "CancelRecall "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4006 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4007 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
4011 msgid "Cannot be put on hold"
4012 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4017 msgid "Card number:"
4018 msgstr "Ausweisnummer:"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4028 msgid "Cassette recording"
4029 msgstr "Kasettenaufnahme"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4049 msgid "Change your password"
4050 msgstr "Passwort ändern"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4054 msgid "Change your password "
4055 msgstr "Passwort ändern "
4057 #. INPUT type=submit name=confirm
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4059 msgid "Check in item"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4067 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4071 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4072 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4076 msgid "Check-in date:"
4077 msgstr "Rückgabedatum:"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4083 msgstr "Ausgeliehen"
4085 #. %1$s: issues_count
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4088 msgid "Checked out (%s)"
4089 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4093 msgid "Checked out on"
4094 msgstr "Ausgeliehen am"
4096 #. %1$s: item.firstname
4097 #. %2$s: item.surname
4098 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4099 #. %4$s: item.cardnumber
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4103 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4104 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4108 msgid "Checkout history"
4109 msgstr "Ausleihverlauf"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4117 #. %1$s: borrowername
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4120 msgid "Checkouts for %s "
4121 msgstr "Ausleihen von %s "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4126 msgstr "Ausleihen: "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4135 msgid "Classification"
4136 msgstr "Klassifikation"
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4143 msgid "Classification: %s "
4144 msgstr "Klassifikation: %s "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4163 msgstr "Auswahl aufheben"
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4171 msgstr "Datum löschen"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4176 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4177 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4179 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4180 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4183 msgid "Click here if you're not %s %s"
4184 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4188 msgid "Click here to view them all."
4189 msgstr "Zeige alle."
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4193 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4194 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4196 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4198 msgid "Click to add to cart"
4199 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4203 msgid "Click to expand this role"
4204 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4208 msgid "Click to forward the list to"
4209 msgstr "Weiterblättern zu"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4220 msgid "Click to open in new window"
4221 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4225 msgid "Click to rewind the list to"
4226 msgstr "Zurückblättern auf"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4231 msgid "Click to view in Google Books"
4232 msgstr "In Google Books öffnen"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4241 msgid "Close shelf browser"
4242 msgstr "Regal ausblenden"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4246 msgid "Close this window"
4247 msgstr "Fenster schliessen."
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4251 msgid "Close this window."
4252 msgstr "Fenster schliessen."
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4256 msgid "Close window"
4257 msgstr "Fenster schliessen"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4261 msgid "Collect items you are interested in"
4262 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4274 msgid "Collection title:"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4279 msgid "Collection: "
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4287 msgid "Collection: %s "
4288 msgstr "Sammlung: %s "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: review.firstname
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4296 msgid "Comment by %s"
4297 msgstr "Kommentar von %s"
4299 #. %1$s: review.firstname
4300 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4303 msgid "Comment by %s %s"
4304 msgstr "Kommentar von %s %s"
4306 #. %1$s: review.title
4307 #. %2$s: review.firstname
4308 #. %3$s: review.surname
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4311 msgid "Comment by %s %s %s"
4312 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4320 #. %1$s: reviews.size || 0
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4323 msgid "Comments ( %s )"
4324 msgstr "Kommentare ( %s )"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4328 msgid "Comments on "
4329 msgstr "Kommentare zu "
4331 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4332 #. %2$s: USER_INFO.surname
4333 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4336 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4337 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4341 msgid "Contact information"
4342 msgstr "Kontaktdaten"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4347 msgid "Contact information: "
4348 msgstr "Kontaktdaten: "
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4357 msgid "Content Cafe"
4358 msgstr "Content Cafe"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4367 msgid "Contents of "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4375 msgstr "Exemplarnr."
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4385 msgid "Copyright date"
4386 msgstr "Erscheinungsjahr"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4390 msgid "Copyright date:"
4391 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4398 msgid "Copyright year: %s "
4399 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4404 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4406 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4407 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4421 msgid "Course number:"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4429 msgid "Course reserves"
4430 msgstr "Semesterapparate"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4435 msgid "Course reserves for "
4436 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4451 msgid "Create a new list"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4456 msgid "Create new list"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4462 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4465 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4466 "Titelsatz in Koha."
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4471 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4472 "bibliographic record Koha."
4474 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4475 "Titelsatz in Koha."
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4482 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4485 msgid "Credits (%s)"
4486 msgstr "Guthaben (%s)"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4490 msgid "Current location"
4491 msgstr "Aktueller Standort"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4495 msgid "Current password:"
4496 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4501 msgid "Current session"
4502 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4506 msgid "Currently in local use"
4507 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4509 #. %1$s: item.firstname
4510 #. %2$s: item.surname
4511 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4512 #. %4$s: item.cardnumber
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4516 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4517 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4526 msgid "DVD video / Videodisc"
4527 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4544 msgstr "Erstellungsdatum"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4549 msgstr "Erstellungsdatum:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4555 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4562 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4567 msgstr "Datumsbereich:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4571 msgid "Date received"
4572 msgstr "Zugangsdatum"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4587 msgid "Days in advance"
4588 msgstr "Tage im voraus"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4608 msgid "Default sorting"
4609 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4614 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4615 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4616 "permitted by local laws."
4618 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4619 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4620 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4626 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4629 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4632 #. INPUT type=submit
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4649 msgstr "Liste löschen"
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4653 msgid "Delete selected"
4654 msgstr "Markierte löschen"
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4658 msgid "Delete this list"
4659 msgstr "Liste löschen"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4663 msgid "Delete your search history"
4664 msgstr "Suchhistorie löschen"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4690 msgstr "Beschreibung"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: bibliotitle
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4703 msgid "Details for %s"
4704 msgstr "Details zu %s"
4706 #. %1$s: title |html
4707 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4708 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4710 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4714 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4715 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4722 #. For the first occurrence,
4723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4732 msgid "Dictionaries"
4733 msgstr "Wörterbücher"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4737 msgid "Did you mean:"
4738 msgstr "Meinten Sie:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4742 msgid "Digests only "
4743 msgstr "Sammelmail?"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4748 msgstr "Verzeichnisse"
4750 # Discharge management
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4759 msgid "Discographies"
4760 msgstr "Diskographien"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4766 msgid "Do not allow"
4767 msgstr "Erlaube nicht"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4771 msgid "Do not notify"
4772 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4777 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4780 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4781 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4785 msgid "Don't have a library card?"
4786 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4790 msgid "Don't have a password yet?"
4791 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4797 msgid "Don't have an account? "
4798 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4812 msgid "Download cart"
4813 msgstr "Korb herunterladen"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4817 msgid "Download list"
4818 msgstr "Liste herunterladen"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4823 msgid "Download list "
4824 msgstr "Liste herunterladen "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4833 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4837 msgstr "Fällig am %s"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4841 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4843 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4845 #. %1$s: bad_biblionumber
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4848 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4849 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4853 msgid "ERROR: No record id specified. "
4854 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4868 msgstr "Liste bearbeiten"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4873 msgstr "Liste bearbeiten "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4878 msgstr "Bearbeiten "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4882 msgid "Edition statement:"
4883 msgstr "Editionsangabe:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4900 msgid "Email address:"
4901 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4905 msgid "Empty and close"
4906 msgstr "Leeren und schliessen"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4910 msgid "Encyclopedias "
4911 msgstr "Enzyklopädien "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4915 msgid "Enhanced content: "
4916 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4920 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4921 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4925 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4926 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4928 #. INPUT type=text name=q
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4931 msgid "Enter search terms"
4932 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4934 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4939 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4942 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4943 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s: authtypetext
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4991 msgid "Error searching OverDrive collection"
4992 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4996 msgid "Error searching OverDrive collection."
4997 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5001 msgid "Error! Adding tags failed at"
5002 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5006 msgid "Error! Illegal parameter"
5007 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5011 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5013 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5014 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5018 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5019 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5024 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5026 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5032 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5035 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5036 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5053 msgid "Example Call"
5054 msgstr "Beispielaufruf"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5059 msgid "Example Response"
5060 msgstr "Beispiel-Antwort"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5072 msgid "Example call"
5073 msgstr "Beispielaufruf"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5086 msgid "Example response"
5087 msgstr "Beispielrückgabe"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5096 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5097 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5101 msgid "Expecting a specific item selection."
5102 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5106 msgid "Expiration date:"
5107 msgstr "Ablaufdatum:"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5118 msgstr "Läuft ab am"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5127 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5128 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5152 msgid "Fewer options"
5153 msgstr "Weniger Optionen"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5158 msgstr "Belletristik"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5162 msgid "Fiction notes:"
5163 msgstr "Belletristik:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5167 msgid "Filmographies"
5168 msgstr "Filmographie"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5188 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5194 msgid "Fines and charges"
5195 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5216 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5217 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5220 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5221 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5222 "alles in und nach 2008."
5224 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5229 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5230 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5232 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5233 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5244 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5245 "who want to keep track of what they are reading."
5247 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5248 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5251 #. For the first occurrence,
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5255 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5256 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5263 #. For the first occurrence,
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5292 msgid "Full heading"
5293 msgstr "Haupteintragung"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5298 msgid "Full history"
5299 msgstr "Vollständige Historie"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5303 msgid "Full subscription history"
5304 msgstr "Vollständige Historie"
5306 #. %1$s: bibliotitle
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5309 msgid "Full subscription history for %s"
5310 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5319 msgid "Get your discharge"
5320 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5326 msgid "GetAuthorityRecords"
5327 msgstr "GetAuthorityRecords"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5333 msgid "GetAvailability"
5334 msgstr "GetAvailability"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5340 msgid "GetPatronInfo"
5341 msgstr "GetPatronInfo"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5347 msgid "GetPatronStatus"
5348 msgstr "GetPatronStatus"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5362 msgstr "GetServices"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5367 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5368 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5369 "specific metadata schema for the record objects."
5371 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5372 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5373 "Metadatenformat anfordern."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5378 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5379 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5380 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5381 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5382 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5383 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5385 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5386 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5387 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5388 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5389 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5390 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5391 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5396 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5397 "availability of the items associated with the identifiers."
5399 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5400 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5417 msgid "Go to detail"
5418 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5422 msgid "Go to your account page"
5423 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5427 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5428 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5437 msgid "Groups of libraries"
5438 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5447 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5448 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5452 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5453 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5457 msgid "HarvestExpandedRecords "
5458 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5462 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5463 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5467 msgid "Heading ascendant"
5468 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5472 msgid "Heading descendant"
5473 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5479 msgstr "Willkommen, %s "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5494 msgid "Hide options"
5495 msgstr "Optionen verbergen"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5500 msgstr "Fenster ausblenden"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5512 msgstr "Vormerkungsdatum"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5518 msgstr "Vormerkdatum:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5522 msgid "Hold not needed after:"
5523 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5532 msgid "Hold starts on date:"
5533 msgstr "Vormerkung startet am:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5551 msgid "Holding libraries"
5552 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5568 msgstr "Vormerkungen "
5570 #. %1$s: reserves_count
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5574 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5578 msgid "Holds waiting"
5579 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5638 msgid "Home libraries"
5639 msgstr "Heimatbibliothek"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5644 msgid "Home library"
5645 msgstr "Heimatbibliothek"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5667 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5668 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5715 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5717 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5722 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5723 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5744 msgstr "Persönliche Angaben"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5749 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5750 "local library and the error will be corrected."
5752 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5753 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5758 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5759 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5762 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5763 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5764 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5766 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5770 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5771 "expire in %s seconds."
5773 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5774 "automatisch beendet."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5779 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5782 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5783 "sich ebenfalls anmelden: "
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5789 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5790 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5795 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5796 "you may login below:"
5798 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5799 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5804 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5806 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5807 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5812 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5813 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5815 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5816 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5819 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5822 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5823 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5828 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5829 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5837 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5840 msgid "Images for %s "
5841 msgstr "Bilder zu %s "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5846 msgid "Immediate deletion"
5847 msgstr "Sofort Löschen"
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s: OPACBaseURL
5851 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5855 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5856 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s: item.transfertfrom
5860 #. %2$s: item.transfertto
5861 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5865 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5866 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5873 msgid "In your cart"
5874 msgstr "In Ihrem Korb"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5879 msgstr "Indiziert in:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5889 msgstr "Information"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5898 msgid "Instructors:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5903 msgid "Invalid shelf number."
5904 msgstr "Ungültige Listennummer."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5914 msgid "Issues for a subscription"
5915 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5919 msgid "Issues summary"
5920 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5924 msgid "Item call number"
5925 msgstr "Exemplarsignatur"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5929 msgid "Item cannot be checked out."
5930 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5934 msgid "Item damaged"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5939 msgid "Item hold queue priority"
5940 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5945 msgstr "Vormerkungen"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5950 msgstr "Exemplar vermisst"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5974 msgstr "Medientyp: "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5979 msgstr "Medientypen"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5983 msgid "Item withdrawn"
5984 msgstr "Ausgesondert"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5988 msgid "Items available at:"
5989 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
5991 #. For the first occurrence,
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5996 msgid "Items available:"
5997 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6001 msgid "Items in your cart: "
6002 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6008 msgstr "Exemplare: "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6043 msgstr "Jugendliche"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6071 msgid "Koha [% Version %]"
6072 msgstr "Koha [% Version %]"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6109 msgid "Languages: "
6110 msgstr "Sprachen: "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6124 msgid "Last location"
6125 msgstr "Letzter Standort"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6129 msgid "Law reports and digests"
6130 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6134 msgid "Legal articles"
6135 msgstr "Juristische Aufsätze"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6139 msgid "Legal cases and case notes"
6140 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6145 msgstr "Gesetzgebung"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6149 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6150 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6154 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6155 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6159 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6160 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6164 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6165 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6170 msgstr "Bibliotheken"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6182 msgid "Library catalog"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6189 msgstr "Bibliothek:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6194 msgstr "Bibliothek: "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6198 msgid "Limit to any of the following:"
6199 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6203 msgid "Limit to currently available items."
6204 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6209 msgstr "Einschränken: "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6214 msgstr "Einschränken: "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6219 msgid "Link to resource "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6235 msgid "List created."
6236 msgstr "Liste angelegt."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6240 msgid "List deleted."
6241 msgstr "Liste gelöscht."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6246 msgstr "Name der Liste"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6252 msgstr "Listenname:"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6257 msgstr "Listenname: "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6261 msgid "List updated."
6262 msgstr "Liste aktualisiert."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6266 msgid "List(s) this item appears in: "
6267 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6287 #. For the first occurrence,
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6297 msgstr "Lokale Anmeldung"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6303 msgstr "Lokales Login"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6312 msgid "Location (Status)"
6313 msgstr "Standort (Status)"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6317 msgid "Location and availability: "
6318 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6322 msgid "Location(s) (Status)"
6323 msgstr "Standort(e) (Status)"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6330 #. INPUT type=submit
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6347 msgid "Log in to add tags."
6348 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6352 msgid "Log in to create your own lists"
6353 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6357 msgid "Log in to see your own saved tags."
6358 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6367 msgid "Log in to your account"
6368 msgstr "Benutzerkonto"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6373 msgid "Log in to your account:"
6374 msgstr "Benutzerkonto:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6378 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6379 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6397 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6398 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6400 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6401 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6407 msgid "LookupPatron"
6408 msgstr "LookupPatron"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6418 msgid "MARC Card View"
6419 msgstr "MARC-Ansicht"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6424 msgstr "MARC-Ansicht"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6436 #. %1$s: bibliotitle
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6439 msgid "MARC view: %s"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6451 msgstr "NACHRICHT 10:"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6456 msgstr "NACHRICHT 11:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6461 msgstr "NACHRICHT 12:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6466 msgstr "NACHRICHT 13:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6471 msgstr "NACHRICHT 14:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6476 msgstr "NACHRICHT 15:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6481 msgstr "NACHRICHT 1:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6486 msgstr "NACHRICHT 2:"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6491 msgstr "NACHRICHT 3:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6496 msgstr "NACHRICHT 4:"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6501 msgstr "NACHRICHT 5:"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6506 msgstr "NACHRICHT 6:"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6511 msgstr "NACHRICHT 7:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6516 msgstr "NACHRICHT 8:"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6521 msgstr "NACHRICHT 9:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6525 msgid "Main address"
6526 msgstr "Hauptadresse"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6534 msgstr "Machen Sie einen "
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6544 msgstr "Bearbeitet von"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6549 msgstr "Bearbeitet von:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6564 msgstr "Übereinstimmung:"
6566 #. For the first occurrence,
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6581 msgid "Message sent"
6582 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6586 msgid "Messages for you"
6587 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6589 #. %1$s: subscription.missinglist
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6592 msgid "Missing issues: %s "
6593 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6617 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6618 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6623 msgid "More details"
6624 msgstr "Weitere Details"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6629 msgstr "Weitere Listen"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6633 msgid "More options"
6634 msgstr "Weitere Optionen"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6638 msgid "More searches "
6639 msgstr "Weitere Suchen "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6643 msgid "Most popular"
6644 msgstr "Beliebteste Titel"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6648 msgid "Most popular titles"
6649 msgstr "Beliebteste Titel"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6653 msgid "Musical recording"
6654 msgstr "Musikaufnahme"
6656 #. %1$s: heading | html
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6676 msgid "Never expires %s "
6677 msgstr "Verfällt nie %s "
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6682 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6683 "the item that was checked-out upon check-in."
6685 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6686 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6688 #. %1$s: review.title |html
6689 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6690 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6694 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6695 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6707 msgid "New password:"
6708 msgstr "Neues Passwort:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6713 msgid "New purchase suggestion"
6714 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6726 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6727 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6736 #. %2$s: LibraryNameTitle
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6741 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6742 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6756 msgid "Next >>"
6757 msgstr "Weiter >>"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6762 msgid "Next »"
6763 msgstr "Vor »"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6767 msgid "Next available item"
6768 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6778 msgid "No available items."
6779 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6783 msgid "No changes were made."
6784 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6822 msgid "No cover image available"
6823 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6827 msgid "No data available in table"
6828 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6832 msgid "No entries to show"
6833 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6837 msgid "No item was added to your cart"
6838 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6840 #. For the first occurrence,
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6843 msgid "No item was selected"
6844 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6848 msgid "No items available."
6849 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6854 msgid "No items available:"
6855 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6862 msgstr "keine Begrenzung"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6866 msgid "No matching records found"
6867 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6871 msgid "No operation parameter has been passed."
6872 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6876 msgid "No physical items for this record"
6877 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6881 msgid "No private lists"
6882 msgstr "Keine privaten Listen."
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6886 msgid "No private lists."
6887 msgstr "Keine privaten Listen."
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6891 msgid "No public lists"
6892 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6896 msgid "No public lists."
6897 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6901 msgid "No record was removed."
6902 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6906 msgid "No renewals allowed"
6907 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6911 msgid "No reserves have been selected for this course."
6912 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6916 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6918 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6922 msgid "No results found!"
6923 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6927 msgid "No suggestion was selected"
6928 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6932 msgid "No tag was specified."
6933 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6937 msgid "No tags from this library for this title."
6938 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6943 msgstr "Sachliteratur"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6947 msgid "Non-musical recording"
6948 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6957 msgid "None specified: "
6958 msgstr "Nichts angegeben: "
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6969 msgstr "Einfache Ansicht"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6976 msgid "Not finding what you're looking for?"
6977 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6984 msgid "Not for loan %s"
6985 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
6987 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6990 msgid "Not for loan (%s)"
6991 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6996 msgstr "Nicht vorgemerkt"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7000 msgid "Not what you expected? Check for "
7001 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7017 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7018 "characters are in all-caps."
7020 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Gross- und Kleinschreibung. "
7021 "Achten Sie darauf, nur Grossbuchstaben zu verwenden."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7026 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7027 "have been populated, and an index built by separate script."
7029 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7030 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7035 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7037 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7042 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7043 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7045 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7049 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7050 "code that was removed. "
7052 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7053 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7058 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7059 "see your current tags."
7061 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7062 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7067 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7068 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7069 "retain the comment as is."
7071 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7072 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7073 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7078 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7080 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7094 #. For the first occurrence,
7095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7100 msgstr "Hinweise: %s "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7104 msgid "Notes/Comments"
7105 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7121 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7123 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7129 msgstr "Benachrichtigung:"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7140 msgid "Novelist Select"
7141 msgstr "Novelist Select"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7145 msgid "Novelist Select: "
7146 msgstr "Novelist Select: "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7160 msgid "Number of holds: "
7161 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7163 #. For the first occurrence,
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7168 msgid "Number of records used in: %s"
7169 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7171 #. INPUT type=submit
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7200 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7204 msgid "On-site checkouts"
7205 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7209 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7211 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7212 "Vormerkungen existieren."
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7216 msgid "Online resources:"
7217 msgstr "Online-Ressourcen:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7221 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7222 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7227 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7228 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7229 "\" field can be used to provide any additional information."
7231 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7232 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7233 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7234 "Informationen anzugeben."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7238 msgid "Order by date"
7239 msgstr "Sortiere nach Datum"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7243 msgid "Order by title"
7244 msgstr "Sortiere nach Titel"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7249 msgstr "Sortiere nach: "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7253 msgid "Other editions of this work"
7254 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7258 msgid "Other forms:"
7259 msgstr "Weitere Formen:"
7261 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7264 msgid "Other holdings ( %s )"
7265 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7269 msgid "OutputIntermediateFormat "
7270 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7274 msgid "OutputRewritablePage "
7275 msgstr "OutputRewritablePage "
7277 #. For the first occurrence,
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7282 msgid "OverDrive search for '%s'"
7283 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7285 #. %1$s: overdues_count
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7288 msgid "Overdue (%s)"
7289 msgstr "Überfällig (%s)"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7294 msgstr "Überfällige "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7319 msgid "Password updated"
7320 msgstr "Passwort aktualisiert"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7333 msgid "Patent document"
7334 msgstr "Patentdokument"
7336 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7339 msgid "Patron comment on %s"
7340 msgstr "Kommentar vom %s"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7344 msgid "Permissions: "
7345 msgstr "Berechtigungen: "
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7354 msgid "Physical details:"
7355 msgstr "Physische Details:"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7359 msgid "Pick up library"
7360 msgstr "Abholbibliothek"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7364 msgid "Pick up location"
7365 msgstr "Abholstandort"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7370 msgid "Pick up location:"
7371 msgstr "Abholstandort:"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7375 msgid "Place a hold on"
7376 msgstr "Vormerken auf"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7380 msgid "Place a hold on "
7381 msgstr "Vormerkung auf "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7385 msgid "Place a hold on: "
7386 msgstr "Vormerkung auf: "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7406 msgstr "Bestellt am"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7415 msgid "Placing a hold"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7421 msgstr "Medien abspielen"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7426 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7427 "it's your privacy!"
7429 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7430 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7432 #. For the first occurrence,
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7436 msgid "Please choose a download format"
7437 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7441 msgid "Please choose your privacy rule:"
7442 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7447 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7448 "arrives for this subscription."
7450 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7451 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7455 msgid "Please confirm the checkout:"
7456 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7460 msgid "Please confirm your registration"
7461 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7465 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7467 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7471 msgid "Please enter your card number:"
7472 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7477 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7478 "email when the library processes your suggestion"
7480 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7481 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7482 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7487 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7488 "the library no matter which privacy option you choose."
7490 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7491 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7492 "Datenschutzoption Sie wählen."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7498 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7499 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7500 "Reference Manager or ProCite."
7502 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7503 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7504 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7505 "importieren können."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7512 msgid "Please note:"
7513 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7519 msgid "Please note: "
7520 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7526 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7527 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7531 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7533 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7539 msgstr "Beliebtheit"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7544 msgid "Popularity (least to most)"
7545 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7550 msgid "Popularity (most to least)"
7551 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7555 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7556 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7558 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7561 msgid "Powered by %s "
7562 msgstr "Powered by %s "
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7566 msgid "Pre-adolescent"
7567 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7571 msgid "Preferred form: "
7572 msgstr "Bevorzugter Term: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7600 msgid "Previous sessions"
7601 msgstr "Frühere Sitzungen"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7617 msgstr "Liste drucken"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7638 msgid "Private lists"
7639 msgstr "Private Listen"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7643 msgid "Private lists shared with me"
7644 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7648 msgid "Processing..."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7653 msgid "Programmed texts"
7654 msgstr "Programmierte Texte"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7671 msgid "Public lists"
7672 msgstr "Öffentliche Listen"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7676 msgid "Public lists:"
7677 msgstr "Öffentliche Listen:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7681 msgid "Publication date range"
7682 msgstr "Erscheinungsjahr"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7686 msgid "Publication place:"
7687 msgstr "Erscheinungsort:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7692 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7693 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7698 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7699 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7705 msgid "Publication:"
7706 msgstr "Veröffentlichung:"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7710 msgid "Published by :"
7711 msgstr "Erschienen bei:"
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7715 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7716 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7718 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7719 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7721 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7722 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7727 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7728 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7739 msgid "Publisher location"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7750 msgid "Purchase suggestions"
7751 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7755 msgid "Quote of the Day"
7756 msgstr "Zitat des Tages"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7761 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7762 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7764 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7765 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7768 msgid "RSS feed for %s%s "
7769 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7771 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7774 msgid "RSS feed for public list %s"
7775 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7777 #. %1$s: heading | html
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7783 #. INPUT type=submit name=rate_button
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7788 #. For the first occurrence,
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7792 msgid "Rating based on reviews of "
7793 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7797 msgid "Re-type new password:"
7798 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7802 msgid "Reason for suggestion: "
7803 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7808 msgstr "RecallItem "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7813 msgid "Recent comments"
7814 msgstr "Neue Kommentare"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7818 msgid "Recent comments "
7819 msgstr "Neue Kommentare "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7823 msgid "Record not found"
7824 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7831 msgid "Refine your search"
7832 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7838 msgid "Register a new account"
7839 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7845 msgid "Register here."
7846 msgstr "Hier anmelden."
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7850 msgid "Registration Complete!"
7851 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7855 msgid "Registration complete"
7856 msgstr "Anmeldung vollständig"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7860 msgid "Registration invalid!"
7861 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7865 msgid "Regular print"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7876 msgid "Relevance asc"
7877 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7882 msgid "Relevance desc"
7883 msgstr "Relevanz absteigend"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7892 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7893 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7897 msgid "Remove field"
7898 msgstr "Feld entfernen"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7902 msgid "Remove from list"
7903 msgstr "Von Liste entfernen"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7907 msgid "Remove from this list"
7908 msgstr "Von Liste entfernen"
7910 #. INPUT type=submit
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7912 msgid "Remove selected items"
7913 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7920 msgid "Remove selected searches"
7921 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7923 #. INPUT type=submit
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7926 msgid "Remove share"
7927 msgstr "Nicht mehr teilen"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7938 #. INPUT type=submit
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7942 msgstr "Alle verlängern"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7950 msgstr "Titel verlängern"
7952 #. INPUT type=submit
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7955 msgid "Renew selected"
7956 msgstr "Markierte verlängern"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7968 msgstr "Verlängert."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7972 msgid "Report broken links"
7973 msgstr "Defekte Links melden"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8015 msgstr "Pflichtfeld"
8017 #. INPUT type=submit
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8020 msgstr "Liste neu sortieren"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8036 msgid "Results %s to %s of %s"
8037 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: IF ( query_desc )
8041 #. %2$s: query_desc | html
8043 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8044 #. %5$s: limit_desc | html
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8049 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8051 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8056 msgstr "Wiederaufnehmen"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8060 msgid "Resume all suspended holds"
8061 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8065 msgid "Resume your hold on "
8066 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8071 msgid "Return this item"
8072 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8074 #. INPUT type=submit name=confirm
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8076 msgid "Return to account summary"
8077 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8085 msgid "Return to the "
8086 msgstr "Zurückgeben an "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8091 msgid "Return to the last advanced search"
8092 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8096 msgid "Return to the self-checkout"
8097 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8102 msgid "Return to your lists"
8103 msgstr "Zurück zu den Listen"
8105 #. INPUT type=submit
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8107 msgid "Return to your record"
8108 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8112 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8113 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8118 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8119 "particular patron."
8121 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8122 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8127 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8128 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8129 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8131 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8132 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8133 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8137 msgid "Review date: "
8138 msgstr "Reviewdatum: "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8142 msgid "Review result: "
8143 msgstr "Reviewergebnis: "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8153 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8154 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8158 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8159 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8169 msgstr "SMS-Nummer:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8197 msgid "Save record "
8198 msgstr "Datensatz speichern "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8202 msgid "Save to Lists"
8203 msgstr "Auf Liste speichern"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8207 msgid "Save to another list"
8208 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8212 msgid "Save to your lists "
8213 msgstr "Auf Liste speichern "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8222 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8223 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8228 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8229 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8230 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8232 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8233 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8234 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8235 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8239 msgid "Scan index for: "
8240 msgstr "Suche im Register: "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8245 msgstr "Registersuche:"
8247 #. INPUT type=submit name=do
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8264 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8265 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8266 #. %3$s: mylibraryfirst
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8271 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8272 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8276 msgid "Search for this title in:"
8277 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8284 msgid "Search for works by this author"
8285 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8291 msgstr "Suche nach:"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8297 msgid "Search history"
8298 msgstr "Suchhistorie"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8302 msgid "Search options:"
8303 msgstr "Suchoptionen:"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8308 msgid "Search suggestions"
8309 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8311 #. %1$s: LibraryName |html
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8314 msgid "Search the %s"
8315 msgstr "Suche in %s"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8324 msgid "SearchCourseReserves "
8325 msgstr "SearchCourseReserves "
8327 #. For the first occurrence,
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8331 msgid "Searching OverDrive..."
8332 msgstr "Suche in OverDrive..."
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8356 msgid "See Baker & Taylor"
8357 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8362 msgstr "Siehe auch:"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8367 msgstr "Zeige Titel"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8372 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8375 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8381 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8384 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8385 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8389 msgid "Select a list"
8390 msgstr "Liste auswählen"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8394 msgid "Select a specific item:"
8395 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8397 #. For the first occurrence,
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8409 msgstr "Alle auswählen"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8417 msgid "Select searches to: "
8418 msgstr "Suchen auswählen: "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8423 msgid "Select suggestions to: "
8424 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8428 msgid "Select the item(s) to search"
8429 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8433 msgid "Select the term(s) to search"
8434 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8442 msgid "Select titles to: "
8443 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8447 msgid "Self checkout help"
8448 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8450 #. INPUT type=submit
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8462 msgstr "Liste verschicken"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8466 msgid "Sending your cart"
8467 msgstr "Ihren Korb versenden"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8471 msgid "Sending your list"
8472 msgstr "Ihre Liste versenden"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8487 msgstr "Zeitschrift"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8492 msgid "Serial collection"
8493 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8495 #. For the first occurrence,
8496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8501 msgstr "Zeitschrift: %s "
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8513 msgid "Series Title"
8514 msgstr "Reihentitel"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8518 msgid "Series information:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8523 msgid "Series title"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8533 msgid "Session lost"
8534 msgstr "Sitzung ungültig"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8538 msgid "Settings updated"
8539 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8549 msgid "Share a list"
8550 msgstr "Eine Liste teilen"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8554 msgid "Share a list with another patron"
8555 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8559 msgid "Share by email"
8560 msgstr "Teilen über E-Mail"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8565 msgstr "Liste teilen"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8569 msgid "Share on Delicious"
8570 msgstr "Teien über Delicious"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8574 msgid "Share on Facebook"
8575 msgstr "Teilen über Facebook"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8579 msgid "Share on LinkedIn"
8580 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8584 msgid "Shelving location"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8590 msgid "Shibboleth Login"
8591 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8600 msgid "Show _MENU_ entries"
8601 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8606 msgid "Show all items"
8607 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8611 msgid "Show last 50 items"
8612 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8617 msgstr "Zeige Listen"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8622 msgstr "Mehr zeigen"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8627 msgid "Show more options"
8628 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8633 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8634 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8638 msgid "Show the top "
8639 msgstr "An den Anfang "
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8644 msgstr "Zeige Jahr: "
8646 #. %1$s: resultcount
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8650 msgid "Showing %s of about %s results"
8651 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8655 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8656 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8660 msgid "Showing all items. "
8661 msgstr "Alle Ausleihen. "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8665 msgid "Showing last 50 items. "
8666 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8670 msgid "Showing only available items"
8671 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8675 msgid "Sign in with your Email"
8676 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8681 msgid "Sign in with your email"
8682 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8686 msgid "Similar items"
8687 msgstr "Ähnliche Titel"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8691 msgid "Since you have "
8694 #. %1$s: failaddress
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8698 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8699 "them. These are: %s"
8701 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8702 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8709 msgstr "Entschuldigung"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8714 msgstr "Entschuldigung,"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8719 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8720 "Contact the patron who sent you the invitation."
8722 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8723 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8724 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8728 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8729 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8733 msgid "Sorry, no suggestions."
8734 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8738 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8739 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8743 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8744 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8749 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8752 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8753 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8757 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8758 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8762 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8763 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8768 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8769 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8773 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8774 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8779 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8780 "the administrator to resolve this problem."
8782 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8783 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8787 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8789 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8790 "Medium vorzumerken."
8792 #. %1$s: too_many_reserves
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8795 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8796 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8801 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8802 "you have a local login, you may use that below."
8804 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8805 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8806 "bitte im Formular unterhalb. "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8810 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8812 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8817 msgstr "Sortieren nach:"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8822 msgstr "Sortieren nach: "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8826 msgid "Sort this list by: "
8827 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8832 msgstr "Sortierung: "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8837 msgstr "Fachkundige"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8842 msgid "Standard number"
8843 msgstr "Standardnummer"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8847 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8848 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8853 msgstr "Statistiken"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8871 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8875 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8876 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8880 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8882 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8885 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8888 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8890 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8909 msgid "Subject cloud"
8910 msgstr "Themenwolke"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8914 msgid "Subject phrase"
8915 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8920 msgstr "Schlagwörter"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8926 msgstr "Schlagwort(e):"
8928 #. For the first occurrence,
8929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8933 msgid "Subject: %s "
8934 msgstr "Betreff: %s"
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8947 #. INPUT type=submit
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8949 msgid "Submit and close this window"
8950 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8955 msgid "Submit changes"
8956 msgstr "Änderungen abschicken"
8958 #. INPUT type=submit
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8960 msgid "Submit update request"
8961 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8965 msgid "Submit your suggestion"
8966 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8970 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8971 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8975 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8976 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8980 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8981 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8985 msgid "Subscribe to recent comments"
8986 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8990 msgid "Subscribe to this list"
8991 msgstr "Liste abonnieren"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8998 msgid "Subscribe to this search"
8999 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9003 msgid "Subscription"
9006 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9007 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9008 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9013 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9014 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9016 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9019 msgid "Subscription information for %s"
9020 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9024 msgid "Subscription: "
9025 msgstr "Abonnement: "
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9029 msgid "Subscriptions"
9030 msgstr "Abonnements"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9040 msgid "Suggested by:"
9041 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9045 msgid "Suggested for"
9046 msgstr "Vorgeschlagen für"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9050 msgid "Suggested for:"
9051 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9056 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9061 msgstr "Zusammenfassung"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9076 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9089 msgid "Suspend all holds"
9090 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9094 msgid "Suspend until:"
9095 msgstr "Aussetzen bis:"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9099 msgid "Suspend your hold on "
9100 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9104 msgid "Switch languages"
9105 msgstr "Sprache wechseln"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9109 msgid "System maintenance"
9110 msgstr "Systemwartung"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9119 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9120 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9132 msgstr "Tag Browser"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9141 msgid "Tag status here."
9142 msgstr "Tag-Status hier."
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9149 msgid "Tag status here. "
9150 msgstr "Tag-Status hier. "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9162 #. For the first occurrence,
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9165 msgid "Tags added: "
9166 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9171 msgid "Tags from this library:"
9172 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9182 msgid "Technical reports"
9183 msgstr "Technische Berichte"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9196 msgstr "Begriff(e):"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9201 msgstr "Term/Phrase"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9223 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9226 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9227 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9230 #. %2$s: IF selected_itemtype
9231 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9233 #. %5$s: IF ( branch )
9236 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9237 #. %9$s: timeLimit |html
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9243 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9246 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9247 "%s seit Aufzeichnung%s "
9249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9250 #. %2$s: LibraryNameTitle
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9256 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9257 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9259 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9260 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9264 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9265 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9269 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9271 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9272 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9278 msgid "The cart was sent to: %s"
9279 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9281 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9282 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9284 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9286 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9288 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9290 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9292 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9294 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9296 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9298 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9300 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9302 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9304 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9306 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9308 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9310 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9312 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9314 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9316 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9318 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9320 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9322 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9323 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9325 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9326 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9328 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9329 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9334 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9335 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9336 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9337 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9338 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9339 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9342 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9343 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9344 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9345 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9346 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9347 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9348 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9353 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9354 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9355 "informing your library of this error."
9357 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9358 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9359 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9363 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9364 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9366 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9369 msgid "The first subscription was started on %s"
9370 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9374 msgid "The following fields contain invalid information:"
9375 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9379 msgid "The item has been added to the list."
9380 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9384 msgid "The item has been added to your cart"
9385 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9389 msgid "The item has been removed from the list."
9390 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9394 msgid "The item has been removed from your cart"
9395 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9400 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9403 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9404 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9408 msgid "The item is already in your cart"
9409 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9414 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9415 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9417 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9418 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9419 "mehr öffentlich machen."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9424 msgid "The list was sent to: %s"
9425 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9430 msgid "The operation %s is not supported."
9431 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9435 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9436 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9440 msgid "The share has been removed."
9441 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9445 msgid "The share has not been removed."
9446 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9448 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9451 msgid "The subscription expired on %s"
9452 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9454 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9457 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9458 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9460 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9461 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9465 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9466 "code. It was NOT added. "
9468 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9469 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9474 msgstr "Die Benutzerkennung "
9476 #. %1$s: subscriptionsnumber
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9479 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9480 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9484 msgid "There are no comments for this item."
9485 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9489 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9490 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9492 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9495 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9496 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9498 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9499 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9500 #. %3$s: ERROR.badparam
9501 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9502 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9503 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9507 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9508 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9509 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9511 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9512 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9513 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9514 "gelöscht werden %s. "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9518 msgid "There was a problem with your submission"
9519 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9523 msgid "There was an error sending the cart."
9524 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9528 msgid "There was an error sending the list."
9529 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9534 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9537 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9538 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9548 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9549 "any subject below to see the items in our collection."
9551 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9552 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9555 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9558 msgid "This card has been declared lost. %s "
9559 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9561 # Discharge management
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9565 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9566 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9567 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9568 "your reader account."
9570 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9571 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
9572 "Benutzerkonto abrufbar."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9577 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9578 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9583 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9584 "authorized to see."
9586 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9587 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9592 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9594 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9598 msgid "This is a serial"
9599 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9603 msgid "This item does not exist."
9604 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
9606 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9609 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9610 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9614 msgid "This item is already checked out to you."
9615 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9617 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9620 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9621 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9623 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9626 msgid "This item is not for loan. %s "
9627 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9629 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9632 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9633 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9637 msgid "This list does not exist."
9638 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
9640 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9644 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9646 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9651 msgid "This message can have following reasons"
9652 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9660 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9663 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9664 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9666 #. %1$s: items_count
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9669 msgid "This record has many physical items (%s). "
9670 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9674 msgid "This subscription is closed."
9675 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9679 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9681 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9686 msgid "This title cannot be requested."
9687 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9692 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9693 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9695 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9696 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9717 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9718 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9748 msgstr "Titel (A-Z)"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9754 msgstr "Titel (Z-A)"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9759 msgstr "Titelinformationen"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9763 msgid "Title phrase"
9764 msgstr "Titelstichwort"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9784 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9786 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9787 "Datensatz vornehmen möchten."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9791 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9793 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9803 msgid "To report this error, you can "
9804 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9814 msgstr "Oberste Ebene"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9824 msgstr "Gebühren insgesamt"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9829 msgstr "Staatsverträge "
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9833 msgid "Try logging in to the catalog"
9834 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9864 msgid "Type of heading"
9865 msgstr "Art der Ansetzung"
9867 #. INPUT type=text name=q
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9870 msgid "Type search term"
9871 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9878 #. %1$s: heading | html
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9889 #. For the first occurrence,
9890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9899 msgid "Unable to add one or more tags."
9900 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9904 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9905 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9909 msgid "Unavailable issues"
9910 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9917 msgstr "Unmarkieren"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9921 msgid "Unified title"
9922 msgstr "Einheitssachtitel"
9924 #. For the first occurrence,
9925 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9929 msgid "Unified title: %s "
9930 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9934 msgid "Uniform titles:"
9935 msgstr "Einheitssachtitel:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9939 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9940 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9944 msgid "Updates to your record"
9945 msgstr "Daten aktualisieren"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9949 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9951 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9956 msgid "Used for/see from:"
9957 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9962 msgstr "Benutzername:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9967 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9968 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9970 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
9971 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9975 msgid "VHS tape / Videocassette"
9976 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9980 msgid "Verification:"
9981 msgstr "Bestätigung:"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9987 msgstr "Alle anzeigen"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10008 msgid "View details for this title"
10009 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10013 msgid "View full heading"
10014 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
10019 msgid "View on Amazon.com"
10020 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10024 msgid "View your search history"
10025 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
10031 msgstr "Jahrgang/Heft"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10036 msgstr "Abholbereit"
10038 #. %1$s: waiting_count
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10041 msgid "Waiting (%s)"
10042 msgstr "Abholbereit (%s)"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10051 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10053 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10064 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10065 "define how long we keep your reading history."
10067 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10068 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10088 msgstr "Willkommen, "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10092 msgid "What is a discharge?"
10093 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10097 msgid "What's next?"
10098 msgstr "Wie weiter?"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10103 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10104 "history immediately by clicking here. "
10106 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10107 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10116 msgid "With selected searches: "
10117 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10121 msgid "With selected suggestions: "
10122 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10124 #. For the first occurrence,
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10129 msgid "With selected titles: "
10130 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10139 msgid "Would you like to print a receipt?"
10140 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10142 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10143 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10146 msgid "Written on %s by %s"
10147 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10161 #. INPUT type=submit
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10170 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10172 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10174 #. %1$s: borrowername
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10177 msgid "You are logged in as %s."
10178 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10182 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10183 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10187 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10188 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10192 msgid "You are not authorized to view this record."
10193 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10198 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10199 "saved and sent as a single message."
10201 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10202 "einzelnen E-Mail verschickt."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10206 msgid "You can navigate to the "
10207 msgstr "Weiter zu: "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10211 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10212 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10217 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10219 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10224 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10225 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10229 msgid "You can't change your password."
10230 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10232 # Discharche Management
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10236 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10239 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10240 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10242 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10245 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10246 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10250 msgid "You cannot share a public list."
10251 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10255 msgid "You currently have nothing checked out."
10256 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10261 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10262 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10266 msgid "You did not specify any search criteria"
10267 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10271 msgid "You did not specify any search criteria."
10272 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10276 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10277 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10281 msgid "You do not have permission to create a new list."
10282 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10286 msgid "You do not have permission to delete this list."
10287 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10291 msgid "You do not have permission to download this list."
10292 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10296 msgid "You do not have permission to send this list."
10297 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10301 msgid "You do not have permission to update this list."
10302 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10306 msgid "You do not have permission to view this list."
10307 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10312 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10313 "remember, passwords are case sensitive."
10315 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10316 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10317 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10321 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10323 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10327 msgid "You have a credit of:"
10328 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10332 msgid "You have already requested this title."
10333 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10335 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10338 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10340 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10345 msgid "You have no fines or charges"
10346 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10351 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10352 "fields and resubmit."
10354 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10355 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10359 msgid "You have nothing checked out"
10360 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10365 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10366 "following credentials:"
10368 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10369 "verwenden Sie bitte:"
10371 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10374 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10375 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10380 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10383 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10384 "länger vorhanden ist"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10389 msgstr "Sie können "
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10393 msgid "You must be logged in to add tags."
10394 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10396 #. For the first occurrence,
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10399 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10400 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10402 #. For the first occurrence,
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10405 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10406 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10410 msgid "You must select a library for pickup. "
10412 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10417 msgid "You must select at least one item. "
10418 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10421 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10424 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10426 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10431 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10432 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10437 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10440 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10446 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10449 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10450 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10455 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10458 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10459 "versuchen Sie es erneut."
10461 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10464 msgid "Your account has been frozen%s until "
10465 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10467 #. %1$s: IF debarred_comment
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10470 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10471 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10473 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10476 msgid "Your account has been suspended. %s "
10477 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10479 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10483 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10484 "renew your account."
10486 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10487 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10489 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10492 msgid "Your account has expired. %s "
10493 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10497 msgid "Your account menu"
10498 msgstr "Benutzerkonto"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10503 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10504 "confirmation email."
10506 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10507 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10511 msgid "Your authority search history is empty."
10512 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10516 msgid "Your card will expire on "
10517 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10531 msgid "Your cart is currently empty"
10532 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10537 msgid "Your cart is empty."
10538 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10542 msgid "Your catalog search history is empty."
10543 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10547 msgid "Your checkout history"
10548 msgstr "Ausleihverlauf"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10552 msgid "Your comment"
10553 msgstr "Kommentare"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10557 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10558 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10563 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10564 "update your record as soon as possible."
10566 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10567 "baldmöglichst aktualisiert."
10569 # Discharge management
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10573 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10574 "this page within a few days."
10576 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10577 "dieser Seite verfügbar."
10579 # Discharge management
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10582 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10584 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10588 msgid "Your download should begin automatically."
10589 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10593 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10594 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10598 msgid "Your fines and charges"
10599 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10603 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10604 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10609 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10610 "please contact the library."
10612 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10613 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10618 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10619 "renew your card. "
10621 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
10622 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10627 msgid "Your list : %s "
10628 msgstr "Ihre Liste: %s "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10638 msgstr "Ihre Listen"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10642 msgid "Your lists:"
10643 msgstr "Ihre Listen:"
10645 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10646 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10647 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10648 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10654 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10655 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10656 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10657 "on hold for another patron. %s %s "
10659 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10660 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10661 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10662 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10667 msgid "Your messaging settings"
10668 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10672 msgid "Your options are: "
10673 msgstr "Ihre Optionen: "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10677 msgid "Your password has been changed "
10678 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10680 #. %1$s: minpasslen
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10683 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10684 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10688 msgid "Your personal details"
10689 msgstr "Persönlichen Daten"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10693 msgid "Your priority: "
10694 msgstr "Ihre Priorität: "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10699 msgid "Your privacy management"
10700 msgstr "Datenschutzoptionen"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10704 msgid "Your privacy rules have been updated."
10705 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10707 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10710 msgid "Your purchase suggestions"
10711 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10715 msgid "Your reading history has been deleted."
10716 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10723 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10724 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10728 msgid "Your search history"
10729 msgstr "Suchhistorie"
10731 #. %1$s: total |html
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10734 msgid "Your search returned %s results."
10735 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10739 msgid "Your summary"
10740 msgstr "Kontoübersicht"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10750 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10751 "before applying them."
10753 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10754 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10758 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10760 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10765 msgid "[ New list ]"
10766 msgstr "[ Neue Liste ]"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10771 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10772 "END %] catalog recent comments"
10774 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10779 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10780 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10782 #. INPUT type=text name=limit
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10784 msgid "[% limit or"
10785 msgstr "[% eingrenzen oder"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10790 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10791 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10792 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10795 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10796 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10797 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10803 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10804 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10805 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10808 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10809 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10810 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10816 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10817 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10818 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10820 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10821 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10822 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10827 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10828 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10830 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10831 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10836 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10837 "type=seefro.type %%] "
10839 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10840 "type=seefro.type %%] "
10842 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10846 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10850 msgid "already in your cart"
10851 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10857 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10859 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10860 "transportiert werden soll"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10864 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10865 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10875 msgid "anyone else to add entries."
10876 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10880 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10881 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10885 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10886 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10888 # Discharge management
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10891 msgid "ask for a discharge"
10892 msgstr "Entlastung beantragen"
10894 #. %1$s: WAITIN.branch
10896 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10897 #. %4$s: WAITIN.branch
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10901 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10902 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10906 msgid "average rating: "
10907 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
10909 #. %1$s: rating_avg_int
10910 #. %2$s: rating_total
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10913 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10914 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10935 msgid "borrowernumber"
10936 msgstr "borrowernumber"
10938 #. For the first occurrence,
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10955 msgstr "Ausweisnummer"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10963 msgid "catalog home page"
10964 msgstr "Startseite Katalog"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10968 msgid "catalog main page"
10969 msgstr "Startseite Katalog"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10973 msgid "change your password"
10974 msgstr "Passwort ändern"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10981 msgid "click here to login"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10986 msgid "contact information"
10987 msgstr "Kontaktinformation"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10998 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10999 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11000 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11001 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11002 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11003 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11004 "series %]&rft.genre="
11006 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11007 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11008 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11009 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11010 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11011 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11012 "series %]&rft.genre="
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11017 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11018 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11023 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11025 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11031 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11034 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11035 "wird, mögliche Werte sind: "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11039 msgid "desired_due_date"
11040 msgstr "desired_due_date"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11044 msgid "email address"
11045 msgstr "E-Mail-Adresse"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11054 msgid "email the Koha Administrator"
11055 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11059 msgid "email to the Koha Administrator"
11060 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11064 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11066 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11079 msgid "iDreamBooks.com rating"
11080 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11100 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11102 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11106 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11107 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11111 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11112 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11116 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11117 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11122 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11125 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11130 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11135 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11136 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11140 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11141 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11145 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11146 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11151 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11152 "request_location=127.0.0.1 "
11154 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11155 "request_location=127.0.0.1 "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11159 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11160 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11164 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11165 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11170 msgid "in %s fines"
11171 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11175 msgid "in OverDrive collection"
11176 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11180 msgid "in any heading"
11181 msgstr "in allen Ansetzungen"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11185 msgid "in main entry"
11186 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11190 msgid "in the complete record"
11191 msgstr "im kompletten Datensatz"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11195 msgid "injecting NEW comment: "
11196 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11200 msgid "injecting OLD comment: "
11201 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11216 msgid "item(s) added to your cart"
11217 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11227 #. %1$s: LibraryName |html
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11230 msgid "koha opac %s"
11231 msgstr "Koha OPAC %s"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11235 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11236 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11240 msgid "list of authority record identifiers"
11241 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11245 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11246 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11250 msgid "list of system record identifiers"
11251 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11256 msgid "needed_before_date"
11257 msgstr "needed_before_date"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11271 msgid "online update form"
11272 msgstr "Online-Formular"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11303 msgid "pickup_expiry_date"
11304 msgstr "pickup_expiry_date"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11309 msgid "pickup_location"
11310 msgstr "pickup_location"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11314 msgid "primary email address"
11315 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11322 msgid "purchase suggestion"
11323 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11327 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11328 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11332 msgid "register here"
11333 msgstr "Hier anmelden"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11337 msgid "request_location"
11338 msgstr "request_location"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11343 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11345 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11346 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11351 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11354 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11355 "mögliche Werte sind: "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11360 msgstr "Ergebnisse"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11364 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11365 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11370 msgstr "return_fmt"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11374 msgid "return_type"
11375 msgstr "return_type"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11389 msgid "secondary email address"
11390 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11395 msgstr "Siehe auch:"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11399 msgid "show_contact"
11400 msgstr "show_contact"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11405 msgstr "show_fines"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11410 msgstr "show_holds"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11415 msgstr "show_loans"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11419 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11421 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11422 "Sie bitte die Bibliothek."
11424 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11425 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11426 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11427 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11434 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11435 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11439 msgid "site administrator"
11440 msgstr "Web-Administrator"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11445 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11447 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11452 msgid "starts with"
11453 msgstr "beginnt mit"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11458 msgstr "Schlagworte "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11462 msgid "suggestions"
11463 msgstr "Vorschläge"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11473 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11474 "element 'reserve_id')"
11476 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11477 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11482 msgid "system item identifier"
11483 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11485 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11487 msgid "tagsel_button"
11488 msgstr "tagsel_button"
11490 #. META http-equiv=Content-Type
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11497 msgid "text/html; charset=utf-8"
11498 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11504 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11507 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11508 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11513 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11515 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11520 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11522 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11527 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11528 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11532 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11533 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11542 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11543 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11545 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11546 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11552 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11554 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11555 "Sie dies online melden)%s"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11560 msgid "to create new lists."
11561 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11565 msgid "to post a comment."
11566 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11570 msgid "to submit current information ("
11571 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11595 msgid "used for/see from:"
11596 msgstr "verwendet für/siehe:"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11600 msgid "user's login identifier"
11601 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11605 msgid "user's password"
11606 msgstr "Passwort des Benutzers"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11615 msgid "view labeled"
11616 msgstr "Beschriftetes MARC"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11631 msgid "waiting holds:"
11632 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11636 msgid "was not found in the database. Please try again."
11637 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11641 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11643 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11648 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11650 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11655 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11657 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11662 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11664 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11665 "zurückgegeben werden sollen"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11668 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11669 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11671 #. %1$s: approvedaddress
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11674 msgid "will be sent shortly to %s."
11675 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11679 msgid "with biblionumber"
11680 msgstr "mit Titelsatznr."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11687 #. %1$s: new_reserves_allowed
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11691 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11692 "items you wish to not place holds on. "
11694 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11695 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11699 msgid "your account page"
11700 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11714 msgid "your messaging"
11715 msgstr "Benachrichtigungen"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11719 msgid "your personal details"
11720 msgstr "Persönlichen Daten"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11724 msgid "your privacy"
11725 msgstr "Datenschutzoptionen"
11727 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11730 msgid "your purchase suggestions"
11731 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11735 msgid "your rating: "
11736 msgstr "Ihre Bewertung: "
11738 #. %1$s: rating_value
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11741 msgid "your rating: %s, "
11742 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11746 msgid "your reading history"
11747 msgstr "Ausleihverlauf"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11751 msgid "your search history"
11752 msgstr "Suchhistorie"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11756 msgid "your summary"
11757 msgstr "Kontoübersicht"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11776 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11778 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"